1
00:00:06,407 --> 00:00:07,556
.
2
00:00:07,557 --> 00:00:08,706
- Previously on "eyewitness"...
3
00:00:08,709 --> 00:00:10,075
- No one's gonna know
about this,
4
00:00:10,077 --> 00:00:11,660
because you're never
gonna tell them.
5
00:00:11,661 --> 00:00:13,244
- All right, whatever.
6
00:00:13,247 --> 00:00:14,279
[engine revving]
7
00:00:14,281 --> 00:00:15,447
- what the--
8
00:00:15,449 --> 00:00:17,483
get under the bed. Now.
9
00:00:17,485 --> 00:00:19,485
[man yells indistinctly]
10
00:00:19,487 --> 00:00:21,253
- set him down.
Get the door.
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,254
- Look out!
12
00:00:22,256 --> 00:00:25,357
[gunshots]
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,092
[dramatic music]
14
00:00:27,094 --> 00:00:28,093
- [grunts]
15
00:00:28,095 --> 00:00:30,129
[panting]
come on.
16
00:00:30,131 --> 00:00:31,430
Come on.
We got to get out of here now.
17
00:00:31,432 --> 00:00:32,664
[motorcycle engine buzzing]
18
00:00:32,666 --> 00:00:33,766
♪ ♪
19
00:00:33,768 --> 00:00:36,201
- there's some dead guys
in my cabin.
20
00:00:36,203 --> 00:00:38,337
I mean, it's a mess.
They're all shot up.
21
00:00:38,339 --> 00:00:39,471
- Step aside, please.
22
00:00:39,473 --> 00:00:41,540
- Kamilah davis, fbi.
23
00:00:41,542 --> 00:00:43,175
- Sheriff helen torrance.
24
00:00:43,177 --> 00:00:45,544
- Helen said she found
three bodies in the cabin.
25
00:00:45,546 --> 00:00:46,812
What if somebody survived?
26
00:00:46,814 --> 00:00:48,547
- I think the killer
is still out there.
27
00:00:48,549 --> 00:00:50,082
- Are you gonna be the one
to find him?
28
00:00:50,084 --> 00:00:51,150
♪ ♪
29
00:00:54,155 --> 00:00:55,754
[air brakes hiss]
30
00:00:55,756 --> 00:00:58,824
[engine droning]
31
00:01:05,833 --> 00:01:09,068
[ominous music]
32
00:01:09,070 --> 00:01:16,141
♪ ♪
33
00:01:27,221 --> 00:01:28,587
[air brakes hiss]
34
00:01:28,589 --> 00:01:31,657
[engine revving]
35
00:01:33,194 --> 00:01:35,327
[suspenseful music]
36
00:01:35,329 --> 00:01:38,230
[birds caw]
37
00:01:38,232 --> 00:01:45,304
♪ ♪
38
00:01:54,648 --> 00:01:55,714
[camera shutter clicks]
39
00:01:55,716 --> 00:01:57,583
- feels good, doesn't it?
40
00:01:57,585 --> 00:01:59,551
- What?
- Having these murders to solve.
41
00:01:59,553 --> 00:02:01,620
- Mm, I would rather be
on the water with gabe.
42
00:02:01,622 --> 00:02:03,755
- Oh, get out of here.
I see you walk into the station
43
00:02:03,757 --> 00:02:06,191
with your lunch box
and not much else to do.
44
00:02:06,193 --> 00:02:07,459
- Yeah, I like it that way.
45
00:02:07,461 --> 00:02:09,194
That's why I moved out here.
Remember?
46
00:02:09,196 --> 00:02:10,863
- Well, maybe.
47
00:02:10,865 --> 00:02:14,166
But I know you love the smell
of napalm in the morning.
48
00:02:16,137 --> 00:02:18,437
Movie reference.
[chuckles]
49
00:02:18,439 --> 00:02:20,839
- you've never lived through a
murder investigation, have you?
50
00:02:20,841 --> 00:02:22,508
- I've never lived
through nothing.
51
00:02:22,510 --> 00:02:23,575
Not like you.
52
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
- Oh, that's a good thing.
53
00:02:25,579 --> 00:02:27,513
- Yeah, but what's the point
of being a cop
54
00:02:27,515 --> 00:02:29,248
if nothing's ever gonna happen,
you know?
55
00:02:29,250 --> 00:02:31,583
I mean, you know, there was
the thing with the bear,
56
00:02:31,585 --> 00:02:33,852
but other than that,
nothing.
57
00:02:33,854 --> 00:02:35,721
I don't know, you know,
sometimes I just kind of
58
00:02:35,723 --> 00:02:38,790
lie awake just thinking,
you know, just...
59
00:02:38,792 --> 00:02:40,192
Is this what it's gonna be?
60
00:02:40,194 --> 00:02:43,629
Forever?
Just waiting for nothing?
61
00:02:43,631 --> 00:02:45,597
I mean, all I'm looking
for is just--
62
00:02:45,599 --> 00:02:46,832
- meaning and purpose?
63
00:02:46,834 --> 00:02:49,601
- Yes. That's it.
Meaning and purpose.
64
00:02:49,603 --> 00:02:51,904
- Well, you know,
solving a triple homicide
65
00:02:51,906 --> 00:02:54,606
can help with that.
66
00:02:54,608 --> 00:02:57,442
- You, uh, think
something was in here?
67
00:02:57,444 --> 00:02:59,444
- Or someone.
68
00:02:59,446 --> 00:03:00,879
Get this strand of hair
to the lab.
69
00:03:00,881 --> 00:03:02,848
[car door thuds]
70
00:03:04,285 --> 00:03:07,886
- fbi's making a big mistake
underestimating us, huh, helen?
71
00:03:07,888 --> 00:03:09,855
- Huge.
72
00:03:09,857 --> 00:03:11,723
- All right.
I'm gonna run this.
73
00:03:11,725 --> 00:03:12,891
Pound it.
74
00:03:12,893 --> 00:03:15,827
- Nope.
- Okay. Next time.
75
00:03:18,832 --> 00:03:21,867
[dark music]
76
00:03:21,869 --> 00:03:28,941
♪ ♪
77
00:03:43,591 --> 00:03:50,462
♪ ♪
78
00:03:50,464 --> 00:03:52,297
- you know, I keep hoping
that I'm gonna wake up
79
00:03:52,299 --> 00:03:53,832
and that you'll be gone.
80
00:03:53,834 --> 00:03:56,969
- Not until you tell me
who chris petronelli was to you.
81
00:03:56,971 --> 00:03:59,905
Was he your informant?
Your boyfriend?
82
00:03:59,907 --> 00:04:01,673
- Whoever he was,
you don't have the clearance.
83
00:04:01,675 --> 00:04:02,941
- You know what?
I am done with this shit.
84
00:04:02,943 --> 00:04:04,309
I'll just leak to the press.
85
00:04:04,311 --> 00:04:05,544
Start with chris,
see where it leads.
86
00:04:05,546 --> 00:04:07,512
- 'kay, wait, wait, wait,
wait, wait.
87
00:04:09,950 --> 00:04:11,483
He was our informant,
okay?
88
00:04:11,485 --> 00:04:12,718
- So you're
covering up evidence
89
00:04:12,720 --> 00:04:14,386
to protect a dead source?
90
00:04:14,388 --> 00:04:15,921
- No. To protect his wife.
91
00:04:15,922 --> 00:04:17,455
- Why? She next in line
to be flipped?
92
00:04:17,458 --> 00:04:19,524
- She's my sister.
93
00:04:19,526 --> 00:04:21,493
The vascovis find out
that chris was informing,
94
00:04:21,495 --> 00:04:23,028
they're gonna kill her,
helen,
95
00:04:23,030 --> 00:04:24,296
and her baby.
96
00:04:24,298 --> 00:04:26,498
Charlie, let's get this tarp.
97
00:04:31,038 --> 00:04:33,972
- Who was in the trunk
of this car?
98
00:04:33,974 --> 00:04:36,675
- I don't know. Chris died
before he could tell us.
99
00:04:36,677 --> 00:04:38,910
- But someone did get away?
So we need to get on that.
100
00:04:38,912 --> 00:04:40,579
- Helen, there's
a bigger picture here,
101
00:04:40,581 --> 00:04:42,781
so just back off,
leave it to the fbi.
102
00:04:42,783 --> 00:04:44,383
- Kamilah,
there's a murder suspect
103
00:04:44,385 --> 00:04:45,784
possibly walking around
out there,
104
00:04:45,786 --> 00:04:47,319
and you guys are
just gonna sit on it?
105
00:04:47,321 --> 00:04:50,422
- None of this matters to me
until I get my sister out.
106
00:04:50,424 --> 00:04:51,857
- And the bureau
doesn't have a problem
107
00:04:51,859 --> 00:04:53,692
with your conflict of interest?
108
00:04:53,694 --> 00:04:55,294
- So what?
You gonna call my boss?
109
00:04:55,296 --> 00:04:57,396
- I just want to investigate
this case, kamilah.
110
00:04:57,398 --> 00:04:59,364
- Okay, fine. You just leave
my sister out of it.
111
00:04:59,366 --> 00:05:00,766
- Fine. That works.
112
00:05:00,768 --> 00:05:02,567
- We're done up here.
113
00:05:02,569 --> 00:05:04,536
- Yeah.
You can take the car.
114
00:05:04,538 --> 00:05:07,005
I already got what I needed.
115
00:05:11,312 --> 00:05:14,413
[leaf blower whirring,
turkeys gobbling]
116
00:05:20,854 --> 00:05:23,322
[turkeys gobbling]
117
00:05:23,324 --> 00:05:24,389
- lukas!
118
00:05:24,391 --> 00:05:27,326
Come here.
Give me that.
119
00:05:27,328 --> 00:05:28,660
[leaf blower shuts off]
120
00:05:28,662 --> 00:05:31,363
you don't think you're
freaking out the birds?
121
00:05:31,365 --> 00:05:33,398
- [chuckles]
they're okay.
122
00:05:33,400 --> 00:05:35,667
- You got the signs ready
for the turkey shoot?
123
00:05:35,669 --> 00:05:37,369
But why isn't that done?
124
00:05:37,371 --> 00:05:39,104
- I'll do it now, dad.
- You know, the family's been
125
00:05:39,106 --> 00:05:40,739
doing these shoots
on this farm...
126
00:05:40,741 --> 00:05:41,940
Both: Since world war I.
127
00:05:41,942 --> 00:05:43,508
- Yeah.
128
00:05:43,510 --> 00:05:46,044
Why do you always got
to be so different?
129
00:05:46,046 --> 00:05:49,815
[phone buzzing]
130
00:05:49,817 --> 00:05:51,049
- you got something
you'd rather be doing?
131
00:05:51,051 --> 00:05:52,951
- No. No. Sorry, dad.
132
00:05:55,556 --> 00:05:57,756
[engine revving]
133
00:05:57,758 --> 00:06:00,759
[foreboding music]
134
00:06:00,761 --> 00:06:03,595
♪ ♪
135
00:06:03,597 --> 00:06:06,665
[laughter]
136
00:06:06,667 --> 00:06:10,802
♪ ♪
137
00:06:10,804 --> 00:06:12,070
[turkeys gobble]
138
00:06:12,072 --> 00:06:16,041
♪ ♪
139
00:06:16,043 --> 00:06:17,642
- [panting]
hey! Hey.
140
00:06:17,644 --> 00:06:19,578
- What are you doing here?
You--you can't be here.
141
00:06:19,580 --> 00:06:20,712
My dad's inside.
142
00:06:20,714 --> 00:06:22,514
- I just saw the guy
from the cabin.
143
00:06:22,516 --> 00:06:24,049
- What?
You said he was dead.
144
00:06:24,051 --> 00:06:25,150
- No. I thought he was.
145
00:06:25,152 --> 00:06:27,619
I just saw him.
He looked right at me.
146
00:06:27,621 --> 00:06:29,788
- He saw you,
and--and you came here?
147
00:06:29,790 --> 00:06:31,790
[stammers]
did he follow you?
148
00:06:31,792 --> 00:06:33,024
What if he knows
what I look like?
149
00:06:33,026 --> 00:06:34,159
I'm dead.
150
00:06:34,161 --> 00:06:36,395
- No, he didn't follow me.
151
00:06:36,397 --> 00:06:37,896
- Go, go, go.
- What are they doing here?
152
00:06:37,898 --> 00:06:42,667
♪ ♪
153
00:06:42,669 --> 00:06:44,653
- hey, lukas.
What are you doing?
154
00:06:44,654 --> 00:06:46,638
- I'm getting signs ready
for the turkey shoot.
155
00:06:46,640 --> 00:06:48,473
Hey, my dad's inside. Do you
want me to take you to him?
156
00:06:48,475 --> 00:06:50,542
- No, it's okay.
I'm here to talk to you.
157
00:06:50,544 --> 00:06:51,843
Were you at his cabin
yesterday?
158
00:06:51,845 --> 00:06:53,979
- No. I don't jump there
anymore.
159
00:06:53,981 --> 00:06:55,847
- Oh, no? Why not?
160
00:06:55,849 --> 00:06:57,549
- [stammering]
well, it gets--you know,
161
00:06:57,551 --> 00:06:59,017
it gets way too muddy
this time of year.
162
00:06:59,019 --> 00:07:00,719
- Really?
Well, that's weird.
163
00:07:00,721 --> 00:07:02,521
I found some tire tracks
in the mud,
164
00:07:02,523 --> 00:07:05,157
and I thought maybe
they were from your bike.
165
00:07:05,159 --> 00:07:06,458
- No.
- No?
166
00:07:06,460 --> 00:07:08,059
[camera shutter clicks]
hmm.
167
00:07:08,061 --> 00:07:11,163
'cause the pattern
is identical.
168
00:07:11,165 --> 00:07:12,898
♪ ♪
169
00:07:12,900 --> 00:07:13,965
- [sighs]
170
00:07:16,937 --> 00:07:18,387
.
171
00:07:18,388 --> 00:07:19,838
- I have, like, a thousand of...
- Lukas, I think you were
172
00:07:19,840 --> 00:07:21,373
at your dad's cabin yesterday,
and I want to know
173
00:07:21,374 --> 00:07:22,907
why you were lying to me
about it.
174
00:07:22,910 --> 00:07:24,042
- Uh...
- Lukas!
175
00:07:24,044 --> 00:07:26,778
- Okay. He--
176
00:07:26,780 --> 00:07:28,046
he's gonna kill me.
177
00:07:28,048 --> 00:07:29,581
- Who?
178
00:07:29,583 --> 00:07:32,050
[tense music]
179
00:07:32,052 --> 00:07:33,185
- my dad.
180
00:07:33,187 --> 00:07:34,920
I stole some gas
from my dad.
181
00:07:34,922 --> 00:07:39,157
He keeps an extra barrel up
at the cabin for the chain saws.
182
00:07:39,159 --> 00:07:41,026
- What time were you there?
183
00:07:41,028 --> 00:07:45,597
- Uh, like right after school.
184
00:07:45,599 --> 00:07:47,199
- So you just got the gas.
Okay.
185
00:07:47,201 --> 00:07:49,634
Did you see anything
that I should know about?
186
00:07:49,636 --> 00:07:50,635
Anyone suspicious?
187
00:07:50,637 --> 00:07:52,237
- No.
- No?
188
00:07:52,239 --> 00:07:53,839
You didn't hear anything
when you were riding around
189
00:07:53,841 --> 00:07:56,508
up by your dad's cabin?
190
00:07:56,510 --> 00:07:59,511
- I can't hear anything
with my helmet on.
191
00:07:59,513 --> 00:08:01,880
- Well, that must be nice
tuning everything out.
192
00:08:01,882 --> 00:08:05,150
- Yeah, I guess.
- You should be careful, though.
193
00:08:05,152 --> 00:08:06,685
I hear you got
a big race coming up.
194
00:08:06,687 --> 00:08:12,090
♪ ♪
195
00:08:12,092 --> 00:08:13,992
[car door clicks open
and thuds shut]
196
00:08:13,994 --> 00:08:15,794
[engine turns over]
197
00:08:17,831 --> 00:08:19,164
- ugh!
198
00:08:22,669 --> 00:08:23,935
- Maybe he didn't see us.
199
00:08:23,937 --> 00:08:25,570
- Why were you talking
to helen about me?
200
00:08:25,572 --> 00:08:26,838
About my race?
201
00:08:26,840 --> 00:08:29,207
- I wasn't.
Maybe your dad said something.
202
00:08:29,209 --> 00:08:31,676
- You should leave
before my dad comes back.
203
00:08:31,678 --> 00:08:33,812
[panting]
204
00:08:33,814 --> 00:08:35,247
leave.
205
00:08:37,651 --> 00:08:39,084
Now!
206
00:08:44,825 --> 00:08:46,791
And, philip, I--
207
00:08:46,793 --> 00:08:49,094
I fixed your flat tire.
208
00:08:49,096 --> 00:08:52,097
[somber music]
209
00:08:52,099 --> 00:08:59,170
♪ ♪
210
00:09:13,320 --> 00:09:14,886
[engine revving]
211
00:09:14,888 --> 00:09:16,254
[tires screech]
212
00:09:18,292 --> 00:09:19,991
- please, no, mithat.
I can't.
213
00:09:19,993 --> 00:09:21,760
I got to be in court
for my kid.
214
00:09:21,762 --> 00:09:23,161
I can't.
215
00:09:23,163 --> 00:09:25,997
[foreboding music]
216
00:09:25,999 --> 00:09:27,666
okay, look. I--
217
00:09:27,668 --> 00:09:31,069
I know you want
your payment back, your drugs.
218
00:09:31,071 --> 00:09:32,671
I mean, the crew
that I hired messed up,
219
00:09:32,673 --> 00:09:35,240
and I don't know
what happened, but...
220
00:09:35,242 --> 00:09:36,808
They're all dead,
and so is chris,
221
00:09:36,810 --> 00:09:37,876
so that's why I can't ask him.
222
00:09:37,878 --> 00:09:40,211
Please, no.
223
00:09:40,213 --> 00:09:43,582
Please. Please just let me
go and see the judge.
224
00:09:43,584 --> 00:09:45,116
Please.
225
00:09:45,118 --> 00:09:46,685
I promise I will come
right back,
226
00:09:46,687 --> 00:09:48,019
but if I don't,
they will take jake away from--
227
00:09:48,021 --> 00:09:50,989
- shh.
228
00:09:50,991 --> 00:09:53,024
Do you know what it's like
to lose a child?
229
00:09:53,026 --> 00:09:54,993
- No.
- No?
230
00:09:54,995 --> 00:09:57,662
- No, I just lost
my husband.
231
00:09:57,664 --> 00:10:00,799
I can't lose my baby.
Please, just--
232
00:10:00,801 --> 00:10:03,034
- perhaps if you do,
233
00:10:03,036 --> 00:10:06,204
you'll be more motivated
to find my drugs.
234
00:10:06,206 --> 00:10:07,839
Okay? Now come on.
235
00:10:07,841 --> 00:10:09,941
- [sobbing]
236
00:10:09,943 --> 00:10:12,944
[dramatic music]
237
00:10:12,946 --> 00:10:16,281
♪ ♪
238
00:10:17,284 --> 00:10:19,250
- hey.
- Hey.
239
00:10:19,252 --> 00:10:21,219
- Figured it out.
240
00:10:21,221 --> 00:10:25,957
All we got to do is find someone
with red-tipped hair.
241
00:10:25,959 --> 00:10:28,226
Case solved.
- That's a good place to start.
242
00:10:28,228 --> 00:10:30,028
- Yeah. Okay.
So we should--
243
00:10:30,030 --> 00:10:34,799
- check missing persons,
hair salons, previous records.
244
00:10:34,801 --> 00:10:38,203
- Right. That's a good--okay.
So I should--I should go to...
245
00:10:38,205 --> 00:10:40,038
- County records.
- County records right now.
246
00:10:40,040 --> 00:10:41,940
Okay. I'll go do that.
247
00:10:41,942 --> 00:10:44,275
Hey, you still thinking that
the vescovis kidnapped some guy,
248
00:10:44,277 --> 00:10:45,977
put him in the trunk?
249
00:10:45,979 --> 00:10:48,146
- Who says it was a guy?
250
00:10:48,148 --> 00:10:51,149
[eerie music]
251
00:10:51,151 --> 00:10:58,223
♪ ♪
252
00:11:10,804 --> 00:11:13,838
[ominous music]
253
00:11:13,840 --> 00:11:19,110
♪ ♪
254
00:11:19,112 --> 00:11:20,445
- shit.
255
00:11:20,447 --> 00:11:23,948
♪ ♪
256
00:11:23,950 --> 00:11:25,216
no! No!
257
00:11:25,218 --> 00:11:26,918
No! No! No!
[grunts]
258
00:11:26,920 --> 00:11:28,386
♪ ♪
259
00:11:28,388 --> 00:11:29,954
- [grunts]
260
00:11:29,956 --> 00:11:31,322
- wait! No!
261
00:11:31,324 --> 00:11:33,792
No! No!
- [speaking indistinctly]
262
00:11:35,062 --> 00:11:37,962
- I'll set the table.
You deal the cards.
263
00:11:37,964 --> 00:11:39,397
- Oh, I see.
- Mm-hmm.
264
00:11:39,399 --> 00:11:41,099
- All right, well,
you get points for romance,
265
00:11:41,101 --> 00:11:43,835
but I'm still gonna
kick your ass.
266
00:11:43,837 --> 00:11:45,003
- [laughs]
267
00:11:45,005 --> 00:11:47,706
hey, I got us
a couple of tickets
268
00:11:47,708 --> 00:11:49,240
to george jones this week.
269
00:11:49,242 --> 00:11:51,242
- Oh, yeah? Great.
He's coming all the way up here?
270
00:11:51,244 --> 00:11:52,243
Wow.
- He's dead.
271
00:11:52,245 --> 00:11:55,246
- What?
Then who are we seeing?
272
00:11:55,248 --> 00:11:58,349
- It's a dance
at dunbrooke's.
273
00:11:58,351 --> 00:11:59,984
They play george on vinyl.
274
00:11:59,986 --> 00:12:01,386
- Of course.
I love this town.
275
00:12:01,388 --> 00:12:02,487
- [laughing]
276
00:12:02,489 --> 00:12:04,823
[door rattles open]
- [laughing]
277
00:12:04,825 --> 00:12:06,758
- philip. Mm.
278
00:12:08,495 --> 00:12:10,328
- Hey, philip.
- Hey.
279
00:12:12,799 --> 00:12:16,167
- I thought we should
open up the table.
280
00:12:16,169 --> 00:12:17,402
- Oh, okay.
281
00:12:17,404 --> 00:12:18,903
- Thank you, philip.
282
00:12:23,243 --> 00:12:24,909
The cards, babe?
283
00:12:26,413 --> 00:12:28,046
- Yes.
[clears throat]
284
00:12:28,048 --> 00:12:29,247
seven-card stud.
285
00:12:29,249 --> 00:12:32,917
- Uh, actually, philip
plays texas hold'em.
286
00:12:32,919 --> 00:12:37,055
- Ah, I don't really know
how to play that.
287
00:12:37,057 --> 00:12:38,523
- Oh, that's okay.
I can play your game.
288
00:12:38,525 --> 00:12:39,824
I'll figure it out.
289
00:12:39,826 --> 00:12:41,292
- You sure?
- Yeah.
290
00:12:41,294 --> 00:12:44,229
- Hey, that's a cool camera.
Where'd you get that?
291
00:12:44,231 --> 00:12:45,430
- Borrowed it.
- Really?
292
00:12:45,432 --> 00:12:48,199
Is the school lending out
electronics now?
293
00:12:48,201 --> 00:12:50,368
- Uh, no, it was a trade
294
00:12:50,370 --> 00:12:53,071
with this kid in my class
for my jacket.
295
00:12:53,073 --> 00:12:54,806
- I like that.
Bartering.
296
00:12:54,808 --> 00:12:56,908
Old-school.
297
00:12:56,910 --> 00:12:59,377
Okay.
I will be the big blind.
298
00:12:59,379 --> 00:13:00,879
[dark music]
299
00:13:00,881 --> 00:13:05,517
and you will all
feel my wrath.
300
00:13:05,519 --> 00:13:06,985
- Promises, promises.
[laughs]
301
00:13:06,987 --> 00:13:09,254
- mm-hmm.
302
00:13:09,256 --> 00:13:10,955
Let's see here.
303
00:13:10,957 --> 00:13:12,056
[turkeys gobbling]
304
00:13:12,058 --> 00:13:13,124
[phone buzzing]
305
00:13:13,126 --> 00:13:15,894
[pounding]
306
00:13:15,896 --> 00:13:18,096
- you want
to know something?
307
00:13:18,098 --> 00:13:20,131
- I've got
to finish this, rose.
308
00:13:20,133 --> 00:13:22,467
It's just--
you know my dad.
309
00:13:22,469 --> 00:13:24,369
"turkey shoot's
tomorrow, boy.
310
00:13:24,371 --> 00:13:25,837
Better have
all these signs up."
311
00:13:25,839 --> 00:13:27,005
- but it's so tacky.
312
00:13:27,007 --> 00:13:28,573
- Yeah, but it's tradition.
313
00:13:28,575 --> 00:13:30,942
- Old people standing around
shooting birds?
314
00:13:30,944 --> 00:13:33,945
- Yeah, I mean, they've been
doing it for 100 years.
315
00:13:33,947 --> 00:13:35,146
They're not gonna stop now.
316
00:13:35,148 --> 00:13:37,949
- Why do you care?
- I don't care.
317
00:13:37,951 --> 00:13:39,501
- Mm?
- I don't care.
318
00:13:39,502 --> 00:13:41,052
Look. You don't even know!
- Why do you care? [laughing]
319
00:13:41,054 --> 00:13:42,353
- you don't even know.
It's just, like,
320
00:13:42,355 --> 00:13:43,855
that's how they've been
getting people ready
321
00:13:43,857 --> 00:13:46,124
to go to war here.
322
00:13:46,126 --> 00:13:48,827
- Hmm.
- Yeah.
323
00:13:48,829 --> 00:13:50,128
Huh?
324
00:13:50,130 --> 00:13:53,131
- You remember how I said
325
00:13:53,133 --> 00:13:55,967
I wanted us to wait?
326
00:13:55,969 --> 00:13:58,002
- Yeah. I--I remember.
- Yeah?
327
00:13:58,004 --> 00:14:00,839
I don't think
I want to anymore.
328
00:14:00,841 --> 00:14:02,273
- [laughs nervously]
why not?
329
00:14:02,275 --> 00:14:03,441
- [laughs]
330
00:14:06,012 --> 00:14:11,182
well, you know, you've just
been so patient with me.
331
00:14:11,184 --> 00:14:12,183
[laughs]
332
00:14:12,185 --> 00:14:13,585
- yeah.
- Mm-hmm.
333
00:14:13,587 --> 00:14:14,986
[belt buckle clinks]
334
00:14:14,988 --> 00:14:16,120
[giggling]
335
00:14:16,122 --> 00:14:18,857
mm-hmm.
336
00:14:18,859 --> 00:14:22,193
And a lot of other guys
wouldn't be that cool.
337
00:14:22,195 --> 00:14:24,329
- They wouldn't?
- No, they wouldn't.
338
00:14:24,331 --> 00:14:26,130
[giggles]
339
00:14:26,132 --> 00:14:29,133
[phone buzzing]
340
00:14:29,135 --> 00:14:30,602
- oh, shit.
341
00:14:33,607 --> 00:14:35,406
Oh--
342
00:14:38,044 --> 00:14:39,577
oh, damn it, rose,
343
00:14:39,579 --> 00:14:41,646
I--I'm really sorry.
I--
344
00:14:41,648 --> 00:14:44,282
my dad, he's about to go
"full metal jacket" on my ass.
345
00:14:44,284 --> 00:14:47,552
I got to get to the range
right now and finish this up.
346
00:14:47,554 --> 00:14:50,054
I'm sorry. Got to go.
347
00:14:56,496 --> 00:14:58,529
- See you, philip.
- Bye.
348
00:14:58,531 --> 00:14:59,998
- Bye.
349
00:15:01,234 --> 00:15:05,136
- Everything okay, babe?
- No.
350
00:15:05,138 --> 00:15:07,572
I got three dead bodies,
one strand of hair,
351
00:15:07,574 --> 00:15:08,973
and no witnesses.
352
00:15:08,975 --> 00:15:12,577
- I mean just now,
with philip.
353
00:15:12,579 --> 00:15:15,480
What?
354
00:15:15,482 --> 00:15:19,284
- Poker in my office...
[sighs]
355
00:15:19,286 --> 00:15:21,619
did you know that was
my favorite time with you?
356
00:15:21,621 --> 00:15:24,322
- Come on. It's a half hour
once a week.
357
00:15:24,324 --> 00:15:26,591
- Yeah, it's not about the time;
it's that I found a man
358
00:15:26,593 --> 00:15:29,594
who knows to make that time,
just us, huh?
359
00:15:29,596 --> 00:15:33,197
Am I evil for wanting
to keep it like that?
360
00:15:33,199 --> 00:15:35,166
- Just a little.
- [chuckles]
361
00:15:35,168 --> 00:15:36,634
- no.
362
00:15:36,636 --> 00:15:39,037
You'll feel different
once philip opens up to you.
363
00:15:39,039 --> 00:15:40,371
- Opens up?
364
00:15:40,373 --> 00:15:42,340
The kid's not even worn
the boots we bought him.
365
00:15:42,342 --> 00:15:44,676
- He's a great kid.
- Yes, he is.
366
00:15:44,678 --> 00:15:46,311
But something's
going on with him.
367
00:15:46,313 --> 00:15:49,314
- Yeah. He's adjusting
to a whole new life
368
00:15:49,316 --> 00:15:51,149
right in the middle
of high school; it's a lot.
369
00:15:51,151 --> 00:15:52,684
- Okay. But still,
the last couple of days,
370
00:15:52,686 --> 00:15:54,185
he can barely look at me.
371
00:15:54,187 --> 00:15:55,687
He's all jittery
like he's hiding something.
372
00:15:55,689 --> 00:15:58,389
- He's a teenager, babe,
not a perp.
373
00:15:58,391 --> 00:16:01,025
- Okay.
374
00:16:01,027 --> 00:16:02,126
You're probably right.
375
00:16:02,128 --> 00:16:04,128
- Probably.
- Probably.
376
00:16:04,130 --> 00:16:06,230
[desk scraping]
377
00:16:07,267 --> 00:16:08,299
- [grunts]
378
00:16:08,301 --> 00:16:11,135
- what the hell is this?
379
00:16:11,137 --> 00:16:12,704
- This is how partners sit.
380
00:16:12,706 --> 00:16:14,138
See it in the movies
all the time.
381
00:16:14,140 --> 00:16:16,674
- Okay.
You know you have to earn it
382
00:16:16,676 --> 00:16:19,010
if you want to sit
across from me.
383
00:16:19,012 --> 00:16:20,545
- Okay.
384
00:16:20,547 --> 00:16:24,015
How about a 15-year-old girl
reported missing this week?
385
00:16:24,017 --> 00:16:26,417
- Dark hair, red tips?
386
00:16:26,419 --> 00:16:27,652
- That, I don't know.
387
00:16:27,654 --> 00:16:29,287
- Well, then why are we
talking about it?
388
00:16:29,289 --> 00:16:31,155
- Check this out.
389
00:16:31,157 --> 00:16:33,725
So I find the missing persons
report in the database, right?
390
00:16:33,727 --> 00:16:36,661
- Mm-hmm.
- But when I click on the link,
391
00:16:36,663 --> 00:16:37,662
shows up blank.
392
00:16:37,664 --> 00:16:40,598
No name, no photo, nothing.
393
00:16:40,600 --> 00:16:42,400
What do you think about that?
- I think someone's trying
394
00:16:42,402 --> 00:16:44,002
very hard to keep us
off this case.
395
00:16:44,004 --> 00:16:47,338
- Mm-hmm. So why are those
fbi dickheads shutting us out?
396
00:16:47,340 --> 00:16:50,208
- Because they can.
397
00:16:50,210 --> 00:16:52,176
Now, why would
a 15-year-old girl be
398
00:16:52,178 --> 00:16:54,312
in some drug dealer's trunk?
399
00:16:55,515 --> 00:16:57,548
- Come.
- Don't touch me.
400
00:16:57,550 --> 00:16:59,083
Don't touch me.
Get off me!
401
00:17:01,755 --> 00:17:04,489
Papa.
- Bella.
402
00:17:04,491 --> 00:17:06,257
Come. Come in.
403
00:17:06,259 --> 00:17:08,493
Come. Come.
404
00:17:08,495 --> 00:17:11,562
[water rushing]
405
00:17:29,249 --> 00:17:31,049
- did you bring the file?
406
00:17:31,051 --> 00:17:33,151
- What do you want from
a missing child report anyway?
407
00:17:33,153 --> 00:17:36,054
- I just have to find out if she
had dark hair with red tips.
408
00:17:38,191 --> 00:17:39,824
Okay, so you did
bring the file.
409
00:17:42,095 --> 00:17:44,295
What's it gonna take
for me to get to look at it?
410
00:17:44,297 --> 00:17:45,763
- They took
my sister's kid away.
411
00:17:45,765 --> 00:17:47,265
She missed her court hearing,
412
00:17:47,267 --> 00:17:49,300
and unless she has a first-class
excuse for the judge,
413
00:17:49,302 --> 00:17:50,668
her kid stays in the system.
414
00:17:50,670 --> 00:17:52,604
- But what does it
have to do with me?
415
00:17:52,605 --> 00:17:54,539
- If you tell the judge
she was up here with you
416
00:17:54,541 --> 00:17:56,091
being interviewed
for the quarry case...
417
00:17:56,092 --> 00:17:57,642
- You mean the one I was
supposed to leave her out of?
418
00:17:57,644 --> 00:17:58,710
- Her husband's dead.
419
00:17:58,711 --> 00:17:59,777
- I would really like
to help you,
420
00:17:59,779 --> 00:18:01,379
but I'm not gonna
perjure myself.
421
00:18:01,381 --> 00:18:03,214
- Not even for intel that's
gonna blow your case wide open?
422
00:18:07,287 --> 00:18:11,222
- Okay. Give me the file.
423
00:18:11,224 --> 00:18:13,357
If it leads anywhere,
I'll do it.
424
00:18:13,359 --> 00:18:16,327
[dramatic music]
425
00:18:16,329 --> 00:18:20,865
♪ ♪
426
00:18:20,867 --> 00:18:22,834
if I go through with this,
it's gonna cost you more
427
00:18:22,836 --> 00:18:24,302
than just this one file.
428
00:18:24,304 --> 00:18:25,570
- Understood.
429
00:18:25,572 --> 00:18:28,306
♪ ♪
430
00:18:28,308 --> 00:18:29,740
- mithat milonkovic?
431
00:18:29,742 --> 00:18:31,509
- Yeah, that son of a bitch
is about to become
432
00:18:31,511 --> 00:18:34,312
the biggest heroin supplier
in the valley.
433
00:18:34,314 --> 00:18:35,379
♪ ♪
434
00:18:38,518 --> 00:18:40,034
.
435
00:18:40,035 --> 00:18:41,551
[eerie music]
436
00:18:41,554 --> 00:18:48,626
♪ ♪
437
00:18:51,664 --> 00:18:54,632
- please call me.
I love you.
438
00:18:54,634 --> 00:18:56,234
Call me.
439
00:18:58,271 --> 00:19:00,238
[door clicks open]
440
00:19:03,443 --> 00:19:04,876
- [sighs]
441
00:19:10,383 --> 00:19:11,649
bella?
442
00:19:13,920 --> 00:19:15,853
Why did you
run away from school?
443
00:19:15,855 --> 00:19:19,357
- Me and a friend,
we went into the city--
444
00:19:19,359 --> 00:19:21,592
- and who is this friend?
445
00:19:21,594 --> 00:19:22,627
- It's nobody.
446
00:19:22,629 --> 00:19:23,828
- He's not nobody, bella.
447
00:19:23,830 --> 00:19:25,763
He is a pedophile.
448
00:19:25,765 --> 00:19:28,633
- No.
- Yeah.
449
00:19:28,635 --> 00:19:31,169
I love you, bella.
I care for you.
450
00:19:31,171 --> 00:19:32,737
Why you shame me
with an old man?
451
00:19:32,739 --> 00:19:34,639
What spell
he has put on you?
452
00:19:36,943 --> 00:19:38,843
- Stop.
- Bella, this is phone
453
00:19:38,845 --> 00:19:40,211
you use to call him.
- No!
454
00:19:40,213 --> 00:19:43,414
- Not another word from you.
455
00:19:43,416 --> 00:19:45,483
Okay? No more!
456
00:19:47,854 --> 00:19:50,888
[pounds on door]
457
00:20:00,400 --> 00:20:02,967
[motorcycle motor droning]
458
00:20:04,938 --> 00:20:06,337
- what?
- No.
459
00:20:06,339 --> 00:20:07,705
- You said
you wouldn't tell helen.
460
00:20:07,707 --> 00:20:09,307
- I wasn't going to,
but then I--
461
00:20:09,309 --> 00:20:11,842
- but what? Huh?
- Did you even read my texts?
462
00:20:11,844 --> 00:20:14,345
The guy looked right at me,
463
00:20:14,347 --> 00:20:16,447
and then he didn't even follow
me when I got off the bus.
464
00:20:16,449 --> 00:20:18,249
- I hit him really hard.
He probably can't even remember
465
00:20:18,251 --> 00:20:19,450
what you look like.
466
00:20:19,452 --> 00:20:21,352
- Maybe.
Or maybe he wasn't after me
467
00:20:21,354 --> 00:20:22,954
because he was after tommy.
468
00:20:22,956 --> 00:20:24,422
- What?
469
00:20:24,424 --> 00:20:26,290
He doesn't even know tommy.
470
00:20:26,292 --> 00:20:27,491
- Tommy borrowed my jacket,
471
00:20:27,493 --> 00:20:28,693
the one that I was wearing
that night,
472
00:20:28,695 --> 00:20:29,860
and maybe that's
what he remembers.
473
00:20:29,862 --> 00:20:32,730
What if he thinks
that tommy is me?
474
00:20:32,732 --> 00:20:34,599
- Are you insane?
- If I'm insane,
475
00:20:34,601 --> 00:20:36,567
then how come tommy hasn't
texted me back all day?
476
00:20:36,569 --> 00:20:38,769
- Because he doesn't like you.
477
00:20:38,771 --> 00:20:40,504
You're just overthinking it,
all right?
478
00:20:40,506 --> 00:20:42,373
We just need to chill.
479
00:20:42,375 --> 00:20:44,308
- I just don't want anything
to happen to tommy
480
00:20:44,310 --> 00:20:45,776
because of us,
because we didn't say anything.
481
00:20:45,778 --> 00:20:47,511
- Nothing's gonna happen.
482
00:20:47,513 --> 00:20:49,580
He's probably off just
hooking up with tracy somewhere.
483
00:20:49,582 --> 00:20:51,515
You said you weren't gonna tell.
- No, no, no...
484
00:20:51,517 --> 00:20:52,850
- You promised.
- No, we should've told helen
485
00:20:52,852 --> 00:20:54,518
right when this happened.
- You promised! You--
486
00:21:07,600 --> 00:21:10,735
please, philip,
487
00:21:10,737 --> 00:21:13,771
don't--don't tell.
488
00:21:13,773 --> 00:21:16,774
[melancholy music]
489
00:21:16,776 --> 00:21:23,848
♪ ♪
490
00:21:30,823 --> 00:21:33,858
[indistinct chatter]
491
00:21:33,860 --> 00:21:40,931
♪ ♪
492
00:21:53,946 --> 00:21:56,714
[doorbell rings and buzzes]
493
00:21:56,716 --> 00:21:58,749
- mr. Milonkovic,
I'm sheriff helen torrance.
494
00:21:58,751 --> 00:22:01,719
I was wondering if I could
speak with you for a minute.
495
00:22:02,889 --> 00:22:05,423
Are you aware your daughter's
been reported missing
496
00:22:05,425 --> 00:22:06,991
from her boarding school?
497
00:22:06,993 --> 00:22:09,327
- She's 15. She is wild.
498
00:22:09,329 --> 00:22:10,828
It's not the first time.
499
00:22:10,830 --> 00:22:12,697
- We have evidence
that she might have been
500
00:22:12,699 --> 00:22:14,732
in the trunk of a car
at a crime scene.
501
00:22:14,734 --> 00:22:18,436
- Bella? No.
502
00:22:18,438 --> 00:22:19,904
- When was the last time
you saw her?
503
00:22:19,906 --> 00:22:22,907
- [sighs] she only calls me
when she needs money.
504
00:22:22,909 --> 00:22:24,975
Have a good day, sheriff.
505
00:22:24,977 --> 00:22:26,711
- I'm looking for a killer,
mr. Milonkovic.
506
00:22:26,713 --> 00:22:28,979
Is there anything
you're not telling me?
507
00:22:28,981 --> 00:22:30,848
- Why?
Because I'm not crying?
508
00:22:30,850 --> 00:22:32,917
It does not mean I do not care
about my daughter.
509
00:22:32,919 --> 00:22:35,820
- Well, that may be, but you
don't seem very concerned.
510
00:22:35,822 --> 00:22:38,622
- Do you have any kids?
511
00:22:38,624 --> 00:22:39,757
- No, not really.
512
00:22:39,759 --> 00:22:40,858
- Then you don't know.
513
00:22:40,860 --> 00:22:42,460
- It's not about me.
514
00:22:42,462 --> 00:22:44,595
- I would never let anything
happen to my bella.
515
00:22:44,597 --> 00:22:46,731
Good day.
516
00:22:46,733 --> 00:22:48,466
[pop song ringtone plays]
517
00:22:48,468 --> 00:22:49,734
- is that bella's phone?
518
00:22:49,736 --> 00:22:51,602
Is that bella's phone?
Mr. Milonkovic.
519
00:22:51,604 --> 00:22:53,738
[phone beeps]
520
00:22:53,740 --> 00:22:55,639
- is that you,
521
00:22:55,641 --> 00:22:56,774
you freak?
522
00:22:56,776 --> 00:22:58,609
I will find you.
523
00:22:58,611 --> 00:23:01,612
[foreboding music]
524
00:23:01,614 --> 00:23:02,747
♪ ♪
525
00:23:02,749 --> 00:23:05,883
[train screeching and rattling]
526
00:23:07,587 --> 00:23:09,487
- damn it!
527
00:23:11,157 --> 00:23:13,691
Where are the goddamn drugs,
chris?
528
00:23:15,461 --> 00:23:18,496
[dramatic music]
529
00:23:18,498 --> 00:23:24,935
♪ ♪
530
00:23:25,972 --> 00:23:27,872
what the--
531
00:23:27,874 --> 00:23:28,873
[gasps]
532
00:23:28,875 --> 00:23:35,880
♪ ♪
533
00:23:35,882 --> 00:23:38,883
[ominous music]
534
00:23:38,885 --> 00:23:45,956
♪ ♪
535
00:23:48,661 --> 00:23:50,895
[glass shattering]
536
00:23:50,897 --> 00:23:52,663
[banging]
537
00:23:52,665 --> 00:23:54,632
[glass shatters]
- whoo-hoo-hoo!
538
00:23:54,634 --> 00:23:55,866
[grunts]
both: Whoo!
539
00:23:55,868 --> 00:23:58,803
[banging]
- [grunts] hmm.
540
00:23:58,805 --> 00:24:01,105
Your turn.
Yeah, take a swing.
541
00:24:01,107 --> 00:24:02,773
Take a swing.
Let's see what you got.
542
00:24:02,775 --> 00:24:04,909
- Batter up!
[bang]
543
00:24:04,911 --> 00:24:06,777
- oh, yeah,
you swing like a girl.
544
00:24:06,779 --> 00:24:09,213
- Shh.
Now I'll chill, though, so...
545
00:24:09,215 --> 00:24:11,782
- Oh, yeah?
546
00:24:11,784 --> 00:24:14,151
[both laugh]
547
00:24:14,153 --> 00:24:15,152
- what was that?
548
00:24:15,154 --> 00:24:16,220
- Here. Hold on.
549
00:24:18,458 --> 00:24:19,590
- Line it up.
[bat cracks]
550
00:24:19,592 --> 00:24:21,792
oh!
- Whoo! Oh, yeah.
551
00:24:21,794 --> 00:24:23,828
- Okay, I'm kind of impressed.
- And that's gone.
552
00:24:23,830 --> 00:24:26,497
- Pretty impressed.
- That's gone.
553
00:24:26,499 --> 00:24:28,466
- So where's your girlfriend?
554
00:24:28,468 --> 00:24:30,968
- Mm, I don't know.
555
00:24:30,970 --> 00:24:32,603
But, uh...
556
00:24:32,605 --> 00:24:34,104
She wants to blow me.
557
00:24:34,106 --> 00:24:35,539
[laughs]
558
00:24:35,541 --> 00:24:36,540
you jealous?
559
00:24:36,542 --> 00:24:37,875
- You want me to be.
560
00:24:37,877 --> 00:24:40,611
- [laughs]
screw you.
561
00:24:40,613 --> 00:24:42,847
You know what?
562
00:24:42,849 --> 00:24:45,749
If that killer finds me,
563
00:24:45,751 --> 00:24:47,885
this time, I'm gonna...
564
00:24:47,887 --> 00:24:49,253
[bang]
bash his skull in.
565
00:24:49,255 --> 00:24:52,490
- Right, okay, tough guy.
566
00:24:52,492 --> 00:24:54,024
Too bad he's not looking for us.
567
00:24:54,026 --> 00:24:57,828
- Oh, yeah, watch out, tommy.
He's coming for you.
568
00:24:57,830 --> 00:25:00,030
What?
He's...
569
00:25:00,032 --> 00:25:01,499
I'm just kidding.
570
00:25:01,501 --> 00:25:03,801
It was--it was a joke.
I'm just--
571
00:25:06,506 --> 00:25:09,507
mm. Ugh.
[groans]
572
00:25:09,509 --> 00:25:12,176
I'm kidding. It was a joke.
Come on.
573
00:25:12,178 --> 00:25:13,978
It's all right.
He's gonna be fine.
574
00:25:14,981 --> 00:25:17,214
[laughing]
it was a joke.
575
00:25:17,216 --> 00:25:18,516
[siren blares]
576
00:25:18,518 --> 00:25:20,751
wait--oh, shit.
[siren blaring]
577
00:25:20,753 --> 00:25:22,086
- what, what, what, what--
[siren blares]
578
00:25:27,093 --> 00:25:28,693
.
579
00:25:28,694 --> 00:25:30,294
- Many teenagers become defiant
when you threaten them,
580
00:25:30,296 --> 00:25:33,163
or tune you out
when you give them lectures.
581
00:25:33,165 --> 00:25:35,032
Trust must be established
for your teen
582
00:25:35,034 --> 00:25:37,201
to feel comfortable
opening up to you.
583
00:25:41,741 --> 00:25:44,875
- Why--why did you
kiss me earlier?
584
00:25:44,877 --> 00:25:46,810
- What?
- Because you wanted to,
585
00:25:46,812 --> 00:25:50,881
or because you
didn't want me to tell?
586
00:25:50,883 --> 00:25:52,650
- I'm not supposed
to like you this way.
587
00:25:52,652 --> 00:25:54,018
- Sheriff, we got to talk,
right now!
588
00:25:54,020 --> 00:25:56,854
- Bo, calm down.
I'm here.
589
00:25:56,856 --> 00:25:59,189
The boys are inside...
- Oh--oh, shit.
590
00:25:59,191 --> 00:26:01,025
- What do you want me to say?
I'll say whatever you want.
591
00:26:01,027 --> 00:26:03,327
- We can't talk, right,
if we're even more wasted?
592
00:26:03,329 --> 00:26:04,828
- Is that hand sanitizer?
593
00:26:04,830 --> 00:26:06,197
No, no, no, don't do that.
594
00:26:06,198 --> 00:26:07,565
- Drink this. Drink this.
- No, no, no, no.
595
00:26:07,567 --> 00:26:08,832
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
Put it down.
596
00:26:08,834 --> 00:26:10,768
- Are you serious?
- Uh-huh.
597
00:26:10,770 --> 00:26:11,835
[indistinct chatter]
598
00:26:11,837 --> 00:26:13,804
- oh, my god.
599
00:26:17,243 --> 00:26:19,877
- Okay, so who has
the fake id?
600
00:26:22,014 --> 00:26:23,914
- So, what, you two
are friends now?
601
00:26:23,916 --> 00:26:25,149
- No.
- No? You just happen
602
00:26:25,151 --> 00:26:26,917
to get drunk
and smash windows together?
603
00:26:26,919 --> 00:26:28,018
- Babe.
- Yes?
604
00:26:28,020 --> 00:26:29,320
- Okay, I don't get it.
605
00:26:29,322 --> 00:26:31,155
What the hell's going on
with you two?
606
00:26:31,157 --> 00:26:33,023
- [groaning]
607
00:26:33,025 --> 00:26:34,625
- hold on, hold on,
hold on, hold on--
608
00:26:34,627 --> 00:26:38,295
okay. Okay.
- [groaning]
609
00:26:38,297 --> 00:26:41,065
- [clears throat] you know what?
Why don't we just--
610
00:26:41,067 --> 00:26:42,900
you can come back tomorrow,
and we'll talk about it then?
611
00:26:42,902 --> 00:26:44,969
- Yeah, we'll talk about that
first thing tomorrow.
612
00:26:44,971 --> 00:26:47,071
Come on, now.
613
00:26:47,073 --> 00:26:49,206
- [groans] dad.
614
00:26:52,912 --> 00:26:54,979
- [exhales deeply]
615
00:26:54,981 --> 00:26:57,247
I'm not gonna lecture you
right now.
616
00:26:57,249 --> 00:26:58,782
- She wants to.
617
00:26:58,784 --> 00:27:00,217
- Yeah. I really want to,
618
00:27:00,219 --> 00:27:02,186
but that's not
how you establish trust,
619
00:27:02,188 --> 00:27:04,955
so I'm going to listen.
620
00:27:06,158 --> 00:27:08,659
So you want to tell us
what happened?
621
00:27:08,661 --> 00:27:10,260
- [heaves]
622
00:27:11,697 --> 00:27:13,130
- okay. Okay.
623
00:27:13,132 --> 00:27:14,164
[philip coughing]
624
00:27:14,166 --> 00:27:15,366
- helen?
625
00:27:15,368 --> 00:27:16,767
- Can you give us
a minute, tony?
626
00:27:16,769 --> 00:27:18,769
- No, helen, it's urgent.
627
00:27:18,771 --> 00:27:20,004
I'm serious.
628
00:27:20,006 --> 00:27:22,272
- You okay?
- Oh, yeah, I got this.
629
00:27:22,274 --> 00:27:24,408
Okay.
630
00:27:24,410 --> 00:27:27,144
All right.
Got it out of you?
631
00:27:27,146 --> 00:27:30,147
[foreboding music]
632
00:27:30,149 --> 00:27:37,121
♪ ♪
633
00:27:50,369 --> 00:27:57,675
♪ ♪
634
00:28:16,362 --> 00:28:17,928
[horse neighs faintly]
635
00:28:22,201 --> 00:28:23,367
- when did you get home?
636
00:28:23,369 --> 00:28:24,702
- Late.
637
00:28:24,704 --> 00:28:27,204
- Mm. Parents keep you
there talking?
638
00:28:27,206 --> 00:28:28,472
- No, not really.
639
00:28:28,474 --> 00:28:31,475
I stood outside their houses
for a long time.
640
00:28:31,477 --> 00:28:33,477
I just wanted
to give those families
641
00:28:33,479 --> 00:28:35,012
as much time as I could,
you know?
642
00:28:35,014 --> 00:28:37,214
'cause I knew once they opened
the door and I stepped in,
643
00:28:37,216 --> 00:28:40,884
then nothing
would be the same.
644
00:28:40,886 --> 00:28:42,419
And then at tommy's house,
they were all...
645
00:28:42,421 --> 00:28:44,488
[sighs]
laughing inside,
646
00:28:44,490 --> 00:28:46,790
and I just wanted
to walk away so bad.
647
00:28:46,792 --> 00:28:49,927
- Oh, babe,
I'm so sorry.
648
00:28:52,798 --> 00:28:54,798
[groans]
649
00:28:54,800 --> 00:28:56,066
- oh, no. Not your back.
650
00:28:56,068 --> 00:28:57,735
- Oh, yeah.
[groans]
651
00:28:57,737 --> 00:28:58,802
- don't move.
652
00:28:58,804 --> 00:29:01,338
Give it to me.
653
00:29:01,340 --> 00:29:02,473
- Okay.
654
00:29:02,475 --> 00:29:05,943
All right. Yeah.
655
00:29:05,945 --> 00:29:08,746
It's really gonna be an epidemic
up here, this heroin?
656
00:29:08,748 --> 00:29:10,347
- I don't know.
It looks that way.
657
00:29:10,349 --> 00:29:13,217
- Oh, right there, babe.
Oh, yeah, that's the spot.
658
00:29:13,219 --> 00:29:16,286
We got to make sure we steer
philip clear of all that.
659
00:29:16,288 --> 00:29:18,155
- I hope it's not too late.
660
00:29:18,157 --> 00:29:20,524
- What do you mean?
- Tommy lombart.
661
00:29:20,526 --> 00:29:22,793
He was wearing philip's jacket
when we found him.
662
00:29:22,795 --> 00:29:25,529
- That's his friend, right?
The one he bartered with?
663
00:29:25,531 --> 00:29:27,164
Camera for the jacket?
664
00:29:27,166 --> 00:29:29,333
- So he says.
- Hey, you don't think
665
00:29:29,335 --> 00:29:30,968
philip's involved
in all this, do you?
666
00:29:30,970 --> 00:29:32,202
- No, no, of course not.
667
00:29:32,204 --> 00:29:33,837
Gabe, I've seen this
so many times
668
00:29:33,839 --> 00:29:35,339
with kids you least expect it.
669
00:29:35,341 --> 00:29:37,107
And I spent time
in tommy's room.
670
00:29:37,109 --> 00:29:38,976
You know, football was
his way into notre dame,
671
00:29:38,978 --> 00:29:41,211
so I just find it hard to
believe that a kid that driven
672
00:29:41,213 --> 00:29:42,412
is gonna do heroin.
673
00:29:42,414 --> 00:29:45,149
- Yeah. I'm so sorry.
674
00:29:45,151 --> 00:29:47,384
[of monsters and men's
"thousand eyes"]
675
00:29:47,386 --> 00:29:49,787
- ♪ I'll be the calm ♪
676
00:29:49,789 --> 00:29:53,824
♪ I will be quiet ♪
677
00:29:53,826 --> 00:29:57,427
♪ stripped to the bone ♪
678
00:29:57,429 --> 00:29:58,929
♪ I wait ♪
679
00:29:58,931 --> 00:30:01,498
[dramatic music]
680
00:30:01,500 --> 00:30:06,069
♪ no, I'll be a stone ♪
681
00:30:06,071 --> 00:30:10,007
♪ I'll be the hunter ♪
682
00:30:10,009 --> 00:30:15,145
♪ a tower that casts a shade ♪
683
00:30:15,147 --> 00:30:17,214
♪ ♪
684
00:30:17,216 --> 00:30:20,217
- [panting]
685
00:30:20,219 --> 00:30:23,053
- ♪ I lie awake
and watch it all ♪
686
00:30:23,055 --> 00:30:27,224
♪ it feels like thousand eyes ♪
687
00:30:27,226 --> 00:30:32,229
♪ ♪
688
00:30:32,231 --> 00:30:34,298
♪ I am the storm ♪
689
00:30:37,436 --> 00:30:38,369
.
690
00:30:38,370 --> 00:30:39,303
- You know,
when a situation like this
691
00:30:39,305 --> 00:30:41,071
happens in a small town,
692
00:30:41,073 --> 00:30:42,506
it can escalate so fast.
693
00:30:42,508 --> 00:30:44,975
- Yeah, they're afraid
it's gonna become an epidemic.
694
00:30:44,977 --> 00:30:49,179
[eerie music]
695
00:30:49,181 --> 00:30:52,482
- yeah, I didn't really know
those kids very well.
696
00:30:59,225 --> 00:31:04,161
♪ ♪
697
00:31:04,163 --> 00:31:06,597
- philip, tommy had this
when we found him.
698
00:31:06,599 --> 00:31:11,468
♪ ♪
699
00:31:11,470 --> 00:31:14,338
- that's the boy you traded
the camera with, right?
700
00:31:14,340 --> 00:31:17,207
- Yeah. Yeah.
701
00:31:17,209 --> 00:31:19,476
- Ah, philip.
702
00:31:19,478 --> 00:31:21,478
♪ ♪
703
00:31:21,480 --> 00:31:23,513
I am so sorry.
704
00:31:23,515 --> 00:31:25,249
[car horn honks]
705
00:31:25,251 --> 00:31:26,450
excuse me.
706
00:31:32,024 --> 00:31:33,657
Hey, I'll be there
in a second!
707
00:31:39,431 --> 00:31:40,998
- Are you sure
that they overdosed?
708
00:31:41,000 --> 00:31:43,567
- Why? You don't think so?
709
00:31:43,569 --> 00:31:45,469
- I don't know.
I just--
710
00:31:45,471 --> 00:31:48,472
I just can't believe
that tommy would do drugs.
711
00:31:48,474 --> 00:31:51,174
- Well, they found heroin
in his bloodstream.
712
00:31:51,176 --> 00:31:52,309
- Huh.
713
00:31:54,914 --> 00:31:56,580
Can I show you something?
714
00:31:59,585 --> 00:32:03,620
So tommy took these
a couple days ago.
715
00:32:03,622 --> 00:32:07,057
It's so weird, right?
They look happy, not high.
716
00:32:07,059 --> 00:32:08,292
- No.
717
00:32:09,929 --> 00:32:11,495
- I don't get it.
718
00:32:11,497 --> 00:32:13,030
- Sometimes you think
you can know someone,
719
00:32:13,032 --> 00:32:16,500
but you really don't.
720
00:32:16,502 --> 00:32:19,636
Do you want
to take your jacket?
721
00:32:19,638 --> 00:32:21,438
- Oh, don't you need that?
722
00:32:21,440 --> 00:32:24,541
- No.
It's not a criminal case.
723
00:32:24,543 --> 00:32:26,643
- I don't really want it.
724
00:32:26,645 --> 00:32:28,145
- Okay.
725
00:32:28,147 --> 00:32:29,413
You know, me and gabe
are always here
726
00:32:29,415 --> 00:32:31,148
if you want to talk
about anything.
727
00:32:41,560 --> 00:32:43,961
[phone line trilling]
728
00:32:43,963 --> 00:32:46,129
- hey, kamilah.
- Yeah?
729
00:32:46,131 --> 00:32:48,231
- If you want me to talk
to this judge about your sister,
730
00:32:48,233 --> 00:32:50,200
get me access
to mithat's apartment.
731
00:32:50,202 --> 00:32:51,668
I think he's got bella in there.
732
00:32:51,670 --> 00:32:54,504
- Fine. I can try
to expedite a search warrant.
733
00:32:54,506 --> 00:32:56,173
[line clicks]
734
00:33:00,579 --> 00:33:02,212
[gavel pounds]
735
00:33:02,214 --> 00:33:05,415
- I take full responsibility
for keeping sita petronelli
736
00:33:05,417 --> 00:33:07,351
from her court hearing,
your honor.
737
00:33:07,353 --> 00:33:09,353
[indistinct chatter]
738
00:33:09,355 --> 00:33:11,488
we're investigating
a multiple homicide,
739
00:33:11,490 --> 00:33:13,323
and it was crucial
that we immediately take
740
00:33:13,325 --> 00:33:14,624
sita's testimony.
741
00:33:14,626 --> 00:33:17,160
- The baby sleeps here.
- Yeah.
742
00:33:17,162 --> 00:33:19,062
- I'd never met her before,
your honor,
743
00:33:19,064 --> 00:33:22,032
but based on our interview,
I can assure you
744
00:33:22,034 --> 00:33:23,467
that sita's greatest concern
745
00:33:23,469 --> 00:33:26,236
is for the well-being
of her child.
746
00:33:26,238 --> 00:33:29,639
- ♪ dripping money ♪
747
00:33:29,641 --> 00:33:34,344
♪ on your thighs ♪
748
00:33:34,346 --> 00:33:36,747
you are wise...
749
00:33:36,749 --> 00:33:38,482
To be good...
750
00:33:38,484 --> 00:33:41,084
To mithat.
751
00:33:41,086 --> 00:33:42,753
[foreboding music]
752
00:33:42,755 --> 00:33:44,488
mmm.
753
00:33:44,490 --> 00:33:46,356
[both moan]
754
00:33:46,358 --> 00:33:50,527
- and knowing the demands
of raising a child,
755
00:33:50,529 --> 00:33:54,664
I believe the court is safe
to reunite sita and her boy.
756
00:33:54,666 --> 00:33:57,667
[dramatic music]
757
00:33:57,669 --> 00:33:59,202
♪ ♪
758
00:33:59,204 --> 00:34:01,138
[beeping]
759
00:34:01,140 --> 00:34:02,706
[ticking]
760
00:34:02,708 --> 00:34:09,446
♪ ♪
761
00:34:11,350 --> 00:34:12,783
[sighs]
762
00:34:18,690 --> 00:34:20,791
- all right, that's good!
763
00:34:20,793 --> 00:34:24,361
[engine turns off]
764
00:34:24,363 --> 00:34:25,629
[turkeys gobbling]
765
00:34:25,631 --> 00:34:27,497
there we go.
[grunts]
766
00:34:27,499 --> 00:34:28,832
want to help orville
with the hitch?
767
00:34:28,834 --> 00:34:30,767
- Yeah.
768
00:34:30,769 --> 00:34:33,437
- Well, you know, son,
I know you weren't that close
769
00:34:33,439 --> 00:34:35,539
to, uh, tommy
and his girlfriend,
770
00:34:35,541 --> 00:34:38,675
but if anybody pressures you
about drugs...
771
00:34:38,677 --> 00:34:39,709
- No way.
772
00:34:39,711 --> 00:34:41,445
[turkeys gobble]
773
00:34:41,447 --> 00:34:42,813
[metallic clinking]
774
00:34:42,815 --> 00:34:44,414
- all right.
775
00:34:44,416 --> 00:34:47,584
Whatever you need,
you can talk to me, right?
776
00:34:47,586 --> 00:34:49,219
- Okay, dad.
777
00:34:49,221 --> 00:34:50,353
- All right.
778
00:34:50,355 --> 00:34:52,722
Go get some water and food
for these birds.
779
00:34:54,426 --> 00:34:57,194
- Hey, dad?
Sorry about yesterday.
780
00:34:59,531 --> 00:35:01,631
- Yeah, I just, uh--
781
00:35:01,633 --> 00:35:03,300
I can understand drinking.
782
00:35:03,302 --> 00:35:04,634
We all got into that
in high school,
783
00:35:04,636 --> 00:35:07,304
but smashing windows
with some city kid?
784
00:35:07,306 --> 00:35:09,139
You're supposed
to be better than that.
785
00:35:09,141 --> 00:35:11,208
[turkeys gobbling]
786
00:35:11,210 --> 00:35:13,310
go ahead, orville!
Fire her up!
787
00:35:13,312 --> 00:35:14,878
[tractor engine turns over]
788
00:35:19,718 --> 00:35:22,819
[water rushing]
789
00:35:41,607 --> 00:35:43,573
- [exhales sharply]
790
00:35:49,348 --> 00:35:52,449
[indistinct chatter]
791
00:35:58,924 --> 00:36:00,423
[knocks on door]
792
00:36:03,595 --> 00:36:04,628
[knocks on door]
793
00:36:04,630 --> 00:36:06,830
[explosion booms]
794
00:36:06,832 --> 00:36:08,698
[brakes screech]
795
00:36:08,700 --> 00:36:11,701
[glass shattering]
796
00:36:11,703 --> 00:36:13,670
[fire alarm ringing]
797
00:36:13,672 --> 00:36:16,606
[sirens wailing]
798
00:36:20,179 --> 00:36:21,445
.
799
00:36:21,446 --> 00:36:22,712
[muffled sirens wailing,
flames roaring]
800
00:36:22,714 --> 00:36:24,781
[whooshing]
801
00:36:24,783 --> 00:36:27,250
[respirator whirs]
[indistinct radio chatter]
802
00:36:27,252 --> 00:36:29,853
[electronic beeping]
803
00:36:29,855 --> 00:36:31,388
- where is she?
804
00:36:32,691 --> 00:36:35,192
[indistinct muffled speech]
805
00:36:35,194 --> 00:36:37,727
[ringing]
806
00:36:37,729 --> 00:36:39,663
where is--
807
00:36:39,665 --> 00:36:41,598
where's--where's the girl?
808
00:36:41,600 --> 00:36:43,700
There's a teenager
with dark hair.
809
00:36:43,702 --> 00:36:45,435
- [speaking indistinctly]
810
00:36:45,437 --> 00:36:48,305
[eerie music]
811
00:36:48,307 --> 00:36:49,439
- oh, my god.
812
00:36:49,441 --> 00:36:50,807
♪ ♪
813
00:36:50,809 --> 00:36:53,510
[glass crunching, scraping]
[gasps]
814
00:36:53,512 --> 00:36:56,346
♪ ♪
815
00:36:56,348 --> 00:36:57,881
[gasps]
816
00:36:57,883 --> 00:36:59,382
[indistinct chatter]
817
00:36:59,384 --> 00:37:00,884
[flames roaring]
818
00:37:00,886 --> 00:37:02,786
[indistinct radio chatter]
- emergency vehicles only...
819
00:37:02,788 --> 00:37:03,987
[indistinct chatter]
820
00:37:03,989 --> 00:37:06,256
- helen!
821
00:37:06,258 --> 00:37:07,724
Helen!
822
00:37:07,726 --> 00:37:08,959
♪ ♪
823
00:37:08,961 --> 00:37:10,827
hey. Hey.
824
00:37:10,829 --> 00:37:12,729
Hey.
825
00:37:12,731 --> 00:37:15,298
Helen, how are you doing?
826
00:37:15,300 --> 00:37:19,836
♪ ♪
827
00:37:19,838 --> 00:37:21,938
oh, man.
828
00:37:21,940 --> 00:37:23,506
[indistinct chatter]
829
00:37:23,508 --> 00:37:25,942
let's get you out of here,
okay?
830
00:37:25,944 --> 00:37:27,877
Okay?
831
00:37:27,879 --> 00:37:32,616
♪ ♪
832
00:37:32,618 --> 00:37:36,586
[motorcycle engine droning]
833
00:37:36,588 --> 00:37:38,755
[engine revs]
834
00:37:38,757 --> 00:37:40,690
[engine droning]
835
00:37:40,692 --> 00:37:43,460
- lukas!
836
00:37:43,462 --> 00:37:44,928
[engine revving]
837
00:37:44,930 --> 00:37:46,730
hey!
- No!
838
00:37:46,732 --> 00:37:48,632
- Tommy and tracy--hey!
[engine revving]
839
00:37:48,634 --> 00:37:49,866
[engine turns off]
- what?
840
00:37:49,868 --> 00:37:51,251
- I showed helen the pictures
of tommy and tracy.
841
00:37:51,252 --> 00:37:52,635
She still thinks
they overdosed.
842
00:37:52,638 --> 00:37:54,471
You know he killed them.
What if he's still out there?
843
00:37:54,473 --> 00:37:56,006
- No. No. No!
844
00:37:56,008 --> 00:37:57,474
- Stop! Stop! Stop!
845
00:37:57,476 --> 00:37:59,609
- No!
- Stop. Stop.
846
00:37:59,611 --> 00:38:01,411
- It's never gonna stop,
is it, philip?
847
00:38:01,413 --> 00:38:03,847
All this killing.
It's never gonna stop.
848
00:38:03,849 --> 00:38:06,016
And it's my fault.
849
00:38:06,018 --> 00:38:07,417
- What are you talking about?
850
00:38:07,419 --> 00:38:09,953
- Tommy and tracy...
851
00:38:09,955 --> 00:38:12,322
The turkeys...
852
00:38:12,324 --> 00:38:14,291
They're just gonna shoot them,
for nothing.
853
00:38:14,293 --> 00:38:15,525
And it's my fault.
854
00:38:15,527 --> 00:38:18,295
[melancholy music]
855
00:38:18,297 --> 00:38:19,763
- doesn't have to be.
856
00:38:19,765 --> 00:38:21,531
Here.
857
00:38:21,533 --> 00:38:23,033
Come on. Let's go.
858
00:38:23,035 --> 00:38:24,701
Come on.
859
00:38:24,703 --> 00:38:27,904
[kaleo's "way down we go"]
860
00:38:27,906 --> 00:38:31,541
♪ ♪
861
00:38:31,543 --> 00:38:34,044
[indistinct chatter]
862
00:38:34,046 --> 00:38:36,980
♪ ♪
863
00:38:36,982 --> 00:38:38,815
[silverware clinking
against glass]
864
00:38:38,817 --> 00:38:40,750
- okay, listen up, people.
865
00:38:40,752 --> 00:38:43,553
Glad you're all having
a good time on the bureau's tab.
866
00:38:43,555 --> 00:38:46,623
I'd like to introduce
special agent ryan kane.
867
00:38:46,625 --> 00:38:48,091
Ryan's been
coordinating surveillance
868
00:38:48,093 --> 00:38:49,626
on the turkish heroin pipeline,
869
00:38:49,628 --> 00:38:51,594
mostly mithat milonkovic.
870
00:38:51,596 --> 00:38:57,567
- ♪ and way down
we go-oh-oh-oh ♪
871
00:38:57,569 --> 00:39:01,438
♪ oh, way down we go ♪
872
00:39:01,440 --> 00:39:03,406
- agents burlingame and davis
are already
873
00:39:03,408 --> 00:39:05,642
laying the groundwork
for a new narcotics task force
874
00:39:05,644 --> 00:39:07,844
based out of poughkeepsie.
875
00:39:07,846 --> 00:39:09,512
- Okay.
876
00:39:09,514 --> 00:39:12,649
- ♪ oh, way down we go ♪
877
00:39:12,651 --> 00:39:15,618
- look, he's back!
878
00:39:15,620 --> 00:39:17,520
Hi.
[speaking indistinctly]
879
00:39:17,522 --> 00:39:21,891
♪ ♪
880
00:39:21,893 --> 00:39:25,829
- ♪ oh, baby, yeah ♪
881
00:39:25,831 --> 00:39:26,996
♪ ♪
882
00:39:26,998 --> 00:39:31,368
♪ oh, way down, ah-ha ♪
883
00:39:31,370 --> 00:39:32,969
♪ ♪
884
00:39:32,971 --> 00:39:34,437
♪ hey ♪
885
00:39:34,439 --> 00:39:38,708
♪ ooh, ooh, ooh ♪
886
00:39:38,710 --> 00:39:41,911
♪ yeah ♪
887
00:39:41,913 --> 00:39:45,081
♪ ♪
888
00:39:45,083 --> 00:39:46,783
♪ way down we go ♪
889
00:39:46,785 --> 00:39:50,487
[gunshots]
890
00:39:50,489 --> 00:39:55,425
♪ oh, way down
we go-oh-oh ♪
891
00:39:55,427 --> 00:39:57,660
- we've recruited ryan to
oversee an expanded operation.
892
00:39:57,662 --> 00:39:58,928
If you'd like to be considered,
893
00:39:58,930 --> 00:40:02,098
you can talk
to agent kane directly.
894
00:40:02,100 --> 00:40:05,402
- ♪ so way down we go ♪
895
00:40:05,404 --> 00:40:07,771
♪ ooh ♪
896
00:40:07,773 --> 00:40:09,906
- thank you.
897
00:40:09,908 --> 00:40:11,941
I've had my eye on this
operation for a while now.
898
00:40:11,943 --> 00:40:14,844
- ♪ way down we go ♪