1 00:00:01,120 --> 00:00:03,080 Trip and I are going to the movies tonight. 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,540 Cooper and I are going, too. 3 00:00:04,540 --> 00:00:05,960 Oh, cool! I like movies. Maybe I'll tag along. 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,000 Sorry, I misspoke. I meant mini-golf. Yeah, me, too. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,620 Oh, I like mini-golf. 6 00:00:09,620 --> 00:00:10,920 What do you not like, Dad? Because we're doing that. 7 00:00:10,920 --> 00:00:12,170 Yeah, me, too. 8 00:00:12,170 --> 00:00:14,290 All right, you go. Have fun. 9 00:00:14,290 --> 00:00:15,620 Anna-Kat, hurry up. You're gonna be late. 10 00:00:15,620 --> 00:00:17,250 Where's your backpack? Upstairs. 11 00:00:17,250 --> 00:00:18,420 I'll get it. 12 00:00:18,420 --> 00:00:20,330 Quick, finish your breakfast. Bigger bites. 13 00:00:20,330 --> 00:00:21,750 Put it down like a snake. 14 00:00:21,750 --> 00:00:30,540 ♪♪ 15 00:00:30,540 --> 00:00:31,880 [ Sighs ] 16 00:00:31,880 --> 00:00:32,830 Where's your sweatshirt? 17 00:00:32,830 --> 00:00:34,750 Next to my backpack. 18 00:00:34,750 --> 00:00:36,580 [ Exhales sharply ] 19 00:00:36,580 --> 00:00:44,830 ♪♪ 20 00:00:44,830 --> 00:00:46,500 [ Sighs ] 21 00:00:46,500 --> 00:00:49,080 Anna-Kat, you're only wearing one sneaker. 22 00:00:50,620 --> 00:00:51,670 Oh, yeah. 23 00:00:51,670 --> 00:00:53,040 ♪♪ 24 00:00:53,040 --> 00:00:54,500 [ Sighs ] 25 00:00:54,500 --> 00:00:59,920 ♪♪ 26 00:00:59,920 --> 00:01:03,250 [ Breathing heavily ] 27 00:01:03,250 --> 00:01:08,580 ♪♪ 28 00:01:08,580 --> 00:01:09,120 Catch! 29 00:01:12,710 --> 00:01:13,620 [ Exhales deeply ] 30 00:01:13,620 --> 00:01:15,290 Are you okay? 31 00:01:15,290 --> 00:01:16,460 [ Sighs ] 32 00:01:16,460 --> 00:01:19,420 I know I am this close to turning 40, 33 00:01:19,420 --> 00:01:21,380 but I don't think that I can blame age 34 00:01:21,380 --> 00:01:23,670 for getting tired halfway up the stairs. 35 00:01:23,670 --> 00:01:25,290 Blame me. I'm a very easy target. 36 00:01:25,290 --> 00:01:28,170 I just don't love how I feel in my body right now. 37 00:01:28,170 --> 00:01:30,120 I don't feel attractive. 38 00:01:30,120 --> 00:01:32,460 I might need to change some things up. 39 00:01:32,460 --> 00:01:34,420 I like how you are right now. 40 00:01:34,420 --> 00:01:36,000 But if you feel like you should change, 41 00:01:36,000 --> 00:01:37,790 then you should go ahead and make that change. 42 00:01:37,790 --> 00:01:39,170 And I'm sure that if you make the change 43 00:01:39,170 --> 00:01:40,290 that I'd like the new you 44 00:01:40,290 --> 00:01:41,580 as much as I like the current you, 45 00:01:41,580 --> 00:01:42,750 as you are. 46 00:01:42,750 --> 00:01:43,920 Currently. 47 00:01:45,290 --> 00:01:47,380 I wasn't fishing for a nervous compliment, Greg. 48 00:01:47,380 --> 00:01:49,120 I'm just making a statement. 49 00:01:49,120 --> 00:01:51,120 Oh. 50 00:01:51,120 --> 00:01:52,960 Do you think you could take the kids to school? 51 00:01:52,960 --> 00:01:54,580 I'm just gonna stay here. 52 00:01:54,580 --> 00:01:56,210 I know it's only 8:00 a.m., 53 00:01:56,210 --> 00:01:58,460 but I feel like I've done enough. 54 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 ♪♪ 55 00:02:05,620 --> 00:02:07,830 [ Knock on door ] 56 00:02:07,830 --> 00:02:10,170 Doris' husband, Richard, is here to see you. 57 00:02:10,170 --> 00:02:11,500 That's weird. 58 00:02:11,500 --> 00:02:12,620 Send him in, I guess. 59 00:02:13,920 --> 00:02:15,750 Hey, Angela. Hey. 60 00:02:15,750 --> 00:02:17,620 Sorry to just pop in like this, 61 00:02:17,620 --> 00:02:20,500 but I'm wondering if I can... talk to you about a situation. 62 00:02:20,500 --> 00:02:21,790 Ah. 63 00:02:21,790 --> 00:02:23,790 Okay, Richard, let's hear it. 64 00:02:23,790 --> 00:02:25,790 I don't know why, but because I'm a lesbian, 65 00:02:25,790 --> 00:02:28,420 everyone wants to tell me their one gay experience, so... 66 00:02:28,420 --> 00:02:29,540 come on. 67 00:02:29,540 --> 00:02:30,330 No. 68 00:02:30,330 --> 00:02:31,790 I'm going to divorce Doris, 69 00:02:31,790 --> 00:02:33,830 and I'd like to hire you as my lawyer. 70 00:02:33,830 --> 00:02:35,380 What? Oh! [ Laughs ] 71 00:02:35,380 --> 00:02:36,790 Hell no! 72 00:02:36,790 --> 00:02:39,170 I am not representing you if you're divorcing my best friend. 73 00:02:39,170 --> 00:02:40,170 I figured as much. 74 00:02:40,170 --> 00:02:41,500 But now that I've talked to you, 75 00:02:41,500 --> 00:02:43,750 legally, you can't represent her against me. 76 00:02:43,750 --> 00:02:44,960 Thanks so much for your help. 77 00:02:44,960 --> 00:02:50,880 ♪♪ 78 00:02:50,880 --> 00:02:52,960 [ Sighs ] Is this a real emergency, 79 00:02:52,960 --> 00:02:54,540 or do you just throw "911" on a text 80 00:02:54,540 --> 00:02:56,210 like when my kids run out 81 00:02:56,210 --> 00:02:58,040 of those little Trader Joe's ice cream cones? 82 00:02:58,040 --> 00:03:00,080 Richard is divorcing Doris. 83 00:03:00,080 --> 00:03:01,380 What? 84 00:03:01,380 --> 00:03:03,120 He came to my office today to talk to me 85 00:03:03,120 --> 00:03:04,540 so that Doris couldn't hire me as her lawyer. 86 00:03:04,540 --> 00:03:05,790 [ Gasps ] 87 00:03:05,790 --> 00:03:07,000 Meryl Streep's lawyer 88 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 told her to do that on "Big Little Lies"! 89 00:03:09,080 --> 00:03:10,540 I know. What'd you think of her teeth? 90 00:03:10,540 --> 00:03:11,790 I found them distracting. 91 00:03:11,790 --> 00:03:13,080 See, I thought they made her character. 92 00:03:13,080 --> 00:03:14,460 We're getting off track. Right. 93 00:03:14,460 --> 00:03:15,750 Listen, we need to figure out 94 00:03:15,750 --> 00:03:17,380 how we're gonna play this when Doris tells us 95 00:03:17,380 --> 00:03:19,080 because she's probably gonna be a total mess. 96 00:03:19,080 --> 00:03:20,710 Hey! What's up, bitches? 97 00:03:20,710 --> 00:03:22,170 Oh! There she is! 98 00:03:22,170 --> 00:03:23,380 Hey, girl. 99 00:03:23,380 --> 00:03:25,080 So, what are we talking about? 100 00:03:25,080 --> 00:03:27,460 Oh, you know, the usual. 101 00:03:27,460 --> 00:03:30,620 Greg, blah, blah, blah, my kids, nyeh, nyeh, nyeh. 102 00:03:30,620 --> 00:03:33,290 I'm gay. [ Chuckles ] [ Chuckles ] 103 00:03:33,290 --> 00:03:34,750 You guys are being weird. Why are you being weird? 104 00:03:34,750 --> 00:03:35,830 Who's acting weird? 105 00:03:35,830 --> 00:03:37,000 I am gay. 106 00:03:37,000 --> 00:03:39,460 [ Nervous laughter ] 107 00:03:39,460 --> 00:03:43,000 So, Doris... anything new? 108 00:03:43,000 --> 00:03:44,580 Oh! 109 00:03:44,580 --> 00:03:46,380 I think I might be done brushing my teeth in the morning. 110 00:03:46,380 --> 00:03:47,880 Now I just chew gum and go like this. 111 00:03:48,830 --> 00:03:50,500 That's neat. 112 00:03:50,500 --> 00:03:52,580 I'm gonna step out real quick to use the bathroom. 113 00:03:52,580 --> 00:04:02,290 ♪♪ 114 00:04:02,290 --> 00:04:03,380 I gotta poop. 115 00:04:03,380 --> 00:04:08,750 ♪♪ 116 00:04:08,750 --> 00:04:10,580 [ Sighs ] She doesn't know. 117 00:04:10,580 --> 00:04:12,000 Well, we have to tell her. 118 00:04:12,000 --> 00:04:13,330 Richard told you. You tell her. 119 00:04:13,330 --> 00:04:15,000 No! I sit next to her. 120 00:04:15,000 --> 00:04:16,880 I am within fork-stabbing distance. 121 00:04:16,880 --> 00:04:19,330 And you know Doris does not react well to bad news. 122 00:04:19,330 --> 00:04:20,210 [ Groans ] 123 00:04:21,920 --> 00:04:22,670 Sorry about that. 124 00:04:22,670 --> 00:04:24,000 Everything good? 125 00:04:24,000 --> 00:04:25,420 So good. [ Chuckles ] 126 00:04:25,420 --> 00:04:27,790 Angela, did you have any interesting visitors 127 00:04:27,790 --> 00:04:29,710 at the office this morning? 128 00:04:29,710 --> 00:04:32,500 Oh, Katie, work is so boring. 129 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Let's talk about gossip. 130 00:04:34,000 --> 00:04:36,620 Have you heard anything gossipy this morning? 131 00:04:36,620 --> 00:04:40,290 ♪♪ 132 00:04:40,290 --> 00:04:43,040 Would you excuse me one more time? 133 00:04:43,040 --> 00:04:45,830 ♪♪ 134 00:04:45,830 --> 00:04:47,580 [ Chuckles ] 135 00:04:47,580 --> 00:04:48,580 ♪♪ 136 00:04:48,580 --> 00:04:49,880 Part two. 137 00:04:49,880 --> 00:04:52,580 ♪♪ 138 00:04:52,580 --> 00:04:54,670 You need to cool it on that flaxseed. 139 00:04:56,380 --> 00:04:58,210 I thought you were gonna tell her. I thought you were! 140 00:04:58,210 --> 00:05:00,080 Well, you've known her longer and -- 141 00:05:00,080 --> 00:05:01,250 One, two, three, not it! 142 00:05:03,120 --> 00:05:04,540 What the hell is going on? 143 00:05:04,540 --> 00:05:06,960 Are you guys doing bathroom drugs without me? 144 00:05:06,960 --> 00:05:08,540 Because that would be so mean! 145 00:05:08,540 --> 00:05:11,710 Doris...I think you should sit down. 146 00:05:13,250 --> 00:05:14,170 Come on. 147 00:05:18,290 --> 00:05:20,960 There's no easy way to say this. 148 00:05:23,080 --> 00:05:24,580 Richard is leaving you. 149 00:05:24,580 --> 00:05:26,170 [ Laughs ] 150 00:05:26,170 --> 00:05:29,170 Yeah, right. I wish! 151 00:05:29,170 --> 00:05:30,790 No. No, we're serious. 152 00:05:30,790 --> 00:05:32,960 He came to see me at the office today 153 00:05:32,960 --> 00:05:34,580 so that I couldn't represent you. 154 00:05:36,040 --> 00:05:37,460 Like in "Big Little Lies." 155 00:05:37,460 --> 00:05:39,540 We're so sorry, honey. 156 00:05:39,540 --> 00:05:46,080 ♪♪ 157 00:05:46,080 --> 00:05:47,460 Doris. Doris! 158 00:05:47,460 --> 00:05:48,580 Sorry. 159 00:05:48,580 --> 00:05:49,500 Doris! 160 00:05:49,500 --> 00:05:51,380 [ Breathing heavily ] 161 00:05:51,380 --> 00:05:53,460 You keep chasing her! 162 00:05:53,460 --> 00:05:55,750 I'll wait here in case she circles back. 163 00:05:57,420 --> 00:05:58,670 [ Exhales deeply ] 164 00:05:58,670 --> 00:06:00,250 ♪♪ 165 00:06:00,250 --> 00:06:02,080 Greg: 10 years ago, the kids and I 166 00:06:02,080 --> 00:06:04,580 were making a surprise cake for Katie's 30th birthday. 167 00:06:04,580 --> 00:06:06,500 Katie came home early, caught us in the act, 168 00:06:06,500 --> 00:06:08,170 and took this photo. 169 00:06:08,170 --> 00:06:09,960 It's amazing what you guys can pull off 170 00:06:09,960 --> 00:06:12,040 without a pastry chef and staff photographer. 171 00:06:12,040 --> 00:06:13,750 It's Katie's favorite picture. 172 00:06:13,750 --> 00:06:16,040 So I thought for her 40th birthday in a few months, 173 00:06:16,040 --> 00:06:17,790 it'd be fun to re-create this photo. 174 00:06:17,790 --> 00:06:20,330 A nice homemade gift to remind her how much we love her. 175 00:06:20,330 --> 00:06:21,620 I'm in. 176 00:06:21,620 --> 00:06:23,420 Trip, you...weren't in the original picture. 177 00:06:23,420 --> 00:06:25,380 Yeah, but I'm really photogenic. 178 00:06:25,380 --> 00:06:26,880 Check it. 179 00:06:26,880 --> 00:06:28,290 I'm checking it. 180 00:06:28,290 --> 00:06:30,330 When I'm 32, you'll be 41. 181 00:06:33,120 --> 00:06:34,920 I got all the props. 182 00:06:34,920 --> 00:06:38,250 And I made a Babybjorn out of a backpack 183 00:06:38,250 --> 00:06:39,830 and two seatbelts for Anna-Kat. 184 00:06:41,290 --> 00:06:43,040 [ Scoffs ] There's no way that thing will hold Anna-Kat. 185 00:06:43,040 --> 00:06:44,120 Don't be so negative. 186 00:06:44,120 --> 00:06:45,670 Then who am I? 187 00:06:47,170 --> 00:06:49,210 We just have to pick a night when Mom's not home so we can take the picture. 188 00:06:49,210 --> 00:06:50,460 But she's always home. 189 00:06:50,460 --> 00:06:52,580 She's like that B.O. smell in Oliver's room. 190 00:06:52,580 --> 00:06:53,670 She refuses to leave. 191 00:06:53,670 --> 00:06:55,880 Fake news. 192 00:06:55,880 --> 00:06:58,080 Oliver, you're wrong. This'll totally hold her. 193 00:07:01,790 --> 00:07:05,040 ♪♪ 194 00:07:05,040 --> 00:07:07,420 So, they're getting divorced? 195 00:07:07,420 --> 00:07:09,580 What did Doris do that finally made him leave her? 196 00:07:09,580 --> 00:07:11,960 Why do you assume it was Doris? 197 00:07:11,960 --> 00:07:13,170 [ Door opens ] For the same reason if we get divorced, 198 00:07:13,170 --> 00:07:14,210 people will assume it was you. 199 00:07:14,210 --> 00:07:16,040 [ Door closes ] That's fair. 200 00:07:18,540 --> 00:07:19,830 W-What are you doing? 201 00:07:19,830 --> 00:07:20,830 I'm exercising. 202 00:07:20,830 --> 00:07:22,000 Oh. 203 00:07:22,000 --> 00:07:24,380 Thanks for trying to make me laugh. 204 00:07:24,380 --> 00:07:27,000 Well, you were right. 205 00:07:27,000 --> 00:07:28,420 Richard's leaving me. 206 00:07:28,420 --> 00:07:29,960 I found papers on the kitchen table. 207 00:07:29,960 --> 00:07:31,540 I'm sorry, Doris. 208 00:07:31,540 --> 00:07:33,420 You know, I-I can't believe this is happening. 209 00:07:33,420 --> 00:07:34,920 I always joked about me leaving Richard, 210 00:07:34,920 --> 00:07:36,380 but I never thought in a million years 211 00:07:36,380 --> 00:07:37,790 that he'd be the one leaving me. 212 00:07:37,790 --> 00:07:40,420 Honey, I know it's so hard. 213 00:07:40,420 --> 00:07:42,210 I know he's sleeping with someone. 214 00:07:42,210 --> 00:07:43,790 But it can't be one of the nannies. 215 00:07:43,790 --> 00:07:46,120 No. I'm no dummy, I went old and ugly. 216 00:07:46,120 --> 00:07:47,620 Well, you never know. 217 00:07:47,620 --> 00:07:50,460 Oprah says it's not about how the other woman looks. 218 00:07:50,460 --> 00:07:52,540 It's about how she makes your man feel. 219 00:07:54,380 --> 00:07:55,500 What are you doing? 220 00:07:56,830 --> 00:07:58,830 If he's sleeping with someone, so will I. 221 00:07:58,830 --> 00:08:00,460 We're going out tonight. 222 00:08:00,460 --> 00:08:02,210 You and Angela are gonna be my wing women. 223 00:08:02,210 --> 00:08:03,210 [ Chuckles ] 224 00:08:03,210 --> 00:08:04,830 I've got to find a dude to bone. 225 00:08:07,170 --> 00:08:08,620 No. 226 00:08:08,620 --> 00:08:09,710 ♪♪ 227 00:08:13,380 --> 00:08:17,080 ♪♪ 228 00:08:17,080 --> 00:08:18,750 Wow! You look fantastic. 229 00:08:21,210 --> 00:08:22,330 I'm gonna call Doris and lie 230 00:08:22,330 --> 00:08:24,170 and tell her one of our idiot kids got lice 231 00:08:24,170 --> 00:08:26,000 and now we all have it. 232 00:08:26,000 --> 00:08:28,540 Actually, that's not a lie. We probably all do. 233 00:08:28,540 --> 00:08:30,170 I know you don't feel so great about yourself right now, 234 00:08:30,170 --> 00:08:32,210 but trust me, you're a catch. 235 00:08:32,210 --> 00:08:34,670 I bet if you didn't have that ring on, guys would hit on you all night long. 236 00:08:34,670 --> 00:08:35,880 You're just saying that. 237 00:08:35,880 --> 00:08:37,750 Well...let's find out. 238 00:08:39,460 --> 00:08:42,670 Katie Otto, will you un-marry me for one night? 239 00:08:42,670 --> 00:08:44,290 Aww. 240 00:08:47,250 --> 00:08:49,620 Just to be clear, does this actually mean I can -- 241 00:08:49,620 --> 00:08:50,670 No! 242 00:08:50,670 --> 00:08:52,620 Good thing I checked. Mm-hmm. 243 00:08:52,620 --> 00:08:55,250 ♪♪ 244 00:08:55,250 --> 00:08:57,290 [ Vehicle departs ] 245 00:08:57,290 --> 00:08:59,330 Okay, Mom's gone! 246 00:08:59,330 --> 00:09:00,710 Oliver! Get down here! 247 00:09:00,710 --> 00:09:02,670 Taylor, Mom's finally out of the house. 248 00:09:02,670 --> 00:09:04,670 Get out the mixing bowls and start making the batter. 249 00:09:04,670 --> 00:09:06,920 We need everything to look exactly like it did in the original picture. 250 00:09:06,920 --> 00:09:08,290 Go throw on your ducky pajamas. 251 00:09:08,290 --> 00:09:09,710 Dad, we told you. Cooper and I have plans. 252 00:09:09,710 --> 00:09:11,170 So do me and Trip. 253 00:09:11,170 --> 00:09:12,710 Well, you're gonna have to cancel. 254 00:09:12,710 --> 00:09:14,170 We might not get another chance. 255 00:09:14,170 --> 00:09:15,500 We can't cancel. 256 00:09:15,500 --> 00:09:17,580 It's opening night of the new "Terminator" movie. 257 00:09:17,580 --> 00:09:19,620 If we don't go, people will ruin it for us. 258 00:09:19,620 --> 00:09:21,500 But if we do go, we can ruin it for other people. 259 00:09:21,500 --> 00:09:23,290 Oliver: Besides, you signed off on it. 260 00:09:23,290 --> 00:09:24,620 You're always prattling on 261 00:09:24,620 --> 00:09:26,830 about how important it is to be a man of your word. 262 00:09:26,830 --> 00:09:29,620 Should we just ignore everything else you've taught us? 263 00:09:29,620 --> 00:09:32,120 Yeah. So should I chat with strangers on the Internet? 264 00:09:37,170 --> 00:09:39,210 You just got outsmarted by Taylor. 265 00:09:39,210 --> 00:09:40,670 That can't feel good. 266 00:09:40,670 --> 00:09:42,620 Not necessarily. 267 00:09:42,620 --> 00:09:44,380 Taylor and Oliver are gonna be grounded for the night. 268 00:09:44,380 --> 00:09:45,920 I just have to figure out why. 269 00:09:45,920 --> 00:09:47,710 Ooh, shady parenting. 270 00:09:47,710 --> 00:09:49,750 This is usually Mom's department. 271 00:09:49,750 --> 00:09:51,040 You just got interesting. 272 00:09:52,290 --> 00:09:56,170 [ Indistinct talking, dance music playing ] 273 00:09:56,170 --> 00:09:58,210 Oh, this is amazing! 274 00:09:58,210 --> 00:10:00,120 Why didn't I do this a long time ago?! 275 00:10:00,120 --> 00:10:01,750 Because you were married! 276 00:10:01,750 --> 00:10:02,790 [ Laughter ] 277 00:10:02,790 --> 00:10:04,750 [ Women laughing ] 278 00:10:04,750 --> 00:10:11,920 ♪♪ 279 00:10:11,920 --> 00:10:13,330 Hi, ladies. 280 00:10:13,330 --> 00:10:16,830 My friend just found out she's getting divorced, 281 00:10:16,830 --> 00:10:18,750 and this is kind of her big night out. 282 00:10:18,750 --> 00:10:23,290 So our group are the ones who need to have the most fun. 283 00:10:23,290 --> 00:10:25,210 Yeah, so we're gonna have to ask you to leave. 284 00:10:25,210 --> 00:10:26,000 Mm-hmm. 285 00:10:27,120 --> 00:10:28,250 No. 286 00:10:28,250 --> 00:10:30,330 ♪♪ 287 00:10:30,330 --> 00:10:32,420 I'll give you 500 bucks. 288 00:10:32,420 --> 00:10:34,500 And an extra 50 for those boas and the tiaras. 289 00:10:34,500 --> 00:10:35,670 ♪♪ 290 00:10:35,670 --> 00:10:36,960 [ Laughter ] 291 00:10:36,960 --> 00:10:38,170 Here we go! 292 00:10:39,750 --> 00:10:41,670 Whoo! Oh, yeah! 293 00:10:41,670 --> 00:10:43,880 All right, who wants to make out?! 294 00:10:43,880 --> 00:10:45,210 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 295 00:10:45,210 --> 00:10:46,330 [ Laughter ] 296 00:10:46,330 --> 00:10:49,580 ♪♪ 297 00:10:49,580 --> 00:10:51,500 Taylor, close the fridge door, please. 298 00:10:51,500 --> 00:10:53,460 I'll close it in a sec. I got my hands full. 299 00:10:55,380 --> 00:10:56,790 When you leave the door open, 300 00:10:56,790 --> 00:10:58,960 the fridge thinks it needs to cool the entire house. 301 00:10:58,960 --> 00:11:01,750 I'm just doing my part to counteract global warming. 302 00:11:01,750 --> 00:11:02,830 Was that attitude? 303 00:11:02,830 --> 00:11:04,000 Total attitude. 304 00:11:04,000 --> 00:11:05,580 No, no. I -- 305 00:11:05,580 --> 00:11:06,960 For the first time, I think I was actually being clever. 306 00:11:06,960 --> 00:11:08,080 You're grounded. 307 00:11:08,080 --> 00:11:10,380 No movie for you tonight. What?! 308 00:11:10,380 --> 00:11:11,580 And since you're grounded for the night, 309 00:11:11,580 --> 00:11:13,420 now you'll be able to take that picture after all. 310 00:11:13,420 --> 00:11:15,250 [ Sighs ] You've got to be kidding me. 311 00:11:18,460 --> 00:11:19,580 If you'll excuse us, 312 00:11:19,580 --> 00:11:21,330 Cooper and I are gonna go up to my room 313 00:11:21,330 --> 00:11:23,000 and sit silently with our hands folded 314 00:11:23,000 --> 00:11:24,330 until the movie starts. 315 00:11:27,920 --> 00:11:29,250 He's onto us. 316 00:11:29,250 --> 00:11:30,330 I know. 317 00:11:30,330 --> 00:11:31,620 We have Taylor, 318 00:11:31,620 --> 00:11:33,750 but if we don't have Oliver, we don't have a picture. 319 00:11:33,750 --> 00:11:34,620 What's the plan? 320 00:11:34,620 --> 00:11:36,040 I'm gonna bust into his room, 321 00:11:36,040 --> 00:11:37,750 see if I can find a groundable offense. 322 00:11:37,750 --> 00:11:40,120 Top-left desk drawer. Check his journal. 323 00:11:40,120 --> 00:11:41,620 Some pretty meaty stuff in there. 324 00:11:41,620 --> 00:11:43,710 Hmm. 325 00:11:43,710 --> 00:11:49,460 ♪♪ 326 00:11:49,460 --> 00:11:55,210 ♪♪ 327 00:11:55,210 --> 00:11:58,210 So, uh... you the bride-to-be? 328 00:11:58,210 --> 00:11:59,040 Sorry? 329 00:12:00,380 --> 00:12:01,670 Oh. 330 00:12:01,670 --> 00:12:03,210 This? No. 331 00:12:03,210 --> 00:12:04,790 My friend is getting a divorce, 332 00:12:04,790 --> 00:12:06,790 and so we're trying to help her find someone 333 00:12:06,790 --> 00:12:08,460 to have a revenge hook-up with. 334 00:12:08,460 --> 00:12:10,580 Ohh. That is so sweet. 335 00:12:10,580 --> 00:12:11,620 [ Chuckles ] 336 00:12:11,620 --> 00:12:12,670 How about you? 337 00:12:12,670 --> 00:12:14,330 What? 338 00:12:14,330 --> 00:12:17,540 You looking for anybody to have a revenge hook-up with? 339 00:12:17,540 --> 00:12:21,420 [ Laughs ] 340 00:12:21,420 --> 00:12:23,040 Wait a minute. 341 00:12:23,040 --> 00:12:24,790 You're Malcolm Smith. 342 00:12:24,790 --> 00:12:26,580 You recognize me? 343 00:12:26,580 --> 00:12:28,210 Of course! 344 00:12:28,210 --> 00:12:30,880 I saw you score, like, 30 points in that all-star game. 345 00:12:30,880 --> 00:12:32,710 Well, I'm only hoping to score once tonight. 346 00:12:32,710 --> 00:12:34,290 [ Laughs ] 347 00:12:34,290 --> 00:12:35,710 [ Chuckles ] 348 00:12:35,710 --> 00:12:37,710 Malcolm Smith. 349 00:12:37,710 --> 00:12:38,620 Are you hitting on me? 350 00:12:38,620 --> 00:12:40,170 Yes. 351 00:12:40,170 --> 00:12:41,040 Yes, I am. 352 00:12:42,460 --> 00:12:43,750 Why? 353 00:12:43,750 --> 00:12:45,170 What do you mean, "Why?" 354 00:12:45,170 --> 00:12:48,540 You're hot, you know sports, 355 00:12:48,540 --> 00:12:52,210 and I don't see a wedding ring, so I'm assuming single. 356 00:12:53,500 --> 00:12:55,830 Look...at...this. 357 00:12:55,830 --> 00:12:57,120 [ Chuckles ] 358 00:12:57,120 --> 00:12:58,500 Unfortunately, I'm married. 359 00:12:58,500 --> 00:13:00,330 I mean, it's not unfortunate. 360 00:13:00,330 --> 00:13:02,500 I love my husband very much. 361 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 Sometimes it's unfortunate. 362 00:13:05,290 --> 00:13:06,210 [ Chuckles ] 363 00:13:08,000 --> 00:13:09,790 Well, uh... 364 00:13:09,790 --> 00:13:10,960 if you... 365 00:13:10,960 --> 00:13:12,500 [ Pen clicks ] 366 00:13:12,500 --> 00:13:15,750 ...if you ever change your mind, I would love to... 367 00:13:15,750 --> 00:13:18,210 just give you a little piggyback ride. 368 00:13:18,210 --> 00:13:20,040 It's quite the view. 369 00:13:21,000 --> 00:13:23,420 So is this. 370 00:13:23,420 --> 00:13:29,750 ♪♪ 371 00:13:29,750 --> 00:13:31,920 Hello, Father. To what do we owe the pleasure? 372 00:13:31,920 --> 00:13:34,830 I was just... popping in to say hello. 373 00:13:34,830 --> 00:13:36,120 Making sure everything is... 374 00:13:36,120 --> 00:13:37,210 in order! 375 00:13:38,960 --> 00:13:41,830 Hospital corners. Very nice. 376 00:13:41,830 --> 00:13:43,040 Just like you taught me. 377 00:13:43,040 --> 00:13:44,500 One of the many priceless lessons 378 00:13:44,500 --> 00:13:46,290 I will carry with me out into this world. 379 00:13:46,290 --> 00:13:48,710 We figured with Oliver's room so clean 380 00:13:48,710 --> 00:13:50,620 and all of his many chores completed, 381 00:13:50,620 --> 00:13:52,750 it'd be a nice time to start reading your book aloud. 382 00:13:52,750 --> 00:13:54,170 How wonderful. 383 00:13:54,170 --> 00:13:55,250 You boys enjoy your reading. 384 00:13:55,250 --> 00:13:56,330 We sure will. 385 00:13:56,330 --> 00:13:57,960 My only critique of the book -- 386 00:13:57,960 --> 00:13:59,500 it's not long enough. 387 00:13:59,500 --> 00:14:00,500 Yeah, yeah. 388 00:14:00,500 --> 00:14:03,040 ♪♪ 389 00:14:03,040 --> 00:14:04,960 [ Dance music plays ] 390 00:14:04,960 --> 00:14:07,620 ♪♪ 391 00:14:07,620 --> 00:14:09,040 [ Slurps ] 392 00:14:11,580 --> 00:14:12,790 What about that guy? 393 00:14:12,790 --> 00:14:14,500 ♪♪ 394 00:14:14,500 --> 00:14:17,330 He's in a three-piece suit and looks constipated. 395 00:14:17,330 --> 00:14:18,710 He's like a white Richard. 396 00:14:18,710 --> 00:14:20,170 [ Laughs ] 397 00:14:20,170 --> 00:14:21,250 Okay. 398 00:14:21,250 --> 00:14:23,080 ♪♪ 399 00:14:23,080 --> 00:14:24,620 How about that one? 400 00:14:24,620 --> 00:14:26,290 Oh! He is pretty. 401 00:14:26,290 --> 00:14:27,170 Mm-hmm. 402 00:14:27,170 --> 00:14:29,120 I like pretty. 403 00:14:29,120 --> 00:14:31,170 [ Chuckles ] Time to go in for the kill. 404 00:14:31,170 --> 00:14:32,960 [ Sighing ] Okay. Right. Come here. 405 00:14:32,960 --> 00:14:34,790 Take this off. [ Sighs ] 406 00:14:34,790 --> 00:14:36,330 Go do it. You got 'im. 407 00:14:36,330 --> 00:14:42,920 ♪♪ 408 00:14:42,920 --> 00:14:44,500 "Go in for the kill"? 409 00:14:44,500 --> 00:14:46,790 What is happening with my life? 410 00:14:46,790 --> 00:14:48,080 You know, three nights ago, 411 00:14:48,080 --> 00:14:49,460 I was lying in bed next to my husband 412 00:14:49,460 --> 00:14:51,670 watching TV shows on separate computers. 413 00:14:53,000 --> 00:14:54,790 What am I even doing here? 414 00:14:54,790 --> 00:14:57,710 Getting back at Richard for cheating. 415 00:14:57,710 --> 00:14:59,580 Richard's not cheating, okay? 416 00:14:59,580 --> 00:15:01,420 I confronted him before I left the house. 417 00:15:01,420 --> 00:15:02,960 There's -- There's no one else. 418 00:15:02,960 --> 00:15:05,420 Oh, he's lying to cover his ass for the divorce. 419 00:15:05,420 --> 00:15:07,460 No, that's not it. 420 00:15:07,460 --> 00:15:09,540 ♪♪ 421 00:15:09,540 --> 00:15:11,830 He said he doesn't enjoy my company anymore. 422 00:15:11,830 --> 00:15:12,540 What? 423 00:15:12,540 --> 00:15:14,920 Yeah. 424 00:15:14,920 --> 00:15:17,460 He said he'd rather be all alone than be with me. 425 00:15:19,000 --> 00:15:20,880 Am I really that awful? 426 00:15:20,880 --> 00:15:23,460 ♪♪ 427 00:15:23,460 --> 00:15:25,380 I knew it. I am that awful. 428 00:15:25,380 --> 00:15:26,670 ♪♪ 429 00:15:26,670 --> 00:15:28,170 Why didn't you say something? Why didn't you? 430 00:15:28,170 --> 00:15:29,620 And lie to our friend? 431 00:15:29,620 --> 00:15:31,120 That's all you do! Oh, God! 432 00:15:34,330 --> 00:15:37,670 Doris, obviously, we don't think you're awful. 433 00:15:37,670 --> 00:15:38,880 Are you difficult? 434 00:15:38,880 --> 00:15:40,290 Yeah. Yeah. 435 00:15:40,290 --> 00:15:42,620 But you're an amazing person, too. 436 00:15:42,620 --> 00:15:45,120 You know this whole situation is really more about Richard. 437 00:15:45,120 --> 00:15:46,790 If he doesn't love everything about you, 438 00:15:46,790 --> 00:15:48,620 then you're probably better off without him. 439 00:15:48,620 --> 00:15:50,330 Yeah. To hell with Richard! 440 00:15:50,330 --> 00:15:52,580 Let's throw all the suits in his Aston Martin 441 00:15:52,580 --> 00:15:53,710 and set it on fire! 442 00:15:53,710 --> 00:15:55,170 [ Laughter ] 443 00:15:55,170 --> 00:15:56,540 Thank you, guys. Oh, honey. 444 00:15:56,540 --> 00:15:58,000 Mm. 445 00:15:59,540 --> 00:16:03,790 You know, I've been with Richard for so long, 446 00:16:03,790 --> 00:16:05,790 I've forgotten what it's like to be alone. 447 00:16:05,790 --> 00:16:06,880 Oh, it's awesome. 448 00:16:06,880 --> 00:16:08,540 You get to sleep diagonally in bed, 449 00:16:08,540 --> 00:16:10,210 you don't have to have sex with the same person 450 00:16:10,210 --> 00:16:11,580 over and over and over again, 451 00:16:11,580 --> 00:16:13,790 and you only get your kids half the time. 452 00:16:13,790 --> 00:16:14,790 [ Chuckles ] Ugh. 453 00:16:14,790 --> 00:16:17,420 Being in a good marriage is so unfair. 454 00:16:17,420 --> 00:16:19,710 I can't take a piggyback ride on Malcolm Smith, 455 00:16:19,710 --> 00:16:22,000 and I have my kids the whole stupid time! 456 00:16:22,000 --> 00:16:23,250 Oh, you poor thing. Aww. 457 00:16:23,250 --> 00:16:24,830 We're here for you. Yeah. 458 00:16:24,830 --> 00:16:26,750 [ Laughter ] 459 00:16:26,750 --> 00:16:30,380 ♪♪ 460 00:16:30,380 --> 00:16:31,540 We're off to the movies. 461 00:16:31,540 --> 00:16:32,960 But it doesn't start for another hour. 462 00:16:32,960 --> 00:16:34,210 Oh, we're heading out early 463 00:16:34,210 --> 00:16:35,670 so we can drive well under the speed limit. 464 00:16:35,670 --> 00:16:36,670 Safety first. 465 00:16:36,670 --> 00:16:38,420 I'm transporting precious cargo here. 466 00:16:38,420 --> 00:16:40,580 Have a great night, everybody. 467 00:16:40,580 --> 00:16:41,750 [ Sighs ] 468 00:16:41,750 --> 00:16:43,170 I love you, Dad. 469 00:16:43,170 --> 00:16:44,250 Hold on. 470 00:16:44,250 --> 00:16:46,290 I love you, too, son. 471 00:16:47,830 --> 00:16:49,580 What's thi-- What? 472 00:16:50,750 --> 00:16:52,000 Well, well, well. 473 00:16:52,000 --> 00:16:54,250 What do we have here? 474 00:16:54,250 --> 00:16:56,420 Oliver, is this marijuana? 475 00:16:56,420 --> 00:16:58,170 Oh, my. 476 00:16:58,170 --> 00:16:59,250 You're grounded. 477 00:16:59,250 --> 00:17:00,290 I'm being framed. 478 00:17:00,290 --> 00:17:02,170 We both know you planted this on me. 479 00:17:02,170 --> 00:17:04,120 I mean, this jacket doesn't even have pockets! 480 00:17:04,120 --> 00:17:05,620 No movie for you tonight. 481 00:17:05,620 --> 00:17:07,290 No way! That's so messed up! 482 00:17:07,290 --> 00:17:08,420 We're still going. 483 00:17:08,420 --> 00:17:09,830 Okay, Oliver, wait. 484 00:17:09,830 --> 00:17:12,290 This is clearly important to Dad. 485 00:17:12,290 --> 00:17:13,710 And after everything he's done for us, 486 00:17:13,710 --> 00:17:15,210 I think we owe it to him 487 00:17:15,210 --> 00:17:17,380 to stop thinking about ourselves for once 488 00:17:17,380 --> 00:17:20,000 and just stay home and take the picture. 489 00:17:21,380 --> 00:17:22,210 Fine. 490 00:17:26,000 --> 00:17:27,880 Who gave this to you? I'll kill them. 491 00:17:27,880 --> 00:17:29,670 It's Italian seasoning. 492 00:17:29,670 --> 00:17:31,460 Oh, is that what they're calling it these days? 493 00:17:31,460 --> 00:17:32,960 Hmm? 494 00:17:32,960 --> 00:17:37,040 ♪♪ 495 00:17:37,040 --> 00:17:38,460 Okay, Taylor, 496 00:17:38,460 --> 00:17:41,080 just a smidge more batter on your forehead. 497 00:17:41,080 --> 00:17:42,460 Greg: How's it looking? 498 00:17:42,460 --> 00:17:43,250 All set. 499 00:17:44,580 --> 00:17:45,620 This is awesome. 500 00:17:45,620 --> 00:17:46,960 When I get married, 501 00:17:46,960 --> 00:17:49,420 I'm making you walk me down the aisle like this. 502 00:17:49,420 --> 00:17:50,620 Oliver, you ready? 503 00:17:52,380 --> 00:17:54,830 Aww! Look who's up past his bedtime. 504 00:17:54,830 --> 00:17:56,830 [ Laughs ] Greg: I appreciate you guys making this happen. 505 00:17:56,830 --> 00:17:59,330 It means a lot to me, and it's gonna mean a lot to your mom. 506 00:17:59,330 --> 00:18:01,000 Come on, guys! Have some fun with it. 507 00:18:01,000 --> 00:18:04,420 [ Laughter ] 508 00:18:04,420 --> 00:18:06,000 Oh! 509 00:18:06,000 --> 00:18:07,290 Uh, Taylor, tongue out. 510 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 Oliver, uh, lick the frosting. 511 00:18:11,000 --> 00:18:12,250 Mr. Otto, um, act surprised. 512 00:18:13,380 --> 00:18:15,620 Three, two, one. 513 00:18:16,620 --> 00:18:18,620 Perfect. 514 00:18:18,620 --> 00:18:20,790 I wish life was this fun when I got grounded. 515 00:18:20,790 --> 00:18:22,830 I wish I had parents around to ground me at all. 516 00:18:22,830 --> 00:18:24,580 Hey, why don't you guys jump in here? 517 00:18:24,580 --> 00:18:26,960 Then in 10 years, we'll re-create this one, too. 518 00:18:26,960 --> 00:18:28,330 Really? Yeah. 519 00:18:28,330 --> 00:18:30,330 You guys are gonna be around a long time. Come on. 520 00:18:30,330 --> 00:18:33,580 ♪♪ 521 00:18:33,580 --> 00:18:35,620 Setting the timer. 522 00:18:35,620 --> 00:18:37,540 [ Beeping ] Three... 523 00:18:37,540 --> 00:18:38,960 two, one! 524 00:18:38,960 --> 00:18:40,580 [ Laughs ] 525 00:18:40,580 --> 00:18:41,960 [ Beep, camera shutter clicks ] 526 00:18:41,960 --> 00:18:45,120 Wait. Can we take another one? Because I want a copy. 527 00:18:45,120 --> 00:18:47,170 Trip, you know you can just -- 528 00:18:47,170 --> 00:18:48,540 Let's take another one for Trip. 529 00:18:48,540 --> 00:18:52,330 ♪♪ 530 00:18:52,330 --> 00:18:54,420 [ Door opens, closes ] 531 00:18:54,420 --> 00:18:58,040 ♪♪ 532 00:18:58,040 --> 00:19:00,000 So... did you meet anyone? 533 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Oh, I don't know. 534 00:19:01,500 --> 00:19:05,120 Does the name Malcolm Smith mean anything to you? 535 00:19:05,120 --> 00:19:06,830 Does the name Gerard Manley Hopkins 536 00:19:06,830 --> 00:19:08,210 mean anything to you? 537 00:19:08,210 --> 00:19:10,250 See how it feels when you ask someone 538 00:19:10,250 --> 00:19:12,330 if they know someone you know they don't know? 539 00:19:12,330 --> 00:19:14,210 He's a pro basketball player. 540 00:19:14,210 --> 00:19:15,830 And he thought I was hot. 541 00:19:15,830 --> 00:19:17,420 Ohh! Tell me all about it. 542 00:19:17,420 --> 00:19:20,960 Well, he came up to me at the bar, 543 00:19:20,960 --> 00:19:22,670 and we talked a bit, 544 00:19:22,670 --> 00:19:25,790 and then he said he'd like to, you know... 545 00:19:25,790 --> 00:19:28,000 ♪ Bow-chicki-bow-bowww ♪ 546 00:19:28,000 --> 00:19:30,540 ♪ Mama-na-nanananananana ♪ 547 00:19:30,540 --> 00:19:31,670 Ah! Nice! 548 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 Suck it, motherhood and time! 549 00:19:33,380 --> 00:19:35,380 [ Laughs ] Sweet. 550 00:19:35,380 --> 00:19:37,380 Thanks for making me get back out there. 551 00:19:37,380 --> 00:19:39,380 I may not be feeling my best, 552 00:19:39,380 --> 00:19:43,080 but it's nice to know I still got it. 553 00:19:43,080 --> 00:19:44,960 As far as I'm concerned, you've always had it. 554 00:19:48,250 --> 00:19:50,040 You still enjoy my company, right? 555 00:19:50,040 --> 00:19:52,330 Of course. Always. 556 00:19:52,330 --> 00:19:53,420 Just checking. 557 00:19:53,420 --> 00:19:54,460 [ Chuckles ] 558 00:19:58,670 --> 00:20:00,250 Is that the basketball player's number? 559 00:20:00,250 --> 00:20:01,040 Yep. Mm. 560 00:20:07,580 --> 00:20:09,170 [ Whirring ] 561 00:20:11,960 --> 00:20:13,620 [ Whirring continues ] 562 00:20:13,620 --> 00:20:16,920 ♪♪ 563 00:20:20,120 --> 00:20:22,170 [ Laughter ] 564 00:20:22,170 --> 00:20:24,000 So, you just swipe through until you find someone you like. 565 00:20:24,000 --> 00:20:25,380 Ooh! Look at all these choices. 566 00:20:25,380 --> 00:20:26,920 All sorts of shapes, sizes. 567 00:20:26,920 --> 00:20:28,250 It's like online shopping! 568 00:20:28,250 --> 00:20:30,080 What's the return policy? [ Laughs ] 569 00:20:30,080 --> 00:20:31,750 Oh, my God. Principal Ablin! 570 00:20:31,750 --> 00:20:32,750 [ Laughs ] 571 00:20:32,750 --> 00:20:35,420 God, let's see his pictures. 572 00:20:35,420 --> 00:20:37,330 Holy crap, he's on a horse! 573 00:20:37,330 --> 00:20:39,670 He is windsurfing in a shirt and tie! 574 00:20:39,670 --> 00:20:41,170 That is weird! 575 00:20:41,170 --> 00:20:42,620 Let me see some more. 576 00:20:42,620 --> 00:20:44,210 [ Laughs ] 577 00:20:44,210 --> 00:20:46,210 No! Oh, my God, you just swiped right. 578 00:20:46,210 --> 00:20:48,120 Is that bad? What does that even mean? 579 00:20:48,120 --> 00:20:49,540 [ Laughs ] It means you're into him. 580 00:20:49,540 --> 00:20:50,710 [ Gasps ] 581 00:20:50,710 --> 00:20:51,920 Katie, I hate you! 582 00:20:51,920 --> 00:20:53,000 [ Cellphone dings ] 583 00:20:53,000 --> 00:20:54,580 Oh, my God, you matched! 584 00:20:54,580 --> 00:20:56,170 Unmatch! Unmatch! 585 00:20:56,170 --> 00:20:58,210 [ Laughs ] You can't. 586 00:20:58,210 --> 00:20:59,960 [ Shrieks ] 587 00:21:01,710 --> 00:21:04,710 Hellooo, Doris. 588 00:21:04,710 --> 00:21:07,710 ♪♪