1 00:00:08,341 --> 00:00:09,718 [narrator] Previously on Riverdale: 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,846 Do you see those people over there? They're Dodger's family. 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,516 I'm not sure what you're here for, but you and your boys need to leave. 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,393 We've got kids here. We don't want any trouble. 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,937 Mr. DuPont, the first book in the Baxter Brothers series 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,814 was written by my grandfather. 7 00:00:22,897 --> 00:00:24,149 I killed Caramel. 8 00:00:24,816 --> 00:00:25,650 [Kevin] No. 9 00:00:25,734 --> 00:00:29,946 Betty, that wasn't you, that was your deeply screwed-up dad. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,614 Someone is trying to drive me mad, 11 00:00:32,032 --> 00:00:34,617 but once I find out who this depraved monster is, 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,995 I will unleash a wrath upon them so wicked, 13 00:00:37,078 --> 00:00:39,831 they will wish they had been consumed in their mother's womb. 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,499 You've reached the Riverdale Hotline. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,878 If you wish to report a problem in your neighborhood, leave a message. 16 00:00:44,961 --> 00:00:47,505 Anonymity is your choice. We're here to help. 17 00:00:49,340 --> 00:00:52,635 [Jughead] "And as Buddy and Bobby Baxter sat down at the dining room table, 18 00:00:52,719 --> 00:00:54,179 exhausted and bruised, 19 00:00:54,679 --> 00:00:56,014 they felt satisfaction. 20 00:00:56,973 --> 00:00:59,017 The Case of the Boy in the River had been solved. 21 00:00:59,684 --> 00:01:01,936 Tomorrow, there would be another mystery, 22 00:01:02,437 --> 00:01:06,274 but tonight, their only concern was dinner." 23 00:01:10,153 --> 00:01:11,988 Outstanding, Mr. Jones. 24 00:01:12,530 --> 00:01:16,117 I believe the Baxter Brothers has found their newest ghostwriter. 25 00:01:16,826 --> 00:01:18,161 Wait, I won the contract? 26 00:01:18,244 --> 00:01:21,081 -Like, right this second? -That is correct. 27 00:01:21,164 --> 00:01:22,207 Professor DuPont, 28 00:01:22,290 --> 00:01:25,627 you can't actually believe that garbage was better than my submission. 29 00:01:25,710 --> 00:01:27,754 Oh, I can and I do. 30 00:01:29,130 --> 00:01:30,715 Your contract, Mr. Jones. 31 00:01:31,424 --> 00:01:33,718 Your first step into a larger, better life. 32 00:01:34,344 --> 00:01:36,179 Provided you play by the rules. 33 00:01:43,686 --> 00:01:46,314 I don't understand. Dartmouth was my safety school. 34 00:01:47,148 --> 00:01:49,484 I guess you should've accepted Harvard's invitation. 35 00:01:51,236 --> 00:01:54,447 Nice try, Daddy, but I still have my interview with Columbia. 36 00:01:55,490 --> 00:01:56,324 Interview, huh? 37 00:01:57,450 --> 00:01:58,535 Good luck with that. 38 00:01:59,119 --> 00:02:01,079 Columbia's extremely competitive. 39 00:02:01,996 --> 00:02:07,710 But I believe Riverdale Community College has a rolling admission policy. 40 00:02:08,586 --> 00:02:10,004 So, if you study there, 41 00:02:10,088 --> 00:02:13,675 you could launch your rum empire, if that's still happening. 42 00:02:13,758 --> 00:02:15,468 Oh, it's happening, Daddy. 43 00:02:18,555 --> 00:02:20,640 -[door closes] -[FP] Hey. Wake up, Red. 44 00:02:22,100 --> 00:02:25,311 Mr. Jones? What are you doing here? 45 00:02:25,395 --> 00:02:29,065 Investigating a vigilante. Now, be honest with me. 46 00:02:29,691 --> 00:02:32,402 -Is that you? -Yeah, it is. 47 00:02:33,194 --> 00:02:35,113 -You're not gonna arrest me, are you? -I should. 48 00:02:38,116 --> 00:02:39,701 What the hell do you think you're doing? 49 00:02:39,784 --> 00:02:44,122 Helping. People are too scared to call you or the cops, so I set up a hotline. 50 00:02:45,373 --> 00:02:47,584 What happens if you get hurt or worse? 51 00:02:47,667 --> 00:02:50,670 People die changing tires on the side of the road, Mr. Jones. 52 00:02:50,753 --> 00:02:54,591 -At least I'd die with a shred of honor. -[scoffs] What a load of smug BS. 53 00:02:54,674 --> 00:02:56,217 You think that's gonna comfort your mom? 54 00:02:56,801 --> 00:02:59,596 Why aren't you focused on the center, protecting these kids? 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,807 I am, but trouble shows up here about every other day. 56 00:03:03,224 --> 00:03:06,102 Starting with the Dickensons, who are still out there, by the way. 57 00:03:06,185 --> 00:03:10,315 You're doing good work here, Red. Here. Honorable work. 58 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 Maybe I can help you. 59 00:03:13,902 --> 00:03:15,570 [Jughead] What do you say, Chuck? Can you help me? 60 00:03:15,653 --> 00:03:18,865 So, you want me to use FBI resources to track down your... 61 00:03:19,657 --> 00:03:23,703 Sorry, our grandfather. Why the sudden urgency? 62 00:03:24,162 --> 00:03:26,664 Well, look, it's probably something I should've done months ago, 63 00:03:27,874 --> 00:03:29,542 but I have an important decision to make, 64 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 and I can't until I know the truth, his truth. 65 00:03:32,754 --> 00:03:33,630 Can you help me? 66 00:03:34,464 --> 00:03:35,465 [Veronica] What's wrong, Pop? 67 00:03:35,548 --> 00:03:37,550 Our liquor licensed has been revoked. 68 00:03:37,634 --> 00:03:40,970 As of Sunday, the speakeasy won't be allowed to serve alcohol. 69 00:03:41,054 --> 00:03:42,513 What? According to whom? 70 00:03:42,597 --> 00:03:45,141 -The mayor's office. -Figures. 71 00:03:46,267 --> 00:03:50,188 This is payback for me vowing to challenge Daddy's precious rum empire. 72 00:03:50,688 --> 00:03:52,899 Long-term, we're fighting this injunction. 73 00:03:54,108 --> 00:03:55,235 Short-term... 74 00:03:57,528 --> 00:04:01,783 we're hosting a no-holds-barred blowout at La Bonne Nuit before the boom falls. 75 00:04:03,368 --> 00:04:04,702 No offense, Veronica, 76 00:04:05,161 --> 00:04:07,789 but your father, he wasn't raised right. 77 00:04:10,208 --> 00:04:13,044 Actually, he was. 78 00:04:14,254 --> 00:04:16,923 And you've just given me a great idea. 79 00:04:19,759 --> 00:04:21,511 [creaking] 80 00:04:21,594 --> 00:04:23,096 [Alice] Betty. Betty, wake up. 81 00:04:23,721 --> 00:04:25,139 What? What's happening? 82 00:04:25,223 --> 00:04:28,309 Honey, it's your sister. She mutilated a nurse at Shady Grove. 83 00:04:28,393 --> 00:04:29,978 She almost clawed her face off. 84 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 [Betty] Maybe this is a mistake. 85 00:04:34,482 --> 00:04:37,110 Polly's messed up, but she's not a literal monster. 86 00:04:37,568 --> 00:04:40,446 This is security footage from Shady Grove. 87 00:04:46,244 --> 00:04:49,831 Okay. Polly's sitting there, looking like a zombie, but she's not hurt-- 88 00:04:57,088 --> 00:04:59,215 Oh, my God. Oh, my God. 89 00:04:59,299 --> 00:05:02,760 What the hell happened? She attacked that nurse for no reason. 90 00:05:02,844 --> 00:05:06,097 She'll only talk to you, she says. And alone. 91 00:05:06,180 --> 00:05:08,266 Okay. Well, then I'll go talk to her. 92 00:05:08,349 --> 00:05:10,101 First, there's one more thing you should know. 93 00:05:10,810 --> 00:05:12,353 The nurse that Polly disfigured... 94 00:05:13,604 --> 00:05:14,564 her name is Betty. 95 00:05:16,774 --> 00:05:18,901 [Betty] I heard you wanted to speak to me. 96 00:05:19,527 --> 00:05:21,779 Betty. Oh, thank God. 97 00:05:23,072 --> 00:05:24,490 You're the only one I can trust. 98 00:05:24,574 --> 00:05:26,409 Can you tell me what's going on? 99 00:05:26,492 --> 00:05:30,872 Polly, can you tell me what's going on? You attacked a nurse named Betty. 100 00:05:30,955 --> 00:05:32,206 That's impossible! 101 00:05:32,623 --> 00:05:35,585 I can't remember any of what they're saying. 102 00:05:35,960 --> 00:05:38,046 I was in the rec room, and the next thing I remember, 103 00:05:38,129 --> 00:05:40,214 I'm in here and I'm chained to this bed. 104 00:05:40,298 --> 00:05:41,549 Please, Betty. 105 00:05:42,425 --> 00:05:44,177 You have to believe me. Betty, please. 106 00:05:44,761 --> 00:05:47,263 I didn't do this. Please believe me. 107 00:05:47,638 --> 00:05:50,224 I didn't do it, Betty. I didn't do it. It wasn't me. 108 00:05:50,892 --> 00:05:53,853 Please. I didn't do it. I didn't do this, Betty. I didn't do it! 109 00:06:00,193 --> 00:06:02,653 Damn, Mr. Jones. Where'd you get a metal detector? 110 00:06:02,737 --> 00:06:04,405 It's from Southside High when it shut down. 111 00:06:04,489 --> 00:06:06,699 Between that and the security cameras we're hooking up, 112 00:06:06,783 --> 00:06:08,409 I think you're in pretty good shape, Red. 113 00:06:08,493 --> 00:06:10,036 Yeah, well, I'll be in even better shape 114 00:06:10,119 --> 00:06:12,371 once Dodger and his family are in jail or out of town. 115 00:06:12,455 --> 00:06:14,832 But all this is awesome. Thank you, sir. 116 00:06:14,916 --> 00:06:16,834 Hey, I can help you find Dodger. 117 00:06:17,335 --> 00:06:19,504 I know the alleys and a bunch of us used to work for him. 118 00:06:19,587 --> 00:06:20,755 We're good, Eddie. 119 00:06:21,297 --> 00:06:24,008 The last thing I need is you out there kicking up dust, okay? 120 00:06:24,759 --> 00:06:26,344 [Veronica] I've missed you, Abuelita. 121 00:06:26,719 --> 00:06:29,180 You've been so busy these days, mi ahijada. 122 00:06:30,556 --> 00:06:32,183 -Godmother... -Mm-hm. 123 00:06:32,266 --> 00:06:35,770 I've been thinking about expanding my business, 124 00:06:35,853 --> 00:06:37,313 getting into rum production. 125 00:06:38,397 --> 00:06:42,193 But there's a real craft to it, and my father refuses to teach me. 126 00:06:43,611 --> 00:06:44,612 How did he learn? 127 00:06:44,695 --> 00:06:48,241 From me. It is my recipe that he's using. 128 00:06:49,200 --> 00:06:51,244 Could you tell me the recipe? 129 00:06:51,994 --> 00:06:53,204 Of course. 130 00:06:55,331 --> 00:06:56,707 But what about college? 131 00:06:57,792 --> 00:06:59,252 Have you heard back from Harvard? 132 00:07:00,128 --> 00:07:01,295 [speaks in Spanish] 133 00:07:02,338 --> 00:07:06,843 You wouldn't even believe the things that your son has been doing. 134 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 What kind of things? 135 00:07:11,973 --> 00:07:13,307 [cell phone buzzes] 136 00:07:13,724 --> 00:07:15,101 Hey, Charles, any luck? 137 00:07:15,184 --> 00:07:16,269 Yeah. I found him. 138 00:07:16,352 --> 00:07:18,354 More specifically, the U.S. Postal Service did. 139 00:07:18,438 --> 00:07:20,189 Wait, seriously? How? 140 00:07:20,273 --> 00:07:23,109 Evidently, Forsythe has a PO Box in Seaside. 141 00:07:23,192 --> 00:07:25,445 He checks it once a month when he comes in from the forest. 142 00:07:25,903 --> 00:07:26,988 Wait, did you say "forest"? 143 00:07:27,613 --> 00:07:29,866 The crazy thing is, I actually believe her. 144 00:07:29,949 --> 00:07:31,617 Honey, we saw it with our own eyes. 145 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Well, no. Obviously she did it... 146 00:07:34,704 --> 00:07:35,955 but not consciously. 147 00:07:36,038 --> 00:07:38,749 It's like she was fuguing or something. Wait a minute. 148 00:07:39,876 --> 00:07:43,129 The doctors at Shady Grove said Polly received a phone call 149 00:07:43,212 --> 00:07:46,132 about an hour or so before the incident. 150 00:07:46,841 --> 00:07:49,218 [phone ringing] 151 00:07:49,760 --> 00:07:51,971 Charles is trying to figure out the caller's identity. 152 00:07:56,350 --> 00:07:57,685 [Alice] Cooper-Jones residence. 153 00:08:06,360 --> 00:08:07,820 What? Was it about Polly? 154 00:08:19,540 --> 00:08:20,625 What are you doing? 155 00:08:22,418 --> 00:08:23,628 Mom, what are you doing? 156 00:08:24,378 --> 00:08:25,213 Mom! 157 00:08:25,755 --> 00:08:27,048 Listen to-- Mom! 158 00:08:27,715 --> 00:08:29,967 You're acting just like Polly. 159 00:08:30,718 --> 00:08:32,929 You're acting... hypnotized. 160 00:08:33,304 --> 00:08:34,472 [snaps fingers] 161 00:08:39,310 --> 00:08:41,270 What's going on? Why am I holding a knife? 162 00:08:42,647 --> 00:08:45,608 -You don't remember. -Did somebody...? 163 00:08:46,734 --> 00:08:50,404 -Did the phone ring or did I imagine it? -No. It rang, you answered. Who-- 164 00:08:51,155 --> 00:08:53,366 Whoever called must have said something that... 165 00:08:53,991 --> 00:08:58,079 I don't know, triggered you into attacking me. That even possible? 166 00:08:59,830 --> 00:09:01,874 We need Charles to trace that phone call. 167 00:09:08,548 --> 00:09:09,382 [speaks in Spanish] 168 00:09:10,216 --> 00:09:12,176 What a surprise. When did you get here? 169 00:09:13,094 --> 00:09:14,220 [speaks in Spanish] 170 00:09:15,471 --> 00:09:19,559 You should be ashamed of yourself. Picking fights with your daughter. 171 00:09:20,351 --> 00:09:22,853 Your father is turning over in his grave. 172 00:09:30,069 --> 00:09:33,281 Really? Turning my own mother against me? 173 00:09:34,198 --> 00:09:35,032 Oh! 174 00:09:35,783 --> 00:09:37,118 And guess what she shared with me. 175 00:09:38,411 --> 00:09:40,204 Our family's secret rum recipe. 176 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 So, brace yourself, Daddy, it's on. 177 00:09:48,713 --> 00:09:50,506 [Mary] Archie, I need for you to sit down for this. 178 00:09:52,425 --> 00:09:56,304 Vic, your dad's foreman, came by earlier today. 179 00:09:56,387 --> 00:09:59,807 And he wants to buy us out of Andrews Construction. 180 00:10:00,558 --> 00:10:02,893 Well, tough, Mom, 'cause we're not selling‫.‬ 181 00:10:02,977 --> 00:10:05,479 And I'll tell Vic that myself right after I fire his ass. 182 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 -Toby, now's not a good time. -It's about Eddie. 183 00:10:09,525 --> 00:10:11,944 He and Malcolm went looking for Dodger and his brothers. 184 00:10:12,028 --> 00:10:14,280 -And they found them. -What? Where are they? 185 00:10:14,363 --> 00:10:18,826 They're beat up, Archie, bad. Eddie's in the hospital... again. 186 00:10:21,203 --> 00:10:24,081 -[Betty] What'd you find out, Charles? -Our hunch was right. 187 00:10:25,458 --> 00:10:28,919 The calls received by Polly and Alice came from the same place: 188 00:10:29,003 --> 00:10:29,879 Shankshaw Prison. 189 00:10:31,213 --> 00:10:33,966 Charles, something must have been said on those calls 190 00:10:34,050 --> 00:10:37,094 that made Mom and Polly enter a trancelike state 191 00:10:37,178 --> 00:10:39,347 that turned them into deranged killers... 192 00:10:40,014 --> 00:10:42,433 -as if they were hypnotized. -I thought the same thing. 193 00:10:42,933 --> 00:10:46,312 And who do we know that uses auditory cues and hypnotism 194 00:10:46,395 --> 00:10:48,481 to control its members? The Farm. 195 00:10:49,023 --> 00:10:50,608 Edgar may be dead, 196 00:10:50,900 --> 00:10:53,152 but his lovesick lackey Evelyn sure isn't. 197 00:10:53,235 --> 00:10:54,362 She's in prison. 198 00:10:55,738 --> 00:10:57,406 Any chance that prison is Shankshaw? 199 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 You hold it right there, boy. 200 00:11:12,797 --> 00:11:15,174 Now, you are trespassing on private property. 201 00:11:15,257 --> 00:11:18,636 You're Forsythe Jones I, and I'm your grandson. 202 00:11:22,390 --> 00:11:26,310 I-- I-- I guess you better come in, then. 203 00:11:33,401 --> 00:11:34,235 Jason. 204 00:11:35,403 --> 00:11:36,237 Julian. 205 00:11:37,530 --> 00:11:39,281 Thank you for joining me, brothers. 206 00:11:41,367 --> 00:11:42,618 The day has finally come. 207 00:11:43,411 --> 00:11:45,454 I'm ending our collective misery today. 208 00:11:45,913 --> 00:11:48,457 The Chernobyl-grade roach bombs I've set up throughout Thistlehouse 209 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 are discharging a toxin 210 00:11:49,625 --> 00:11:52,253 strong enough to kill anything that crawls within these walls. 211 00:11:55,172 --> 00:11:56,465 I was born in poison... 212 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 and I shall die in poison. 213 00:12:09,353 --> 00:12:11,355 [coughing] 214 00:12:17,528 --> 00:12:18,404 Mumzie. 215 00:12:19,321 --> 00:12:20,489 What a surprise. 216 00:12:26,537 --> 00:12:28,414 Whatever your dad said about me... 217 00:12:29,748 --> 00:12:30,833 is probably true. 218 00:12:32,001 --> 00:12:35,254 I'm actually not here to talk about that... yet. 219 00:12:38,257 --> 00:12:40,342 I'm here to talk about one of your old classmates. 220 00:12:41,677 --> 00:12:42,511 Francis DuPont. 221 00:12:43,095 --> 00:12:45,556 Oh, I remember Francis, all right. 222 00:12:46,223 --> 00:12:49,101 Look, I think you wrote the original Baxter Brothers book, 223 00:12:49,685 --> 00:12:50,603 not DuPont. 224 00:12:50,978 --> 00:12:55,149 I think he stole your idea and then he published it under his name. 225 00:12:55,232 --> 00:12:57,693 Well, you got it all figured out, haven't you, boy? 226 00:12:58,569 --> 00:13:00,738 Except your facts are a little mixed up. 227 00:13:04,033 --> 00:13:05,451 Why don't you help me sort them out? 228 00:13:07,077 --> 00:13:08,704 Eddie and Malcolm are in the hospital. 229 00:13:08,787 --> 00:13:11,290 Munroe is with them. They went after the Dickenson brothers. 230 00:13:11,373 --> 00:13:13,667 Bill and Fagan beat the living hell out of those kids. 231 00:13:13,751 --> 00:13:15,085 I'm not gonna let that go. 232 00:13:15,169 --> 00:13:16,003 All right. 233 00:13:16,879 --> 00:13:17,796 All right, then. 234 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 Your dad would pound the tar out of me 235 00:13:20,591 --> 00:13:22,468 if I let you do this on your own, but this is it. 236 00:13:22,927 --> 00:13:24,136 We handle these Dickenson boys 237 00:13:24,220 --> 00:13:27,097 and then you're putting this vigilante business to bed. All of it. 238 00:13:27,431 --> 00:13:28,307 If I agree... 239 00:13:29,558 --> 00:13:30,434 will you help me? 240 00:13:31,352 --> 00:13:32,186 Yeah. 241 00:13:34,063 --> 00:13:35,564 Just let me get changed first. 242 00:13:40,486 --> 00:13:41,445 [man] That'll do. 243 00:13:41,529 --> 00:13:42,738 All right, I'll take it. 244 00:13:47,660 --> 00:13:48,577 Well, lookie here. 245 00:13:48,994 --> 00:13:51,997 Bill and Fagan Dickenson. You guys are the scum of the earth. 246 00:13:52,748 --> 00:13:54,041 Going after kids. 247 00:14:00,464 --> 00:14:03,759 [FP] Big men, huh? Beating up teenagers. 248 00:14:05,803 --> 00:14:08,764 Let's see how you do against someone your own size. 249 00:14:10,015 --> 00:14:12,851 -I'll break your bones, old man. -Not before we break yours. 250 00:14:17,314 --> 00:14:19,024 [Cheryl] Time to rise and shine, Mother dear. 251 00:14:19,108 --> 00:14:20,109 [coughs] 252 00:14:25,531 --> 00:14:26,365 Cheryl? 253 00:14:27,116 --> 00:14:27,950 What--? 254 00:14:28,617 --> 00:14:31,161 Did you really think I was gassing myself to an early grave? 255 00:14:31,954 --> 00:14:33,998 No. That was a ruse. 256 00:14:34,665 --> 00:14:36,125 But riddle me this, Mumzie. 257 00:14:37,543 --> 00:14:39,628 Do you remember when I was a little girl 258 00:14:39,712 --> 00:14:42,131 and you used to read me Alice's Adventures in Wonderland? 259 00:14:42,214 --> 00:14:44,592 Cheryl, you release me this minute! 260 00:14:44,675 --> 00:14:46,385 You would ask me if I thought I was Alice. 261 00:14:47,011 --> 00:14:50,431 And I would say, "No, Mother. I'm the Red Queen." 262 00:14:52,600 --> 00:14:56,270 So, as the Red Queen did to Alice, I am putting you on trial. 263 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 [snickers] 264 00:14:57,688 --> 00:14:58,981 Lunatic child. 265 00:15:00,774 --> 00:15:01,901 What are the charges? 266 00:15:01,984 --> 00:15:03,235 They are as follows: 267 00:15:04,028 --> 00:15:07,031 Prolonged gaslighting in hopes of driving me cuckoo bananas, 268 00:15:07,114 --> 00:15:10,910 attempted murder of Archie, Betty, Veronica and Jughead, 269 00:15:10,993 --> 00:15:14,413 and actual murder of my father, Clifford Blossom, 270 00:15:14,872 --> 00:15:17,917 Claudius Blossom and Hal Cooper, among others. 271 00:15:20,169 --> 00:15:21,754 How do you plead, Mother most foul? 272 00:15:25,174 --> 00:15:26,634 I gotta say... 273 00:15:28,510 --> 00:15:29,637 that felt good. 274 00:15:30,679 --> 00:15:32,848 Yeah? We kicked ass, Mr. Jones. 275 00:15:32,932 --> 00:15:33,933 Mm-hm. 276 00:15:35,851 --> 00:15:39,730 It's been a while since these fists delivered some proper street justice. 277 00:15:41,440 --> 00:15:43,651 And the old jacket still fits like a glove. 278 00:15:44,735 --> 00:15:49,073 And your old man, he's looking down on us probably shaking his head but... 279 00:15:51,158 --> 00:15:51,992 still... 280 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 He'd be glad your crime-fighting days are over. 281 00:16:01,168 --> 00:16:04,338 And I always loved detective stories, so, uh... 282 00:16:04,838 --> 00:16:09,426 I come up with this notion to write a book about teenage detectives. 283 00:16:09,510 --> 00:16:12,096 Right, the Baxter Brothers. So, how did DuPont steal it from you? 284 00:16:12,179 --> 00:16:14,515 No, no. You're getting ahead of the story here. 285 00:16:14,598 --> 00:16:17,685 You see, I was burning out at Stonewall, 286 00:16:17,768 --> 00:16:19,436 so, uh, I quit. 287 00:16:21,313 --> 00:16:26,527 And the only thing I had to show for it all was this one Baxter Brothers story. 288 00:16:27,695 --> 00:16:29,029 I didn't know what to do with it. 289 00:16:29,113 --> 00:16:31,699 Francis said he did. He offered to buy it from me. 290 00:16:31,782 --> 00:16:32,700 How much? 291 00:16:34,118 --> 00:16:36,578 -Five thousand dollars. -Five thousand dollars? 292 00:16:37,204 --> 00:16:39,164 That franchise is worth millions now. 293 00:16:39,248 --> 00:16:43,377 Over the years, when I saw how popular the Baxter Brothers became, I grew bitter. 294 00:16:44,420 --> 00:16:47,673 Started drinking, took my anger out on the world and... 295 00:16:49,299 --> 00:16:50,592 on my son. 296 00:16:51,385 --> 00:16:54,555 Eventually, I figured it'd be best for all concerned if I just-- 297 00:16:54,638 --> 00:16:56,557 Went out for cigarettes and didn't come back? 298 00:16:56,640 --> 00:16:57,641 Yeah. 299 00:17:01,770 --> 00:17:03,814 Mr. DuPont asked me to be the next ghostwriter. 300 00:17:03,897 --> 00:17:05,315 Is that a fact? 301 00:17:06,275 --> 00:17:07,568 All this time, I... 302 00:17:10,154 --> 00:17:12,364 I had thought that Mr. DuPont was killing people 303 00:17:12,448 --> 00:17:14,742 in order to keep the secret that he stole the book from you. 304 00:17:14,825 --> 00:17:17,661 [chuckles] That's quite the theory there, boy. 305 00:17:18,203 --> 00:17:21,081 If that was the case, he would've killed me, too, wouldn't he? 306 00:17:21,665 --> 00:17:23,876 Yeah. Yes. 307 00:17:23,959 --> 00:17:25,627 Word of advice for you: 308 00:17:27,087 --> 00:17:28,464 I messed up my life. 309 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 I messed up your father's life. 310 00:17:32,718 --> 00:17:36,638 You seize the opportunities you're being given. 311 00:17:39,892 --> 00:17:41,101 Took you long enough. 312 00:17:41,185 --> 00:17:44,229 You weaponized my family against me 313 00:17:44,313 --> 00:17:48,901 by calling them and triggering some post-hypnotic suggestion. 314 00:17:50,110 --> 00:17:51,361 What's the directive? 315 00:17:52,279 --> 00:17:54,698 How exactly are you getting your sleeper cells to turn? 316 00:17:55,365 --> 00:17:59,411 When I deliver the activation, the receiver turns into you. 317 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 What the hell does that mean? 318 00:18:01,121 --> 00:18:02,831 They become Betty. 319 00:18:03,540 --> 00:18:07,961 As in Betty Cooper. As in... you. 320 00:18:08,045 --> 00:18:12,007 Why did Polly attack a nurse named Betty? Why did my mom come after me? 321 00:18:12,091 --> 00:18:17,262 When triggered, they become Betty. They try to kill Dark Betty, Evil Betty, 322 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 Other Betty. 323 00:18:19,306 --> 00:18:22,101 You mean, they try to murder me. 324 00:18:22,184 --> 00:18:23,644 Elegant, isn't it? 325 00:18:26,522 --> 00:18:27,815 It was Edgar's idea. 326 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 When they hear the trigger word, they become you, 327 00:18:32,194 --> 00:18:33,737 and therefore try to kill you. 328 00:18:34,321 --> 00:18:35,280 You're a psycho. 329 00:18:36,073 --> 00:18:36,907 [Evelyn] Mm-hm. 330 00:18:37,783 --> 00:18:40,661 So, what exactly is the trigger word, Evelyn? 331 00:18:43,205 --> 00:18:44,081 Tangerine. 332 00:18:45,165 --> 00:18:46,834 Repeated three times in a row. 333 00:18:50,629 --> 00:18:51,463 Tangerine. 334 00:18:53,966 --> 00:18:54,800 Tangerine. 335 00:18:57,344 --> 00:18:58,595 Tan-- 336 00:19:05,435 --> 00:19:07,146 What do you say we call it a night, Red? 337 00:19:08,772 --> 00:19:10,524 You need a ride back to the center? 338 00:19:13,193 --> 00:19:14,027 Mr. Jones. 339 00:19:14,444 --> 00:19:15,279 [gun cocks] 340 00:19:18,031 --> 00:19:19,491 [people screaming] 341 00:19:20,159 --> 00:19:21,451 [FP groaning] 342 00:19:30,919 --> 00:19:33,589 I can't believe it, Mr. Jones. I'm so sorry. 343 00:19:34,673 --> 00:19:35,549 For what? 344 00:19:36,049 --> 00:19:36,884 Hey. 345 00:19:37,426 --> 00:19:39,303 It'll take a whole lot more than a flesh wound 346 00:19:39,386 --> 00:19:41,471 for me to regret what we did tonight. 347 00:19:41,555 --> 00:19:44,141 -It was Dodger Dickenson. -No, we don't know that. 348 00:19:44,224 --> 00:19:45,309 Yeah, we do. 349 00:19:45,767 --> 00:19:48,478 Word on the street, it was Dodger and his crazy-ass mom, Darla. 350 00:19:48,562 --> 00:19:51,315 That it was a parting shot before the Dickensons get out of town. 351 00:19:51,398 --> 00:19:53,775 -So, they're still in Riverdale? -Yep, loading out the arcade. 352 00:19:53,859 --> 00:19:55,652 How about you keep your damn mouth shut, Fangs? 353 00:19:55,736 --> 00:19:59,281 You're already on thin ice with me. And don't even think about it, Red. 354 00:19:59,364 --> 00:20:02,117 We talked about this. You agreed to hang it up for good. 355 00:20:02,492 --> 00:20:03,410 Hey! 356 00:20:03,493 --> 00:20:05,704 They're leaving town. Archie! 357 00:20:09,541 --> 00:20:11,793 I left before she could say it a third time, 358 00:20:11,877 --> 00:20:14,755 but what the hell would happen if I heard the trigger word three times? 359 00:20:15,464 --> 00:20:18,175 Would I be activated and wanna kill myself? 360 00:20:18,508 --> 00:20:19,551 One way to find out. 361 00:20:21,178 --> 00:20:22,012 We try it here. 362 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 Tangerine. 363 00:20:25,641 --> 00:20:26,475 Tangerine. 364 00:20:28,143 --> 00:20:28,977 Tangerine. 365 00:20:35,651 --> 00:20:36,860 I don't understand. 366 00:20:37,319 --> 00:20:38,237 Nothing happened. 367 00:20:39,696 --> 00:20:41,156 Maybe because you're already Betty? 368 00:20:42,658 --> 00:20:45,911 Well, the good news is, you're officially not a ticking time bomb. 369 00:20:48,121 --> 00:20:50,582 [Penelope] Why must we endure this farce? 370 00:20:50,666 --> 00:20:52,459 It's clear no matter what I say, 371 00:20:52,542 --> 00:20:54,544 you're just looking for a reason to kill me, Cheryl. 372 00:20:54,628 --> 00:20:57,130 On the contrary, Mumzie... 373 00:20:58,799 --> 00:21:00,634 despite your wicked machinations, 374 00:21:01,426 --> 00:21:04,513 I'm looking for a reason to spare your life. 375 00:21:05,555 --> 00:21:06,848 You're my mother. 376 00:21:08,183 --> 00:21:10,310 And yet, you've always been so cruel to me. 377 00:21:12,437 --> 00:21:13,355 For why? 378 00:21:16,358 --> 00:21:19,069 You brutalized me my entire life, 379 00:21:19,152 --> 00:21:21,280 you tried to kill my friends, 380 00:21:21,363 --> 00:21:23,532 and then you hid in Thistlehouse to keep torturing me. 381 00:21:25,993 --> 00:21:28,912 You saw me happy with Toni and you couldn't let that be, could you? 382 00:21:31,498 --> 00:21:33,875 It wasn't your happiness with the she-goblin 383 00:21:33,959 --> 00:21:35,335 that I wanted to destroy. 384 00:21:36,420 --> 00:21:38,088 It was your happiness with Jason. 385 00:21:39,172 --> 00:21:43,802 How can I live knowing that you are happy with my dead son? 386 00:21:44,970 --> 00:21:47,931 You don't get what I can't have! 387 00:21:48,724 --> 00:21:50,392 In that case, Mumzie... 388 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 you're guilty of the worst crime of all: 389 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 being hateful to your rotten core. 390 00:21:58,400 --> 00:22:01,403 Hm. So, there, you've condemned me. 391 00:22:03,864 --> 00:22:04,823 Execute me, then. 392 00:22:06,450 --> 00:22:07,909 Or cart me off to prison. 393 00:22:07,993 --> 00:22:08,827 Oh, no. 394 00:22:09,703 --> 00:22:12,998 Not jail. At least not in the traditional sense. 395 00:22:13,081 --> 00:22:17,044 You're going to a place so vile, 396 00:22:17,753 --> 00:22:19,921 so revolting, 397 00:22:20,005 --> 00:22:23,133 you'll wish you were bricked up in Thistlehouse's walls. 398 00:22:24,509 --> 00:22:25,343 Tee-Tee, 399 00:22:26,136 --> 00:22:27,345 prepare the chloroform. 400 00:22:29,473 --> 00:22:30,390 There you go. 401 00:22:31,099 --> 00:22:31,933 Thanks. 402 00:22:32,309 --> 00:22:34,728 You're dressed to kill, mija. Am I in any danger? 403 00:22:35,437 --> 00:22:36,354 Not tonight. 404 00:22:36,730 --> 00:22:39,691 Just cutting loose before the clock strikes 12. 405 00:22:39,775 --> 00:22:41,234 -Mmm. -[Reggie] Hey, Ronnie. 406 00:22:42,736 --> 00:22:45,363 You got someone asking for you, says it's official. 407 00:22:48,366 --> 00:22:50,368 [jazz music playing over speakers] 408 00:22:59,920 --> 00:23:02,422 Are you a bourbon gal? I can whip you up a killer old-fashioned. 409 00:23:02,756 --> 00:23:03,965 Veronica Luna? 410 00:23:05,717 --> 00:23:07,260 I'm Shoshana Rutherford. 411 00:23:08,303 --> 00:23:09,596 The recruiter from Columbia? 412 00:23:11,306 --> 00:23:13,892 What are you doing here? My interview's on Monday. 413 00:23:14,267 --> 00:23:18,313 Your assistant called my assistant and requested that I come down 414 00:23:18,396 --> 00:23:21,441 and see your thriving business in action tonight. 415 00:23:26,530 --> 00:23:30,033 I am so sorry, Ms. Rutherford, for the miscommunication. 416 00:23:30,117 --> 00:23:32,244 But can we talk in a bit? I'm... 417 00:23:33,203 --> 00:23:35,247 -I promised the crowd a floor show. -Mm. 418 00:23:51,513 --> 00:23:52,347 No! 419 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 You don't get to hurt my kids, 420 00:23:55,851 --> 00:23:58,395 shoot someone in front of me and leave without any payback. 421 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 Dodgie. 422 00:24:00,897 --> 00:24:04,442 Care to pump this bozo full of lead so we can take his truck with us? 423 00:24:05,152 --> 00:24:06,528 No, Mama, it's all right. 424 00:24:08,196 --> 00:24:09,030 Look at him. 425 00:24:10,782 --> 00:24:13,243 Bill and Fagan got their licks in, didn't they? 426 00:24:13,326 --> 00:24:14,995 But if it's a fight you're after, 427 00:24:15,078 --> 00:24:17,998 let's have ourselves a good old-fashioned brawl. 428 00:24:20,458 --> 00:24:23,461 [band playing "Saturday Night's Alright (For Fighting)"] 429 00:24:26,423 --> 00:24:29,509 [singing] ♪ It's getting late Have you seen my mates? ♪ 430 00:24:29,593 --> 00:24:31,761 ♪ Ma, tell me when the boys get here ♪ 431 00:24:32,846 --> 00:24:35,390 ♪ It's 7:00 and I wanna rock ♪ 432 00:24:35,473 --> 00:24:37,893 ♪ Wanna get a belly full of beer ♪ 433 00:24:38,977 --> 00:24:41,813 ♪ My old man's drunker Than a barrel full of monkeys ♪ 434 00:24:41,897 --> 00:24:44,482 ♪ And my old lady, she don't care ♪ 435 00:24:45,650 --> 00:24:48,612 ♪ My sister looks cute In her braces and boots ♪ 436 00:24:48,695 --> 00:24:50,822 ♪ A handful of grease in her hair ♪ 437 00:24:54,826 --> 00:24:57,954 ♪ Oh, don't give us none of your aggravation ♪ 438 00:24:58,038 --> 00:25:00,332 ♪ We had it with your discipline ♪ 439 00:25:01,041 --> 00:25:04,252 ♪ Oh, Saturday night's All right for fighting ♪ 440 00:25:04,336 --> 00:25:06,296 ♪ Get a little action in ♪ 441 00:25:07,464 --> 00:25:10,550 ♪ Get about as oiled as a diesel train ♪ 442 00:25:10,634 --> 00:25:12,886 ♪ Gonna set this dance alight ♪ 443 00:25:13,887 --> 00:25:17,307 ♪ Well, we're packed pretty tight In here tonight ♪ 444 00:25:17,390 --> 00:25:20,435 ♪ I'm looking for a dolly Who will see me right ♪ 445 00:25:20,518 --> 00:25:23,355 ♪ I may use a little muscle To get what I need ♪ 446 00:25:23,438 --> 00:25:26,983 ♪ I may sink a little drink And shout out, "She's with me!" ♪ 447 00:25:27,067 --> 00:25:29,903 ♪ A couple of the sounds That I really like ♪ 448 00:25:29,986 --> 00:25:33,281 ♪ Are the sounds of a switchblade And a motorbike ♪ 449 00:25:33,365 --> 00:25:36,326 ♪ I'm a juvenile product Of the working class ♪ 450 00:25:36,409 --> 00:25:39,871 ♪ Whose best friend floats In the bottom of a glass ♪ 451 00:25:39,955 --> 00:25:43,124 ♪ Oh! ♪ 452 00:25:43,208 --> 00:25:45,961 ♪ Don't give us none of your aggravation ♪ 453 00:25:46,044 --> 00:25:47,963 ♪ We had it with your discipline ♪ 454 00:25:49,130 --> 00:25:52,509 ♪ Saturday night's all right For fighting ♪ 455 00:25:52,592 --> 00:25:54,552 ♪ Get a little action in ♪ 456 00:25:55,595 --> 00:25:58,390 ♪ Get about as oiled as a diesel train ♪ 457 00:25:58,765 --> 00:26:00,850 ♪ Gonna set this dance alight... ♪ 458 00:26:01,268 --> 00:26:02,102 Stop! 459 00:26:03,103 --> 00:26:04,187 You'll kill him! 460 00:26:07,023 --> 00:26:10,902 I told Dodger if we ever fought again, he wouldn't be able to walk. 461 00:26:10,986 --> 00:26:13,113 So, you drag his ass out of here, Darla, 462 00:26:13,613 --> 00:26:16,700 and if you or any of your sons set foot in this town ever again, 463 00:26:17,033 --> 00:26:18,076 I'll kill all of you. 464 00:26:18,702 --> 00:26:19,536 [Toby] Archie! 465 00:26:20,036 --> 00:26:21,746 ♪ Saturday, Saturday ♪ 466 00:26:21,830 --> 00:26:25,375 ♪ Saturday, Saturday night's all right ♪ 467 00:26:27,711 --> 00:26:29,713 [all cheering] 468 00:26:39,597 --> 00:26:41,891 Well, I hope the song and dance was fun 469 00:26:41,975 --> 00:26:45,520 'cause at midnight, you turn back into a pumpkin, Cenicienta, 470 00:26:45,603 --> 00:26:47,272 and all this, it goes away. 471 00:26:47,814 --> 00:26:49,607 I may not be able to serve rum... 472 00:26:50,275 --> 00:26:53,653 but that won't stop me from making it and burying you. 473 00:26:53,737 --> 00:26:54,654 Mm. 474 00:26:54,988 --> 00:26:55,822 About that... 475 00:26:57,282 --> 00:26:59,534 Do you know what this is? It's a patent. 476 00:26:59,993 --> 00:27:02,662 That rum recipe that my mother so graciously gave you? 477 00:27:03,496 --> 00:27:04,497 I own it. 478 00:27:04,581 --> 00:27:08,418 So, if you use it to make rum, I will sue you for everything you have. 479 00:27:09,294 --> 00:27:11,463 Oh, and good luck with your interview. 480 00:27:12,630 --> 00:27:16,801 I can't wait to hear what Columbia thinks about underage party-girl Veronica Luna. 481 00:27:18,386 --> 00:27:19,220 Mm. 482 00:27:40,033 --> 00:27:40,867 Hello. 483 00:27:41,826 --> 00:27:42,786 Hello. 484 00:27:43,953 --> 00:27:45,246 Are you here to kill me? 485 00:27:46,247 --> 00:27:47,582 Like I killed Caramel? 486 00:27:59,677 --> 00:28:00,595 [gasps] 487 00:28:33,545 --> 00:28:36,089 I leave you alone for one day and you get shot? 488 00:28:36,172 --> 00:28:38,633 Well, I've had worse and I'll be home tomorrow morning. 489 00:28:38,717 --> 00:28:40,552 Where you been, anyway? 490 00:28:40,635 --> 00:28:42,470 I should probably sit down for this. 491 00:28:46,766 --> 00:28:47,684 I, uh... 492 00:28:51,563 --> 00:28:52,647 I found Grandpa. 493 00:28:53,773 --> 00:28:56,359 He's living in Seaside. He's in a converted bus. 494 00:28:57,110 --> 00:28:59,320 Sounds about right. What'd you do that for? 495 00:28:59,779 --> 00:29:02,157 Mr. DuPont offered me the Baxter Brothers contract. 496 00:29:04,576 --> 00:29:07,662 I wanted to talk to Grandpa before I signed or not. 497 00:29:08,371 --> 00:29:11,166 -And now that you have? -It turns out I was wrong. 498 00:29:13,209 --> 00:29:16,671 DuPont did steal the idea from Grandpa, but he did it legally. 499 00:29:18,798 --> 00:29:20,467 And for what it's worth... 500 00:29:22,135 --> 00:29:23,762 he feels bad about the way he treated you. 501 00:29:25,472 --> 00:29:27,515 He knows what he did to you and Grandma. 502 00:29:27,599 --> 00:29:30,560 -And he knows that he was a bad father. -Yeah, that he was. 503 00:29:31,144 --> 00:29:34,105 But maybe this wild goose chase I went on can be worth something. 504 00:29:34,189 --> 00:29:35,023 Like what? 505 00:29:35,648 --> 00:29:38,401 Would you be willing to talk to him if I brought him here? 506 00:29:38,943 --> 00:29:41,112 Well, doc has me here overnight. 507 00:29:42,697 --> 00:29:45,784 I guess if he wanted to stop by, I couldn't exactly say no... 508 00:29:47,911 --> 00:29:48,745 could I? 509 00:29:53,500 --> 00:29:54,501 [sighing] Oh. 510 00:29:59,923 --> 00:30:00,882 Hello, Mumzie. 511 00:30:00,965 --> 00:30:01,883 Cheryl? 512 00:30:04,469 --> 00:30:05,804 What is this? 513 00:30:06,721 --> 00:30:08,097 I trust you approve of this bunker. 514 00:30:08,598 --> 00:30:11,559 After all, it's larger than the cell you would've gotten at Shankshaw. 515 00:30:11,643 --> 00:30:14,270 With food, electricity, plumbing. 516 00:30:14,354 --> 00:30:16,981 You wretched child. You can't keep me... 517 00:30:18,358 --> 00:30:19,609 On the contrary, Mother. 518 00:30:21,277 --> 00:30:24,906 You need time and solitude to seek penance for your crimes and cruelty. 519 00:30:25,782 --> 00:30:28,117 -Toodles. -Cheryl. Cheryl? 520 00:30:29,327 --> 00:30:30,245 Cheryl! 521 00:30:36,876 --> 00:30:38,711 [Betty] It was terrifying, Charles. 522 00:30:39,629 --> 00:30:43,132 When I saw the red door, I... fugued. 523 00:30:43,591 --> 00:30:46,469 I slipped into a trance. Why? 524 00:30:47,470 --> 00:30:49,889 It may be a combination of hearing the trigger earlier 525 00:30:49,973 --> 00:30:51,683 and then returning to a familiar setting. 526 00:30:52,809 --> 00:30:53,935 What I saw... 527 00:30:55,478 --> 00:30:57,689 me about to kill Caramel... 528 00:31:00,024 --> 00:31:03,027 I think that's when the dark part of me was born. 529 00:31:03,653 --> 00:31:06,239 If that's true, if you can go back to the moment 530 00:31:06,322 --> 00:31:08,825 of Dark Betty's birth and stop it from happening... 531 00:31:09,784 --> 00:31:10,702 you'll essentially be-- 532 00:31:10,785 --> 00:31:13,705 Killing my shadow self before she was even born. 533 00:31:14,998 --> 00:31:15,832 Will you try it? 534 00:31:19,252 --> 00:31:20,086 Yeah. 535 00:31:23,840 --> 00:31:26,217 Tangerine. Tangerine. 536 00:31:26,509 --> 00:31:27,468 Tangerine. 537 00:32:03,171 --> 00:32:04,005 [Betty] Wait. 538 00:32:05,173 --> 00:32:06,507 Let me take that from you. 539 00:32:07,216 --> 00:32:09,677 But what am I gonna do now? 540 00:32:10,136 --> 00:32:11,387 You can go play. 541 00:32:11,804 --> 00:32:13,723 Really? I can go and play? 542 00:32:15,558 --> 00:32:16,684 Yeah, go ahead. 543 00:32:17,769 --> 00:32:18,853 Thank you. 544 00:32:32,867 --> 00:32:33,701 Betty. 545 00:32:36,996 --> 00:32:40,249 I'm-- I'm not sure, but I think I did it. 546 00:32:41,125 --> 00:32:42,335 Well, that's great news. 547 00:32:42,794 --> 00:32:43,670 You're all right. 548 00:32:44,963 --> 00:32:45,797 You're okay now. 549 00:32:49,008 --> 00:32:51,219 I'm sorry I kept you waiting, Ms. Rutherford. 550 00:32:53,179 --> 00:32:56,766 I'm guessing my shot at Columbia is pretty much blown. 551 00:32:57,517 --> 00:32:59,143 Not necessarily. 552 00:32:59,435 --> 00:33:03,022 At Columbia, we're always looking for people with good stories. 553 00:33:04,023 --> 00:33:08,486 I don't know what happened here tonight, but I'll bet it's a good story. 554 00:33:10,780 --> 00:33:11,739 It is, indeed. 555 00:33:12,615 --> 00:33:14,409 Well, how about you tell it to me? 556 00:33:28,923 --> 00:33:29,924 [Toni] Babe, are you okay? 557 00:33:30,508 --> 00:33:32,844 Are you having second thoughts about your mom? 558 00:33:33,761 --> 00:33:35,763 No, but... 559 00:33:38,182 --> 00:33:40,685 I was ruminating that perhaps... 560 00:33:45,023 --> 00:33:46,399 it's time to bury Jason. 561 00:33:50,111 --> 00:33:51,529 Cheryl, are you sure? 562 00:33:59,746 --> 00:34:00,580 Yes. 563 00:34:04,500 --> 00:34:09,005 There's been so much pain and poison in this house. 564 00:34:09,505 --> 00:34:12,967 And Jason, more than any of us... 565 00:34:15,094 --> 00:34:17,930 deserves the peace my mother spent years denying me. 566 00:34:19,348 --> 00:34:20,183 [Mary] Archie? 567 00:34:20,892 --> 00:34:22,060 What's going on, honey? 568 00:34:22,560 --> 00:34:24,312 Why are you sitting in the dark? 569 00:34:28,274 --> 00:34:29,400 What happened? 570 00:34:30,485 --> 00:34:31,736 Who did this to you? 571 00:34:33,446 --> 00:34:34,322 I did. 572 00:34:36,616 --> 00:34:37,909 I did it to me, Mom. 573 00:34:39,118 --> 00:34:41,370 The Dickensons were leaving town. 574 00:34:41,788 --> 00:34:43,081 They were done with Riverdale. 575 00:34:43,164 --> 00:34:45,500 But I wanted to hurt them, to hurt Dodger. 576 00:34:49,212 --> 00:34:50,838 -Maybe even kill him. -Archie. 577 00:34:52,673 --> 00:34:54,884 It doesn't make any sense to me, Mom. 578 00:34:54,967 --> 00:34:57,595 How predators like Dodger get to live... 579 00:35:00,306 --> 00:35:01,933 but Dad, he... 580 00:35:07,939 --> 00:35:10,650 The worst part about it is some of the kids from the center were there 581 00:35:10,733 --> 00:35:12,902 and they saw me standing over him, angry. 582 00:35:14,862 --> 00:35:15,696 Bloody. 583 00:35:17,073 --> 00:35:18,407 -Like a monster. -No. 584 00:35:19,408 --> 00:35:20,827 You're not a monster. 585 00:35:21,911 --> 00:35:22,787 You're just... 586 00:35:23,496 --> 00:35:24,580 still hurting. 587 00:35:26,415 --> 00:35:27,792 When will this end, Mom? 588 00:35:31,838 --> 00:35:32,839 How does this end? 589 00:35:35,800 --> 00:35:38,302 I've never felt further from Dad than I do now. 590 00:35:57,321 --> 00:35:59,448 Let me guess, my old man didn't wanna come? 591 00:36:00,741 --> 00:36:01,576 No. 592 00:36:02,577 --> 00:36:03,411 He ran away. 593 00:36:06,581 --> 00:36:07,415 I'm so sorry. 594 00:36:12,295 --> 00:36:13,379 I feel like a fool. 595 00:36:14,172 --> 00:36:15,381 No, you're not. 596 00:36:17,717 --> 00:36:20,553 You would be if you turned down that contract, though. 597 00:36:22,763 --> 00:36:23,764 No, I'm signing it. 598 00:36:31,063 --> 00:36:32,732 I think it's time to let go of the past. 599 00:37:08,476 --> 00:37:09,727 Evening, Forsythe. 600 00:37:19,070 --> 00:37:19,904 Uh... 601 00:37:21,155 --> 00:37:22,949 This is the part where you kill me? 602 00:37:23,866 --> 00:37:25,576 No, you ass. 603 00:37:30,539 --> 00:37:31,666 It's an initiation. 604 00:38:11,497 --> 00:38:13,791 Welcome to the Quill and Skull Society, Jones. 605 00:38:18,879 --> 00:38:20,131 [cell phone buzzing] 606 00:38:26,012 --> 00:38:26,971 Cheryl, what's up? 607 00:38:32,518 --> 00:38:33,853 [Cheryl] Thank you all for coming. 608 00:38:34,186 --> 00:38:36,480 You all were here last time I was at this river. 609 00:38:37,398 --> 00:38:39,066 When I tried to take my own life. 610 00:38:41,360 --> 00:38:43,821 It's only fitting that you're here now... 611 00:38:45,406 --> 00:38:46,615 with my beloved Toni... 612 00:38:47,575 --> 00:38:48,868 as I give Jason... 613 00:38:50,036 --> 00:38:51,245 at long last... 614 00:38:52,913 --> 00:38:54,498 the funeral he deserves. 615 00:39:11,891 --> 00:39:12,892 [sobs] 616 00:39:47,676 --> 00:39:49,136 He was a good brother, Toni. 617 00:39:53,057 --> 00:39:54,934 I wish you could've met him for real. 618 00:39:56,143 --> 00:39:56,977 I know. 619 00:39:59,105 --> 00:40:00,106 [microwave beeps] 620 00:40:04,068 --> 00:40:05,069 [door opens] 621 00:40:15,079 --> 00:40:17,581 Yeah? Can I help you? 622 00:40:18,124 --> 00:40:20,000 Archie? Archie Andrews? 623 00:40:21,502 --> 00:40:22,336 I am. 624 00:40:22,711 --> 00:40:24,046 It's good to see you, son. 625 00:40:25,047 --> 00:40:26,090 My name's Frank. 626 00:40:27,508 --> 00:40:28,342 I'm, uh... 627 00:40:30,177 --> 00:40:31,345 I'm your dad's brother. 628 00:40:59,206 --> 00:41:00,207 Tangerine. 629 00:41:02,543 --> 00:41:03,419 Tangerine. 630 00:41:04,587 --> 00:41:06,088 [glass shatters] 631 00:41:06,172 --> 00:41:07,131 Betty? 632 00:41:08,174 --> 00:41:09,049 Honey? 633 00:41:09,508 --> 00:41:10,342 What happened? 634 00:41:14,096 --> 00:41:16,140 I wanted to make sure that it was gone. 635 00:41:17,516 --> 00:41:19,101 The dark part of myself. 636 00:41:21,353 --> 00:41:22,313 And it was. 637 00:41:44,877 --> 00:41:46,295 He's dead. 638 00:41:47,505 --> 00:41:48,464 What did you do, Betty?