1 00:00:01,566 --> 00:00:02,654 Previously onRiverdale... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,960 Do you see those people over there? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,266 They're Dodger's family. 4 00:00:05,309 --> 00:00:07,398 I'm not sure what you're here for, 5 00:00:07,442 --> 00:00:09,052 but you and your boys need to leave. 6 00:00:09,096 --> 00:00:10,880 We've got kids here, we don't want any trouble. 7 00:00:10,923 --> 00:00:13,491 Mr. DuPont, the first book in the Baxter Brothers series, 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,537 was written by my grandfather. 9 00:00:15,580 --> 00:00:16,842 I killed Caramel. 10 00:00:16,886 --> 00:00:20,107 No, Betty, that wasn't you, 11 00:00:20,150 --> 00:00:22,413 that was your deeply screwed-up dad. 12 00:00:22,457 --> 00:00:24,198 Someone is trying to drive me mad. 13 00:00:24,241 --> 00:00:27,288 But, once I find out who this depraved monster is, 14 00:00:27,331 --> 00:00:29,464 I will unleash a wrath upon them so wicked, 15 00:00:29,507 --> 00:00:32,162 they will wish they had been consumed in their mother's womb. 16 00:00:32,206 --> 00:00:34,121 You've reached the Riverdale hotline. 17 00:00:34,164 --> 00:00:37,341 If you wish to report a problem in your neighborhood, leave a message. 18 00:00:37,385 --> 00:00:40,257 Anonymity is your choice. We're here to help. 19 00:00:41,650 --> 00:00:45,219 "And as Buddy and Bobby Baxter sat down at the dining room table, 20 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 exhausted and bruised, 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,397 they felt satisfaction. 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,095 The Case of the Boy in the River had been solved. 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,576 Tomorrow, there would be another mystery. 24 00:00:54,619 --> 00:00:58,058 But tonight, their only concern 25 00:00:58,101 --> 00:00:59,363 was dinner." 26 00:01:02,758 --> 00:01:04,716 Outstanding, Mr. Jones. 27 00:01:04,760 --> 00:01:08,372 I believe the Baxter Brothers has found their newest ghostwriter. 28 00:01:09,199 --> 00:01:10,896 Wait, I won the contract? 29 00:01:10,940 --> 00:01:12,637 Like, right this second? 30 00:01:12,681 --> 00:01:13,899 That is correct. 31 00:01:13,943 --> 00:01:16,337 Professor DuPont, you can't actually believe 32 00:01:16,380 --> 00:01:18,252 that garbage was better than my submission. 33 00:01:18,295 --> 00:01:20,515 Oh, I can and I do. 34 00:01:21,429 --> 00:01:23,735 Your contract, Mr. Jones. 35 00:01:23,779 --> 00:01:26,956 Your first step into a larger, better life. 36 00:01:26,999 --> 00:01:28,871 Provided you play by the rules. 37 00:01:35,965 --> 00:01:39,403 I don't understand. Dartmouth was my safety school. 38 00:01:39,447 --> 00:01:42,624 I guess you should've accepted Harvard's invitation. 39 00:01:43,799 --> 00:01:45,148 Nice try, Daddy, 40 00:01:45,192 --> 00:01:47,281 but I still have my interview with Columbia. 41 00:01:48,020 --> 00:01:49,413 Interview, huh? 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,546 Good luck with that. 43 00:01:51,589 --> 00:01:54,462 Columbia's extremely competitive. 44 00:01:54,505 --> 00:01:58,379 But, I believe Riverdale Community College 45 00:01:58,422 --> 00:02:00,859 has a rolling admission policy. 46 00:02:00,903 --> 00:02:04,341 So if you study there, you could launch your rum empire. 47 00:02:05,125 --> 00:02:06,300 If that's still happening. 48 00:02:06,343 --> 00:02:08,302 Oh, it's happening, Daddy. 49 00:02:11,957 --> 00:02:13,698 Hey, wake up, Red. 50 00:02:14,525 --> 00:02:18,007 Mr. Jones? Ah! What are you doing here? 51 00:02:18,050 --> 00:02:20,444 Investigating a vigilante. 52 00:02:20,488 --> 00:02:23,317 Now be honest with me. Is that you? 53 00:02:24,187 --> 00:02:25,623 Yeah, it is. 54 00:02:25,667 --> 00:02:27,059 You're not gonna arrest me, are you? 55 00:02:27,103 --> 00:02:28,322 I should. 56 00:02:30,672 --> 00:02:32,543 What the hell do you think you're doing, huh? 57 00:02:32,587 --> 00:02:34,415 Helping. 58 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 People are too scared to call you or the cops, so I set up a hotline. 59 00:02:37,766 --> 00:02:40,029 What happens if you get hurt? Or worse? 60 00:02:40,072 --> 00:02:43,206 People die changing tires on the side of the road, Mr. Jones. 61 00:02:43,250 --> 00:02:44,642 At least I'd die with a shred of honor. 62 00:02:44,686 --> 00:02:46,775 What a load of smug BS. 63 00:02:46,818 --> 00:02:49,386 You think that's gonna comfort your mom? 64 00:02:49,430 --> 00:02:51,214 Why aren't you focused on the center, 65 00:02:51,258 --> 00:02:53,260 -protecting these kids? -I am. 66 00:02:53,303 --> 00:02:55,653 But trouble shows up here about every other day, 67 00:02:55,697 --> 00:02:58,526 starting with the Dickensons who are still out there, by the way. 68 00:02:58,569 --> 00:03:00,745 You're doing good work here, Red. 69 00:03:00,789 --> 00:03:03,008 Here. Honorable work. 70 00:03:03,879 --> 00:03:06,360 Maybe I can help you. 71 00:03:06,403 --> 00:03:08,231 What do you say, Chuck. Can you help me? 72 00:03:08,275 --> 00:03:10,320 So you want me to use FBI resources 73 00:03:10,364 --> 00:03:12,192 to track down your... 74 00:03:12,235 --> 00:03:14,455 Sorry, our grandfather. 75 00:03:15,195 --> 00:03:17,109 Why the sudden urgency? 76 00:03:17,153 --> 00:03:19,503 Well, look, it's probably something I should have done months ago, but... 77 00:03:20,374 --> 00:03:21,853 I have an important decision to make. 78 00:03:21,897 --> 00:03:24,378 And I can't until I know the truth. His truth. 79 00:03:25,335 --> 00:03:26,467 Can you help me? 80 00:03:27,250 --> 00:03:28,295 What's wrong, Pop? 81 00:03:28,338 --> 00:03:30,035 Our liquor license has been revoked. 82 00:03:30,079 --> 00:03:33,517 As of Sunday, the speakeasy won't be allowed to serve alcohol. 83 00:03:33,561 --> 00:03:35,215 What? According to whom? 84 00:03:35,258 --> 00:03:36,738 The mayor's office. 85 00:03:36,781 --> 00:03:38,522 Figures. 86 00:03:38,566 --> 00:03:41,046 This is payback for me vowing to challenge 87 00:03:41,090 --> 00:03:42,700 Daddy's precious rum empire. 88 00:03:42,744 --> 00:03:45,790 Long-term, we're fighting this injunction. 89 00:03:46,748 --> 00:03:48,402 Short-term, 90 00:03:49,838 --> 00:03:51,883 we're hosting a no-holds barred blow-out 91 00:03:51,927 --> 00:03:54,408 at La Bonne Nuit before the boom falls. 92 00:03:55,931 --> 00:03:57,454 No offense, Veronica, 93 00:03:57,498 --> 00:04:00,675 but your father, he wasn't raised right. 94 00:04:02,807 --> 00:04:04,113 Actually, 95 00:04:04,679 --> 00:04:06,594 he was. 96 00:04:06,637 --> 00:04:09,771 And you've just given me a great idea. 97 00:04:14,036 --> 00:04:16,081 Betty. Betty, wake up. 98 00:04:16,125 --> 00:04:17,474 What? What's happening? 99 00:04:17,518 --> 00:04:19,215 Honey, it's your sister. 100 00:04:19,259 --> 00:04:20,782 She mutilated a nurse at Shady Grove. 101 00:04:20,825 --> 00:04:22,653 She almost clawed her face off. 102 00:04:24,916 --> 00:04:26,483 Maybe this is a mistake. 103 00:04:26,527 --> 00:04:29,878 Polly's messed up, but she's not a literal monster. 104 00:04:29,921 --> 00:04:32,097 This is security footage 105 00:04:32,141 --> 00:04:33,142 from Shady Grove. 106 00:04:38,452 --> 00:04:42,586 Okay, Polly is sitting there, looking like a zombie, but she's not hurt... 107 00:04:49,376 --> 00:04:51,769 Oh, my God. Oh, my God! 108 00:04:51,813 --> 00:04:55,338 What the hell happened? She attacked that nurse for no reason. 109 00:04:55,382 --> 00:04:57,166 She'll only talk to you, she says. 110 00:04:57,993 --> 00:04:59,081 And alone. 111 00:04:59,124 --> 00:05:00,778 Okay. Well then I'll go talk to her. 112 00:05:00,822 --> 00:05:03,303 First, there's one more thing you should know. 113 00:05:03,346 --> 00:05:05,130 The nurse that Polly disfigured, 114 00:05:06,262 --> 00:05:07,437 her name is Betty. 115 00:05:09,396 --> 00:05:11,963 Heard you wanted to speak to me. 116 00:05:12,007 --> 00:05:15,619 Betty. Oh, thank God. 117 00:05:15,663 --> 00:05:18,883 You're the one I can trust. Can you tell me what's going on? 118 00:05:18,927 --> 00:05:20,798 Polly, can you tell me what's going on? 119 00:05:20,842 --> 00:05:23,497 You attacked a nurse named Betty. 120 00:05:23,540 --> 00:05:24,802 That's impossible. 121 00:05:24,846 --> 00:05:28,066 I can't remember any of what they're saying. 122 00:05:28,110 --> 00:05:30,634 I was in the rec room, and the next thing I remember, 123 00:05:30,678 --> 00:05:32,984 I'm in here and I'm chained to this bed. 124 00:05:33,028 --> 00:05:34,856 Please, Betty. 125 00:05:34,899 --> 00:05:36,945 You have to believe me, Betty, please. 126 00:05:37,424 --> 00:05:38,555 I didn't do this. 127 00:05:38,599 --> 00:05:40,296 Please believe me. 128 00:05:40,340 --> 00:05:43,473 I didn't do it, Betty. I didn't do it, it wasn't me. 129 00:05:43,517 --> 00:05:45,475 Please, I didn't do it. I didn't do this, Betty. 130 00:05:45,519 --> 00:05:46,650 I didn't do it. 131 00:05:53,788 --> 00:05:56,356 Damn, Mr. Jones, where did you get a metal detector? 132 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 From Southside High when they shut it down, 133 00:05:57,966 --> 00:06:00,360 but between that, and the security cameras we're hooking up, 134 00:06:00,403 --> 00:06:01,839 think you're in pretty good shape, Red. 135 00:06:01,883 --> 00:06:03,754 Yeah, well, I'll be in even better shape 136 00:06:03,798 --> 00:06:05,843 once Dodger and his family are in jail or out of town. 137 00:06:05,887 --> 00:06:08,411 But all this is awesome. Thank you, sir. 138 00:06:08,455 --> 00:06:10,674 Hey, uh, I can help you find Dodger. 139 00:06:10,718 --> 00:06:13,198 I know the alleys, and a bunch of us used to work for him. 140 00:06:13,242 --> 00:06:14,896 We're good, Eddie. 141 00:06:14,939 --> 00:06:18,378 The last thing I need is you out there kicking up dust, okay? 142 00:06:18,421 --> 00:06:19,944 I've missed you,Abuelita. 143 00:06:19,988 --> 00:06:23,252 You've been so busy these days, mi ahijada. 144 00:06:24,079 --> 00:06:25,689 -Godmother. -Mm? 145 00:06:25,733 --> 00:06:29,389 I've been thinking about expanding my business, 146 00:06:29,432 --> 00:06:31,565 getting into rum production. 147 00:06:31,608 --> 00:06:33,001 But there's a real craft to it, 148 00:06:33,044 --> 00:06:36,134 and my father refuses to teach me. 149 00:06:37,179 --> 00:06:39,355 -How did he learn? -From me. 150 00:06:39,399 --> 00:06:41,966 It is my recipe that he's using. 151 00:06:42,750 --> 00:06:45,013 Could you tell me the recipe? 152 00:06:45,056 --> 00:06:46,971 Of course! 153 00:06:48,669 --> 00:06:50,497 But what about college? 154 00:06:51,411 --> 00:06:53,195 Have you heard back from Harvard? 155 00:06:53,238 --> 00:06:55,240 Abuelita, 156 00:06:56,067 --> 00:06:57,721 you won't even believe, 157 00:06:57,765 --> 00:07:00,681 the things that your son has been doing. 158 00:07:01,290 --> 00:07:02,596 What kind of things? 159 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 Hey, Charles, any luck? 160 00:07:08,776 --> 00:07:10,342 Yeah. I found him. 161 00:07:10,386 --> 00:07:11,996 More specifically, the U.S. Postal Service did. 162 00:07:12,040 --> 00:07:13,694 Wait, seriously? How? 163 00:07:13,737 --> 00:07:16,827 Evidently, Forsythe has a P.O. box in Seaside. 164 00:07:16,871 --> 00:07:19,177 He checks it once a month when he comes in from the forest. 165 00:07:19,221 --> 00:07:20,918 Wait, did you say forest? 166 00:07:20,962 --> 00:07:23,486 The crazy thing is, I actually believe her. 167 00:07:23,530 --> 00:07:25,096 Honey, we saw it with our own eyes. 168 00:07:25,140 --> 00:07:27,795 Well, no, obviously, she did it, but... 169 00:07:28,448 --> 00:07:29,971 not consciously. 170 00:07:30,014 --> 00:07:33,278 It's like she was fuguing or something. Wait a minute. 171 00:07:33,322 --> 00:07:36,630 The doctors at Shady Grove said Polly received a phone call 172 00:07:36,673 --> 00:07:39,894 about an hour or so before the incident. 173 00:07:43,071 --> 00:07:45,900 Charles is trying to figure out the caller's identity. 174 00:07:49,817 --> 00:07:51,645 Cooper-Jones residence. 175 00:07:59,696 --> 00:08:01,829 What? Was it about Polly? 176 00:08:13,188 --> 00:08:14,363 What are you doing? 177 00:08:16,147 --> 00:08:17,801 What are you doing? 178 00:08:18,106 --> 00:08:19,499 Mom. 179 00:08:19,542 --> 00:08:21,283 Listen to... Mom! 180 00:08:21,326 --> 00:08:24,242 You're acting just like Polly. 181 00:08:24,286 --> 00:08:26,723 You're acting hypnotized. 182 00:08:32,860 --> 00:08:34,992 What's going on? Why am I holding a knife? 183 00:08:36,385 --> 00:08:38,039 You don't remember? 184 00:08:38,082 --> 00:08:39,388 Did somebody... 185 00:08:40,520 --> 00:08:41,999 Did the phone ring, or did I imagine it? 186 00:08:42,043 --> 00:08:44,567 No, it rang, you answered... 187 00:08:44,611 --> 00:08:47,309 Whoever called must have said something that... 188 00:08:47,352 --> 00:08:50,573 I don't know, triggered you into attacking me. 189 00:08:50,617 --> 00:08:51,879 Is that even possible? 190 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 We need Charles to trace that phone call. 191 00:09:02,237 --> 00:09:03,673 Mami. 192 00:09:03,717 --> 00:09:05,980 What a surprise. When did you get here? 193 00:09:08,896 --> 00:09:10,898 You should be ashamed of yourself. 194 00:09:11,681 --> 00:09:13,814 Picking fights with your daughter. 195 00:09:13,857 --> 00:09:16,425 Your father is turning over in his grave. 196 00:09:23,650 --> 00:09:24,868 Really? 197 00:09:24,912 --> 00:09:27,088 Turning my own mother against me. 198 00:09:28,002 --> 00:09:29,046 Oh. 199 00:09:29,090 --> 00:09:31,745 And guess what she shared with me. 200 00:09:31,788 --> 00:09:34,225 Our family's secret rum recipe. 201 00:09:35,923 --> 00:09:38,186 So brace yourself, Daddy. 202 00:09:38,229 --> 00:09:39,274 It's on. 203 00:09:42,103 --> 00:09:44,279 Archie, I need for you to sit down for this. 204 00:09:45,802 --> 00:09:48,326 Vic, your dad's foreman, 205 00:09:48,370 --> 00:09:49,763 came by earlier today 206 00:09:49,806 --> 00:09:53,897 and he wants to buy us out of Andrews Construction. 207 00:09:53,941 --> 00:09:56,204 Well, tough, Mom, 'cause we're not selling. 208 00:09:56,247 --> 00:09:59,250 --I'll tell Vic that myself right after I fire his ass. 209 00:10:00,861 --> 00:10:03,341 Toby, now is not a good time. 210 00:10:03,385 --> 00:10:05,605 It's about Eddie. He and Malcolm went looking for Dodger and his brothers. 211 00:10:05,648 --> 00:10:07,781 -And they found him. -What? Where are they? 212 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 They're beat up, Archie. Bad. 213 00:10:10,131 --> 00:10:12,699 Eddie's in the hospital. Again. 214 00:10:14,788 --> 00:10:16,572 What'd you find out, Charles? 215 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 Our hunch was right. 216 00:10:18,661 --> 00:10:22,447 The calls received by Polly and Alice came from the same place. 217 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 Shankshaw Prison. 218 00:10:24,493 --> 00:10:27,452 Charles, something must have been said on those calls 219 00:10:27,496 --> 00:10:30,760 that made Mom and Polly enter a trance-like state 220 00:10:30,804 --> 00:10:33,458 that turned them into deranged killers. 221 00:10:33,502 --> 00:10:34,938 As if they were hypnotized. 222 00:10:34,982 --> 00:10:36,548 I thought the same thing. 223 00:10:36,592 --> 00:10:39,900 And who do we know that uses auditory cues and hypnotism 224 00:10:39,943 --> 00:10:42,511 to control its members? The Farm. 225 00:10:42,554 --> 00:10:44,121 Edgar may be dead, 226 00:10:44,165 --> 00:10:46,776 but his lovesick lackey Evelyn sure isn't. 227 00:10:46,820 --> 00:10:48,299 She's in prison. 228 00:10:49,170 --> 00:10:51,825 Any chance that prison is Shankshaw? 229 00:11:04,185 --> 00:11:06,274 You hold it right there, boy. 230 00:11:06,317 --> 00:11:08,798 Now, you are trespassing on private property. 231 00:11:08,842 --> 00:11:11,322 If you're Forsythe Jones the First, 232 00:11:11,366 --> 00:11:12,759 then I'm your grandson. 233 00:11:16,023 --> 00:11:18,460 I... I... I... I guess... 234 00:11:18,503 --> 00:11:20,114 you'd better come in, then. 235 00:11:27,034 --> 00:11:28,122 Jason, 236 00:11:28,818 --> 00:11:30,037 Julian, 237 00:11:31,081 --> 00:11:32,953 thank you for joining me, brothers. 238 00:11:33,736 --> 00:11:36,652 The day has finally come. 239 00:11:36,696 --> 00:11:39,437 I'm ending our collective misery today. 240 00:11:39,481 --> 00:11:42,005 The Chernobyl-grade roach bombs I've set up throughout Thistlehouse 241 00:11:42,049 --> 00:11:44,181 are discharging a toxin strong enough to kill anything 242 00:11:44,225 --> 00:11:46,140 that crawls within these walls. 243 00:11:48,838 --> 00:11:50,448 I was born in poison... 244 00:11:53,147 --> 00:11:55,018 and I shall die in poison. 245 00:12:11,208 --> 00:12:12,340 Mumzie, 246 00:12:12,906 --> 00:12:14,255 what a surprise. 247 00:12:21,088 --> 00:12:23,220 Whatever your dad said about me 248 00:12:24,352 --> 00:12:26,441 is probably true. 249 00:12:26,484 --> 00:12:29,226 I'm actually not here to talk about that. 250 00:12:29,270 --> 00:12:30,445 Yet. 251 00:12:32,664 --> 00:12:35,406 I'm here to talk about one of your old classmates, 252 00:12:36,277 --> 00:12:37,757 Francis DuPont. 253 00:12:37,800 --> 00:12:40,629 Well, I remember Francis, all right. 254 00:12:40,672 --> 00:12:43,763 Look, I think you wrote the original Baxter Brothers book, 255 00:12:43,806 --> 00:12:45,155 not DuPont. 256 00:12:45,199 --> 00:12:47,201 I think he stole your idea 257 00:12:47,244 --> 00:12:49,507 and then he published it under his name. 258 00:12:49,551 --> 00:12:51,945 Oh, you got it all figured out, haven't you, boy? 259 00:12:53,120 --> 00:12:55,557 Except your facts, little mixed up. 260 00:12:58,473 --> 00:13:00,344 Well, why don't you help me sort them out? 261 00:13:01,432 --> 00:13:03,130 Eddie and Malcolm are in the hospital. 262 00:13:03,173 --> 00:13:05,654 Munroe is with them, they went after the Dickenson brothers. 263 00:13:05,697 --> 00:13:08,265 Bill and Fagan beat the living hell out of those kids. 264 00:13:08,309 --> 00:13:10,485 -I'm not gonna let that go. -All right. 265 00:13:11,573 --> 00:13:12,661 All right, then. 266 00:13:13,836 --> 00:13:15,229 Your dad would pound the tar out of me 267 00:13:15,272 --> 00:13:17,057 if I let you do this on your own, but this is it. 268 00:13:17,100 --> 00:13:18,885 We handle these Dickenson boys 269 00:13:18,928 --> 00:13:21,931 and then you're putting this vigilante business to bed, all of it. 270 00:13:21,975 --> 00:13:25,152 If I agree, will you help me? 271 00:13:25,805 --> 00:13:27,067 Yeah. 272 00:13:28,677 --> 00:13:30,331 Just let me get changed first. 273 00:13:42,038 --> 00:13:43,561 Well, lookie here. 274 00:13:43,605 --> 00:13:45,128 Bill and Fagan Dickenson. 275 00:13:45,172 --> 00:13:48,523 You guys are the scum of the earth. Going after kids. 276 00:13:54,834 --> 00:13:56,705 Big man, huh? 277 00:13:56,748 --> 00:13:58,533 Beating up teenagers. 278 00:14:00,361 --> 00:14:03,146 Let's see how you do against someone your own size. 279 00:14:04,713 --> 00:14:05,845 I'll break your bones, old man. 280 00:14:05,888 --> 00:14:07,020 Not before we break yours. 281 00:14:12,025 --> 00:14:13,722 Time to rise and shine, mother dear. 282 00:14:20,033 --> 00:14:22,862 Cheryl. What... 283 00:14:22,905 --> 00:14:26,561 Did you really think I was gassing myself to an early grave? 284 00:14:26,604 --> 00:14:29,042 No. That was a ruse. 285 00:14:29,085 --> 00:14:31,000 But riddle me this, Mumzie. 286 00:14:32,001 --> 00:14:33,916 Do you remember when I was a little girl, 287 00:14:33,960 --> 00:14:36,832 and you used to read me Alice's Adventures in Wonderland? 288 00:14:36,876 --> 00:14:39,182 Cheryl, you release me this minute! 289 00:14:39,226 --> 00:14:41,271 You would ask me if I thought I was Alice. 290 00:14:41,315 --> 00:14:45,232 And I would say, "No, Mother, I'm the Red Queen." 291 00:14:47,147 --> 00:14:48,931 So as the Red Queen did to Alice, 292 00:14:48,975 --> 00:14:51,107 I am putting you on trial. 293 00:14:52,413 --> 00:14:54,067 Lunatic child. 294 00:14:55,242 --> 00:14:56,634 What are the charges? 295 00:14:56,678 --> 00:14:58,375 They are as follows. 296 00:14:58,419 --> 00:15:01,509 Prolonged gaslighting in hopes of driving me cuckoo-bananas, 297 00:15:01,552 --> 00:15:05,382 attempted murder of Archie, Betty, Veronica and Jughead, 298 00:15:05,426 --> 00:15:07,950 and actual murder of my father, 299 00:15:07,994 --> 00:15:10,866 Clifford Blossom, Claudius Blossom, 300 00:15:10,910 --> 00:15:12,694 and Hal Cooper among others. 301 00:15:14,783 --> 00:15:16,480 How do you plead, mother most foul? 302 00:15:19,744 --> 00:15:21,311 I gotta say, 303 00:15:23,009 --> 00:15:24,445 that felt good. 304 00:15:25,272 --> 00:15:26,360 Yeah? 305 00:15:26,403 --> 00:15:28,579 -We kicked ass, Mr. Jones. -Mm-hmm. 306 00:15:30,233 --> 00:15:34,455 It's been a while since these fists delivered some proper street justice. 307 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 The old jacket still fits like a glove. 308 00:15:38,285 --> 00:15:40,417 And your old man, 309 00:15:40,461 --> 00:15:43,812 he's looking down on us, probably shaking his head, but... 310 00:15:45,814 --> 00:15:47,250 still... 311 00:15:50,123 --> 00:15:52,821 he'd be glad your crime-fighting days are over. 312 00:15:55,650 --> 00:15:57,957 And I always loved detective stories, 313 00:15:58,000 --> 00:16:01,003 so, uh, I come up with this notion 314 00:16:01,047 --> 00:16:03,875 to write a book about teenage detectives. 315 00:16:03,919 --> 00:16:05,138 Right, the Baxter Brothers. 316 00:16:05,181 --> 00:16:06,487 So how did DuPont steal it from you? 317 00:16:06,530 --> 00:16:09,011 You're getting ahead of the story here. 318 00:16:09,055 --> 00:16:12,493 You see, I was burning out at Stonewall, 319 00:16:12,536 --> 00:16:14,495 so, uh, I quit. 320 00:16:15,626 --> 00:16:19,108 The only thing I had to show for it all is this 321 00:16:19,152 --> 00:16:22,198 one Baxter Brothers story. 322 00:16:22,242 --> 00:16:25,201 I didn't know what to do with it. Francis said he did. 323 00:16:25,245 --> 00:16:26,811 He offered to buy it from me. 324 00:16:26,855 --> 00:16:27,725 How much? 325 00:16:28,770 --> 00:16:29,945 $5,000. 326 00:16:29,989 --> 00:16:31,425 $5,000? 327 00:16:31,468 --> 00:16:33,427 That franchise is worth millions now. 328 00:16:33,470 --> 00:16:37,039 Over the years, When I saw how popular Baxter Brothers became, 329 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 I grew bitter, 330 00:16:38,867 --> 00:16:42,697 started drinking and took my anger out on the world, 331 00:16:43,915 --> 00:16:45,613 and on my son. 332 00:16:45,656 --> 00:16:49,008 Eventually I figured it'd be best for all concerned if I just... 333 00:16:49,051 --> 00:16:51,401 Went out for a pack of cigarettes and didn't come back? 334 00:16:51,445 --> 00:16:52,446 Yeah. 335 00:16:56,189 --> 00:16:58,582 Mr. DuPont asked me to be the next ghostwriter. 336 00:16:58,626 --> 00:16:59,714 Is that a fact? 337 00:17:00,976 --> 00:17:02,369 All this time, I... 338 00:17:04,588 --> 00:17:06,895 I had thought that Mr. DuPont was killing people 339 00:17:06,938 --> 00:17:09,332 in order to keep the secret that he stole the book from you. 340 00:17:09,376 --> 00:17:12,640 That's quite the theory there. 341 00:17:12,683 --> 00:17:15,817 If that was the case, he would have killed me too, wouldn't he? 342 00:17:16,122 --> 00:17:18,646 Yeah. Yes. 343 00:17:18,689 --> 00:17:20,430 A word of advice for you. 344 00:17:21,692 --> 00:17:23,955 I messed up my life. 345 00:17:23,999 --> 00:17:25,914 I messed up your father's life. 346 00:17:27,220 --> 00:17:31,398 You seize the opportunities you're being given. 347 00:17:33,400 --> 00:17:35,663 Took you long enough. 348 00:17:35,706 --> 00:17:38,753 You weaponized my family against me 349 00:17:38,796 --> 00:17:43,671 by calling them and triggering some post-hypnotic suggestion. 350 00:17:44,759 --> 00:17:46,543 What's the directive? 351 00:17:46,587 --> 00:17:49,720 How exactly are you getting your sleeper cells to turn? 352 00:17:49,764 --> 00:17:53,115 When I deliver the activation, the receiver turns 353 00:17:53,159 --> 00:17:54,203 into you. 354 00:17:54,247 --> 00:17:55,770 What the hell does that mean? 355 00:17:55,813 --> 00:17:58,033 They become Betty. 356 00:17:58,077 --> 00:18:00,688 As in, Betty Cooper, 357 00:18:00,731 --> 00:18:01,819 as in, 358 00:18:01,863 --> 00:18:03,038 you. 359 00:18:03,082 --> 00:18:05,127 Why did Polly attack a nurse named Betty? 360 00:18:05,171 --> 00:18:06,563 Why did my mom come after me? 361 00:18:06,607 --> 00:18:08,826 When triggered, they become Betty. 362 00:18:08,870 --> 00:18:10,741 They try to kill dark Betty, 363 00:18:10,785 --> 00:18:13,831 evil Betty, other Betty. 364 00:18:13,875 --> 00:18:16,834 You mean they try to murder me. 365 00:18:16,878 --> 00:18:18,619 Elegant, isn't it? 366 00:18:20,969 --> 00:18:22,623 It was Edgar's idea. 367 00:18:24,146 --> 00:18:25,626 When they hear the trigger word, 368 00:18:25,669 --> 00:18:26,844 they become you. 369 00:18:26,888 --> 00:18:28,759 And therefore, try to kill you. 370 00:18:28,803 --> 00:18:30,587 You're a psycho. 371 00:18:30,631 --> 00:18:32,372 Mm-hmm. 372 00:18:32,415 --> 00:18:35,592 So what exactly is the trigger word, Evelyn? 373 00:18:37,855 --> 00:18:39,205 Tangerine. 374 00:18:39,901 --> 00:18:41,772 Repeated three times in a row. 375 00:18:45,211 --> 00:18:46,473 Tangerine. 376 00:18:48,562 --> 00:18:49,824 Tangerine. 377 00:18:51,782 --> 00:18:52,783 Tan... 378 00:18:59,964 --> 00:19:03,272 What do you say we call it a night, Red? 379 00:19:03,316 --> 00:19:05,318 You need a ride back to the center? 380 00:19:07,972 --> 00:19:09,365 Mr. Jones. 381 00:19:26,252 --> 00:19:27,775 I can't believe it. 382 00:19:27,818 --> 00:19:29,820 Mr. Jones, I'm so sorry. 383 00:19:30,386 --> 00:19:32,780 For what? Hey. 384 00:19:32,823 --> 00:19:34,695 It'll take a whole lot more than a flesh wound 385 00:19:34,738 --> 00:19:37,001 for me to regret what we did tonight. 386 00:19:37,045 --> 00:19:38,699 It was Dodger Dickenson. 387 00:19:38,742 --> 00:19:39,917 We don't know that. 388 00:19:39,961 --> 00:19:41,702 Yeah, we do. 389 00:19:41,745 --> 00:19:43,965 Word on the street, it was Dodger and his crazy-ass mom Darla. 390 00:19:44,008 --> 00:19:46,924 That was a parting shot before the Dickensons get out of town. 391 00:19:46,968 --> 00:19:48,099 So they're still in Riverdale? 392 00:19:48,143 --> 00:19:49,449 Yep. Loading out the arcade. 393 00:19:49,492 --> 00:19:51,233 How about you keep your damn mouth shut, Fangs? 394 00:19:51,277 --> 00:19:53,583 You're already on thin ice with me. And you, 395 00:19:53,627 --> 00:19:56,282 you don't even think about it, Red. We talked about this. 396 00:19:56,325 --> 00:19:59,154 You agreed to hang it up for good. Hey! 397 00:19:59,198 --> 00:20:01,417 They're leaving town. Archie! 398 00:20:04,899 --> 00:20:07,162 I left before she could say it a third time. 399 00:20:07,206 --> 00:20:10,818 But what the hell would happen if I heard the trigger word three times? 400 00:20:10,861 --> 00:20:13,908 Would I be activated and wanna kill myself? 401 00:20:13,951 --> 00:20:15,649 One way to find out. 402 00:20:16,780 --> 00:20:17,781 We try it here. 403 00:20:19,914 --> 00:20:22,351 Tangerine. Tangerine. 404 00:20:23,787 --> 00:20:24,919 Tangerine. 405 00:20:31,360 --> 00:20:32,883 I don't understand. 406 00:20:32,927 --> 00:20:34,102 Nothing happened. 407 00:20:35,277 --> 00:20:37,975 Maybe because you're already Betty? 408 00:20:38,019 --> 00:20:41,675 Well, the good news is, you're officially not a ticking time bomb. 409 00:20:43,416 --> 00:20:46,245 Why must we endure this farce? 410 00:20:46,288 --> 00:20:47,942 It's clear no matter what I say, 411 00:20:47,985 --> 00:20:50,249 you're just looking for a reason to kill me, Cheryl. 412 00:20:50,292 --> 00:20:52,947 On the contrary, Mumzie, 413 00:20:54,340 --> 00:20:56,733 despite your wicked machinations, 414 00:20:56,777 --> 00:20:59,040 I'm looking for a reason to spare 415 00:20:59,345 --> 00:21:00,563 your life. 416 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 You're my mother. 417 00:21:03,653 --> 00:21:05,873 And yet, you've always been so cruel to me... 418 00:21:08,092 --> 00:21:09,093 For why? 419 00:21:11,661 --> 00:21:14,621 You brutalized me my entire life. 420 00:21:14,664 --> 00:21:16,797 You tried to kill my friends, 421 00:21:16,840 --> 00:21:19,452 and then you hid in Thistlehouse to keep torturing me. 422 00:21:21,323 --> 00:21:24,108 You saw me happy with Toni and you couldn't let that be, could you? 423 00:21:26,937 --> 00:21:29,462 It wasn't your happiness with the she-goblin 424 00:21:29,505 --> 00:21:31,725 that I wanted to destroy. 425 00:21:31,768 --> 00:21:34,684 It was your happiness with Jason. 426 00:21:34,728 --> 00:21:37,948 How can I live knowing that you are happy 427 00:21:37,992 --> 00:21:40,473 with my dead son? 428 00:21:40,516 --> 00:21:44,172 You don't get what I can't have! 429 00:21:44,215 --> 00:21:46,653 In that case, Mumzie, 430 00:21:46,696 --> 00:21:49,743 you're guilty of the worst crime of all: 431 00:21:50,700 --> 00:21:53,703 being hateful to your rotten core. 432 00:21:53,747 --> 00:21:57,403 Hmm. So, there. You've condemned me. 433 00:21:59,361 --> 00:22:00,710 Execute me, then. 434 00:22:02,016 --> 00:22:03,626 Or cart me off to prison. 435 00:22:03,670 --> 00:22:05,062 Oh no. 436 00:22:05,106 --> 00:22:08,588 Not jail. At least not in the traditional sense. 437 00:22:08,631 --> 00:22:10,981 You're going to a place 438 00:22:11,025 --> 00:22:15,508 so vile, so revolting, 439 00:22:15,551 --> 00:22:18,902 you'll wish you were bricked up in Thistlehouse's walls. 440 00:22:20,208 --> 00:22:23,080 TT, prepare the chloroform. 441 00:22:26,910 --> 00:22:28,347 Thanks. 442 00:22:28,390 --> 00:22:31,001 You're dressed to kill me, huh? Am I in any danger? 443 00:22:31,045 --> 00:22:32,394 Not tonight. 444 00:22:32,438 --> 00:22:35,354 Just cutting loose before the clock strikes 12. 445 00:22:35,397 --> 00:22:38,008 - Mm. - Hey, Ronnie. 446 00:22:38,052 --> 00:22:41,447 You got someone asking for you. Says it's official. 447 00:22:55,417 --> 00:22:58,202 Are you a bourbon gal? I can whip you up a killer old-fashioned. 448 00:22:58,246 --> 00:22:59,769 Veronica Luna, 449 00:23:01,249 --> 00:23:02,946 I'm Shoshana Rutherford. 450 00:23:03,730 --> 00:23:05,471 The recruiter from Columbia? 451 00:23:06,820 --> 00:23:09,518 What are you doing here? I... My interview's on Monday. 452 00:23:09,562 --> 00:23:12,391 Your assistant called my assistant, 453 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 and requested that I come down 454 00:23:14,044 --> 00:23:17,178 and see your thriving business in action tonight. 455 00:23:22,052 --> 00:23:25,708 I'm so sorry, Miss Rutherford, for the miscommunication, 456 00:23:25,752 --> 00:23:28,711 but can we talk in a bit? Um... 457 00:23:28,755 --> 00:23:30,844 I promised the crowd a floor show. 458 00:23:47,338 --> 00:23:49,253 No! 459 00:23:49,297 --> 00:23:51,255 You don't get to hurt my kids, 460 00:23:51,299 --> 00:23:54,128 shoot somebody in front of me and leave without any payback. 461 00:23:54,520 --> 00:23:56,478 Dodgy, 462 00:23:56,522 --> 00:23:58,567 care to pump this bozo full of lead 463 00:23:58,611 --> 00:24:00,482 so we can take his truck with us? 464 00:24:00,526 --> 00:24:02,571 No, Mom. It's all right. 465 00:24:03,877 --> 00:24:04,965 Look at him. 466 00:24:06,401 --> 00:24:08,795 Bill and Fagan got their licks in, didn't they? 467 00:24:08,838 --> 00:24:10,623 But if it's a fight you're after, 468 00:24:10,666 --> 00:24:13,756 let's have ourselves a good old-fashioned brawl. 469 00:25:57,033 --> 00:25:58,252 Stop! 470 00:25:58,644 --> 00:25:59,993 You'll kill him! 471 00:26:02,212 --> 00:26:05,389 I told Dodger, if we ever fought again, 472 00:26:05,433 --> 00:26:06,695 he wouldn't be able to walk. 473 00:26:06,739 --> 00:26:08,915 So you drag his ass out of here, Darla. 474 00:26:08,958 --> 00:26:10,873 And if you or any of your sons 475 00:26:10,917 --> 00:26:12,396 step foot in this town ever again, 476 00:26:12,440 --> 00:26:14,224 I'll kill all of you. 477 00:26:14,268 --> 00:26:16,009 Archie. 478 00:26:30,458 --> 00:26:31,764 Love you! 479 00:26:35,115 --> 00:26:37,421 Well, I hope the song and dance was fun, 480 00:26:37,465 --> 00:26:41,077 'cause at midnight, you turn back into a pumpkin, Cenicienta. 481 00:26:41,121 --> 00:26:43,427 And all this, it goes away. 482 00:26:43,471 --> 00:26:45,734 I may not be able to serve rum, 483 00:26:45,778 --> 00:26:48,128 but that won't stop me from making it 484 00:26:48,171 --> 00:26:49,433 and burying you. 485 00:26:49,477 --> 00:26:51,392 Hmm. About that. 486 00:26:52,828 --> 00:26:54,308 Do you know what this is? 487 00:26:54,351 --> 00:26:55,918 It's a patent. 488 00:26:55,962 --> 00:26:58,312 That rum recipe that my mother so graciously gave you, 489 00:26:59,226 --> 00:27:00,096 I own it. 490 00:27:00,140 --> 00:27:01,794 So if you use it to make rum, 491 00:27:01,837 --> 00:27:04,187 I will sue you for everything you have. 492 00:27:05,058 --> 00:27:08,104 Oh, and good luck with your interview. 493 00:27:08,148 --> 00:27:10,019 I can't wait to hear what Columbia thinks about 494 00:27:10,063 --> 00:27:12,805 underage party girl Veronica Luna. 495 00:27:13,936 --> 00:27:14,937 Mm. 496 00:27:35,697 --> 00:27:36,742 Hello. 497 00:27:37,525 --> 00:27:38,831 Hello. 498 00:27:39,527 --> 00:27:41,616 Are you here to kill me 499 00:27:41,660 --> 00:27:43,531 like I killed Caramel? 500 00:28:30,056 --> 00:28:32,580 I leave you alone for one day and you get shot. 501 00:28:32,623 --> 00:28:35,496 Well, I've had worse and I'll be home tomorrow morning. 502 00:28:35,539 --> 00:28:37,106 Where you been anyway? 503 00:28:37,150 --> 00:28:38,978 I should probably sit down for this. 504 00:28:43,286 --> 00:28:44,592 I, uh... 505 00:28:48,204 --> 00:28:50,250 I found Grandpa. 506 00:28:50,293 --> 00:28:53,514 He's living in Seaside. He's in a converted bus. 507 00:28:53,557 --> 00:28:56,212 Sounds about right. What'd you do that for? 508 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 Mr. DuPont offered me the Baxter Brothers contract. 509 00:29:00,913 --> 00:29:04,568 I wanted to talk to Grandpa before I signed or not. 510 00:29:04,612 --> 00:29:08,094 -And now that you have? -It turns out I was wrong. 511 00:29:09,530 --> 00:29:13,447 DuPont did steal the idea from Grandpa, but he did it legally. 512 00:29:15,579 --> 00:29:17,016 And for what it's worth, 513 00:29:18,452 --> 00:29:20,454 he feels bad about the way he treated you. 514 00:29:22,021 --> 00:29:24,066 He knows what he did to you and Grandma. 515 00:29:24,110 --> 00:29:25,894 And he knows that he was a bad father. 516 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Yeah, that he was. 517 00:29:27,766 --> 00:29:30,290 But maybe this wild goose chase I went on could be worth something. 518 00:29:30,333 --> 00:29:32,118 Like what? 519 00:29:32,161 --> 00:29:34,555 Would you be willing to talk to him if I brought him here? 520 00:29:35,774 --> 00:29:37,297 Doc has me here overnight. 521 00:29:39,212 --> 00:29:40,779 I guess if he wanted to stop by, 522 00:29:40,822 --> 00:29:42,606 couldn't exactly say no... 523 00:29:44,478 --> 00:29:45,653 could I? 524 00:29:50,353 --> 00:29:51,354 Oh. 525 00:29:56,446 --> 00:29:57,621 Hello, Mumzie. 526 00:29:57,665 --> 00:29:58,971 Cheryl? 527 00:30:00,973 --> 00:30:03,018 What is this? 528 00:30:03,062 --> 00:30:05,020 I trust you approve of this bunker. 529 00:30:05,064 --> 00:30:08,023 After all, it's larger than the cell you would have gotten at Shankshaw. 530 00:30:08,067 --> 00:30:10,896 With food, electricity, plumbing. 531 00:30:10,939 --> 00:30:12,767 You wretched child. 532 00:30:12,811 --> 00:30:14,638 You can't keep me... Oh. 533 00:30:14,682 --> 00:30:16,336 On the contrary, Mother, 534 00:30:17,859 --> 00:30:19,295 you need time and solitude 535 00:30:19,339 --> 00:30:21,689 to seek penance for your crimes and cruelty. 536 00:30:22,342 --> 00:30:23,473 Toodles. 537 00:30:23,517 --> 00:30:25,171 Cheryl. Cheryl. 538 00:30:26,215 --> 00:30:27,390 Chery! 539 00:30:33,353 --> 00:30:36,095 It was terrifying, Charles. 540 00:30:36,138 --> 00:30:40,012 When I saw the red door, I fugued. 541 00:30:40,055 --> 00:30:43,754 I slipped into a trance. Why? 542 00:30:43,798 --> 00:30:46,322 I don't know, maybe a combination of hearing the trigger earlier 543 00:30:46,366 --> 00:30:48,411 and then returning to a familiar setting. 544 00:30:49,412 --> 00:30:50,718 What I saw, 545 00:30:51,937 --> 00:30:54,635 me about to kill Caramel, 546 00:30:56,376 --> 00:30:59,553 I think that's when the dark part of me was born. 547 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 If that's true, 548 00:31:01,947 --> 00:31:03,818 if you can go back to the moment of dark Betty's birth 549 00:31:03,862 --> 00:31:05,559 and stop it from happening, 550 00:31:06,212 --> 00:31:07,517 it will essentially be... 551 00:31:07,561 --> 00:31:10,433 Killing my shadow self before she was even born. 552 00:31:11,608 --> 00:31:12,740 We could try it. 553 00:31:15,786 --> 00:31:16,744 Yeah. 554 00:31:20,574 --> 00:31:21,749 Tangerine. 555 00:31:21,792 --> 00:31:24,230 Tangerine. Tangerine. 556 00:31:59,613 --> 00:32:00,614 Wait. 557 00:32:01,832 --> 00:32:03,922 Let me take that from you. 558 00:32:03,965 --> 00:32:06,359 But what am I gonna do now? 559 00:32:06,794 --> 00:32:08,013 You can go play. 560 00:32:08,056 --> 00:32:10,450 Really? I can go and play? 561 00:32:12,017 --> 00:32:13,453 Yeah, go ahead. 562 00:32:14,410 --> 00:32:15,498 Thank you. 563 00:32:29,643 --> 00:32:30,731 Betty. 564 00:32:33,647 --> 00:32:34,996 I... I... 565 00:32:35,040 --> 00:32:37,129 I'm not sure, but I think I did it. 566 00:32:37,694 --> 00:32:39,174 Well, that's great news. 567 00:32:39,218 --> 00:32:40,784 You're all right. 568 00:32:41,655 --> 00:32:42,873 You're okay now. 569 00:32:45,354 --> 00:32:47,791 I'm sorry I kept you waiting, Miss Rutherford. 570 00:32:49,619 --> 00:32:53,058 I'm guessing my shot at Columbia is pretty much blown. 571 00:32:54,102 --> 00:32:55,799 Not necessarily. 572 00:32:55,843 --> 00:33:00,456 At Columbia, we're always looking for people with good stories. 573 00:33:00,500 --> 00:33:03,372 I don't know what happened here tonight, 574 00:33:03,416 --> 00:33:05,287 but I'll bet it's a good story. 575 00:33:07,159 --> 00:33:08,987 It is indeed. 576 00:33:09,030 --> 00:33:11,163 Well, how about you tell it to me? 577 00:33:25,699 --> 00:33:27,092 Babe, are you okay? 578 00:33:27,135 --> 00:33:29,398 Are you having second thoughts about your mom? 579 00:33:30,530 --> 00:33:32,532 No, but... 580 00:33:34,925 --> 00:33:37,537 I was ruminating that perhaps... 581 00:33:41,845 --> 00:33:43,369 it's time to bury Jason. 582 00:33:46,720 --> 00:33:48,374 Cheryl, are you sure? 583 00:33:56,425 --> 00:33:57,600 Yes. 584 00:34:01,039 --> 00:34:02,997 There's been so much pain 585 00:34:03,041 --> 00:34:05,521 and poison in this house. 586 00:34:05,565 --> 00:34:09,569 And Jason, more than any of us, 587 00:34:11,440 --> 00:34:14,748 deserves the peace my mother spent years denying me. 588 00:34:16,097 --> 00:34:17,359 Archie? 589 00:34:17,403 --> 00:34:19,100 What's going on, honey? 590 00:34:19,144 --> 00:34:20,754 Why are you sitting in the dark? 591 00:34:24,801 --> 00:34:26,368 What happened? 592 00:34:27,065 --> 00:34:28,631 Who did this to you? 593 00:34:30,111 --> 00:34:31,243 I did. 594 00:34:33,071 --> 00:34:34,594 I did it to me, Mom. 595 00:34:35,551 --> 00:34:38,250 The Dickensons were leaving town. 596 00:34:38,293 --> 00:34:39,816 They were done with Riverdale. 597 00:34:39,860 --> 00:34:42,428 But I wanted to hurt them, to hurt Dodger. 598 00:34:45,779 --> 00:34:46,910 Maybe even kill him. 599 00:34:46,954 --> 00:34:48,216 Archie. 600 00:34:49,261 --> 00:34:51,393 Doesn't make any sense to me, Mom, 601 00:34:51,437 --> 00:34:54,440 how predators like Dodger get to live, 602 00:34:56,790 --> 00:34:58,705 but Dad, he... 603 00:35:04,667 --> 00:35:07,235 And the worst part about it is, some of the kids from the center were there, 604 00:35:07,279 --> 00:35:09,890 and they saw me standing over him, angry, 605 00:35:11,500 --> 00:35:12,501 bloody, 606 00:35:13,807 --> 00:35:15,939 -and a monster. -No. 607 00:35:15,983 --> 00:35:17,593 You're not a monster. 608 00:35:18,594 --> 00:35:19,639 You're just... 609 00:35:20,248 --> 00:35:21,554 still hurting. 610 00:35:23,033 --> 00:35:24,774 When will this end, Mom? 611 00:35:28,387 --> 00:35:30,215 How does this end? 612 00:35:32,304 --> 00:35:35,002 I've never felt further from Dad than I do now. 613 00:35:54,674 --> 00:35:57,329 Let me guess, my old man didn't wanna come. 614 00:35:58,591 --> 00:35:59,548 No. 615 00:36:00,201 --> 00:36:01,289 He ran away. 616 00:36:03,944 --> 00:36:05,467 I'm so sorry. 617 00:36:09,819 --> 00:36:11,256 I feel like a fool. 618 00:36:11,778 --> 00:36:13,345 No, you're not. 619 00:36:14,998 --> 00:36:17,740 You would be if you turned down that contract, though. 620 00:36:20,265 --> 00:36:21,614 No, I'm signing it. 621 00:36:28,534 --> 00:36:30,579 I think it's time to let go of the past. 622 00:37:05,962 --> 00:37:07,486 Evening, Forsythe. 623 00:37:16,756 --> 00:37:17,800 Oh. 624 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 This is the part where you kill me? 625 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 No, you ass. 626 00:37:28,202 --> 00:37:29,508 It's an initiation. 627 00:38:08,938 --> 00:38:11,463 Welcome to the Quill and Skull Society, Jones. 628 00:38:23,562 --> 00:38:24,867 Cheryl, what's up? 629 00:38:29,829 --> 00:38:31,483 Thank you all for coming. 630 00:38:31,526 --> 00:38:33,963 You all were here last time I was at this river. 631 00:38:34,747 --> 00:38:36,836 When I tried to take my own life. 632 00:38:38,968 --> 00:38:40,318 It's only fitting 633 00:38:40,361 --> 00:38:41,884 that you're here now. 634 00:38:42,711 --> 00:38:44,496 My beloved Toni, 635 00:38:44,539 --> 00:38:46,585 as I give Jason, 636 00:38:47,499 --> 00:38:48,978 at long last, 637 00:38:50,371 --> 00:38:52,199 the funeral he deserves. 638 00:39:45,208 --> 00:39:47,254 He was a good brother to me. 639 00:39:50,562 --> 00:39:52,955 I wish you could have met him for real. 640 00:39:53,913 --> 00:39:55,088 I know. 641 00:40:12,627 --> 00:40:14,237 Yeah? 642 00:40:14,281 --> 00:40:15,543 Can I help you? 643 00:40:15,587 --> 00:40:17,806 Archie? Archie Andrews? 644 00:40:19,242 --> 00:40:20,374 I am. 645 00:40:20,418 --> 00:40:21,723 It's good to see you, son. 646 00:40:22,594 --> 00:40:23,856 My name is Frank. 647 00:40:25,205 --> 00:40:26,293 I'm, uh... 648 00:40:27,555 --> 00:40:29,122 I'm your dad's brother. 649 00:40:56,889 --> 00:40:58,325 Tangerine. 650 00:41:00,066 --> 00:41:01,589 Tangerine. 651 00:41:03,983 --> 00:41:04,897 Betty. 652 00:41:05,811 --> 00:41:06,638 Honey. 653 00:41:06,681 --> 00:41:08,161 What happened? 654 00:41:11,686 --> 00:41:13,862 I wanted to make sure that it was gone. 655 00:41:15,168 --> 00:41:16,865 The dark part of myself. 656 00:41:19,085 --> 00:41:20,216 And it was. 657 00:41:42,543 --> 00:41:43,849 He's dead. 658 00:41:45,198 --> 00:41:46,199 What did you do, Betty?