1 00:00:06,407 --> 00:00:07,556 . 2 00:00:07,557 --> 00:00:08,706 - Previously on "eyewitness"... 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,075 - No one's gonna know about this, 4 00:00:10,077 --> 00:00:11,660 because you're never gonna tell them. 5 00:00:11,661 --> 00:00:13,244 - All right, whatever. 6 00:00:13,247 --> 00:00:14,279 [engine revving] 7 00:00:14,281 --> 00:00:15,447 - what the-- 8 00:00:15,449 --> 00:00:17,483 get under the bed. Now. 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,485 [man yells indistinctly] 10 00:00:19,487 --> 00:00:21,253 - set him down. Get the door. 11 00:00:21,255 --> 00:00:22,254 - Look out! 12 00:00:22,256 --> 00:00:25,357 [gunshots] 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,092 [dramatic music] 14 00:00:27,094 --> 00:00:28,093 - [grunts] 15 00:00:28,095 --> 00:00:30,129 [panting] come on. 16 00:00:30,131 --> 00:00:31,430 Come on. We got to get out of here now. 17 00:00:31,432 --> 00:00:32,664 [motorcycle engine buzzing] 18 00:00:32,666 --> 00:00:33,766 ♪ ♪ 19 00:00:33,768 --> 00:00:36,201 - there's some dead guys in my cabin. 20 00:00:36,203 --> 00:00:38,337 I mean, it's a mess. They're all shot up. 21 00:00:38,339 --> 00:00:39,471 - Step aside, please. 22 00:00:39,473 --> 00:00:41,540 - Kamilah davis, fbi. 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,175 - Sheriff helen torrance. 24 00:00:43,177 --> 00:00:45,544 - Helen said she found three bodies in the cabin. 25 00:00:45,546 --> 00:00:46,812 What if somebody survived? 26 00:00:46,814 --> 00:00:48,547 - I think the killer is still out there. 27 00:00:48,549 --> 00:00:50,082 - Are you gonna be the one to find him? 28 00:00:50,084 --> 00:00:51,150 ♪ ♪ 29 00:00:54,155 --> 00:00:55,754 [air brakes hiss] 30 00:00:55,756 --> 00:00:58,824 [engine droning] 31 00:01:05,833 --> 00:01:09,068 [ominous music] 32 00:01:09,070 --> 00:01:16,141 ♪ ♪ 33 00:01:27,221 --> 00:01:28,587 [air brakes hiss] 34 00:01:28,589 --> 00:01:31,657 [engine revving] 35 00:01:33,194 --> 00:01:35,327 [suspenseful music] 36 00:01:35,329 --> 00:01:38,230 [birds caw] 37 00:01:38,232 --> 00:01:45,304 ♪ ♪ 38 00:01:54,648 --> 00:01:55,714 [camera shutter clicks] 39 00:01:55,716 --> 00:01:57,583 - feels good, doesn't it? 40 00:01:57,585 --> 00:01:59,551 - What? - Having these murders to solve. 41 00:01:59,553 --> 00:02:01,620 - Mm, I would rather be on the water with gabe. 42 00:02:01,622 --> 00:02:03,755 - Oh, get out of here. I see you walk into the station 43 00:02:03,757 --> 00:02:06,191 with your lunch box and not much else to do. 44 00:02:06,193 --> 00:02:07,459 - Yeah, I like it that way. 45 00:02:07,461 --> 00:02:09,194 That's why I moved out here. Remember? 46 00:02:09,196 --> 00:02:10,863 - Well, maybe. 47 00:02:10,865 --> 00:02:14,166 But I know you love the smell of napalm in the morning. 48 00:02:16,137 --> 00:02:18,437 Movie reference. [chuckles] 49 00:02:18,439 --> 00:02:20,839 - you've never lived through a murder investigation, have you? 50 00:02:20,841 --> 00:02:22,508 - I've never lived through nothing. 51 00:02:22,510 --> 00:02:23,575 Not like you. 52 00:02:23,577 --> 00:02:25,577 - Oh, that's a good thing. 53 00:02:25,579 --> 00:02:27,513 - Yeah, but what's the point of being a cop 54 00:02:27,515 --> 00:02:29,248 if nothing's ever gonna happen, you know? 55 00:02:29,250 --> 00:02:31,583 I mean, you know, there was the thing with the bear, 56 00:02:31,585 --> 00:02:33,852 but other than that, nothing. 57 00:02:33,854 --> 00:02:35,721 I don't know, you know, sometimes I just kind of 58 00:02:35,723 --> 00:02:38,790 lie awake just thinking, you know, just... 59 00:02:38,792 --> 00:02:40,192 Is this what it's gonna be? 60 00:02:40,194 --> 00:02:43,629 Forever? Just waiting for nothing? 61 00:02:43,631 --> 00:02:45,597 I mean, all I'm looking for is just-- 62 00:02:45,599 --> 00:02:46,832 - meaning and purpose? 63 00:02:46,834 --> 00:02:49,601 - Yes. That's it. Meaning and purpose. 64 00:02:49,603 --> 00:02:51,904 - Well, you know, solving a triple homicide 65 00:02:51,906 --> 00:02:54,606 can help with that. 66 00:02:54,608 --> 00:02:57,442 - You, uh, think something was in here? 67 00:02:57,444 --> 00:02:59,444 - Or someone. 68 00:02:59,446 --> 00:03:00,879 Get this strand of hair to the lab. 69 00:03:00,881 --> 00:03:02,848 [car door thuds] 70 00:03:04,285 --> 00:03:07,886 - fbi's making a big mistake underestimating us, huh, helen? 71 00:03:07,888 --> 00:03:09,855 - Huge. 72 00:03:09,857 --> 00:03:11,723 - All right. I'm gonna run this. 73 00:03:11,725 --> 00:03:12,891 Pound it. 74 00:03:12,893 --> 00:03:15,827 - Nope. - Okay. Next time. 75 00:03:18,832 --> 00:03:21,867 [dark music] 76 00:03:21,869 --> 00:03:28,941 ♪ ♪ 77 00:03:43,591 --> 00:03:50,462 ♪ ♪ 78 00:03:50,464 --> 00:03:52,297 - you know, I keep hoping that I'm gonna wake up 79 00:03:52,299 --> 00:03:53,832 and that you'll be gone. 80 00:03:53,834 --> 00:03:56,969 - Not until you tell me who chris petronelli was to you. 81 00:03:56,971 --> 00:03:59,905 Was he your informant? Your boyfriend? 82 00:03:59,907 --> 00:04:01,673 - Whoever he was, you don't have the clearance. 83 00:04:01,675 --> 00:04:02,941 - You know what? I am done with this shit. 84 00:04:02,943 --> 00:04:04,309 I'll just leak to the press. 85 00:04:04,311 --> 00:04:05,544 Start with chris, see where it leads. 86 00:04:05,546 --> 00:04:07,512 - 'kay, wait, wait, wait, wait, wait. 87 00:04:09,950 --> 00:04:11,483 He was our informant, okay? 88 00:04:11,485 --> 00:04:12,718 - So you're covering up evidence 89 00:04:12,720 --> 00:04:14,386 to protect a dead source? 90 00:04:14,388 --> 00:04:15,921 - No. To protect his wife. 91 00:04:15,922 --> 00:04:17,455 - Why? She next in line to be flipped? 92 00:04:17,458 --> 00:04:19,524 - She's my sister. 93 00:04:19,526 --> 00:04:21,493 The vascovis find out that chris was informing, 94 00:04:21,495 --> 00:04:23,028 they're gonna kill her, helen, 95 00:04:23,030 --> 00:04:24,296 and her baby. 96 00:04:24,298 --> 00:04:26,498 Charlie, let's get this tarp. 97 00:04:31,038 --> 00:04:33,972 - Who was in the trunk of this car? 98 00:04:33,974 --> 00:04:36,675 - I don't know. Chris died before he could tell us. 99 00:04:36,677 --> 00:04:38,910 - But someone did get away? So we need to get on that. 100 00:04:38,912 --> 00:04:40,579 - Helen, there's a bigger picture here, 101 00:04:40,581 --> 00:04:42,781 so just back off, leave it to the fbi. 102 00:04:42,783 --> 00:04:44,383 - Kamilah, there's a murder suspect 103 00:04:44,385 --> 00:04:45,784 possibly walking around out there, 104 00:04:45,786 --> 00:04:47,319 and you guys are just gonna sit on it? 105 00:04:47,321 --> 00:04:50,422 - None of this matters to me until I get my sister out. 106 00:04:50,424 --> 00:04:51,857 - And the bureau doesn't have a problem 107 00:04:51,859 --> 00:04:53,692 with your conflict of interest? 108 00:04:53,694 --> 00:04:55,294 - So what? You gonna call my boss? 109 00:04:55,296 --> 00:04:57,396 - I just want to investigate this case, kamilah. 110 00:04:57,398 --> 00:04:59,364 - Okay, fine. You just leave my sister out of it. 111 00:04:59,366 --> 00:05:00,766 - Fine. That works. 112 00:05:00,768 --> 00:05:02,567 - We're done up here. 113 00:05:02,569 --> 00:05:04,536 - Yeah. You can take the car. 114 00:05:04,538 --> 00:05:07,005 I already got what I needed. 115 00:05:11,312 --> 00:05:14,413 [leaf blower whirring, turkeys gobbling] 116 00:05:20,854 --> 00:05:23,322 [turkeys gobbling] 117 00:05:23,324 --> 00:05:24,389 - lukas! 118 00:05:24,391 --> 00:05:27,326 Come here. Give me that. 119 00:05:27,328 --> 00:05:28,660 [leaf blower shuts off] 120 00:05:28,662 --> 00:05:31,363 you don't think you're freaking out the birds? 121 00:05:31,365 --> 00:05:33,398 - [chuckles] they're okay. 122 00:05:33,400 --> 00:05:35,667 - You got the signs ready for the turkey shoot? 123 00:05:35,669 --> 00:05:37,369 But why isn't that done? 124 00:05:37,371 --> 00:05:39,104 - I'll do it now, dad. - You know, the family's been 125 00:05:39,106 --> 00:05:40,739 doing these shoots on this farm... 126 00:05:40,741 --> 00:05:41,940 Both: Since world war I. 127 00:05:41,942 --> 00:05:43,508 - Yeah. 128 00:05:43,510 --> 00:05:46,044 Why do you always got to be so different? 129 00:05:46,046 --> 00:05:49,815 [phone buzzing] 130 00:05:49,817 --> 00:05:51,049 - you got something you'd rather be doing? 131 00:05:51,051 --> 00:05:52,951 - No. No. Sorry, dad. 132 00:05:55,556 --> 00:05:57,756 [engine revving] 133 00:05:57,758 --> 00:06:00,759 [foreboding music] 134 00:06:00,761 --> 00:06:03,595 ♪ ♪ 135 00:06:03,597 --> 00:06:06,665 [laughter] 136 00:06:06,667 --> 00:06:10,802 ♪ ♪ 137 00:06:10,804 --> 00:06:12,070 [turkeys gobble] 138 00:06:12,072 --> 00:06:16,041 ♪ ♪ 139 00:06:16,043 --> 00:06:17,642 - [panting] hey! Hey. 140 00:06:17,644 --> 00:06:19,578 - What are you doing here? You--you can't be here. 141 00:06:19,580 --> 00:06:20,712 My dad's inside. 142 00:06:20,714 --> 00:06:22,514 - I just saw the guy from the cabin. 143 00:06:22,516 --> 00:06:24,049 - What? You said he was dead. 144 00:06:24,051 --> 00:06:25,150 - No. I thought he was. 145 00:06:25,152 --> 00:06:27,619 I just saw him. He looked right at me. 146 00:06:27,621 --> 00:06:29,788 - He saw you, and--and you came here? 147 00:06:29,790 --> 00:06:31,790 [stammers] did he follow you? 148 00:06:31,792 --> 00:06:33,024 What if he knows what I look like? 149 00:06:33,026 --> 00:06:34,159 I'm dead. 150 00:06:34,161 --> 00:06:36,395 - No, he didn't follow me. 151 00:06:36,397 --> 00:06:37,896 - Go, go, go. - What are they doing here? 152 00:06:37,898 --> 00:06:42,667 ♪ ♪ 153 00:06:42,669 --> 00:06:44,653 - hey, lukas. What are you doing? 154 00:06:44,654 --> 00:06:46,638 - I'm getting signs ready for the turkey shoot. 155 00:06:46,640 --> 00:06:48,473 Hey, my dad's inside. Do you want me to take you to him? 156 00:06:48,475 --> 00:06:50,542 - No, it's okay. I'm here to talk to you. 157 00:06:50,544 --> 00:06:51,843 Were you at his cabin yesterday? 158 00:06:51,845 --> 00:06:53,979 - No. I don't jump there anymore. 159 00:06:53,981 --> 00:06:55,847 - Oh, no? Why not? 160 00:06:55,849 --> 00:06:57,549 - [stammering] well, it gets--you know, 161 00:06:57,551 --> 00:06:59,017 it gets way too muddy this time of year. 162 00:06:59,019 --> 00:07:00,719 - Really? Well, that's weird. 163 00:07:00,721 --> 00:07:02,521 I found some tire tracks in the mud, 164 00:07:02,523 --> 00:07:05,157 and I thought maybe they were from your bike. 165 00:07:05,159 --> 00:07:06,458 - No. - No? 166 00:07:06,460 --> 00:07:08,059 [camera shutter clicks] hmm. 167 00:07:08,061 --> 00:07:11,163 'cause the pattern is identical. 168 00:07:11,165 --> 00:07:12,898 ♪ ♪ 169 00:07:12,900 --> 00:07:13,965 - [sighs] 170 00:07:16,937 --> 00:07:18,387 . 171 00:07:18,388 --> 00:07:19,838 - I have, like, a thousand of... - Lukas, I think you were 172 00:07:19,840 --> 00:07:21,373 at your dad's cabin yesterday, and I want to know 173 00:07:21,374 --> 00:07:22,907 why you were lying to me about it. 174 00:07:22,910 --> 00:07:24,042 - Uh... - Lukas! 175 00:07:24,044 --> 00:07:26,778 - Okay. He-- 176 00:07:26,780 --> 00:07:28,046 he's gonna kill me. 177 00:07:28,048 --> 00:07:29,581 - Who? 178 00:07:29,583 --> 00:07:32,050 [tense music] 179 00:07:32,052 --> 00:07:33,185 - my dad. 180 00:07:33,187 --> 00:07:34,920 I stole some gas from my dad. 181 00:07:34,922 --> 00:07:39,157 He keeps an extra barrel up at the cabin for the chain saws. 182 00:07:39,159 --> 00:07:41,026 - What time were you there? 183 00:07:41,028 --> 00:07:45,597 - Uh, like right after school. 184 00:07:45,599 --> 00:07:47,199 - So you just got the gas. Okay. 185 00:07:47,201 --> 00:07:49,634 Did you see anything that I should know about? 186 00:07:49,636 --> 00:07:50,635 Anyone suspicious? 187 00:07:50,637 --> 00:07:52,237 - No. - No? 188 00:07:52,239 --> 00:07:53,839 You didn't hear anything when you were riding around 189 00:07:53,841 --> 00:07:56,508 up by your dad's cabin? 190 00:07:56,510 --> 00:07:59,511 - I can't hear anything with my helmet on. 191 00:07:59,513 --> 00:08:01,880 - Well, that must be nice tuning everything out. 192 00:08:01,882 --> 00:08:05,150 - Yeah, I guess. - You should be careful, though. 193 00:08:05,152 --> 00:08:06,685 I hear you got a big race coming up. 194 00:08:06,687 --> 00:08:12,090 ♪ ♪ 195 00:08:12,092 --> 00:08:13,992 [car door clicks open and thuds shut] 196 00:08:13,994 --> 00:08:15,794 [engine turns over] 197 00:08:17,831 --> 00:08:19,164 - ugh! 198 00:08:22,669 --> 00:08:23,935 - Maybe he didn't see us. 199 00:08:23,937 --> 00:08:25,570 - Why were you talking to helen about me? 200 00:08:25,572 --> 00:08:26,838 About my race? 201 00:08:26,840 --> 00:08:29,207 - I wasn't. Maybe your dad said something. 202 00:08:29,209 --> 00:08:31,676 - You should leave before my dad comes back. 203 00:08:31,678 --> 00:08:33,812 [panting] 204 00:08:33,814 --> 00:08:35,247 leave. 205 00:08:37,651 --> 00:08:39,084 Now! 206 00:08:44,825 --> 00:08:46,791 And, philip, I-- 207 00:08:46,793 --> 00:08:49,094 I fixed your flat tire. 208 00:08:49,096 --> 00:08:52,097 [somber music] 209 00:08:52,099 --> 00:08:59,170 ♪ ♪ 210 00:09:13,320 --> 00:09:14,886 [engine revving] 211 00:09:14,888 --> 00:09:16,254 [tires screech] 212 00:09:18,292 --> 00:09:19,991 - please, no, mithat. I can't. 213 00:09:19,993 --> 00:09:21,760 I got to be in court for my kid. 214 00:09:21,762 --> 00:09:23,161 I can't. 215 00:09:23,163 --> 00:09:25,997 [foreboding music] 216 00:09:25,999 --> 00:09:27,666 okay, look. I-- 217 00:09:27,668 --> 00:09:31,069 I know you want your payment back, your drugs. 218 00:09:31,071 --> 00:09:32,671 I mean, the crew that I hired messed up, 219 00:09:32,673 --> 00:09:35,240 and I don't know what happened, but... 220 00:09:35,242 --> 00:09:36,808 They're all dead, and so is chris, 221 00:09:36,810 --> 00:09:37,876 so that's why I can't ask him. 222 00:09:37,878 --> 00:09:40,211 Please, no. 223 00:09:40,213 --> 00:09:43,582 Please. Please just let me go and see the judge. 224 00:09:43,584 --> 00:09:45,116 Please. 225 00:09:45,118 --> 00:09:46,685 I promise I will come right back, 226 00:09:46,687 --> 00:09:48,019 but if I don't, they will take jake away from-- 227 00:09:48,021 --> 00:09:50,989 - shh. 228 00:09:50,991 --> 00:09:53,024 Do you know what it's like to lose a child? 229 00:09:53,026 --> 00:09:54,993 - No. - No? 230 00:09:54,995 --> 00:09:57,662 - No, I just lost my husband. 231 00:09:57,664 --> 00:10:00,799 I can't lose my baby. Please, just-- 232 00:10:00,801 --> 00:10:03,034 - perhaps if you do, 233 00:10:03,036 --> 00:10:06,204 you'll be more motivated to find my drugs. 234 00:10:06,206 --> 00:10:07,839 Okay? Now come on. 235 00:10:07,841 --> 00:10:09,941 - [sobbing] 236 00:10:09,943 --> 00:10:12,944 [dramatic music] 237 00:10:12,946 --> 00:10:16,281 ♪ ♪ 238 00:10:17,284 --> 00:10:19,250 - hey. - Hey. 239 00:10:19,252 --> 00:10:21,219 - Figured it out. 240 00:10:21,221 --> 00:10:25,957 All we got to do is find someone with red-tipped hair. 241 00:10:25,959 --> 00:10:28,226 Case solved. - That's a good place to start. 242 00:10:28,228 --> 00:10:30,028 - Yeah. Okay. So we should-- 243 00:10:30,030 --> 00:10:34,799 - check missing persons, hair salons, previous records. 244 00:10:34,801 --> 00:10:38,203 - Right. That's a good--okay. So I should--I should go to... 245 00:10:38,205 --> 00:10:40,038 - County records. - County records right now. 246 00:10:40,040 --> 00:10:41,940 Okay. I'll go do that. 247 00:10:41,942 --> 00:10:44,275 Hey, you still thinking that the vescovis kidnapped some guy, 248 00:10:44,277 --> 00:10:45,977 put him in the trunk? 249 00:10:45,979 --> 00:10:48,146 - Who says it was a guy? 250 00:10:48,148 --> 00:10:51,149 [eerie music] 251 00:10:51,151 --> 00:10:58,223 ♪ ♪ 252 00:11:10,804 --> 00:11:13,838 [ominous music] 253 00:11:13,840 --> 00:11:19,110 ♪ ♪ 254 00:11:19,112 --> 00:11:20,445 - shit. 255 00:11:20,447 --> 00:11:23,948 ♪ ♪ 256 00:11:23,950 --> 00:11:25,216 no! No! 257 00:11:25,218 --> 00:11:26,918 No! No! No! [grunts] 258 00:11:26,920 --> 00:11:28,386 ♪ ♪ 259 00:11:28,388 --> 00:11:29,954 - [grunts] 260 00:11:29,956 --> 00:11:31,322 - wait! No! 261 00:11:31,324 --> 00:11:33,792 No! No! - [speaking indistinctly] 262 00:11:35,062 --> 00:11:37,962 - I'll set the table. You deal the cards. 263 00:11:37,964 --> 00:11:39,397 - Oh, I see. - Mm-hmm. 264 00:11:39,399 --> 00:11:41,099 - All right, well, you get points for romance, 265 00:11:41,101 --> 00:11:43,835 but I'm still gonna kick your ass. 266 00:11:43,837 --> 00:11:45,003 - [laughs] 267 00:11:45,005 --> 00:11:47,706 hey, I got us a couple of tickets 268 00:11:47,708 --> 00:11:49,240 to george jones this week. 269 00:11:49,242 --> 00:11:51,242 - Oh, yeah? Great. He's coming all the way up here? 270 00:11:51,244 --> 00:11:52,243 Wow. - He's dead. 271 00:11:52,245 --> 00:11:55,246 - What? Then who are we seeing? 272 00:11:55,248 --> 00:11:58,349 - It's a dance at dunbrooke's. 273 00:11:58,351 --> 00:11:59,984 They play george on vinyl. 274 00:11:59,986 --> 00:12:01,386 - Of course. I love this town. 275 00:12:01,388 --> 00:12:02,487 - [laughing] 276 00:12:02,489 --> 00:12:04,823 [door rattles open] - [laughing] 277 00:12:04,825 --> 00:12:06,758 - philip. Mm. 278 00:12:08,495 --> 00:12:10,328 - Hey, philip. - Hey. 279 00:12:12,799 --> 00:12:16,167 - I thought we should open up the table. 280 00:12:16,169 --> 00:12:17,402 - Oh, okay. 281 00:12:17,404 --> 00:12:18,903 - Thank you, philip. 282 00:12:23,243 --> 00:12:24,909 The cards, babe? 283 00:12:26,413 --> 00:12:28,046 - Yes. [clears throat] 284 00:12:28,048 --> 00:12:29,247 seven-card stud. 285 00:12:29,249 --> 00:12:32,917 - Uh, actually, philip plays texas hold'em. 286 00:12:32,919 --> 00:12:37,055 - Ah, I don't really know how to play that. 287 00:12:37,057 --> 00:12:38,523 - Oh, that's okay. I can play your game. 288 00:12:38,525 --> 00:12:39,824 I'll figure it out. 289 00:12:39,826 --> 00:12:41,292 - You sure? - Yeah. 290 00:12:41,294 --> 00:12:44,229 - Hey, that's a cool camera. Where'd you get that? 291 00:12:44,231 --> 00:12:45,430 - Borrowed it. - Really? 292 00:12:45,432 --> 00:12:48,199 Is the school lending out electronics now? 293 00:12:48,201 --> 00:12:50,368 - Uh, no, it was a trade 294 00:12:50,370 --> 00:12:53,071 with this kid in my class for my jacket. 295 00:12:53,073 --> 00:12:54,806 - I like that. Bartering. 296 00:12:54,808 --> 00:12:56,908 Old-school. 297 00:12:56,910 --> 00:12:59,377 Okay. I will be the big blind. 298 00:12:59,379 --> 00:13:00,879 [dark music] 299 00:13:00,881 --> 00:13:05,517 and you will all feel my wrath. 300 00:13:05,519 --> 00:13:06,985 - Promises, promises. [laughs] 301 00:13:06,987 --> 00:13:09,254 - mm-hmm. 302 00:13:09,256 --> 00:13:10,955 Let's see here. 303 00:13:10,957 --> 00:13:12,056 [turkeys gobbling] 304 00:13:12,058 --> 00:13:13,124 [phone buzzing] 305 00:13:13,126 --> 00:13:15,894 [pounding] 306 00:13:15,896 --> 00:13:18,096 - you want to know something? 307 00:13:18,098 --> 00:13:20,131 - I've got to finish this, rose. 308 00:13:20,133 --> 00:13:22,467 It's just-- you know my dad. 309 00:13:22,469 --> 00:13:24,369 "turkey shoot's tomorrow, boy. 310 00:13:24,371 --> 00:13:25,837 Better have all these signs up." 311 00:13:25,839 --> 00:13:27,005 - but it's so tacky. 312 00:13:27,007 --> 00:13:28,573 - Yeah, but it's tradition. 313 00:13:28,575 --> 00:13:30,942 - Old people standing around shooting birds? 314 00:13:30,944 --> 00:13:33,945 - Yeah, I mean, they've been doing it for 100 years. 315 00:13:33,947 --> 00:13:35,146 They're not gonna stop now. 316 00:13:35,148 --> 00:13:37,949 - Why do you care? - I don't care. 317 00:13:37,951 --> 00:13:39,501 - Mm? - I don't care. 318 00:13:39,502 --> 00:13:41,052 Look. You don't even know! - Why do you care? [laughing] 319 00:13:41,054 --> 00:13:42,353 - you don't even know. It's just, like, 320 00:13:42,355 --> 00:13:43,855 that's how they've been getting people ready 321 00:13:43,857 --> 00:13:46,124 to go to war here. 322 00:13:46,126 --> 00:13:48,827 - Hmm. - Yeah. 323 00:13:48,829 --> 00:13:50,128 Huh? 324 00:13:50,130 --> 00:13:53,131 - You remember how I said 325 00:13:53,133 --> 00:13:55,967 I wanted us to wait? 326 00:13:55,969 --> 00:13:58,002 - Yeah. I--I remember. - Yeah? 327 00:13:58,004 --> 00:14:00,839 I don't think I want to anymore. 328 00:14:00,841 --> 00:14:02,273 - [laughs nervously] why not? 329 00:14:02,275 --> 00:14:03,441 - [laughs] 330 00:14:06,012 --> 00:14:11,182 well, you know, you've just been so patient with me. 331 00:14:11,184 --> 00:14:12,183 [laughs] 332 00:14:12,185 --> 00:14:13,585 - yeah. - Mm-hmm. 333 00:14:13,587 --> 00:14:14,986 [belt buckle clinks] 334 00:14:14,988 --> 00:14:16,120 [giggling] 335 00:14:16,122 --> 00:14:18,857 mm-hmm. 336 00:14:18,859 --> 00:14:22,193 And a lot of other guys wouldn't be that cool. 337 00:14:22,195 --> 00:14:24,329 - They wouldn't? - No, they wouldn't. 338 00:14:24,331 --> 00:14:26,130 [giggles] 339 00:14:26,132 --> 00:14:29,133 [phone buzzing] 340 00:14:29,135 --> 00:14:30,602 - oh, shit. 341 00:14:33,607 --> 00:14:35,406 Oh-- 342 00:14:38,044 --> 00:14:39,577 oh, damn it, rose, 343 00:14:39,579 --> 00:14:41,646 I--I'm really sorry. I-- 344 00:14:41,648 --> 00:14:44,282 my dad, he's about to go "full metal jacket" on my ass. 345 00:14:44,284 --> 00:14:47,552 I got to get to the range right now and finish this up. 346 00:14:47,554 --> 00:14:50,054 I'm sorry. Got to go. 347 00:14:56,496 --> 00:14:58,529 - See you, philip. - Bye. 348 00:14:58,531 --> 00:14:59,998 - Bye. 349 00:15:01,234 --> 00:15:05,136 - Everything okay, babe? - No. 350 00:15:05,138 --> 00:15:07,572 I got three dead bodies, one strand of hair, 351 00:15:07,574 --> 00:15:08,973 and no witnesses. 352 00:15:08,975 --> 00:15:12,577 - I mean just now, with philip. 353 00:15:12,579 --> 00:15:15,480 What? 354 00:15:15,482 --> 00:15:19,284 - Poker in my office... [sighs] 355 00:15:19,286 --> 00:15:21,619 did you know that was my favorite time with you? 356 00:15:21,621 --> 00:15:24,322 - Come on. It's a half hour once a week. 357 00:15:24,324 --> 00:15:26,591 - Yeah, it's not about the time; it's that I found a man 358 00:15:26,593 --> 00:15:29,594 who knows to make that time, just us, huh? 359 00:15:29,596 --> 00:15:33,197 Am I evil for wanting to keep it like that? 360 00:15:33,199 --> 00:15:35,166 - Just a little. - [chuckles] 361 00:15:35,168 --> 00:15:36,634 - no. 362 00:15:36,636 --> 00:15:39,037 You'll feel different once philip opens up to you. 363 00:15:39,039 --> 00:15:40,371 - Opens up? 364 00:15:40,373 --> 00:15:42,340 The kid's not even worn the boots we bought him. 365 00:15:42,342 --> 00:15:44,676 - He's a great kid. - Yes, he is. 366 00:15:44,678 --> 00:15:46,311 But something's going on with him. 367 00:15:46,313 --> 00:15:49,314 - Yeah. He's adjusting to a whole new life 368 00:15:49,316 --> 00:15:51,149 right in the middle of high school; it's a lot. 369 00:15:51,151 --> 00:15:52,684 - Okay. But still, the last couple of days, 370 00:15:52,686 --> 00:15:54,185 he can barely look at me. 371 00:15:54,187 --> 00:15:55,687 He's all jittery like he's hiding something. 372 00:15:55,689 --> 00:15:58,389 - He's a teenager, babe, not a perp. 373 00:15:58,391 --> 00:16:01,025 - Okay. 374 00:16:01,027 --> 00:16:02,126 You're probably right. 375 00:16:02,128 --> 00:16:04,128 - Probably. - Probably. 376 00:16:04,130 --> 00:16:06,230 [desk scraping] 377 00:16:07,267 --> 00:16:08,299 - [grunts] 378 00:16:08,301 --> 00:16:11,135 - what the hell is this? 379 00:16:11,137 --> 00:16:12,704 - This is how partners sit. 380 00:16:12,706 --> 00:16:14,138 See it in the movies all the time. 381 00:16:14,140 --> 00:16:16,674 - Okay. You know you have to earn it 382 00:16:16,676 --> 00:16:19,010 if you want to sit across from me. 383 00:16:19,012 --> 00:16:20,545 - Okay. 384 00:16:20,547 --> 00:16:24,015 How about a 15-year-old girl reported missing this week? 385 00:16:24,017 --> 00:16:26,417 - Dark hair, red tips? 386 00:16:26,419 --> 00:16:27,652 - That, I don't know. 387 00:16:27,654 --> 00:16:29,287 - Well, then why are we talking about it? 388 00:16:29,289 --> 00:16:31,155 - Check this out. 389 00:16:31,157 --> 00:16:33,725 So I find the missing persons report in the database, right? 390 00:16:33,727 --> 00:16:36,661 - Mm-hmm. - But when I click on the link, 391 00:16:36,663 --> 00:16:37,662 shows up blank. 392 00:16:37,664 --> 00:16:40,598 No name, no photo, nothing. 393 00:16:40,600 --> 00:16:42,400 What do you think about that? - I think someone's trying 394 00:16:42,402 --> 00:16:44,002 very hard to keep us off this case. 395 00:16:44,004 --> 00:16:47,338 - Mm-hmm. So why are those fbi dickheads shutting us out? 396 00:16:47,340 --> 00:16:50,208 - Because they can. 397 00:16:50,210 --> 00:16:52,176 Now, why would a 15-year-old girl be 398 00:16:52,178 --> 00:16:54,312 in some drug dealer's trunk? 399 00:16:55,515 --> 00:16:57,548 - Come. - Don't touch me. 400 00:16:57,550 --> 00:16:59,083 Don't touch me. Get off me! 401 00:17:01,755 --> 00:17:04,489 Papa. - Bella. 402 00:17:04,491 --> 00:17:06,257 Come. Come in. 403 00:17:06,259 --> 00:17:08,493 Come. Come. 404 00:17:08,495 --> 00:17:11,562 [water rushing] 405 00:17:29,249 --> 00:17:31,049 - did you bring the file? 406 00:17:31,051 --> 00:17:33,151 - What do you want from a missing child report anyway? 407 00:17:33,153 --> 00:17:36,054 - I just have to find out if she had dark hair with red tips. 408 00:17:38,191 --> 00:17:39,824 Okay, so you did bring the file. 409 00:17:42,095 --> 00:17:44,295 What's it gonna take for me to get to look at it? 410 00:17:44,297 --> 00:17:45,763 - They took my sister's kid away. 411 00:17:45,765 --> 00:17:47,265 She missed her court hearing, 412 00:17:47,267 --> 00:17:49,300 and unless she has a first-class excuse for the judge, 413 00:17:49,302 --> 00:17:50,668 her kid stays in the system. 414 00:17:50,670 --> 00:17:52,604 - But what does it have to do with me? 415 00:17:52,605 --> 00:17:54,539 - If you tell the judge she was up here with you 416 00:17:54,541 --> 00:17:56,091 being interviewed for the quarry case... 417 00:17:56,092 --> 00:17:57,642 - You mean the one I was supposed to leave her out of? 418 00:17:57,644 --> 00:17:58,710 - Her husband's dead. 419 00:17:58,711 --> 00:17:59,777 - I would really like to help you, 420 00:17:59,779 --> 00:18:01,379 but I'm not gonna perjure myself. 421 00:18:01,381 --> 00:18:03,214 - Not even for intel that's gonna blow your case wide open? 422 00:18:07,287 --> 00:18:11,222 - Okay. Give me the file. 423 00:18:11,224 --> 00:18:13,357 If it leads anywhere, I'll do it. 424 00:18:13,359 --> 00:18:16,327 [dramatic music] 425 00:18:16,329 --> 00:18:20,865 ♪ ♪ 426 00:18:20,867 --> 00:18:22,834 if I go through with this, it's gonna cost you more 427 00:18:22,836 --> 00:18:24,302 than just this one file. 428 00:18:24,304 --> 00:18:25,570 - Understood. 429 00:18:25,572 --> 00:18:28,306 ♪ ♪ 430 00:18:28,308 --> 00:18:29,740 - mithat milonkovic? 431 00:18:29,742 --> 00:18:31,509 - Yeah, that son of a bitch is about to become 432 00:18:31,511 --> 00:18:34,312 the biggest heroin supplier in the valley. 433 00:18:34,314 --> 00:18:35,379 ♪ ♪ 434 00:18:38,518 --> 00:18:40,034 . 435 00:18:40,035 --> 00:18:41,551 [eerie music] 436 00:18:41,554 --> 00:18:48,626 ♪ ♪ 437 00:18:51,664 --> 00:18:54,632 - please call me. I love you. 438 00:18:54,634 --> 00:18:56,234 Call me. 439 00:18:58,271 --> 00:19:00,238 [door clicks open] 440 00:19:03,443 --> 00:19:04,876 - [sighs] 441 00:19:10,383 --> 00:19:11,649 bella? 442 00:19:13,920 --> 00:19:15,853 Why did you run away from school? 443 00:19:15,855 --> 00:19:19,357 - Me and a friend, we went into the city-- 444 00:19:19,359 --> 00:19:21,592 - and who is this friend? 445 00:19:21,594 --> 00:19:22,627 - It's nobody. 446 00:19:22,629 --> 00:19:23,828 - He's not nobody, bella. 447 00:19:23,830 --> 00:19:25,763 He is a pedophile. 448 00:19:25,765 --> 00:19:28,633 - No. - Yeah. 449 00:19:28,635 --> 00:19:31,169 I love you, bella. I care for you. 450 00:19:31,171 --> 00:19:32,737 Why you shame me with an old man? 451 00:19:32,739 --> 00:19:34,639 What spell he has put on you? 452 00:19:36,943 --> 00:19:38,843 - Stop. - Bella, this is phone 453 00:19:38,845 --> 00:19:40,211 you use to call him. - No! 454 00:19:40,213 --> 00:19:43,414 - Not another word from you. 455 00:19:43,416 --> 00:19:45,483 Okay? No more! 456 00:19:47,854 --> 00:19:50,888 [pounds on door] 457 00:20:00,400 --> 00:20:02,967 [motorcycle motor droning] 458 00:20:04,938 --> 00:20:06,337 - what? - No. 459 00:20:06,339 --> 00:20:07,705 - You said you wouldn't tell helen. 460 00:20:07,707 --> 00:20:09,307 - I wasn't going to, but then I-- 461 00:20:09,309 --> 00:20:11,842 - but what? Huh? - Did you even read my texts? 462 00:20:11,844 --> 00:20:14,345 The guy looked right at me, 463 00:20:14,347 --> 00:20:16,447 and then he didn't even follow me when I got off the bus. 464 00:20:16,449 --> 00:20:18,249 - I hit him really hard. He probably can't even remember 465 00:20:18,251 --> 00:20:19,450 what you look like. 466 00:20:19,452 --> 00:20:21,352 - Maybe. Or maybe he wasn't after me 467 00:20:21,354 --> 00:20:22,954 because he was after tommy. 468 00:20:22,956 --> 00:20:24,422 - What? 469 00:20:24,424 --> 00:20:26,290 He doesn't even know tommy. 470 00:20:26,292 --> 00:20:27,491 - Tommy borrowed my jacket, 471 00:20:27,493 --> 00:20:28,693 the one that I was wearing that night, 472 00:20:28,695 --> 00:20:29,860 and maybe that's what he remembers. 473 00:20:29,862 --> 00:20:32,730 What if he thinks that tommy is me? 474 00:20:32,732 --> 00:20:34,599 - Are you insane? - If I'm insane, 475 00:20:34,601 --> 00:20:36,567 then how come tommy hasn't texted me back all day? 476 00:20:36,569 --> 00:20:38,769 - Because he doesn't like you. 477 00:20:38,771 --> 00:20:40,504 You're just overthinking it, all right? 478 00:20:40,506 --> 00:20:42,373 We just need to chill. 479 00:20:42,375 --> 00:20:44,308 - I just don't want anything to happen to tommy 480 00:20:44,310 --> 00:20:45,776 because of us, because we didn't say anything. 481 00:20:45,778 --> 00:20:47,511 - Nothing's gonna happen. 482 00:20:47,513 --> 00:20:49,580 He's probably off just hooking up with tracy somewhere. 483 00:20:49,582 --> 00:20:51,515 You said you weren't gonna tell. - No, no, no... 484 00:20:51,517 --> 00:20:52,850 - You promised. - No, we should've told helen 485 00:20:52,852 --> 00:20:54,518 right when this happened. - You promised! You-- 486 00:21:07,600 --> 00:21:10,735 please, philip, 487 00:21:10,737 --> 00:21:13,771 don't--don't tell. 488 00:21:13,773 --> 00:21:16,774 [melancholy music] 489 00:21:16,776 --> 00:21:23,848 ♪ ♪ 490 00:21:30,823 --> 00:21:33,858 [indistinct chatter] 491 00:21:33,860 --> 00:21:40,931 ♪ ♪ 492 00:21:53,946 --> 00:21:56,714 [doorbell rings and buzzes] 493 00:21:56,716 --> 00:21:58,749 - mr. Milonkovic, I'm sheriff helen torrance. 494 00:21:58,751 --> 00:22:01,719 I was wondering if I could speak with you for a minute. 495 00:22:02,889 --> 00:22:05,423 Are you aware your daughter's been reported missing 496 00:22:05,425 --> 00:22:06,991 from her boarding school? 497 00:22:06,993 --> 00:22:09,327 - She's 15. She is wild. 498 00:22:09,329 --> 00:22:10,828 It's not the first time. 499 00:22:10,830 --> 00:22:12,697 - We have evidence that she might have been 500 00:22:12,699 --> 00:22:14,732 in the trunk of a car at a crime scene. 501 00:22:14,734 --> 00:22:18,436 - Bella? No. 502 00:22:18,438 --> 00:22:19,904 - When was the last time you saw her? 503 00:22:19,906 --> 00:22:22,907 - [sighs] she only calls me when she needs money. 504 00:22:22,909 --> 00:22:24,975 Have a good day, sheriff. 505 00:22:24,977 --> 00:22:26,711 - I'm looking for a killer, mr. Milonkovic. 506 00:22:26,713 --> 00:22:28,979 Is there anything you're not telling me? 507 00:22:28,981 --> 00:22:30,848 - Why? Because I'm not crying? 508 00:22:30,850 --> 00:22:32,917 It does not mean I do not care about my daughter. 509 00:22:32,919 --> 00:22:35,820 - Well, that may be, but you don't seem very concerned. 510 00:22:35,822 --> 00:22:38,622 - Do you have any kids? 511 00:22:38,624 --> 00:22:39,757 - No, not really. 512 00:22:39,759 --> 00:22:40,858 - Then you don't know. 513 00:22:40,860 --> 00:22:42,460 - It's not about me. 514 00:22:42,462 --> 00:22:44,595 - I would never let anything happen to my bella. 515 00:22:44,597 --> 00:22:46,731 Good day. 516 00:22:46,733 --> 00:22:48,466 [pop song ringtone plays] 517 00:22:48,468 --> 00:22:49,734 - is that bella's phone? 518 00:22:49,736 --> 00:22:51,602 Is that bella's phone? Mr. Milonkovic. 519 00:22:51,604 --> 00:22:53,738 [phone beeps] 520 00:22:53,740 --> 00:22:55,639 - is that you, 521 00:22:55,641 --> 00:22:56,774 you freak? 522 00:22:56,776 --> 00:22:58,609 I will find you. 523 00:22:58,611 --> 00:23:01,612 [foreboding music] 524 00:23:01,614 --> 00:23:02,747 ♪ ♪ 525 00:23:02,749 --> 00:23:05,883 [train screeching and rattling] 526 00:23:07,587 --> 00:23:09,487 - damn it! 527 00:23:11,157 --> 00:23:13,691 Where are the goddamn drugs, chris? 528 00:23:15,461 --> 00:23:18,496 [dramatic music] 529 00:23:18,498 --> 00:23:24,935 ♪ ♪ 530 00:23:25,972 --> 00:23:27,872 what the-- 531 00:23:27,874 --> 00:23:28,873 [gasps] 532 00:23:28,875 --> 00:23:35,880 ♪ ♪ 533 00:23:35,882 --> 00:23:38,883 [ominous music] 534 00:23:38,885 --> 00:23:45,956 ♪ ♪ 535 00:23:48,661 --> 00:23:50,895 [glass shattering] 536 00:23:50,897 --> 00:23:52,663 [banging] 537 00:23:52,665 --> 00:23:54,632 [glass shatters] - whoo-hoo-hoo! 538 00:23:54,634 --> 00:23:55,866 [grunts] both: Whoo! 539 00:23:55,868 --> 00:23:58,803 [banging] - [grunts] hmm. 540 00:23:58,805 --> 00:24:01,105 Your turn. Yeah, take a swing. 541 00:24:01,107 --> 00:24:02,773 Take a swing. Let's see what you got. 542 00:24:02,775 --> 00:24:04,909 - Batter up! [bang] 543 00:24:04,911 --> 00:24:06,777 - oh, yeah, you swing like a girl. 544 00:24:06,779 --> 00:24:09,213 - Shh. Now I'll chill, though, so... 545 00:24:09,215 --> 00:24:11,782 - Oh, yeah? 546 00:24:11,784 --> 00:24:14,151 [both laugh] 547 00:24:14,153 --> 00:24:15,152 - what was that? 548 00:24:15,154 --> 00:24:16,220 - Here. Hold on. 549 00:24:18,458 --> 00:24:19,590 - Line it up. [bat cracks] 550 00:24:19,592 --> 00:24:21,792 oh! - Whoo! Oh, yeah. 551 00:24:21,794 --> 00:24:23,828 - Okay, I'm kind of impressed. - And that's gone. 552 00:24:23,830 --> 00:24:26,497 - Pretty impressed. - That's gone. 553 00:24:26,499 --> 00:24:28,466 - So where's your girlfriend? 554 00:24:28,468 --> 00:24:30,968 - Mm, I don't know. 555 00:24:30,970 --> 00:24:32,603 But, uh... 556 00:24:32,605 --> 00:24:34,104 She wants to blow me. 557 00:24:34,106 --> 00:24:35,539 [laughs] 558 00:24:35,541 --> 00:24:36,540 you jealous? 559 00:24:36,542 --> 00:24:37,875 - You want me to be. 560 00:24:37,877 --> 00:24:40,611 - [laughs] screw you. 561 00:24:40,613 --> 00:24:42,847 You know what? 562 00:24:42,849 --> 00:24:45,749 If that killer finds me, 563 00:24:45,751 --> 00:24:47,885 this time, I'm gonna... 564 00:24:47,887 --> 00:24:49,253 [bang] bash his skull in. 565 00:24:49,255 --> 00:24:52,490 - Right, okay, tough guy. 566 00:24:52,492 --> 00:24:54,024 Too bad he's not looking for us. 567 00:24:54,026 --> 00:24:57,828 - Oh, yeah, watch out, tommy. He's coming for you. 568 00:24:57,830 --> 00:25:00,030 What? He's... 569 00:25:00,032 --> 00:25:01,499 I'm just kidding. 570 00:25:01,501 --> 00:25:03,801 It was--it was a joke. I'm just-- 571 00:25:06,506 --> 00:25:09,507 mm. Ugh. [groans] 572 00:25:09,509 --> 00:25:12,176 I'm kidding. It was a joke. Come on. 573 00:25:12,178 --> 00:25:13,978 It's all right. He's gonna be fine. 574 00:25:14,981 --> 00:25:17,214 [laughing] it was a joke. 575 00:25:17,216 --> 00:25:18,516 [siren blares] 576 00:25:18,518 --> 00:25:20,751 wait--oh, shit. [siren blaring] 577 00:25:20,753 --> 00:25:22,086 - what, what, what, what-- [siren blares] 578 00:25:27,093 --> 00:25:28,693 . 579 00:25:28,694 --> 00:25:30,294 - Many teenagers become defiant when you threaten them, 580 00:25:30,296 --> 00:25:33,163 or tune you out when you give them lectures. 581 00:25:33,165 --> 00:25:35,032 Trust must be established for your teen 582 00:25:35,034 --> 00:25:37,201 to feel comfortable opening up to you. 583 00:25:41,741 --> 00:25:44,875 - Why--why did you kiss me earlier? 584 00:25:44,877 --> 00:25:46,810 - What? - Because you wanted to, 585 00:25:46,812 --> 00:25:50,881 or because you didn't want me to tell? 586 00:25:50,883 --> 00:25:52,650 - I'm not supposed to like you this way. 587 00:25:52,652 --> 00:25:54,018 - Sheriff, we got to talk, right now! 588 00:25:54,020 --> 00:25:56,854 - Bo, calm down. I'm here. 589 00:25:56,856 --> 00:25:59,189 The boys are inside... - Oh--oh, shit. 590 00:25:59,191 --> 00:26:01,025 - What do you want me to say? I'll say whatever you want. 591 00:26:01,027 --> 00:26:03,327 - We can't talk, right, if we're even more wasted? 592 00:26:03,329 --> 00:26:04,828 - Is that hand sanitizer? 593 00:26:04,830 --> 00:26:06,197 No, no, no, don't do that. 594 00:26:06,198 --> 00:26:07,565 - Drink this. Drink this. - No, no, no, no. 595 00:26:07,567 --> 00:26:08,832 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Put it down. 596 00:26:08,834 --> 00:26:10,768 - Are you serious? - Uh-huh. 597 00:26:10,770 --> 00:26:11,835 [indistinct chatter] 598 00:26:11,837 --> 00:26:13,804 - oh, my god. 599 00:26:17,243 --> 00:26:19,877 - Okay, so who has the fake id? 600 00:26:22,014 --> 00:26:23,914 - So, what, you two are friends now? 601 00:26:23,916 --> 00:26:25,149 - No. - No? You just happen 602 00:26:25,151 --> 00:26:26,917 to get drunk and smash windows together? 603 00:26:26,919 --> 00:26:28,018 - Babe. - Yes? 604 00:26:28,020 --> 00:26:29,320 - Okay, I don't get it. 605 00:26:29,322 --> 00:26:31,155 What the hell's going on with you two? 606 00:26:31,157 --> 00:26:33,023 - [groaning] 607 00:26:33,025 --> 00:26:34,625 - hold on, hold on, hold on, hold on-- 608 00:26:34,627 --> 00:26:38,295 okay. Okay. - [groaning] 609 00:26:38,297 --> 00:26:41,065 - [clears throat] you know what? Why don't we just-- 610 00:26:41,067 --> 00:26:42,900 you can come back tomorrow, and we'll talk about it then? 611 00:26:42,902 --> 00:26:44,969 - Yeah, we'll talk about that first thing tomorrow. 612 00:26:44,971 --> 00:26:47,071 Come on, now. 613 00:26:47,073 --> 00:26:49,206 - [groans] dad. 614 00:26:52,912 --> 00:26:54,979 - [exhales deeply] 615 00:26:54,981 --> 00:26:57,247 I'm not gonna lecture you right now. 616 00:26:57,249 --> 00:26:58,782 - She wants to. 617 00:26:58,784 --> 00:27:00,217 - Yeah. I really want to, 618 00:27:00,219 --> 00:27:02,186 but that's not how you establish trust, 619 00:27:02,188 --> 00:27:04,955 so I'm going to listen. 620 00:27:06,158 --> 00:27:08,659 So you want to tell us what happened? 621 00:27:08,661 --> 00:27:10,260 - [heaves] 622 00:27:11,697 --> 00:27:13,130 - okay. Okay. 623 00:27:13,132 --> 00:27:14,164 [philip coughing] 624 00:27:14,166 --> 00:27:15,366 - helen? 625 00:27:15,368 --> 00:27:16,767 - Can you give us a minute, tony? 626 00:27:16,769 --> 00:27:18,769 - No, helen, it's urgent. 627 00:27:18,771 --> 00:27:20,004 I'm serious. 628 00:27:20,006 --> 00:27:22,272 - You okay? - Oh, yeah, I got this. 629 00:27:22,274 --> 00:27:24,408 Okay. 630 00:27:24,410 --> 00:27:27,144 All right. Got it out of you? 631 00:27:27,146 --> 00:27:30,147 [foreboding music] 632 00:27:30,149 --> 00:27:37,121 ♪ ♪ 633 00:27:50,369 --> 00:27:57,675 ♪ ♪ 634 00:28:16,362 --> 00:28:17,928 [horse neighs faintly] 635 00:28:22,201 --> 00:28:23,367 - when did you get home? 636 00:28:23,369 --> 00:28:24,702 - Late. 637 00:28:24,704 --> 00:28:27,204 - Mm. Parents keep you there talking? 638 00:28:27,206 --> 00:28:28,472 - No, not really. 639 00:28:28,474 --> 00:28:31,475 I stood outside their houses for a long time. 640 00:28:31,477 --> 00:28:33,477 I just wanted to give those families 641 00:28:33,479 --> 00:28:35,012 as much time as I could, you know? 642 00:28:35,014 --> 00:28:37,214 'cause I knew once they opened the door and I stepped in, 643 00:28:37,216 --> 00:28:40,884 then nothing would be the same. 644 00:28:40,886 --> 00:28:42,419 And then at tommy's house, they were all... 645 00:28:42,421 --> 00:28:44,488 [sighs] laughing inside, 646 00:28:44,490 --> 00:28:46,790 and I just wanted to walk away so bad. 647 00:28:46,792 --> 00:28:49,927 - Oh, babe, I'm so sorry. 648 00:28:52,798 --> 00:28:54,798 [groans] 649 00:28:54,800 --> 00:28:56,066 - oh, no. Not your back. 650 00:28:56,068 --> 00:28:57,735 - Oh, yeah. [groans] 651 00:28:57,737 --> 00:28:58,802 - don't move. 652 00:28:58,804 --> 00:29:01,338 Give it to me. 653 00:29:01,340 --> 00:29:02,473 - Okay. 654 00:29:02,475 --> 00:29:05,943 All right. Yeah. 655 00:29:05,945 --> 00:29:08,746 It's really gonna be an epidemic up here, this heroin? 656 00:29:08,748 --> 00:29:10,347 - I don't know. It looks that way. 657 00:29:10,349 --> 00:29:13,217 - Oh, right there, babe. Oh, yeah, that's the spot. 658 00:29:13,219 --> 00:29:16,286 We got to make sure we steer philip clear of all that. 659 00:29:16,288 --> 00:29:18,155 - I hope it's not too late. 660 00:29:18,157 --> 00:29:20,524 - What do you mean? - Tommy lombart. 661 00:29:20,526 --> 00:29:22,793 He was wearing philip's jacket when we found him. 662 00:29:22,795 --> 00:29:25,529 - That's his friend, right? The one he bartered with? 663 00:29:25,531 --> 00:29:27,164 Camera for the jacket? 664 00:29:27,166 --> 00:29:29,333 - So he says. - Hey, you don't think 665 00:29:29,335 --> 00:29:30,968 philip's involved in all this, do you? 666 00:29:30,970 --> 00:29:32,202 - No, no, of course not. 667 00:29:32,204 --> 00:29:33,837 Gabe, I've seen this so many times 668 00:29:33,839 --> 00:29:35,339 with kids you least expect it. 669 00:29:35,341 --> 00:29:37,107 And I spent time in tommy's room. 670 00:29:37,109 --> 00:29:38,976 You know, football was his way into notre dame, 671 00:29:38,978 --> 00:29:41,211 so I just find it hard to believe that a kid that driven 672 00:29:41,213 --> 00:29:42,412 is gonna do heroin. 673 00:29:42,414 --> 00:29:45,149 - Yeah. I'm so sorry. 674 00:29:45,151 --> 00:29:47,384 [of monsters and men's "thousand eyes"] 675 00:29:47,386 --> 00:29:49,787 - ♪ I'll be the calm ♪ 676 00:29:49,789 --> 00:29:53,824 ♪ I will be quiet ♪ 677 00:29:53,826 --> 00:29:57,427 ♪ stripped to the bone ♪ 678 00:29:57,429 --> 00:29:58,929 ♪ I wait ♪ 679 00:29:58,931 --> 00:30:01,498 [dramatic music] 680 00:30:01,500 --> 00:30:06,069 ♪ no, I'll be a stone ♪ 681 00:30:06,071 --> 00:30:10,007 ♪ I'll be the hunter ♪ 682 00:30:10,009 --> 00:30:15,145 ♪ a tower that casts a shade ♪ 683 00:30:15,147 --> 00:30:17,214 ♪ ♪ 684 00:30:17,216 --> 00:30:20,217 - [panting] 685 00:30:20,219 --> 00:30:23,053 - ♪ I lie awake and watch it all ♪ 686 00:30:23,055 --> 00:30:27,224 ♪ it feels like thousand eyes ♪ 687 00:30:27,226 --> 00:30:32,229 ♪ ♪ 688 00:30:32,231 --> 00:30:34,298 ♪ I am the storm ♪ 689 00:30:37,436 --> 00:30:38,369 . 690 00:30:38,370 --> 00:30:39,303 - You know, when a situation like this 691 00:30:39,305 --> 00:30:41,071 happens in a small town, 692 00:30:41,073 --> 00:30:42,506 it can escalate so fast. 693 00:30:42,508 --> 00:30:44,975 - Yeah, they're afraid it's gonna become an epidemic. 694 00:30:44,977 --> 00:30:49,179 [eerie music] 695 00:30:49,181 --> 00:30:52,482 - yeah, I didn't really know those kids very well. 696 00:30:59,225 --> 00:31:04,161 ♪ ♪ 697 00:31:04,163 --> 00:31:06,597 - philip, tommy had this when we found him. 698 00:31:06,599 --> 00:31:11,468 ♪ ♪ 699 00:31:11,470 --> 00:31:14,338 - that's the boy you traded the camera with, right? 700 00:31:14,340 --> 00:31:17,207 - Yeah. Yeah. 701 00:31:17,209 --> 00:31:19,476 - Ah, philip. 702 00:31:19,478 --> 00:31:21,478 ♪ ♪ 703 00:31:21,480 --> 00:31:23,513 I am so sorry. 704 00:31:23,515 --> 00:31:25,249 [car horn honks] 705 00:31:25,251 --> 00:31:26,450 excuse me. 706 00:31:32,024 --> 00:31:33,657 Hey, I'll be there in a second! 707 00:31:39,431 --> 00:31:40,998 - Are you sure that they overdosed? 708 00:31:41,000 --> 00:31:43,567 - Why? You don't think so? 709 00:31:43,569 --> 00:31:45,469 - I don't know. I just-- 710 00:31:45,471 --> 00:31:48,472 I just can't believe that tommy would do drugs. 711 00:31:48,474 --> 00:31:51,174 - Well, they found heroin in his bloodstream. 712 00:31:51,176 --> 00:31:52,309 - Huh. 713 00:31:54,914 --> 00:31:56,580 Can I show you something? 714 00:31:59,585 --> 00:32:03,620 So tommy took these a couple days ago. 715 00:32:03,622 --> 00:32:07,057 It's so weird, right? They look happy, not high. 716 00:32:07,059 --> 00:32:08,292 - No. 717 00:32:09,929 --> 00:32:11,495 - I don't get it. 718 00:32:11,497 --> 00:32:13,030 - Sometimes you think you can know someone, 719 00:32:13,032 --> 00:32:16,500 but you really don't. 720 00:32:16,502 --> 00:32:19,636 Do you want to take your jacket? 721 00:32:19,638 --> 00:32:21,438 - Oh, don't you need that? 722 00:32:21,440 --> 00:32:24,541 - No. It's not a criminal case. 723 00:32:24,543 --> 00:32:26,643 - I don't really want it. 724 00:32:26,645 --> 00:32:28,145 - Okay. 725 00:32:28,147 --> 00:32:29,413 You know, me and gabe are always here 726 00:32:29,415 --> 00:32:31,148 if you want to talk about anything. 727 00:32:41,560 --> 00:32:43,961 [phone line trilling] 728 00:32:43,963 --> 00:32:46,129 - hey, kamilah. - Yeah? 729 00:32:46,131 --> 00:32:48,231 - If you want me to talk to this judge about your sister, 730 00:32:48,233 --> 00:32:50,200 get me access to mithat's apartment. 731 00:32:50,202 --> 00:32:51,668 I think he's got bella in there. 732 00:32:51,670 --> 00:32:54,504 - Fine. I can try to expedite a search warrant. 733 00:32:54,506 --> 00:32:56,173 [line clicks] 734 00:33:00,579 --> 00:33:02,212 [gavel pounds] 735 00:33:02,214 --> 00:33:05,415 - I take full responsibility for keeping sita petronelli 736 00:33:05,417 --> 00:33:07,351 from her court hearing, your honor. 737 00:33:07,353 --> 00:33:09,353 [indistinct chatter] 738 00:33:09,355 --> 00:33:11,488 we're investigating a multiple homicide, 739 00:33:11,490 --> 00:33:13,323 and it was crucial that we immediately take 740 00:33:13,325 --> 00:33:14,624 sita's testimony. 741 00:33:14,626 --> 00:33:17,160 - The baby sleeps here. - Yeah. 742 00:33:17,162 --> 00:33:19,062 - I'd never met her before, your honor, 743 00:33:19,064 --> 00:33:22,032 but based on our interview, I can assure you 744 00:33:22,034 --> 00:33:23,467 that sita's greatest concern 745 00:33:23,469 --> 00:33:26,236 is for the well-being of her child. 746 00:33:26,238 --> 00:33:29,639 - ♪ dripping money ♪ 747 00:33:29,641 --> 00:33:34,344 ♪ on your thighs ♪ 748 00:33:34,346 --> 00:33:36,747 you are wise... 749 00:33:36,749 --> 00:33:38,482 To be good... 750 00:33:38,484 --> 00:33:41,084 To mithat. 751 00:33:41,086 --> 00:33:42,753 [foreboding music] 752 00:33:42,755 --> 00:33:44,488 mmm. 753 00:33:44,490 --> 00:33:46,356 [both moan] 754 00:33:46,358 --> 00:33:50,527 - and knowing the demands of raising a child, 755 00:33:50,529 --> 00:33:54,664 I believe the court is safe to reunite sita and her boy. 756 00:33:54,666 --> 00:33:57,667 [dramatic music] 757 00:33:57,669 --> 00:33:59,202 ♪ ♪ 758 00:33:59,204 --> 00:34:01,138 [beeping] 759 00:34:01,140 --> 00:34:02,706 [ticking] 760 00:34:02,708 --> 00:34:09,446 ♪ ♪ 761 00:34:11,350 --> 00:34:12,783 [sighs] 762 00:34:18,690 --> 00:34:20,791 - all right, that's good! 763 00:34:20,793 --> 00:34:24,361 [engine turns off] 764 00:34:24,363 --> 00:34:25,629 [turkeys gobbling] 765 00:34:25,631 --> 00:34:27,497 there we go. [grunts] 766 00:34:27,499 --> 00:34:28,832 want to help orville with the hitch? 767 00:34:28,834 --> 00:34:30,767 - Yeah. 768 00:34:30,769 --> 00:34:33,437 - Well, you know, son, I know you weren't that close 769 00:34:33,439 --> 00:34:35,539 to, uh, tommy and his girlfriend, 770 00:34:35,541 --> 00:34:38,675 but if anybody pressures you about drugs... 771 00:34:38,677 --> 00:34:39,709 - No way. 772 00:34:39,711 --> 00:34:41,445 [turkeys gobble] 773 00:34:41,447 --> 00:34:42,813 [metallic clinking] 774 00:34:42,815 --> 00:34:44,414 - all right. 775 00:34:44,416 --> 00:34:47,584 Whatever you need, you can talk to me, right? 776 00:34:47,586 --> 00:34:49,219 - Okay, dad. 777 00:34:49,221 --> 00:34:50,353 - All right. 778 00:34:50,355 --> 00:34:52,722 Go get some water and food for these birds. 779 00:34:54,426 --> 00:34:57,194 - Hey, dad? Sorry about yesterday. 780 00:34:59,531 --> 00:35:01,631 - Yeah, I just, uh-- 781 00:35:01,633 --> 00:35:03,300 I can understand drinking. 782 00:35:03,302 --> 00:35:04,634 We all got into that in high school, 783 00:35:04,636 --> 00:35:07,304 but smashing windows with some city kid? 784 00:35:07,306 --> 00:35:09,139 You're supposed to be better than that. 785 00:35:09,141 --> 00:35:11,208 [turkeys gobbling] 786 00:35:11,210 --> 00:35:13,310 go ahead, orville! Fire her up! 787 00:35:13,312 --> 00:35:14,878 [tractor engine turns over] 788 00:35:19,718 --> 00:35:22,819 [water rushing] 789 00:35:41,607 --> 00:35:43,573 - [exhales sharply] 790 00:35:49,348 --> 00:35:52,449 [indistinct chatter] 791 00:35:58,924 --> 00:36:00,423 [knocks on door] 792 00:36:03,595 --> 00:36:04,628 [knocks on door] 793 00:36:04,630 --> 00:36:06,830 [explosion booms] 794 00:36:06,832 --> 00:36:08,698 [brakes screech] 795 00:36:08,700 --> 00:36:11,701 [glass shattering] 796 00:36:11,703 --> 00:36:13,670 [fire alarm ringing] 797 00:36:13,672 --> 00:36:16,606 [sirens wailing] 798 00:36:20,179 --> 00:36:21,445 . 799 00:36:21,446 --> 00:36:22,712 [muffled sirens wailing, flames roaring] 800 00:36:22,714 --> 00:36:24,781 [whooshing] 801 00:36:24,783 --> 00:36:27,250 [respirator whirs] [indistinct radio chatter] 802 00:36:27,252 --> 00:36:29,853 [electronic beeping] 803 00:36:29,855 --> 00:36:31,388 - where is she? 804 00:36:32,691 --> 00:36:35,192 [indistinct muffled speech] 805 00:36:35,194 --> 00:36:37,727 [ringing] 806 00:36:37,729 --> 00:36:39,663 where is-- 807 00:36:39,665 --> 00:36:41,598 where's--where's the girl? 808 00:36:41,600 --> 00:36:43,700 There's a teenager with dark hair. 809 00:36:43,702 --> 00:36:45,435 - [speaking indistinctly] 810 00:36:45,437 --> 00:36:48,305 [eerie music] 811 00:36:48,307 --> 00:36:49,439 - oh, my god. 812 00:36:49,441 --> 00:36:50,807 ♪ ♪ 813 00:36:50,809 --> 00:36:53,510 [glass crunching, scraping] [gasps] 814 00:36:53,512 --> 00:36:56,346 ♪ ♪ 815 00:36:56,348 --> 00:36:57,881 [gasps] 816 00:36:57,883 --> 00:36:59,382 [indistinct chatter] 817 00:36:59,384 --> 00:37:00,884 [flames roaring] 818 00:37:00,886 --> 00:37:02,786 [indistinct radio chatter] - emergency vehicles only... 819 00:37:02,788 --> 00:37:03,987 [indistinct chatter] 820 00:37:03,989 --> 00:37:06,256 - helen! 821 00:37:06,258 --> 00:37:07,724 Helen! 822 00:37:07,726 --> 00:37:08,959 ♪ ♪ 823 00:37:08,961 --> 00:37:10,827 hey. Hey. 824 00:37:10,829 --> 00:37:12,729 Hey. 825 00:37:12,731 --> 00:37:15,298 Helen, how are you doing? 826 00:37:15,300 --> 00:37:19,836 ♪ ♪ 827 00:37:19,838 --> 00:37:21,938 oh, man. 828 00:37:21,940 --> 00:37:23,506 [indistinct chatter] 829 00:37:23,508 --> 00:37:25,942 let's get you out of here, okay? 830 00:37:25,944 --> 00:37:27,877 Okay? 831 00:37:27,879 --> 00:37:32,616 ♪ ♪ 832 00:37:32,618 --> 00:37:36,586 [motorcycle engine droning] 833 00:37:36,588 --> 00:37:38,755 [engine revs] 834 00:37:38,757 --> 00:37:40,690 [engine droning] 835 00:37:40,692 --> 00:37:43,460 - lukas! 836 00:37:43,462 --> 00:37:44,928 [engine revving] 837 00:37:44,930 --> 00:37:46,730 hey! - No! 838 00:37:46,732 --> 00:37:48,632 - Tommy and tracy--hey! [engine revving] 839 00:37:48,634 --> 00:37:49,866 [engine turns off] - what? 840 00:37:49,868 --> 00:37:51,251 - I showed helen the pictures of tommy and tracy. 841 00:37:51,252 --> 00:37:52,635 She still thinks they overdosed. 842 00:37:52,638 --> 00:37:54,471 You know he killed them. What if he's still out there? 843 00:37:54,473 --> 00:37:56,006 - No. No. No! 844 00:37:56,008 --> 00:37:57,474 - Stop! Stop! Stop! 845 00:37:57,476 --> 00:37:59,609 - No! - Stop. Stop. 846 00:37:59,611 --> 00:38:01,411 - It's never gonna stop, is it, philip? 847 00:38:01,413 --> 00:38:03,847 All this killing. It's never gonna stop. 848 00:38:03,849 --> 00:38:06,016 And it's my fault. 849 00:38:06,018 --> 00:38:07,417 - What are you talking about? 850 00:38:07,419 --> 00:38:09,953 - Tommy and tracy... 851 00:38:09,955 --> 00:38:12,322 The turkeys... 852 00:38:12,324 --> 00:38:14,291 They're just gonna shoot them, for nothing. 853 00:38:14,293 --> 00:38:15,525 And it's my fault. 854 00:38:15,527 --> 00:38:18,295 [melancholy music] 855 00:38:18,297 --> 00:38:19,763 - doesn't have to be. 856 00:38:19,765 --> 00:38:21,531 Here. 857 00:38:21,533 --> 00:38:23,033 Come on. Let's go. 858 00:38:23,035 --> 00:38:24,701 Come on. 859 00:38:24,703 --> 00:38:27,904 [kaleo's "way down we go"] 860 00:38:27,906 --> 00:38:31,541 ♪ ♪ 861 00:38:31,543 --> 00:38:34,044 [indistinct chatter] 862 00:38:34,046 --> 00:38:36,980 ♪ ♪ 863 00:38:36,982 --> 00:38:38,815 [silverware clinking against glass] 864 00:38:38,817 --> 00:38:40,750 - okay, listen up, people. 865 00:38:40,752 --> 00:38:43,553 Glad you're all having a good time on the bureau's tab. 866 00:38:43,555 --> 00:38:46,623 I'd like to introduce special agent ryan kane. 867 00:38:46,625 --> 00:38:48,091 Ryan's been coordinating surveillance 868 00:38:48,093 --> 00:38:49,626 on the turkish heroin pipeline, 869 00:38:49,628 --> 00:38:51,594 mostly mithat milonkovic. 870 00:38:51,596 --> 00:38:57,567 - ♪ and way down we go-oh-oh-oh ♪ 871 00:38:57,569 --> 00:39:01,438 ♪ oh, way down we go ♪ 872 00:39:01,440 --> 00:39:03,406 - agents burlingame and davis are already 873 00:39:03,408 --> 00:39:05,642 laying the groundwork for a new narcotics task force 874 00:39:05,644 --> 00:39:07,844 based out of poughkeepsie. 875 00:39:07,846 --> 00:39:09,512 - Okay. 876 00:39:09,514 --> 00:39:12,649 - ♪ oh, way down we go ♪ 877 00:39:12,651 --> 00:39:15,618 - look, he's back! 878 00:39:15,620 --> 00:39:17,520 Hi. [speaking indistinctly] 879 00:39:17,522 --> 00:39:21,891 ♪ ♪ 880 00:39:21,893 --> 00:39:25,829 - ♪ oh, baby, yeah ♪ 881 00:39:25,831 --> 00:39:26,996 ♪ ♪ 882 00:39:26,998 --> 00:39:31,368 ♪ oh, way down, ah-ha ♪ 883 00:39:31,370 --> 00:39:32,969 ♪ ♪ 884 00:39:32,971 --> 00:39:34,437 ♪ hey ♪ 885 00:39:34,439 --> 00:39:38,708 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 886 00:39:38,710 --> 00:39:41,911 ♪ yeah ♪ 887 00:39:41,913 --> 00:39:45,081 ♪ ♪ 888 00:39:45,083 --> 00:39:46,783 ♪ way down we go ♪ 889 00:39:46,785 --> 00:39:50,487 [gunshots] 890 00:39:50,489 --> 00:39:55,425 ♪ oh, way down we go-oh-oh ♪ 891 00:39:55,427 --> 00:39:57,660 - we've recruited ryan to oversee an expanded operation. 892 00:39:57,662 --> 00:39:58,928 If you'd like to be considered, 893 00:39:58,930 --> 00:40:02,098 you can talk to agent kane directly. 894 00:40:02,100 --> 00:40:05,402 - ♪ so way down we go ♪ 895 00:40:05,404 --> 00:40:07,771 ♪ ooh ♪ 896 00:40:07,773 --> 00:40:09,906 - thank you. 897 00:40:09,908 --> 00:40:11,941 I've had my eye on this operation for a while now. 898 00:40:11,943 --> 00:40:14,844 - ♪ way down we go ♪