1 00:00:08,258 --> 00:00:12,304 - Tidigare i Riverdale: - Han kallar sig Svarta huvan. 2 00:00:12,387 --> 00:00:16,266 - Han vill få brevet tryckt. - "Min vrede är vad era lögner kostar." 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,894 Vi skickade det på tryckning inför imorgon. 4 00:00:18,977 --> 00:00:22,856 Jag ska skydda dig. Inget kommer att hända dig igen. 5 00:00:23,649 --> 00:00:24,650 Släpp mig! 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,401 Det är jag. Är du galen? 7 00:00:26,485 --> 00:00:30,364 Ibland räcker det inte att försvara sig. Man måste attackera. 8 00:00:30,447 --> 00:00:33,659 Vi kallas Red circle. Vi ska leta efter och hitta dig. 9 00:00:33,742 --> 00:00:34,660 Vi ska jaga dig - 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,119 - och göra slut på dig. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,961 Alla är rädda för att säga det - 12 00:00:44,211 --> 00:00:45,796 - så jag kan börja. 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,840 Det finns en seriemördare bland oss. 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,343 San Francisco hade Zodiac-mördaren. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,513 New Orleans hade yxmördaren. 16 00:00:55,347 --> 00:00:58,225 Texarkana i Texas hade "The Phantom". 17 00:00:59,017 --> 00:01:01,478 Listan fortsätter. 18 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 Nu lägger vi Riverdales egna psykopat, Svarta huvan, - 19 00:01:05,440 --> 00:01:06,525 - till listan. 20 00:01:12,906 --> 00:01:15,075 - Är researchen för skolan? - Research, - 21 00:01:15,742 --> 00:01:16,994 - men inte för skolan. 22 00:01:18,453 --> 00:01:21,039 Det är hemskt, det som pågår i stan. 23 00:01:22,666 --> 00:01:25,711 Vem hade anat det? En seriemördare i Riverdale. 24 00:01:26,712 --> 00:01:28,422 Jag menar inte bara honom. 25 00:01:28,922 --> 00:01:31,508 Jag pratar också om den där gräsliga videon. 26 00:01:32,175 --> 00:01:33,175 Där kom det. 27 00:01:33,218 --> 00:01:36,054 Skräcken sipprade ner i Riverdales grundval. 28 00:01:37,472 --> 00:01:40,058 Ett möte i stadshuset hade utlysts. 29 00:01:40,142 --> 00:01:41,435 AKUTMÖTE KL 19 ONSDAG 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,854 KOM OCH VÄDRA DIN ORO ÖVER HÄNDELSERNA 31 00:01:44,688 --> 00:01:48,859 Folk var rädda för att gå ut själva, särskilt efter mörkrets inbrott. 32 00:01:51,528 --> 00:01:54,489 Butiker stängde tidigt och extralås monterades. 33 00:01:54,990 --> 00:01:58,410 Misstänksamheten mellan Northside och Southside ökade - 34 00:01:59,244 --> 00:02:01,622 - och eldades på av Alice Cooper - 35 00:02:08,420 --> 00:02:11,840 - medan alla undrade vilka faror som lurade i mörkret? 36 00:02:14,801 --> 00:02:17,596 Och när skulle vi höra ifrån Svarta huvan härnäst? 37 00:02:22,559 --> 00:02:26,021 Och hur långt in i mörkret Archie skulle vandra - 38 00:02:26,938 --> 00:02:31,902 - för att hämnas sin far och stoppa Svarta huvan? 39 00:02:37,366 --> 00:02:40,243 Jag vet ärligt talat inte hur Archie tänkte. 40 00:02:40,327 --> 00:02:42,371 Han sa ingenting om videon? 41 00:02:42,454 --> 00:02:43,955 Är jag hans väktare? 42 00:02:44,665 --> 00:02:47,626 - Det här är inget att skämta om. - Det är en video. 43 00:02:47,709 --> 00:02:49,252 Ja, som hotar med våld. 44 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 Kan du förklara att hon överreagerar? 45 00:02:53,924 --> 00:02:58,553 - Jag står på din mors sida. - Vilket betyder att du är klar med Archie. 46 00:02:59,137 --> 00:03:02,474 Vi är inte amish. Jag har sällskap med vem jag vill. 47 00:03:02,808 --> 00:03:07,229 Och jag tänker inte förhasta mig innan jag har hört hans sida av saken. 48 00:03:14,319 --> 00:03:15,821 Vad ler du åt? 49 00:03:15,904 --> 00:03:18,865 Svarta huvan, Red circle, möte i stadshuset. 50 00:03:18,949 --> 00:03:20,867 Så mycket kaos och förvirring. 51 00:03:23,328 --> 00:03:26,331 Hur kunde du göra såhär mot mig, Elizabeth? Mot oss? 52 00:03:26,415 --> 00:03:28,917 Polly bad om min hjälp. 53 00:03:29,000 --> 00:03:31,002 Med att rymma. Och du sa ja? 54 00:03:31,086 --> 00:03:32,796 Vi vet var hon är. 55 00:03:33,130 --> 00:03:35,340 Det är bra att hon stack 56 00:03:35,424 --> 00:03:39,052 - och undkom den där psykopaten. - Tror du det gör henne säker? 57 00:03:39,136 --> 00:03:42,139 - Polly var rädd. - Tror du inte att jag är det? 58 00:03:44,558 --> 00:03:45,726 Jag är livrädd. 59 00:03:48,979 --> 00:03:51,398 Varje gång du går ut genom dörren, - 60 00:03:52,899 --> 00:03:56,695 - varje gång jag ringer dig och du inte svarar, - 61 00:03:57,237 --> 00:03:58,822 - stannar mitt hjärta. 62 00:03:59,698 --> 00:04:02,242 Men hur ska jag kunna skydda er flickor - 63 00:04:02,325 --> 00:04:03,827 - när ni gör såhär? 64 00:04:04,411 --> 00:04:06,580 Och sen gör ni mig till monstret. 65 00:04:15,881 --> 00:04:18,592 Det finns bara en av dig, men vi är många. 66 00:04:19,426 --> 00:04:21,011 Vi heter Red circ... 67 00:04:22,387 --> 00:04:24,931 Trodde du inte att jag skulle se den? 68 00:04:28,977 --> 00:04:30,270 Pappa, jag var arg. 69 00:04:30,854 --> 00:04:35,317 Vi var alla ganska arga. Vi försökte att skrämma Svarta huvan. 70 00:04:35,400 --> 00:04:39,070 Det är troligare att du retar honom och blir hans nästa mål. 71 00:04:39,613 --> 00:04:41,823 Ta bort den. Nu, medan jag ser på. 72 00:04:43,366 --> 00:04:47,162 Jag har tagit bort originalposten, men folk fortsätter att dela den. 73 00:04:48,163 --> 00:04:49,331 Men käre tid... 74 00:04:51,124 --> 00:04:54,544 Mamma eldar upp sig. Kan du komma på lunchen? 75 00:04:54,628 --> 00:04:57,047 Betty, jag måste åtminstone låtsas 76 00:04:57,130 --> 00:04:59,925 - vara elev här. - Du tror att du kan slå oss... 77 00:05:00,008 --> 00:05:04,095 - Skit. Vi hörs sen. - Riverdale är starkare än du. 78 00:05:15,565 --> 00:05:17,859 Ni tittar inte på kattfilmer va? 79 00:05:17,943 --> 00:05:19,194 Vi ska hitta dig. 80 00:05:21,488 --> 00:05:22,488 Kolla här. 81 00:05:24,324 --> 00:05:26,952 Nåt psykfall på Northside har postat en video 82 00:05:27,035 --> 00:05:29,454 - och vi snackade lite här. - Om vad? 83 00:05:29,663 --> 00:05:31,957 Fogarty vill bli medlem i Serpents. 84 00:05:32,040 --> 00:05:34,125 Gör slut på den killen så är du inne. 85 00:05:34,209 --> 00:05:35,627 Helt okej med mig. 86 00:05:36,586 --> 00:05:39,422 - Nej, hör ni, absol... - Vad, Jones? 87 00:05:40,006 --> 00:05:43,343 Jag känner honom. Han är en menlös fotbollsspelare. 88 00:05:43,426 --> 00:05:45,845 Det är ett mesigt mål. 89 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 Vill du bevisa något? 90 00:05:50,267 --> 00:05:52,769 Varför inte Svarta huvan istället? 91 00:05:53,520 --> 00:05:54,688 Varför det? 92 00:05:54,771 --> 00:05:56,565 Han ger sig på Northsiders - 93 00:05:56,648 --> 00:05:59,734 - som beskyller oss för allt som är fel i stan. 94 00:05:59,818 --> 00:06:02,696 Vi avskyr det. Han gör jobbet åt oss. 95 00:06:03,613 --> 00:06:04,613 Han är en hjälte. 96 00:06:10,078 --> 00:06:12,455 Svarta huvan... 97 00:06:12,539 --> 00:06:14,708 Vi är Red circ... 98 00:06:14,791 --> 00:06:16,668 Vi ska leta efter... 99 00:06:16,751 --> 00:06:20,880 Vi ska jaga dig... 100 00:06:20,964 --> 00:06:23,717 Och göra slut på dig... 101 00:06:23,800 --> 00:06:25,010 Svarta huvan. 102 00:06:26,678 --> 00:06:30,807 Mina föräldrar vill att vi gör slut. De tror att du är psykopat. 103 00:06:30,890 --> 00:06:35,186 - Bryr du dig om vad de tycker? - Bara när jag håller med dem. 104 00:06:35,770 --> 00:06:38,440 - Varför kan du inte stödja mig? - Stödja vad? 105 00:06:38,815 --> 00:06:42,736 Är det en del i en mästerlig plan? Snälla, berätta i så fall. 106 00:06:43,028 --> 00:06:46,615 Jag förstår inte varför din pappa är så emot det här. 107 00:06:46,698 --> 00:06:49,909 Han gav mig idén. Han sa mer eller mindre att jag... 108 00:06:49,993 --> 00:06:53,413 Borde rada upp ett gäng halvnakna killar, - 109 00:06:53,496 --> 00:06:57,125 - klä dem i skidmasker och leverera ett Unabomber-manifest? 110 00:06:57,208 --> 00:07:00,378 - Sa han att du borde det? - Bekämpa eld med eld. 111 00:07:00,962 --> 00:07:02,589 Bekämpa terror med terror. 112 00:07:04,716 --> 00:07:05,967 Det var vad han sa. 113 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 Mr Andrews, vänligen kom till rektorsexpeditionen. 114 00:07:13,141 --> 00:07:14,141 "Vi ska hitta dig." 115 00:07:14,684 --> 00:07:15,684 Vi ska jaga dig - 116 00:07:16,186 --> 00:07:17,520 - och göra slut på dig"? 117 00:07:18,897 --> 00:07:22,150 Dina ord, och de är inte vidare lugnande. 118 00:07:22,233 --> 00:07:26,029 Jag lovar, det finns bara en som ska bli rädd av den videon. 119 00:07:26,613 --> 00:07:30,158 Du är härmed utesluten ur fotbollslaget. 120 00:07:30,784 --> 00:07:32,702 Det finns nu inget fotbollslag, - 121 00:07:33,536 --> 00:07:35,914 - inte förrän allt med Red circle är över. 122 00:07:36,873 --> 00:07:40,085 Om du inte i slutet av veckan har skrivit ett brev - 123 00:07:40,293 --> 00:07:43,338 - och bett om ursäkt till alla på Riverdale High - 124 00:07:43,505 --> 00:07:46,675 - samt upplöst Red circle, påbörjas din avstängning. 125 00:07:47,425 --> 00:07:49,761 Den kommer att pågå tills du har lytt. 126 00:07:50,470 --> 00:07:52,097 Vill du tänka om? 127 00:07:59,062 --> 00:08:00,313 Det är tuffa tider. 128 00:08:01,940 --> 00:08:04,317 Vi måste göra det vi tror på. 129 00:08:16,496 --> 00:08:17,872 Betty. Okej. 130 00:08:18,748 --> 00:08:23,461 Det var inte okej att berätta för pappa vad jag gör. Han berättade för mamma. 131 00:08:24,045 --> 00:08:27,173 Jag har också förnyat mitt online-medlemskap - 132 00:08:27,257 --> 00:08:28,925 - på redstatemeat.com, - 133 00:08:29,009 --> 00:08:31,761 - så nu blir det inte mer skogsraggande. 134 00:08:34,097 --> 00:08:35,097 Betty? 135 00:08:35,598 --> 00:08:36,599 Vad är det? 136 00:08:40,020 --> 00:08:42,564 Jag gick igenom Blue and Golds post - 137 00:08:45,692 --> 00:08:48,570 - och jag hade fått brev från Svarta huvan. 138 00:08:52,699 --> 00:08:54,099 Han sa att han gör det här för mig. 139 00:08:54,159 --> 00:08:55,319 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 140 00:09:06,755 --> 00:09:09,674 "Betty, dina ord på jubiléet inspirerade mig." 141 00:09:10,091 --> 00:09:12,677 Stadens syndare måste visa sin ånger. 142 00:09:12,802 --> 00:09:15,597 Om inte, blir det mer blodsspillan. 143 00:09:15,680 --> 00:09:16,848 Jag bifogar ett chiffer - 144 00:09:16,931 --> 00:09:20,185 - som anger platsen för nästa straff. Det är ett test. 145 00:09:20,268 --> 00:09:21,936 "Bara du kan lösa det." 146 00:09:25,523 --> 00:09:26,608 Mitt tal - 147 00:09:28,234 --> 00:09:29,611 - inspirerade honom. 148 00:09:29,694 --> 00:09:33,823 - Det dumma talet jag skrev. - Han var alltså på jubiléet. 149 00:09:33,907 --> 00:09:37,285 - Hela stan var där. - Vi måste ge det här till pappa. 150 00:09:37,368 --> 00:09:40,413 Chiffret ja, men inte brevet. 151 00:09:40,497 --> 00:09:41,706 Det... Det är så... 152 00:09:42,791 --> 00:09:45,543 - För mig. Ingen får veta. - Det är bevisning. 153 00:09:45,627 --> 00:09:48,505 Om vi ger det till din pappa så visar han mamma. 154 00:09:48,588 --> 00:09:50,924 Då håller hon mig ifrån allt detta. 155 00:09:51,007 --> 00:09:52,342 - Bra. - Nej. 156 00:09:52,801 --> 00:09:53,801 Det här 157 00:09:54,761 --> 00:09:55,804 är ett prov. 158 00:09:56,513 --> 00:09:58,723 Det säger han själv. 159 00:09:58,807 --> 00:10:03,853 Tänk om... början på provet är att se vad jag gör med brevet? 160 00:10:03,937 --> 00:10:04,937 Delar jag det - 161 00:10:05,772 --> 00:10:07,816 - eller inte? Är jag... stark? 162 00:10:08,233 --> 00:10:10,485 Eller svag? Är jag värdig? 163 00:10:10,568 --> 00:10:15,115 Han är en psykopat och du går i high school och jobbar inte på FBI. 164 00:10:15,198 --> 00:10:18,785 Borde inte alla fokusera på chiffret istället för på brevet? 165 00:10:18,868 --> 00:10:20,370 Hur skulle det gå till? 166 00:10:25,458 --> 00:10:26,458 Mamma. 167 00:10:27,001 --> 00:10:28,086 Jag är så rädd. 168 00:10:28,169 --> 00:10:30,713 Jag vet inte vad jag ska göra. 169 00:10:30,797 --> 00:10:31,798 Åh, gumman. 170 00:10:32,090 --> 00:10:34,551 Berätta så att jag kan hjälpa dig. 171 00:10:34,634 --> 00:10:37,262 Jag fick det här kuvertet på Blue and Gold. 172 00:10:37,345 --> 00:10:40,765 - Inte ett till brev från Svarta huvan? - Nej, inget brev. 173 00:10:45,728 --> 00:10:48,398 Fanns det något annat i kuvertet? Någon lapp? 174 00:10:48,481 --> 00:10:51,609 - Inte enligt Betty. - Men varför en kod den här gången? 175 00:10:52,110 --> 00:10:53,278 Och inte ett brev? 176 00:10:53,778 --> 00:10:56,364 Varför skickade han det till Betty? 177 00:10:56,447 --> 00:10:57,991 Det är uppenbart. 178 00:10:58,408 --> 00:11:02,120 Han behöver en arena att spela på och han är livrädd för mig. 179 00:11:02,579 --> 00:11:05,665 Det finns en kryptolog i Centreville. 180 00:11:05,748 --> 00:11:07,083 Jag skickar över det. 181 00:11:07,333 --> 00:11:10,170 - Men under tiden... - Jag har redan publicerat det. 182 00:11:10,253 --> 00:11:14,257 Alla borde försöka att knäcka den här koden, eller hur? 183 00:11:17,927 --> 00:11:21,139 Fan. Jag sa ju att vi inte borde ha gjort videon. 184 00:11:21,222 --> 00:11:25,018 Och nu har Weatherbee stängt av laget? Tänk om han börjar jaga oss? 185 00:11:25,101 --> 00:11:27,812 Ni bär huvor så att jag kan ta smällen. 186 00:11:27,896 --> 00:11:31,357 Nej, vi tar alla smällen. 187 00:11:31,983 --> 00:11:34,569 Så snälla du, - 188 00:11:35,361 --> 00:11:36,821 - skriv under brevet. 189 00:11:39,449 --> 00:11:40,449 Nej. 190 00:11:41,326 --> 00:11:44,662 Om vi upplöses nu, vad säger det Svarta huvan? 191 00:11:44,746 --> 00:11:46,539 Att vi är svaga och hjälplösa. 192 00:11:47,624 --> 00:11:51,002 - Vi vill få honom att bekänna färg. - Genom att göra vad? 193 00:11:51,377 --> 00:11:52,837 Komma till hans revir. 194 00:11:53,421 --> 00:11:54,672 - Till Southside. - Va? 195 00:11:54,839 --> 00:11:57,008 - Är du galen? - Nej, jag har tänkt. 196 00:11:57,091 --> 00:12:01,137 Mrs Cooper är säker på att han är en hämndlysten Southsider, - 197 00:12:01,220 --> 00:12:05,850 - vilket verkar rimligt med tanke på dem han anfallit: min pappa, en Northsider, 198 00:12:06,225 --> 00:12:08,227 Moose och Midge, båda Northsiders. 199 00:12:08,311 --> 00:12:09,437 Grundy bodde inte här. 200 00:12:09,520 --> 00:12:12,190 Men hon har undervisat här. 201 00:12:12,273 --> 00:12:14,484 Alla har sett videon och är uppjagade. 202 00:12:14,567 --> 00:12:16,611 Vi får anta att även han är det. 203 00:12:16,694 --> 00:12:19,280 Om han nu är en Southsider - 204 00:12:19,364 --> 00:12:23,618 - och vi går in på hans revir, kanske vi kan lura ut honom. 205 00:12:24,202 --> 00:12:25,828 Då blir jägarna jagade. 206 00:12:26,454 --> 00:12:30,625 - Det är ett sätt att hitta honom. - Nej... Jag är färdig. 207 00:12:31,250 --> 00:12:33,962 Vi är färdiga. Kom, killar. 208 00:12:44,472 --> 00:12:45,723 Då var det en kvar. 209 00:12:47,225 --> 00:12:50,395 Det är vad du vill, eller hur? Du och Svarta huvan, - 210 00:12:51,104 --> 00:12:52,188 - man mot man, - 211 00:12:53,481 --> 00:12:54,481 - in till döden. 212 00:12:55,400 --> 00:12:59,779 - Vad fan pratar du om? - Jag vet vad du har i din ägo, - 213 00:13:02,198 --> 00:13:05,535 - och Red circle var ditt sätt att lura fram Svarta huvan. 214 00:13:05,660 --> 00:13:08,079 Nu vill du gå in på hans revir. 215 00:13:08,329 --> 00:13:09,329 Kanske, ja. 216 00:13:10,915 --> 00:13:12,667 Det är en del du behöver. 217 00:13:13,376 --> 00:13:17,046 I utkanten av stan finns ett ställe. Gå dit när det är mörkt. 218 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Pappa? 219 00:13:29,434 --> 00:13:31,853 När Archie var här inne... 220 00:13:32,353 --> 00:13:33,438 Ja? 221 00:13:34,022 --> 00:13:35,648 ...vad pratade ni om? 222 00:13:36,232 --> 00:13:38,651 Jag minns inte riktigt. Varför frågar du? 223 00:13:39,277 --> 00:13:40,903 Jag bara undrade eftersom - 224 00:13:40,987 --> 00:13:45,450 - en av sakerna jag älskar Archie för är hans uppriktighet. 225 00:13:45,700 --> 00:13:48,745 Inte en negativ sådan, mer en oskuldsfull. 226 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Tillitsfull och god. 227 00:13:51,706 --> 00:13:55,251 Den enkelheten gör honom också lättpåverkad - 228 00:13:55,752 --> 00:13:58,838 - och sårbar för vissa angrepp. 229 00:13:59,422 --> 00:14:02,008 - Vad är det du mal på om? - Manipulation. 230 00:14:03,634 --> 00:14:06,304 Om någon skulle, säg, - 231 00:14:06,929 --> 00:14:09,932 - hälla gift i hans söta små öron, - 232 00:14:11,225 --> 00:14:14,729 - skulle vissa mörka tankar kunna formas i hans sinne. 233 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 Till exempel Red circle. 234 00:14:17,607 --> 00:14:21,069 - Om du antyder... - Jag antyder ingenting, pappa, - 235 00:14:21,152 --> 00:14:22,152 - jag frågar. 236 00:14:23,029 --> 00:14:24,864 Vad talade ni om? 237 00:14:24,947 --> 00:14:27,325 Jag har redan sagt att jag inte minns. 238 00:14:27,867 --> 00:14:31,871 Nu får du ursäkta mig. De schweiziska bankerna stänger snart - 239 00:14:31,954 --> 00:14:34,665 - och jag ska ringa vår välgörenhetsfond. 240 00:14:34,874 --> 00:14:35,874 Välgörenhet? 241 00:14:36,959 --> 00:14:37,960 Visst. 242 00:14:38,836 --> 00:14:39,836 Jag förstår. 243 00:14:42,799 --> 00:14:44,133 Ha det så trevligt. 244 00:14:54,977 --> 00:14:56,646 Vad är det du läser? 245 00:15:00,775 --> 00:15:02,402 Beware the Zodiac. 246 00:15:02,485 --> 00:15:07,073 Den är okej, men jag föredrar Robert Graysmiths böcker i ämnet. 247 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Tänker du svara? 248 00:15:13,830 --> 00:15:15,289 Jag ringer henne senare. 249 00:15:16,791 --> 00:15:18,459 Åh, Jones. 250 00:15:18,793 --> 00:15:20,920 Du gör mig besviken. 251 00:15:21,003 --> 00:15:24,382 Om seriemördare är din grej rekommenderar jag Ted Bundy, 252 00:15:24,632 --> 00:15:27,176 Albert Fish och Aileen Wuornos. 253 00:15:28,344 --> 00:15:29,720 - De passar inte in. - Aha. 254 00:15:29,804 --> 00:15:32,515 Till skillnad från de andra bär vår kille mask. 255 00:15:32,640 --> 00:15:36,519 - Eller ja, en huva när han dödar. - Det kan handla om självförakt. 256 00:15:36,602 --> 00:15:40,022 Men omvänt skickar han chiffer och brev till pressen. 257 00:15:41,232 --> 00:15:43,734 Är han narcissist eller en Batman-skurk? 258 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 Jag är brottsmissbrukare. 259 00:15:48,364 --> 00:15:50,575 Brott är mitt knark. 260 00:15:50,658 --> 00:15:53,494 Jag anade det. Det är därför jag är här. 261 00:15:54,871 --> 00:15:58,499 Tidningen tog en paus i klagandet för att publicera chiffret. 262 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 Ska vi lösa det ihop? 263 00:16:06,257 --> 00:16:07,257 Visst. 264 00:16:23,649 --> 00:16:26,736 Beklagar vår telefon-kull. Prata imorgon? 265 00:16:43,628 --> 00:16:46,005 Hej. Jag var just på väg ut. 266 00:16:47,548 --> 00:16:48,883 Vad är det? 267 00:16:52,136 --> 00:16:53,346 - Okej. - Så. 268 00:16:53,429 --> 00:16:55,348 Det är mitt sätt att säga förlåt - 269 00:16:55,681 --> 00:16:58,935 - för att ha klagat på Red circle. Jag vill stötta dig - 270 00:16:59,143 --> 00:17:02,313 - och ditt snygga gäng, trots att de hemma blir arga. 271 00:17:02,563 --> 00:17:04,899 Särskilt pappa, men han förtjänar det 272 00:17:04,982 --> 00:17:07,985 - efter att han försökte psyka dig. - Jag måste gå. 273 00:17:08,152 --> 00:17:10,279 Det är försent. Gruppen är upplöst. 274 00:17:10,363 --> 00:17:13,282 - Va, är det redan över? - För de andra, ja. 275 00:17:13,866 --> 00:17:16,077 Det är okej. Det är min strid. 276 00:17:16,160 --> 00:17:19,121 Nej. Om striden är din, så är den även min. 277 00:17:19,205 --> 00:17:22,166 Det kan inte bara vara du mot en beväpnad galning. 278 00:17:22,250 --> 00:17:26,003 Riverdale behöver en större Red circle, inte mindre. 279 00:17:26,087 --> 00:17:29,632 - Ja, men killarna... - Saknar uppenbarligen ryggrad. 280 00:17:31,217 --> 00:17:33,761 Men det gör inte jag. 281 00:17:37,598 --> 00:17:38,598 Jag måste gå. 282 00:17:41,435 --> 00:17:43,354 CAMPINGSÄSONG KÖP DET SOM BEHÖVS 283 00:17:48,985 --> 00:17:52,363 Hej, jag behöver få tag i en del saker. Jag har en lista. 284 00:17:57,577 --> 00:17:58,577 Har du leg? 285 00:17:59,245 --> 00:18:00,245 Ja. 286 00:18:03,833 --> 00:18:06,085 KÖRKORT WILBUR WILLIAMS 287 00:18:09,171 --> 00:18:11,132 Jag vill betala kontant. 288 00:18:12,633 --> 00:18:13,634 Ge mig en sekund. 289 00:18:17,471 --> 00:18:20,933 Ammunition, hölster, kevlarväst. 290 00:18:22,393 --> 00:18:23,393 Ska...? 291 00:18:24,562 --> 00:18:26,022 Ska du ut och jaga? 292 00:18:27,273 --> 00:18:28,441 Ja. 293 00:18:28,899 --> 00:18:30,526 Det är precis vad jag ska. 294 00:18:35,698 --> 00:18:36,698 Betty? 295 00:18:36,824 --> 00:18:38,659 - Vad är klockan? - Kvart över sju. 296 00:18:39,035 --> 00:18:43,080 - Jag ville hinna träffa dig innan skolan. - Jag har dålig andedräkt. 297 00:18:43,372 --> 00:18:44,957 Vill du ha kaffe? 298 00:18:45,041 --> 00:18:47,710 Nej, jag är på väg till biblioteket. 299 00:18:48,002 --> 00:18:50,713 Jag bad ms Paroo att lägga undan alla böcker hon har - 300 00:18:51,589 --> 00:18:55,760 - om kryptogram och chiffer. De kan hjälpa oss att knäcka koden - 301 00:18:55,843 --> 00:18:58,846 - och jag hoppas att vi kan göra det ihop, Jug. 302 00:19:04,310 --> 00:19:05,310 Faktum är, - 303 00:19:07,021 --> 00:19:10,399 - tokigt nog, att Toni och jag - 304 00:19:10,483 --> 00:19:13,653 - började jobba med det igår på Red and Black. 305 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 Jag kan visa vad vi har hittills. 306 00:19:17,990 --> 00:19:18,990 Toni. 307 00:19:20,284 --> 00:19:21,619 Jag gissar, - 308 00:19:22,703 --> 00:19:24,330 - att hon älskar seriemördare? 309 00:19:25,414 --> 00:19:28,709 Hon har en viss dragning till mörkret i livet. 310 00:19:31,337 --> 00:19:34,215 I så fall kan vi väl jobba tillsammans? 311 00:19:35,132 --> 00:19:38,052 - Du, jag, Toni och Kevin. - Kevin? 312 00:19:38,135 --> 00:19:39,845 Ja, det blir som ett litet - 313 00:19:40,471 --> 00:19:42,223 - kodknäckar-party. 314 00:19:42,306 --> 00:19:43,849 Kul! Du får vara värd. 315 00:19:50,398 --> 00:19:51,398 Där är du. 316 00:19:52,441 --> 00:19:54,318 Jag har en överraskning. 317 00:19:54,610 --> 00:19:58,406 Jag var uppe hela natten och fick be om lite tjänster, men... 318 00:19:59,281 --> 00:20:02,868 - Använd inte den. - Passar jag inte i urringningen? 319 00:20:02,952 --> 00:20:07,039 Du kan inte gå runt med en måltavla. Du syns lång väg. 320 00:20:07,623 --> 00:20:10,793 Åh Archie, det är gulligt när du underskattar mig. 321 00:20:11,419 --> 00:20:12,419 Kom nu. 322 00:20:15,756 --> 00:20:16,966 Åh Gud. 323 00:20:18,259 --> 00:20:20,302 Låt Weatherbee rya bäst han vill. 324 00:20:20,386 --> 00:20:26,016 Red circle är inte längre ett gäng med radikala, den är en rörelse med stil. 325 00:20:42,032 --> 00:20:44,326 Symbolerna känns så bekanta. 326 00:20:45,244 --> 00:20:47,705 Jag har sett dem förut och blir galen av 327 00:20:47,788 --> 00:20:51,292 - att jag inte kan komma på var. - Släpp ut håret då? 328 00:20:54,128 --> 00:20:56,088 Vad? Det var ett skämt. 329 00:20:56,172 --> 00:20:59,091 Betty hästsvans är ikonisk och klanderfri. 330 00:20:59,175 --> 00:21:00,926 Kev, det är okej. 331 00:21:01,135 --> 00:21:03,721 Jag är villig att pröva allt. 332 00:21:07,308 --> 00:21:09,393 Med hjälp av mrs Paroos böcker - 333 00:21:09,560 --> 00:21:14,607 - har jag letat efter bokstavskombinationer som T-H, A-N, I-N-G. 334 00:21:14,690 --> 00:21:16,567 -Jag söker dubbletter som L-L 335 00:21:16,650 --> 00:21:19,153 - och ord som döda. - Så obehagligt. 336 00:21:19,236 --> 00:21:22,323 Det kan vara ett anagram och inte nödvändigtvis på engelska. 337 00:21:22,406 --> 00:21:26,327 - Jag har det på tungspetsen. - Låt oss titta på grunderna. 338 00:21:26,577 --> 00:21:28,704 Vad vet vi om honom? Vem är han? 339 00:21:28,788 --> 00:21:30,623 Han är vit och över fyrtio 340 00:21:30,706 --> 00:21:34,502 - precis som nästan alla seriemördare. - Nej, jag menar varför...? 341 00:21:34,960 --> 00:21:36,504 Varför dödar han folk? 342 00:21:36,587 --> 00:21:38,005 Eller, varför nu? 343 00:21:39,924 --> 00:21:44,929 Han är besatt av att rena stan från syndare och hycklare, eller hur? 344 00:21:45,012 --> 00:21:49,558 Och han verkar koncentrera sig på folk med band till Northside. 345 00:21:49,642 --> 00:21:51,644 Nu börjas det igen. 346 00:21:52,144 --> 00:21:54,480 Ni Northsiders och era privilegier. 347 00:21:54,563 --> 00:21:58,108 Ni skyller allt på Southside och tror att han är härifrån. 348 00:21:58,192 --> 00:22:01,862 Nej, vi skyller inte på någon, vi konstaterar faktum. 349 00:22:01,946 --> 00:22:04,490 Där finns mer droger och gäng och... 350 00:22:04,573 --> 00:22:08,285 Droger som främst säljs till knarkare från Northside? 351 00:22:08,369 --> 00:22:11,789 För att inte tala om nynazisterna i Red circle, - 352 00:22:11,872 --> 00:22:15,668 - eller snarare Red Psychos. Varför inte säga det rakt ut? 353 00:22:16,460 --> 00:22:18,838 - Säga vad? - Att du tror att Huvan är en Serpent. 354 00:22:19,797 --> 00:22:21,465 Vi vet att du hatar oss. 355 00:22:21,549 --> 00:22:24,093 - Det är inte sant. - Jag hatar inte Serpents. 356 00:22:24,176 --> 00:22:28,305 Jaså? Varför ljuger då din pojkvän om att han sitter med oss på lunchen? 357 00:22:32,434 --> 00:22:33,435 Nu ska jag gå. 358 00:22:34,061 --> 00:22:36,105 Ja, det tänker jag också göra. 359 00:22:37,231 --> 00:22:38,732 Jag kan följa dig hem. 360 00:22:41,360 --> 00:22:43,153 Eller så följer du mig hem. 361 00:22:43,737 --> 00:22:44,737 Hej då. 362 00:22:47,491 --> 00:22:51,579 Betty, jag sitter med Serpents av ren överlevnadsinstinkt. 363 00:22:51,662 --> 00:22:54,582 Det är okej. Kan vi bara fortsätta med chiffret? 364 00:22:54,665 --> 00:22:56,500 - Klockan tickar. - Vilken? 365 00:22:56,584 --> 00:22:59,211 - Det kanske är hans tvättlista. - Eller mordlista. 366 00:24:04,109 --> 00:24:05,152 Hör du. 367 00:24:05,736 --> 00:24:08,364 - Vad gör du? - Jag är inte här för er skull. 368 00:24:08,447 --> 00:24:10,658 Jaså? Vem är meddelandet då till? 369 00:24:12,076 --> 00:24:13,076 Jävlar. 370 00:24:13,786 --> 00:24:17,247 Säg inte att det är till Svarta huvan? Otroligt. 371 00:24:17,331 --> 00:24:19,208 Och folk kallar oss bråkmakare. 372 00:24:23,837 --> 00:24:27,841 Serpents äger Southside. Kom inte hit och klottra på vårt revir. 373 00:24:28,550 --> 00:24:31,053 Stick tillbaka till Northside 374 00:24:31,178 --> 00:24:33,847 - innan nån blir skadad. - Ur vägen, - 375 00:24:34,306 --> 00:24:36,183 - annars blir nån skadad. 376 00:24:36,934 --> 00:24:38,477 Nu gjorde du en miss. 377 00:24:45,109 --> 00:24:46,151 Vem, sa du? 378 00:24:46,235 --> 00:24:48,654 - Vad i helvete? - Vem gjorde bort sig? 379 00:24:51,281 --> 00:24:52,825 Vi sticker. 380 00:24:52,908 --> 00:24:54,159 Spring. 381 00:25:17,599 --> 00:25:18,599 Va? 382 00:25:19,143 --> 00:25:21,186 - Aj, min nacke. - Vi somnade. 383 00:25:21,478 --> 00:25:24,732 - Hur gick det till? - Vi var utmattade. 384 00:25:24,815 --> 00:25:26,567 - Det är jobbigt att vara vi. - Gud. 385 00:25:28,152 --> 00:25:29,695 Hon kommer att döda mig. 386 00:25:30,279 --> 00:25:31,697 - Jag måste gå. - Va? 387 00:25:32,448 --> 00:25:35,325 Mamma kommer att döda mig. Jag måste sticka. 388 00:25:36,493 --> 00:25:37,828 Jag ringer senare. 389 00:25:42,166 --> 00:25:43,876 Ursäkta, doktor Phylum. 390 00:25:45,002 --> 00:25:47,963 Sheriffen och jag behöver tala med Archie här ute. 391 00:25:52,176 --> 00:25:55,679 Förlåt, rektor Weatherbee, men T-shirtarna var min idé. 392 00:25:55,763 --> 00:25:57,806 Det rör inte T-shirtar. 393 00:25:57,890 --> 00:26:01,018 - Sitt ner. - Det är okej. 394 00:26:07,608 --> 00:26:10,152 En bodega-ägare från Southside - 395 00:26:10,235 --> 00:26:13,947 - sa att en elev härifrån viftade med ett skjutvapen framför hans butik. 396 00:26:14,031 --> 00:26:16,033 Han sa att eleven hade rött hår. 397 00:26:16,116 --> 00:26:17,993 Jag skrev sånger i garaget igår. 398 00:26:18,076 --> 00:26:21,622 Med tanke på ditt beteende de senaste dagarna - 399 00:26:21,705 --> 00:26:25,042 - vill vi ändå titta i ditt skåp efter vapen och kontraband. 400 00:26:25,125 --> 00:26:27,961 - Behöver ni inte en fullmakt? - Nej. 401 00:26:28,045 --> 00:26:30,923 - Vi kanske ska ringa min pappa. - Han vet redan. 402 00:26:31,006 --> 00:26:32,466 Öppna skåpet nu, annars gör jag det. 403 00:26:37,554 --> 00:26:39,723 Jag vet inte vad ni hoppas hitta. 404 00:26:41,016 --> 00:26:42,016 SLUTA MOBBA 405 00:26:51,401 --> 00:26:54,822 - Det här var intressant. - Vad? Det finns inget vapen. 406 00:26:57,449 --> 00:26:59,201 Var fick du tag i den här? 407 00:26:59,993 --> 00:27:01,119 Jag kan förklara. 408 00:27:06,875 --> 00:27:09,086 Den är inte min, den är Reggies. 409 00:27:09,837 --> 00:27:12,089 Han kom hit i den för att skrämmas. 410 00:27:12,172 --> 00:27:14,216 Jag vet inte vad jag ska säga. 411 00:27:14,800 --> 00:27:16,552 Jag vet varken ut eller in. 412 00:27:17,261 --> 00:27:19,513 Du betraktas som ett hot - 413 00:27:19,596 --> 00:27:22,891 - och är avstängd från skolan. Jag kan inte protestera. 414 00:27:25,227 --> 00:27:26,227 Jag blev skjuten - 415 00:27:27,187 --> 00:27:29,731 - och den som sköt är fortfarande där ute - 416 00:27:29,815 --> 00:27:32,609 - och leker en katt-och råtta-lek med stan. 417 00:27:32,693 --> 00:27:33,694 Han skrämmer mig, - 418 00:27:35,571 --> 00:27:37,573 - men du skrämmer mig ännu mer. 419 00:27:37,739 --> 00:27:41,118 Jag har ingen aning om vad som rör sig i ditt huvud - 420 00:27:42,160 --> 00:27:43,912 - eller vad du ska göra härnäst. 421 00:27:43,996 --> 00:27:45,289 Pappa, kan vi prata? 422 00:27:45,372 --> 00:27:48,125 Ja, när jag kommer tillbaka från stadshusmötet. 423 00:27:48,208 --> 00:27:51,336 Om du är redo att vara ärlig mot mig då. 424 00:28:00,888 --> 00:28:01,888 Fin T-shirt. 425 00:28:03,056 --> 00:28:07,019 Ska du bära den när Archie häktas för framkallande av fara av annan? 426 00:28:07,102 --> 00:28:08,854 Det kommer inte att hända. 427 00:28:09,104 --> 00:28:11,607 - Han har blivit lurad. - Är du säker på det 428 00:28:12,691 --> 00:28:15,736 även efter att ha sett videon? 429 00:28:18,906 --> 00:28:19,906 Kanske det. 430 00:28:21,199 --> 00:28:23,118 Eller också är du bara lojal. 431 00:28:24,494 --> 00:28:26,872 Låt mig berätta något om lojalitet. 432 00:28:28,457 --> 00:28:30,626 Det finns inget mer ärbart än det. 433 00:28:31,752 --> 00:28:32,752 Nästan nobelt. 434 00:28:34,296 --> 00:28:35,464 Men blind lojalitet? 435 00:28:38,800 --> 00:28:41,053 Det är både dumt och farligt. 436 00:28:43,388 --> 00:28:45,933 Jag hoppas att så inte är fallet med er. 437 00:28:50,854 --> 00:28:53,232 Du glömde några böcker när du gick. 438 00:28:53,315 --> 00:28:57,152 Dina anteckningsböcker. Och jag snokade faktiskt inte, - 439 00:28:58,320 --> 00:28:59,696 - det bara trillade ut. 440 00:29:01,073 --> 00:29:02,366 Vad? 441 00:29:03,492 --> 00:29:06,703 - Brevet från Svarta huvan. - Jug. 442 00:29:06,787 --> 00:29:08,914 Jag antar att det kom med chiffret? 443 00:29:08,997 --> 00:29:11,583 - Varför har du inte berättat? - Det har jag. 444 00:29:11,667 --> 00:29:12,584 För Kevin. 445 00:29:12,668 --> 00:29:15,504 - Men inte för mig? - Du har varit... 446 00:29:16,171 --> 00:29:19,967 - ...upptagen med Serpents. - Jag har varit borta i två dagar. 447 00:29:20,050 --> 00:29:22,511 Det suger att vi inte går på samma skola, - 448 00:29:22,594 --> 00:29:24,721 - men det är inte därför du har dolt - 449 00:29:24,805 --> 00:29:27,891 - att Svarta huvan skickade brev. Så varför? 450 00:29:27,975 --> 00:29:29,851 För vad det står, Jughead! 451 00:29:30,435 --> 00:29:31,979 För vad han skrev. 452 00:29:34,314 --> 00:29:35,314 Att jag - 453 00:29:36,483 --> 00:29:37,985 - inspirerade honom. 454 00:29:38,193 --> 00:29:41,238 Jag inspirerade dessa vansinnesdåd. 455 00:29:41,321 --> 00:29:43,782 Är du rädd att få skulden? 456 00:29:46,785 --> 00:29:48,078 Inte av alla... 457 00:29:48,829 --> 00:29:50,872 - ...bara av en. - Archie? 458 00:29:54,710 --> 00:29:55,585 För vad? 459 00:29:55,669 --> 00:29:58,839 För att du skrev ett tal som en galning har snedvridit - 460 00:29:58,922 --> 00:30:01,633 - för att jäklas med dig och med stan? 461 00:30:01,717 --> 00:30:05,387 Visst är Archie skakad av detta, men han vet vem skurken är. 462 00:30:05,470 --> 00:30:07,431 Och det är inte du. 463 00:30:09,057 --> 00:30:13,103 Du är Betty. Du är Kitty blandad med Flickan som lekte med elden. 464 00:30:15,439 --> 00:30:17,816 - Åh Gud. - Va? 465 00:30:17,899 --> 00:30:22,321 I brevet skrev Svarta huvan att jag är den enda som kan lösa chiffret. 466 00:30:22,404 --> 00:30:25,032 Som om han gjort det just för mig - 467 00:30:25,407 --> 00:30:27,909 - med någon av mina prövostenar. Jug, - 468 00:30:28,910 --> 00:30:31,997 - om jag har rätt, så tror jag att jag kan lösa detta. 469 00:30:33,832 --> 00:30:34,832 Kom. 470 00:30:38,503 --> 00:30:41,006 Archie? Vad fasen är det som pågår? 471 00:30:41,423 --> 00:30:42,423 Mår du bra? 472 00:30:42,549 --> 00:30:44,468 Du måste hämta nåt åt mig. 473 00:31:15,290 --> 00:31:19,169 Du var smart nog att inte ha det i skåpet. Men ett vapen? 474 00:31:19,252 --> 00:31:20,796 Varför? Till vad? 475 00:31:20,879 --> 00:31:22,214 För att skydda mig. 476 00:31:22,297 --> 00:31:23,632 Mot Svarta huvan? 477 00:31:25,008 --> 00:31:26,008 Archie. 478 00:31:27,010 --> 00:31:28,929 Den där videon, pistolen. 479 00:31:29,012 --> 00:31:31,431 Ska jag följa dig, måste jag veta vart. 480 00:31:31,515 --> 00:31:34,559 - Jag vill veta sanningen. - Jag vill döda honom. 481 00:31:36,520 --> 00:31:38,980 Jag vill att Svarta huvan ska dö. 482 00:31:40,482 --> 00:31:42,401 Jag vill vara den som skjuter. 483 00:31:43,402 --> 00:31:46,780 Jag vill vara... det sista han ser. 484 00:31:47,739 --> 00:31:50,867 - Du är verkligen en medborgargardist. - Du ville veta. 485 00:31:50,951 --> 00:31:54,746 Jag gjorde videon och visade ansiktet för att bli nästa mål. 486 00:31:54,830 --> 00:31:57,124 Jag var i Southside för att bli hittad. 487 00:31:57,207 --> 00:32:00,627 Vad händer efter att du har skjutit Svarta huvan då? 488 00:32:01,044 --> 00:32:04,381 Du åker fast. Eller så missar du och han dödar dig. 489 00:32:04,464 --> 00:32:06,216 - Det spelar ingen roll. - Jo, - 490 00:32:06,299 --> 00:32:09,010 - för mig, din pappa, Betty och Jughead. 491 00:32:13,473 --> 00:32:17,686 Och som en idiot har jag försökt att stötta dig genom att göra T-shirts. 492 00:32:17,769 --> 00:32:18,812 Jag bad dig aldrig. 493 00:32:18,895 --> 00:32:21,440 Nej, du bad mig hämta ditt laddade vapen. 494 00:32:21,690 --> 00:32:25,610 Om du undrar var det är så kastade jag det i Sweetwater-floden. 495 00:32:26,153 --> 00:32:27,904 - Va? - Var arg bäst du vill, - 496 00:32:27,988 --> 00:32:29,781 - men du kommer att tacka mig. 497 00:32:32,367 --> 00:32:33,743 Tänk om det är...? 498 00:32:37,080 --> 00:32:38,123 Reggie? 499 00:32:38,707 --> 00:32:39,707 Får vi komma in? 500 00:32:49,009 --> 00:32:52,137 Föräldrar, jag har hört er oro. 501 00:32:52,846 --> 00:32:53,846 Jag delar den. 502 00:32:54,389 --> 00:32:57,684 Som er borgmästare sätter jag era barn - 503 00:32:57,767 --> 00:33:00,103 - och stadens säkerhet i första hand. 504 00:33:00,604 --> 00:33:04,065 Syftet med detta möte är att svara på frågor - 505 00:33:04,149 --> 00:33:06,568 - och, om jag kan, lugna er. 506 00:33:07,569 --> 00:33:09,779 Hur har vi förtjänat detta besök? 507 00:33:09,863 --> 00:33:12,866 Archie kunde ha sagt att tröjan var min - 508 00:33:12,949 --> 00:33:17,954 - men gjorde inte det. Det gör dig fullständigt lojal i min bok. 509 00:33:18,538 --> 00:33:20,207 Och vi pratade idag - 510 00:33:20,290 --> 00:33:23,251 - och sa att om du vill fortsätta med Red circle - 511 00:33:23,960 --> 00:33:25,504 - så hjälper vi dig. 512 00:33:35,430 --> 00:33:38,183 Inte en sekund för tidigt. Vi har problem. 513 00:33:50,237 --> 00:33:52,239 Hur dumma är Northsiders? 514 00:33:52,322 --> 00:33:54,616 Tror du att du kan komma till min gård - 515 00:33:54,699 --> 00:33:59,454 - och sätta en pistol i ansiktet på mig och komma undan med det? 516 00:34:01,248 --> 00:34:04,042 Din tajming är usel, grabben. 517 00:34:05,293 --> 00:34:07,879 Bulldogs äter Serpents till lunch. 518 00:34:08,630 --> 00:34:09,798 Vi får väl se. 519 00:34:10,590 --> 00:34:13,176 - Ju fler, desto roligare. - Lugn nu. 520 00:34:13,760 --> 00:34:14,844 Veronica, stanna här. 521 00:34:15,178 --> 00:34:18,056 - Va? Archie, nej. - Efter min pappa... 522 00:34:18,682 --> 00:34:21,226 Jag lovade att beskydda honom och huset. 523 00:34:22,727 --> 00:34:23,727 Stanna här. 524 00:34:26,314 --> 00:34:28,233 - Visst, vi kan slåss. - Din pistol då? 525 00:34:28,316 --> 00:34:30,986 - Din kniv då? - Vad sägs om inga vapen alls? 526 00:34:31,778 --> 00:34:35,407 Om ni grottmänniskor envisas med att slåss så blir det regler. 527 00:34:36,366 --> 00:34:38,827 Eller ska vi be sheriffen vara domare? 528 00:34:40,078 --> 00:34:43,331 När jag var barn lånade jag den här boken gång på gång. 529 00:34:47,961 --> 00:34:48,961 Betty... 530 00:34:52,799 --> 00:34:55,844 Budgeten är tajt, men nu finns en hjälplinje - 531 00:34:55,927 --> 00:34:58,305 - ni kan anmäla saker till. 532 00:34:58,388 --> 00:35:02,017 Det låter misstänkt likt Red circles hjälplinje till mig. 533 00:35:03,018 --> 00:35:04,769 Hade du en fråga, Alice? 534 00:35:05,061 --> 00:35:07,731 Jag undrar när ni tänker adressera 535 00:35:07,814 --> 00:35:10,817 Riverdales verkliga problem: Southside. 536 00:35:14,946 --> 00:35:17,574 I sinom tid, Alice. 537 00:35:17,782 --> 00:35:20,076 Nu pratar vi om Svarta huvan. 538 00:35:20,160 --> 00:35:22,746 Sheriff har en plan som vi inleder 539 00:35:22,829 --> 00:35:25,498 - med ett utegångsförbud. - Utegångsförbud? 540 00:35:25,582 --> 00:35:28,752 Vi behöver visa styrka, inte undfallenhet. 541 00:35:28,835 --> 00:35:33,548 Börja med att stänga det drogbelamrade Southside High - 542 00:35:33,632 --> 00:35:36,718 - och använd pengarna för att stärka polismyndigheten. 543 00:35:37,302 --> 00:35:41,556 Anställ fler vicesheriffer som kan skydda våra barn. 544 00:35:42,140 --> 00:35:44,059 Okej, vänta ett ögonblick. 545 00:35:50,523 --> 00:35:51,524 Åh Gud. 546 00:35:52,901 --> 00:35:55,111 "Sen slår jag till där allt började." 547 00:35:58,782 --> 00:36:02,077 Ditt tal... Stadshuset. 548 00:36:02,202 --> 00:36:07,082 Den stadsdelen är ett elände med tomma skyltfönster och obebyggda tomter. 549 00:36:07,165 --> 00:36:10,168 En avgrund av hat som väntar på att brisera. 550 00:36:11,544 --> 00:36:13,171 Fråga bara Fred Andrews. 551 00:36:13,421 --> 00:36:19,135 Han föll själv offer för en galen Southsiders blodtörst. 552 00:36:23,431 --> 00:36:26,935 Tycker du att stan är splittrad? Det är du som håller i yxan. 553 00:36:27,018 --> 00:36:29,396 Southside är inte problemet. 554 00:36:30,105 --> 00:36:33,566 Problemet är killen där ute med pistolen och huvan. 555 00:36:33,650 --> 00:36:37,404 Han tar fram det värsta hos oss alla. 556 00:36:48,248 --> 00:36:51,876 Fred Andrews vänder andra kinden till som vanligt. 557 00:36:52,794 --> 00:36:55,004 Jag har inte mycket att säga om Archie - 558 00:36:55,130 --> 00:36:57,757 - mer än att han åtminstone försöker ge igen. 559 00:37:04,431 --> 00:37:07,934 Vi måste stå enade i kampen. 560 00:37:08,017 --> 00:37:12,689 Låter vi vår rädsla ta över och börjar skylla på varann, - 561 00:37:13,982 --> 00:37:15,400 - ja, då går vi under. 562 00:37:17,402 --> 00:37:19,654 Jag sa att han skulle bli ett problem. 563 00:37:19,738 --> 00:37:20,738 Jag vet inte. 564 00:37:21,781 --> 00:37:23,408 Stan litar på honom. 565 00:37:24,117 --> 00:37:25,452 Det kan vi utnyttja. 566 00:37:28,371 --> 00:37:31,708 - Ni måste ut härifrån. - Huvan är på väg hit. 567 00:37:31,791 --> 00:37:35,295 - Det här är hans nästa mål. - Va? Vad menar du med det? 568 00:37:35,378 --> 00:37:37,046 Chiffret anger stadshuset. 569 00:37:37,130 --> 00:37:38,256 Va? 570 00:37:39,966 --> 00:37:43,303 Håll er lugna och sitt ner. Vi ska reda ut det här. 571 00:38:00,195 --> 00:38:01,279 Dilton! 572 00:38:26,346 --> 00:38:27,722 Vi sticker! 573 00:38:27,806 --> 00:38:29,265 Kom igen. 574 00:38:29,432 --> 00:38:31,017 Hjälp mig. Hjälp. 575 00:38:42,153 --> 00:38:44,155 När de frågar på sjukhuset... 576 00:38:44,239 --> 00:38:47,742 Säger jag att jag blev påhoppad av Serpents utan anledning. 577 00:38:50,620 --> 00:38:52,789 Nå, Elizabeth? Vi väntar. 578 00:38:55,542 --> 00:38:59,128 Det här är från Svarta huvan. Det kom med chiffret. 579 00:38:59,629 --> 00:39:01,673 Så du har gömt det här för oss? 580 00:39:06,469 --> 00:39:07,512 Herregud, Betty. 581 00:39:15,395 --> 00:39:16,395 Förlåt. 582 00:39:16,729 --> 00:39:17,729 Nej. 583 00:39:18,565 --> 00:39:19,565 Jag förtjänar det. 584 00:39:20,942 --> 00:39:22,986 Saker gick snett ikväll, Ronnie. 585 00:39:25,446 --> 00:39:27,031 Vi förlorade kontrollen. 586 00:39:28,950 --> 00:39:30,910 Dilton kommer att klara sig. 587 00:39:30,994 --> 00:39:32,996 Ja, men bara tack vare dig. 588 00:39:33,705 --> 00:39:34,914 Du räddade honom. 589 00:39:36,958 --> 00:39:37,958 Och mig. 590 00:39:41,504 --> 00:39:43,256 Det är farliga tider nu. 591 00:39:44,549 --> 00:39:46,050 Ingen tänker klart. 592 00:39:48,052 --> 00:39:50,722 Vi måste... ta hand om varann. 593 00:39:54,183 --> 00:39:55,226 Eller hur? 594 00:39:56,603 --> 00:39:59,147 Förlåt att jag ljög om pistolen. 595 00:39:59,731 --> 00:40:00,773 Jag fick panik. 596 00:40:00,857 --> 00:40:02,901 Om jag hade haft den ikväll... 597 00:40:05,904 --> 00:40:10,158 - Jag vill inte tänka på det. Jag hade... - Men det gjorde du inte. 598 00:40:13,536 --> 00:40:14,536 Och... 599 00:40:16,122 --> 00:40:18,041 Jag tror inte att du hade det - 600 00:40:20,376 --> 00:40:21,836 - även om du hade haft den. 601 00:40:27,926 --> 00:40:29,385 Du är ingen mördare. 602 00:40:49,781 --> 00:40:50,781 Förlåt. 603 00:40:55,244 --> 00:40:56,412 - Vänta. - Vad? 604 00:41:00,458 --> 00:41:02,919 Det är en sak till vi måste göra. 605 00:41:06,297 --> 00:41:09,509 De unga älskande återvände till platsen där allt började, 606 00:41:10,510 --> 00:41:11,761 Sweetwater-floden, - 607 00:41:12,428 --> 00:41:15,723 - för att försöka bryta cirkeln av våld. 608 00:41:18,267 --> 00:41:21,521 Vi hade börjat se den kvällen, gängbråkskvällen, - 609 00:41:22,271 --> 00:41:25,233 - stadshuskvällen, som en vändpunkt. 610 00:41:25,858 --> 00:41:29,070 Riverdale var inte längre "den glada staden". 611 00:41:29,862 --> 00:41:34,575 Från och med nu var den "staden som skydde solnedgången". 612 00:41:45,670 --> 00:41:47,296 Okänt nummer 613 00:41:48,715 --> 00:41:49,715 Hallå? 614 00:41:49,882 --> 00:41:50,882 Hej, Betty. 615 00:41:52,593 --> 00:41:54,345 Det här är Svarta huvan. 616 00:41:56,551 --> 00:42:00,551 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL!