1
00:00:00,000 --> 00:00:03,866
- Previously on The Exorcist...
- God gives you a job to do.
2
00:00:03,944 --> 00:00:05,423
And when that happens, you have to
3
00:00:05,458 --> 00:00:08,846
drop everything and just start walking.
4
00:00:08,904 --> 00:00:10,436
God spoke to me today.
5
00:00:10,501 --> 00:00:12,100
- Ah.
- He said, "I want you
6
00:00:12,135 --> 00:00:13,730
to help this family, Tomas."
7
00:00:13,780 --> 00:00:14,575
_
8
00:00:14,610 --> 00:00:16,155
_
9
00:00:16,190 --> 00:00:17,130
_
10
00:00:17,524 --> 00:00:18,574
_
11
00:00:18,637 --> 00:00:21,037
Vocare Pulvere.
12
00:00:21,072 --> 00:00:23,119
Take me.
13
00:00:24,638 --> 00:00:26,262
Desperation
14
00:00:26,340 --> 00:00:28,613
with notes of mediocrity.
15
00:00:28,648 --> 00:00:30,542
You're never gonna be one of us.
16
00:00:30,578 --> 00:00:32,960
_
17
00:00:33,216 --> 00:00:35,886
_
18
00:00:40,888 --> 00:00:42,087
Did you kill Bennett?
19
00:00:43,224 --> 00:00:44,874
Ipse venit.
20
00:00:44,939 --> 00:00:47,075
"He is coming." You're gonna kill the Pope.
21
00:00:50,998 --> 00:00:52,030
: Sorry, Mommy.
22
00:00:52,066 --> 00:00:53,732
Show's over.
23
00:00:53,767 --> 00:00:56,902
Time to give the people what they want.
24
00:00:56,937 --> 00:00:57,970
Casey.
25
00:01:00,241 --> 00:01:02,074
Casey, no!
26
00:01:02,109 --> 00:01:03,475
No!
27
00:01:03,511 --> 00:01:06,645
Take me instead.
28
00:01:09,283 --> 00:01:11,149
I'm not possessed.
29
00:01:11,185 --> 00:01:13,018
This is integration.
30
00:01:13,053 --> 00:01:14,920
She invited me in.
31
00:01:14,955 --> 00:01:16,889
Don't you understand?
32
00:01:17,349 --> 00:01:18,906
This is permanent.
33
00:01:18,941 --> 00:01:20,416
She's not Mom.
34
00:01:20,470 --> 00:01:23,085
I don't know how it happened,
but he left me and went to her.
35
00:01:23,160 --> 00:01:25,163
We have to leave this house, now.
36
00:01:25,199 --> 00:01:26,098
Okay.
37
00:01:28,369 --> 00:01:31,403
Time for a family meeting.
38
00:01:33,295 --> 00:01:35,237
I need to hear you say you'll behave.
39
00:01:35,272 --> 00:01:37,809
We'll behave! Please, let her go!
40
00:01:37,845 --> 00:01:39,811
I don't believe you.
41
00:01:42,383 --> 00:01:44,016
- Angela!
- Please!
42
00:01:49,048 --> 00:01:51,348
Get the hell away from them.
43
00:01:53,486 --> 00:01:55,786
Now, this just got interesting.
44
00:01:55,821 --> 00:01:57,087
Is everyone okay?
45
00:01:57,122 --> 00:01:58,255
Not really.
46
00:01:58,290 --> 00:01:59,723
Please,
47
00:01:59,758 --> 00:02:01,058
you have to help her.
48
00:02:01,093 --> 00:02:02,092
Mmm.
49
00:02:02,127 --> 00:02:04,363
By all means, help me.
50
00:02:04,434 --> 00:02:07,030
I'm speaking now to the
presence inside Angela Rance...
51
00:02:07,066 --> 00:02:09,099
I'm not possessed, Father.
52
00:02:09,134 --> 00:02:10,878
This is integration.
53
00:02:10,956 --> 00:02:13,237
You know what that means.
54
00:02:13,272 --> 00:02:15,415
There's no Angela left to save.
55
00:02:15,485 --> 00:02:17,600
No prayer that's gonna bring her back.
56
00:02:17,635 --> 00:02:19,593
There is just me.
57
00:02:19,664 --> 00:02:21,938
I don't believe that you're integrated.
58
00:02:22,027 --> 00:02:24,139
Which begs the question,
59
00:02:24,174 --> 00:02:26,275
how far are you willing to take this?
60
00:02:31,949 --> 00:02:33,916
As far as it goes.
61
00:02:33,951 --> 00:02:35,984
Here I thought you were the cuddly one.
62
00:02:36,020 --> 00:02:38,717
Well, then,
63
00:02:38,752 --> 00:02:40,598
man of God,
64
00:02:40,633 --> 00:02:43,091
let's see the measure of your conviction.
65
00:02:45,763 --> 00:02:48,230
I cast you out, unclean spirit!
66
00:03:55,224 --> 00:03:57,457
_
67
00:03:57,493 --> 00:04:01,862
You certainly stepped in it this time.
68
00:04:04,867 --> 00:04:06,366
Marcus?
69
00:04:33,095 --> 00:04:35,982
Well, it appears our friend, Angela,
70
00:04:36,017 --> 00:04:38,131
won't be joining us, after all.
71
00:04:38,167 --> 00:04:39,531
Domestic trouble.
72
00:04:39,594 --> 00:04:41,613
- Such a pity.
- Simon, I need to speak with you.
73
00:04:41,648 --> 00:04:44,179
- Later.
- I harvested those ashes.
74
00:04:44,249 --> 00:04:46,840
My people, my work.
They were promised to me.
75
00:04:46,875 --> 00:04:51,039
Oh, Maria, I hope you're
not giving me orders.
76
00:04:51,127 --> 00:04:53,738
It's just that you promised.
77
00:04:53,808 --> 00:04:56,143
I promised you due consideration,
78
00:04:56,197 --> 00:04:57,684
which you received.
79
00:04:57,720 --> 00:05:00,954
It's not my fault you were unsatisfactory.
80
00:05:10,824 --> 00:05:12,724
Bennett.
81
00:05:12,760 --> 00:05:14,893
Bennett.
82
00:05:15,829 --> 00:05:18,497
Good news.
83
00:05:18,532 --> 00:05:21,299
You know that mole inside the church?
84
00:05:21,335 --> 00:05:24,469
I'm starting to think I
might be onto something.
85
00:05:25,702 --> 00:05:27,973
Guess we can all go home, then.
86
00:05:33,052 --> 00:05:36,748
The special security liaison
to the Vatican itself,
87
00:05:36,784 --> 00:05:40,379
and Rome's greatest living exorcist.
88
00:05:40,414 --> 00:05:43,522
The politician and the pit bull.
89
00:05:43,557 --> 00:05:48,422
Either one would be a feather
fit for the finest cap.
90
00:05:56,460 --> 00:05:59,530
You have two doors set before you.
91
00:05:59,565 --> 00:06:01,631
Behind the first door,
92
00:06:01,667 --> 00:06:03,696
is integration.
93
00:06:03,766 --> 00:06:06,391
Join us of your own volition,
94
00:06:06,454 --> 00:06:11,669
and you will know wealth
and power beyond imagining.
95
00:06:11,717 --> 00:06:16,285
You will drink from the
cupped hands of eternity.
96
00:06:16,419 --> 00:06:19,467
Or, choose the second door, and die.
97
00:06:19,506 --> 00:06:23,443
All eternity listening to
your poncey little speeches.
98
00:06:23,506 --> 00:06:24,936
Kill me now.
99
00:06:25,007 --> 00:06:27,991
Oh, it's easy to be cavalier about death
100
00:06:28,026 --> 00:06:30,827
in the abstract.
101
00:06:33,451 --> 00:06:36,733
It's much harder when one is actually
102
00:06:36,768 --> 00:06:37,734
dying.
103
00:06:45,040 --> 00:06:46,548
You bastard!
104
00:06:46,615 --> 00:06:48,715
Case in point.
105
00:06:57,587 --> 00:07:00,857
Oh, I'd decide quickly if I were you.
106
00:07:02,494 --> 00:07:05,695
Ticktock, my lovelies.
107
00:07:33,761 --> 00:07:38,761
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
108
00:07:44,927 --> 00:07:48,319
This is where I lived when I was
six years old, with my grandmother.
109
00:07:48,408 --> 00:07:50,096
- And now you're back.
- No.
110
00:07:50,162 --> 00:07:51,597
I'm dreaming.
111
00:07:54,369 --> 00:07:57,766
This is not real.
112
00:07:57,841 --> 00:07:59,134
You are not real.
113
00:07:59,216 --> 00:08:01,889
Oh, you're gonna hurt my feelings.
114
00:08:04,003 --> 00:08:05,129
What do you want?
115
00:08:05,164 --> 00:08:07,731
For you to accept the inevitable.
116
00:08:10,469 --> 00:08:14,238
Integration is permanent, Tomas.
117
00:08:14,273 --> 00:08:17,374
You can't beat her.
118
00:08:19,645 --> 00:08:20,978
Hell, even I couldn't beat her
119
00:08:21,013 --> 00:08:22,546
and I'm actually good at this.
120
00:08:22,581 --> 00:08:24,682
You're not Marcus.
121
00:08:24,717 --> 00:08:27,017
And you're not an exorcist.
122
00:08:31,857 --> 00:08:33,757
Do you remember what I told you?
123
00:08:33,793 --> 00:08:35,726
That I had too much to lose.
124
00:08:35,761 --> 00:08:37,761
Yeah, and then what happened?
125
00:08:37,797 --> 00:08:39,630
You lost the Rance girl,
126
00:08:39,665 --> 00:08:41,130
you lost the love of your life,
127
00:08:41,184 --> 00:08:44,968
you betrayed everything
you held dear and for what?
128
00:08:45,004 --> 00:08:47,037
What did it get you?
129
00:08:50,109 --> 00:08:51,508
You're gonna die
130
00:08:51,544 --> 00:08:53,877
in here.
131
00:08:53,913 --> 00:08:57,948
Unless you wake up right now.
132
00:09:00,653 --> 00:09:03,053
But I don't know how.
133
00:09:03,089 --> 00:09:05,289
Yeah, you do.
134
00:09:09,128 --> 00:09:11,128
We have a problem.
135
00:09:11,163 --> 00:09:15,065
The world is about to change,
136
00:09:15,101 --> 00:09:17,434
starting with a pig in a little white hat,
137
00:09:17,470 --> 00:09:19,970
bleeding out for all the world to see.
138
00:09:20,005 --> 00:09:22,086
And that kind of change
139
00:09:22,121 --> 00:09:23,844
brings opportunities.
140
00:09:23,879 --> 00:09:27,978
Opportunities that vanish if
my entire family turns up dead.
141
00:09:28,013 --> 00:09:29,947
And I don't want that. Do you?
142
00:09:29,982 --> 00:09:32,123
I don't want to hurt any of you.
143
00:09:32,162 --> 00:09:33,984
You just got done choking our daughter.
144
00:09:34,019 --> 00:09:37,116
Well, I was just disciplining her.
145
00:09:37,179 --> 00:09:38,424
You took my wife.
146
00:09:38,479 --> 00:09:40,958
I took what was mine!
147
00:09:46,565 --> 00:09:48,098
I'm going to kill you.
148
00:09:49,802 --> 00:09:52,503
Now, that's the kind of talk
149
00:09:52,538 --> 00:09:54,117
that we just can't afford.
150
00:09:54,180 --> 00:09:55,639
Marcus is gonna find you.
151
00:09:55,674 --> 00:09:57,775
Well, then, I'll kill him, too.
152
00:09:57,810 --> 00:09:59,357
Really? The way I heard it,
153
00:09:59,399 --> 00:10:02,024
you got your ass handed to
you by a 12-year-old girl.
154
00:10:02,079 --> 00:10:05,482
What kind of all-powerful demon lets
himself get chucked out a window?
155
00:10:17,463 --> 00:10:19,663
: Regan.
156
00:10:30,009 --> 00:10:34,745
I thought I got every last piece of you.
157
00:10:37,082 --> 00:10:39,183
I should've known.
158
00:10:39,218 --> 00:10:43,220
You've been hiding from me.
159
00:10:43,255 --> 00:10:45,189
Like a remora,
160
00:10:45,224 --> 00:10:48,185
sucking on the belly of a shark.
161
00:10:52,100 --> 00:10:53,984
Hello...
162
00:10:58,637 --> 00:11:00,998
Little Rags
163
00:11:01,057 --> 00:11:04,009
found herself a burrow.
164
00:11:04,062 --> 00:11:06,610
All those years ago.
165
00:11:06,645 --> 00:11:07,978
A place
166
00:11:08,013 --> 00:11:12,883
where you wouldn't feel anything at all.
167
00:11:12,918 --> 00:11:15,465
And first sign of trouble,
168
00:11:15,558 --> 00:11:18,288
you went scampering back.
169
00:11:18,324 --> 00:11:20,390
: Little pig.
170
00:11:20,426 --> 00:11:22,272
Little pig.
171
00:11:22,343 --> 00:11:24,895
Let me in!
172
00:11:24,930 --> 00:11:27,831
Ah!
173
00:11:27,867 --> 00:11:31,678
You're going to open the door for me
174
00:11:31,732 --> 00:11:35,649
when you hear what I do
to your wretched family.
175
00:11:35,735 --> 00:11:37,667
Please. Let them go.
176
00:11:37,702 --> 00:11:41,345
The sounds they're going to make.
177
00:11:48,854 --> 00:11:51,288
I know what you are.
178
00:11:51,323 --> 00:11:55,025
Demon.
179
00:11:55,060 --> 00:11:58,061
Doesn't work like that, I'm afraid.
180
00:11:58,097 --> 00:12:01,532
Splitting consciousness, all
that bollocks. Hollywood stuff.
181
00:12:01,567 --> 00:12:04,835
I'm you, Tomas.
182
00:12:04,870 --> 00:12:08,338
I'm that little voice
in the back of your head.
183
00:12:08,374 --> 00:12:11,325
I'm every rotten lie you've ever told.
184
00:12:11,371 --> 00:12:12,622
I'm not a liar.
185
00:12:12,657 --> 00:12:14,645
Oh, really?
186
00:12:14,680 --> 00:12:16,580
You lied about Jessica,
187
00:12:16,615 --> 00:12:19,292
you lied about hearing God's voice...
188
00:12:19,346 --> 00:12:21,618
that was a personal favorite.
189
00:12:21,654 --> 00:12:23,987
"Look at this family.
190
00:12:24,023 --> 00:12:26,100
See how they are suffering."
191
00:12:26,135 --> 00:12:27,682
I was trying to help.
192
00:12:27,744 --> 00:12:29,192
You were trying to be special.
193
00:12:29,228 --> 00:12:30,961
You were trying to
194
00:12:30,996 --> 00:12:33,715
pass the buck on every lousy
decision you've ever made.
195
00:12:33,762 --> 00:12:35,832
God didn't want you, Tomas.
196
00:12:35,868 --> 00:12:39,239
He never did. The first Mexican Pope.
197
00:12:39,274 --> 00:12:41,179
Do you think anyone ever
believed that pile of old tosh?
198
00:12:41,214 --> 00:12:43,135
Stop it!
199
00:12:43,170 --> 00:12:44,005
Your grandma
200
00:12:44,075 --> 00:12:45,676
didn't want you in the Vatican,
201
00:12:45,711 --> 00:12:47,227
she wanted you holding her hand
202
00:12:47,262 --> 00:12:51,105
while she died, but you couldn't
even manage that, could you?
203
00:13:02,227 --> 00:13:03,898
No.
204
00:13:03,933 --> 00:13:07,908
_
205
00:13:07,943 --> 00:13:11,068
_
206
00:13:13,639 --> 00:13:16,039
No.
207
00:13:16,269 --> 00:13:18,625
_
208
00:13:18,727 --> 00:13:21,579
_
209
00:13:25,484 --> 00:13:28,195
: Truth is, it took weeks.
210
00:13:28,266 --> 00:13:31,655
Weeks, Tomas.
211
00:13:34,889 --> 00:13:36,691
_
212
00:13:37,374 --> 00:13:38,544
_
213
00:13:38,579 --> 00:13:40,956
Oh yeah, prayer, 'cause that always works,
214
00:13:41,003 --> 00:13:43,175
doesn't it?
215
00:13:43,222 --> 00:13:44,976
The thing about bed sores is,
216
00:13:45,011 --> 00:13:48,305
eventually, you become
part of the mattress.
217
00:13:48,340 --> 00:13:50,527
They try and pull you free,
218
00:13:50,597 --> 00:13:53,276
but it's like tearing wet paper.
219
00:13:55,581 --> 00:13:57,410
They open the window
220
00:13:57,473 --> 00:14:00,017
'cause of the smell.
221
00:14:00,052 --> 00:14:03,820
: That's how the cats got in.
222
00:14:03,856 --> 00:14:06,775
First thing they went for was the face.
223
00:14:09,828 --> 00:14:11,516
No, that's now how it happened,
224
00:14:11,551 --> 00:14:13,090
I spoke with her the day before she died.
225
00:14:13,152 --> 00:14:15,597
She said she was proud of me.
226
00:14:15,652 --> 00:14:19,484
You spoke to her two
weeks before she died.
227
00:14:19,554 --> 00:14:22,539
In the end, she couldn't
even form words.
228
00:14:22,625 --> 00:14:25,942
Withering away into nothing in that bed.
229
00:14:25,978 --> 00:14:29,713
Look at her.
230
00:14:29,760 --> 00:14:32,082
It's the least you can do.
231
00:14:58,594 --> 00:15:04,664
Is this what your God wanted?
232
00:15:05,279 --> 00:15:06,720
Look at her.
233
00:15:06,755 --> 00:15:10,003
Was this part of His plan?
234
00:15:18,919 --> 00:15:21,269
Drip, drip, drip.
235
00:15:21,337 --> 00:15:26,384
I read about your time at the
boys' home where they found you.
236
00:15:26,513 --> 00:15:29,878
Shot your own pa with a poaching rifle.
237
00:15:31,681 --> 00:15:33,229
What's your point?
238
00:15:33,291 --> 00:15:35,241
Why do you think the Church took you in?
239
00:15:35,319 --> 00:15:37,452
Because of your potential?
240
00:15:37,487 --> 00:15:44,525
Or because they saw a scared, troubled
child, and knew that all it would take
241
00:15:44,560 --> 00:15:48,729
was one little push to make
you kill and kill again?
242
00:15:48,765 --> 00:15:50,698
It didn't take much convincing.
243
00:15:50,733 --> 00:15:52,433
That's your legacy.
244
00:15:52,468 --> 00:15:56,579
A lonely trail that ends in a dreary room
245
00:15:56,641 --> 00:16:00,608
without a single soul
to mourn your passing.
246
00:16:00,643 --> 00:16:04,045
Why die for them, Marcus?
247
00:16:04,080 --> 00:16:08,545
For a Church who never gave
one single damn about you?
248
00:16:08,608 --> 00:16:10,251
He's lying.
249
00:16:10,286 --> 00:16:11,714
No, he isn't.
250
00:16:11,776 --> 00:16:13,760
The parade starts in ten minutes.
251
00:16:13,814 --> 00:16:15,456
We're running out of time.
252
00:16:18,619 --> 00:16:22,588
They wrung your soul like
a piece of wet laundry.
253
00:16:22,623 --> 00:16:24,286
And after they squeezed
254
00:16:24,349 --> 00:16:27,261
every last drop of good out of your body,
255
00:16:27,324 --> 00:16:30,129
what did they do?
256
00:16:30,164 --> 00:16:33,733
Excommunication.
257
00:16:33,768 --> 00:16:36,602
Oh, my poor boy.
258
00:16:36,637 --> 00:16:40,614
Don't let your life be
the last thing they take.
259
00:16:46,080 --> 00:16:48,647
Six blind men...
260
00:16:48,683 --> 00:16:50,449
go into a room.
261
00:16:50,485 --> 00:16:52,938
There's an elephant... in the room
262
00:16:52,977 --> 00:16:54,153
and they all grab a part,
263
00:16:54,188 --> 00:16:56,621
the trunk, the-the ear, the tail.
264
00:16:56,668 --> 00:17:02,428
All of them trying to describe that
one little piece of something greater.
265
00:17:02,463 --> 00:17:04,416
I'm familiar with the story.
266
00:17:05,333 --> 00:17:08,401
Then you should know...
267
00:17:08,436 --> 00:17:11,837
that you're wasting your time.
268
00:17:11,873 --> 00:17:14,372
'Cause I didn't touch a trunk,
269
00:17:14,440 --> 00:17:16,378
or a tail, or an ear.
270
00:17:16,413 --> 00:17:19,178
I saw the whole damn elephant!
271
00:17:19,213 --> 00:17:20,913
12 years old,
272
00:17:20,948 --> 00:17:23,726
staring down one of your bastard brothers!
273
00:17:23,761 --> 00:17:26,352
And the world cracked in half.
274
00:17:26,387 --> 00:17:29,380
And I saw God
275
00:17:29,415 --> 00:17:32,191
on the other side.
276
00:17:34,762 --> 00:17:38,531
I'm not dying for the bloody Church.
277
00:17:40,835 --> 00:17:45,304
I am dying for Him.
278
00:17:48,076 --> 00:17:50,954
Simon, we need to leave.
279
00:18:00,021 --> 00:18:04,457
Vocare Pulvere.
280
00:18:14,869 --> 00:18:17,120
Stop. Wait!
281
00:18:19,574 --> 00:18:22,241
I brought Sebastian.
282
00:18:22,276 --> 00:18:23,582
It was my money,
283
00:18:23,662 --> 00:18:26,705
- my resources...
- Know your place.
284
00:18:26,760 --> 00:18:29,115
The oxen pulls the plow, Maria.
285
00:18:29,150 --> 00:18:31,748
He doesn't sit at the farmer's table.
286
00:18:47,635 --> 00:18:49,932
We're gonna play a little game.
287
00:18:50,002 --> 00:18:52,671
A game that can end at any time.
288
00:18:52,707 --> 00:18:55,241
And all you have to do, Regan,
289
00:18:55,276 --> 00:18:57,643
is open the damn...
290
00:18:57,678 --> 00:19:01,080
door.
291
00:19:04,272 --> 00:19:05,977
'Round and 'round we go.
292
00:19:07,688 --> 00:19:09,221
: Oh, my God.
293
00:19:26,541 --> 00:19:27,973
Looks like we have a winner.
294
00:19:28,009 --> 00:19:30,986
The birdie with the broken wing.
295
00:19:31,021 --> 00:19:32,311
Aw.
296
00:19:32,346 --> 00:19:33,612
Casey, dear.
297
00:19:33,648 --> 00:19:37,135
I want you to pick up that hammer.
298
00:19:37,275 --> 00:19:38,184
Let's go.
299
00:19:38,219 --> 00:19:40,486
Come on. There we go.
300
00:19:40,521 --> 00:19:41,954
Good.
301
00:19:41,989 --> 00:19:44,226
It's okay, baby. Yeah.
302
00:19:44,306 --> 00:19:48,538
Pick it up.
303
00:19:48,585 --> 00:19:50,380
Good. There you go.
304
00:19:50,455 --> 00:19:52,131
Now come on over here.
305
00:19:52,166 --> 00:19:55,067
And what I want you to do with that hammer
306
00:19:55,102 --> 00:19:57,443
is to hit your sister.
307
00:19:57,478 --> 00:20:00,105
- Just as hard as you can.
- What?
308
00:20:00,141 --> 00:20:01,807
- Start with the knee.
- Don't.
309
00:20:01,842 --> 00:20:03,701
Don't do it.
310
00:20:03,756 --> 00:20:05,744
We're not gonna play
your sick little games.
311
00:20:05,780 --> 00:20:10,034
I'm gonna give you until
the count of ten to do it.
312
00:20:10,141 --> 00:20:11,725
Otherwise, I'm gonna tear
313
00:20:11,780 --> 00:20:13,839
both of Daddy Dearest's arms off.
314
00:20:13,874 --> 00:20:15,854
No!
315
00:20:18,059 --> 00:20:20,183
One. Two.
316
00:20:20,218 --> 00:20:22,197
Please, you don't have to do this, please.
317
00:20:22,232 --> 00:20:24,518
- Three.
- Please, no, please!
318
00:20:24,553 --> 00:20:26,274
- Listen to me. I love you both so much.
- No!
319
00:20:26,309 --> 00:20:28,867
- Four.
- Please, please don't do this.
320
00:20:28,902 --> 00:20:30,649
Okay, this is not...
321
00:20:30,684 --> 00:20:33,228
- this is not your fault, do you hear me?
- No!
322
00:20:33,263 --> 00:20:34,789
- Five.
- Daddy, no.
323
00:20:34,824 --> 00:20:36,179
Every day I wake up,
324
00:20:36,214 --> 00:20:37,882
I'm so proud, I'm so proud to be your dad.
325
00:20:37,917 --> 00:20:39,845
- Six.
- Please, please, no!
326
00:20:39,880 --> 00:20:40,967
- Please.
- Do it, Case.
327
00:20:41,002 --> 00:20:41,869
Oh!
328
00:20:41,904 --> 00:20:43,382
- Seven.
- And your mom,
329
00:20:43,417 --> 00:20:45,150
- your mom loved you too.
- No, please.
330
00:20:45,186 --> 00:20:46,339
You can't ever forget...
331
00:20:46,409 --> 00:20:48,120
- you can't ever forget that!
- Eight.
332
00:20:48,155 --> 00:20:50,225
- Do it!
- I can't!
333
00:20:50,260 --> 00:20:51,156
- I can't.
- Nine.
334
00:20:51,192 --> 00:20:52,992
No!
335
00:20:59,967 --> 00:21:05,271
: No! Leave them alone!
336
00:21:05,306 --> 00:21:07,840
Oh, God. They didn't do anything.
337
00:21:07,875 --> 00:21:10,876
Leave them alone!
338
00:21:12,913 --> 00:21:15,447
You don't get to run from me.
339
00:21:15,483 --> 00:21:17,916
You don't get to say no.
340
00:21:17,952 --> 00:21:21,433
All you can do is open the door
341
00:21:21,511 --> 00:21:25,624
and let me in.
342
00:21:50,790 --> 00:21:53,559
Ana?
343
00:21:53,629 --> 00:21:55,279
Is that you?
344
00:21:57,847 --> 00:21:59,972
Don't listen to it, Bennett.
345
00:22:00,044 --> 00:22:02,044
My sister.
346
00:22:07,248 --> 00:22:09,682
I can hear her.
347
00:22:09,718 --> 00:22:11,217
You have to fight this.
348
00:22:11,252 --> 00:22:13,873
Ana...
349
00:22:13,908 --> 00:22:17,156
I'm sorry. Ana...
350
00:22:18,893 --> 00:22:23,065
Poor little Renfield.
351
00:22:23,145 --> 00:22:25,818
Left all alone to eat your bugs.
352
00:22:25,896 --> 00:22:27,513
Be quiet.
353
00:22:27,552 --> 00:22:30,335
Do you remember what happened to
Renfield at the end of the book?
354
00:22:30,370 --> 00:22:33,895
The vampire crushed his face
355
00:22:33,966 --> 00:22:35,314
and snapped his neck.
356
00:22:35,377 --> 00:22:38,670
You have no idea the things I've done.
357
00:22:38,748 --> 00:22:41,714
I know you're still on the bench,
358
00:22:41,750 --> 00:22:45,284
waiting for a call that's never gonna come.
359
00:22:45,320 --> 00:22:47,487
Renfield!
360
00:22:48,823 --> 00:22:51,190
Ah...
361
00:22:51,226 --> 00:22:53,626
there you are.
362
00:22:53,688 --> 00:22:55,517
How many times have you been passed over
363
00:22:55,603 --> 00:22:57,730
for someone younger, more desirable?
364
00:22:57,766 --> 00:23:01,623
How many times do they
choose a man instead?
365
00:23:01,686 --> 00:23:05,171
Oh, you give 'em some sweet girl,
366
00:23:05,206 --> 00:23:07,426
they can't wait to pluck that flower.
367
00:23:07,512 --> 00:23:11,811
But shove a couple of miles on
the clock, who do they go for?
368
00:23:11,846 --> 00:23:13,045
A man!
369
00:23:13,081 --> 00:23:16,582
Shut up!
370
00:23:16,618 --> 00:23:20,753
Too afraid to take what's rightfully yours.
371
00:23:24,125 --> 00:23:28,212
Ana, I'm ready.
372
00:23:29,917 --> 00:23:32,398
I am your daughter.
373
00:23:32,433 --> 00:23:34,400
Take me!
374
00:23:55,723 --> 00:23:56,689
Bennett!
375
00:24:00,962 --> 00:24:02,461
Aah!
376
00:24:05,800 --> 00:24:08,267
Sebastian.
377
00:24:08,303 --> 00:24:10,603
I know.
378
00:24:14,075 --> 00:24:17,043
Easy...
379
00:24:18,446 --> 00:24:21,518
Spend your whole life
denying your nature,
380
00:24:21,580 --> 00:24:24,851
and for what, Tomas?
381
00:24:24,886 --> 00:24:26,819
What are you left with?
382
00:24:26,855 --> 00:24:28,454
Nothing.
383
00:24:28,489 --> 00:24:33,226
Another one of God's abandoned projects.
384
00:24:34,262 --> 00:24:38,097
Unfinished, unnoticed,
385
00:24:38,132 --> 00:24:39,356
unloved.
386
00:24:39,391 --> 00:24:41,167
I don't want to be here. I want to wake up.
387
00:24:41,202 --> 00:24:43,769
Wake up, wake up, wake up!
388
00:25:00,688 --> 00:25:04,223
So wake... up.
389
00:25:07,795 --> 00:25:10,514
Oh, my God, Father Tomas, wake up!
390
00:25:12,267 --> 00:25:14,800
: Father Tomas, wake up!
391
00:25:14,836 --> 00:25:16,602
Wake up!
392
00:25:29,050 --> 00:25:32,151
Suicide is a mortal sin.
393
00:25:34,822 --> 00:25:37,790
My soul would be condemned to Hell.
394
00:25:37,825 --> 00:25:39,725
What are you doing, Tomas?
395
00:25:58,016 --> 00:26:02,348
Who's ready for round two?
396
00:26:02,383 --> 00:26:03,816
You were right.
397
00:26:05,520 --> 00:26:07,186
I have sinned.
398
00:26:09,324 --> 00:26:11,439
I lied to myself.
399
00:26:11,960 --> 00:26:15,194
I lied to the people around me.
400
00:26:15,229 --> 00:26:17,596
Mom...
401
00:26:17,632 --> 00:26:19,332
I know you're listening.
402
00:26:20,879 --> 00:26:25,304
I know it's hard, and it hurts,
403
00:26:25,340 --> 00:26:27,940
but you have to fight.
404
00:26:31,913 --> 00:26:33,412
You know what?
405
00:26:35,917 --> 00:26:39,652
I think we've had just about
enough of you, Stinkpot.
406
00:26:39,687 --> 00:26:41,675
- No! Stop!
- Let her go!
407
00:26:41,710 --> 00:26:43,420
I told myself I was special.
408
00:26:43,455 --> 00:26:45,057
I gave into temptation.
409
00:26:45,093 --> 00:26:46,392
Stop!
410
00:26:46,427 --> 00:26:48,661
When my grandmother
needed me, I was not there.
411
00:26:48,696 --> 00:26:50,060
When Jessica came to me,
412
00:26:50,095 --> 00:26:51,797
I was not strong.
413
00:26:51,833 --> 00:26:52,836
When Angela asked
414
00:26:52,871 --> 00:26:55,051
for my help...
415
00:26:55,086 --> 00:26:57,503
I was not honest.
416
00:26:57,538 --> 00:26:59,271
Stop, Angela!
417
00:26:59,307 --> 00:27:00,806
Stop it!
418
00:27:00,842 --> 00:27:02,408
I know you're in there.
419
00:27:04,345 --> 00:27:05,447
You said
420
00:27:05,482 --> 00:27:07,249
I have nothing.
421
00:27:07,284 --> 00:27:09,281
You were wrong.
422
00:27:09,317 --> 00:27:12,385
I have love.
423
00:27:12,420 --> 00:27:14,487
I have hope.
424
00:27:14,522 --> 00:27:17,023
And I have faith.
425
00:27:17,058 --> 00:27:18,457
Stop it!
426
00:27:18,493 --> 00:27:22,832
These things are not weaknesses.
427
00:27:22,886 --> 00:27:24,797
They make me what I am.
428
00:27:24,832 --> 00:27:26,298
And what's that?
429
00:27:30,004 --> 00:27:32,304
An exorcist.
430
00:27:32,340 --> 00:27:36,342
- Angela, stop it!
- Stop! Let her go.
431
00:27:36,377 --> 00:27:39,745
You have got to be kidding me.
432
00:27:41,356 --> 00:27:44,050
The blood of Christ redeems you.
433
00:27:44,084 --> 00:27:46,830
The mercy of Christ absolves you.
434
00:27:51,526 --> 00:27:54,193
The power of Christ compels you!
435
00:28:15,867 --> 00:28:18,330
The power of Christ compels you!
436
00:28:18,365 --> 00:28:19,956
It's He who casts you out,
437
00:28:20,014 --> 00:28:21,948
from whose sight nothing is hidden.
438
00:28:22,011 --> 00:28:23,502
It is He who repels you,
439
00:28:23,537 --> 00:28:25,470
to whose might all things are subject.
440
00:28:25,506 --> 00:28:27,572
It's He who expels you.
441
00:28:27,608 --> 00:28:29,608
He who has prepared...
442
00:28:43,649 --> 00:28:47,584
What are you doing, Case?
Come on, we gotta go!
443
00:28:47,619 --> 00:28:50,086
I'm sorry, I can't.
444
00:28:50,122 --> 00:28:52,055
Casey!
445
00:28:52,090 --> 00:28:54,624
I command you, unclean spirit,
446
00:28:54,660 --> 00:28:58,061
along with all your minions now
attacking this servant of God,
447
00:28:58,096 --> 00:29:01,665
by the mysteries of the Incarnation,
Passion, Resurrection and Ascension
448
00:29:01,700 --> 00:29:03,514
of our Lord Jesus Christ,
449
00:29:03,600 --> 00:29:05,769
by the coming of our Lord for judgment,
450
00:29:05,804 --> 00:29:08,700
that you tell me by some sign your name,
451
00:29:08,762 --> 00:29:11,407
and the day and hour of your departure!
452
00:29:18,650 --> 00:29:22,319
_
453
00:29:52,851 --> 00:29:55,276
The power of Christ compels you
454
00:29:55,354 --> 00:29:57,596
by the coming of our Lord for judgment,
455
00:29:57,692 --> 00:30:00,345
that you tell me by some sign your name...
456
00:30:05,631 --> 00:30:07,330
: The real priest couldn't come,
457
00:30:07,366 --> 00:30:09,275
so they sent you instead.
458
00:30:09,310 --> 00:30:10,519
Our Father, who art in Heaven...
459
00:30:10,558 --> 00:30:12,311
Tiny Tomas.
460
00:30:12,381 --> 00:30:13,872
You're drowning by the second!
461
00:30:13,950 --> 00:30:15,505
...hallowed be Thy name.
462
00:30:15,540 --> 00:30:18,345
Thy kingdom come, Thy will be done...
463
00:30:18,407 --> 00:30:20,543
...on earth as it is in Heaven.
464
00:30:20,579 --> 00:30:22,278
Give us this day our daily bread
465
00:30:22,314 --> 00:30:24,297
and forgive us our trespasses...
466
00:30:24,383 --> 00:30:25,605
...as we forgive those who
467
00:30:25,640 --> 00:30:26,850
trespass against us,
468
00:30:26,885 --> 00:30:28,918
...and lead us not into temptation...
469
00:31:13,065 --> 00:31:15,598
St. Anthony, disperser
of devils, pray for us.
470
00:31:15,634 --> 00:31:16,501
St. Anthony,
471
00:31:16,536 --> 00:31:19,302
reviver of the dead, pray for us.
472
00:31:19,337 --> 00:31:20,870
St. Anthony,
473
00:31:20,906 --> 00:31:22,772
tamer of tyrants, pray for us.
474
00:31:24,076 --> 00:31:25,909
From the snares of the devil,
475
00:31:25,944 --> 00:31:27,711
St. Anthony deliver us.
476
00:31:27,746 --> 00:31:30,080
From thunder,
lightning and storms...
477
00:31:30,115 --> 00:31:32,382
...St. Anthony deliver us.
478
00:31:32,417 --> 00:31:35,018
Lamb of God, who takes
away the sins of the world,
479
00:31:35,053 --> 00:31:37,020
spare us, O Lord.
480
00:31:37,055 --> 00:31:40,724
I'm tired.
481
00:31:44,463 --> 00:31:47,297
Give us this day our daily bread.
482
00:31:49,868 --> 00:31:51,801
Tired of spending my life
483
00:31:51,837 --> 00:31:54,337
looking over my shoulder,
484
00:31:54,372 --> 00:31:56,906
watching you hurt my family.
485
00:31:58,877 --> 00:32:00,844
I'm tired of letting you win!
486
00:32:03,548 --> 00:32:04,948
You want me?
487
00:32:04,983 --> 00:32:06,483
Come and get me.
488
00:32:41,419 --> 00:32:43,820
...restorer of sight to
the blind, pray for us.
489
00:32:43,855 --> 00:32:46,089
St. Anthony...
490
00:32:46,124 --> 00:32:48,124
: Do it. Snuff the bitch!
491
00:32:48,160 --> 00:32:49,993
Right in front of her squealing pups.
492
00:32:50,028 --> 00:32:52,462
I'm not going to kill you.
493
00:32:52,497 --> 00:32:54,692
St. Anthony, tamer of tyrants...
494
00:32:54,727 --> 00:32:56,466
I'm going to save you.
495
00:32:58,703 --> 00:33:02,022
The Morning Star sends his greetings.
496
00:33:02,084 --> 00:33:03,540
And I send mine.
497
00:33:11,082 --> 00:33:13,283
Yield to God!
498
00:33:13,318 --> 00:33:16,152
- Yield to God!
- Yield to God!
499
00:33:16,188 --> 00:33:17,587
You can't do this.
500
00:33:18,857 --> 00:33:20,557
You have no right!
501
00:33:20,592 --> 00:33:22,725
You're just a damned woman!
502
00:33:22,761 --> 00:33:25,895
Yield to God!
503
00:33:25,931 --> 00:33:27,664
Yield to God!
504
00:33:27,699 --> 00:33:28,865
Yield to God!
505
00:33:28,900 --> 00:33:29,833
Yield to God!
506
00:33:39,244 --> 00:33:41,978
Son of the morning, banished
from grace, you are forgiven.
507
00:33:42,013 --> 00:33:43,813
Son of the morning,
508
00:33:43,849 --> 00:33:46,616
profane thing, ashes on
the earth, you are redeemed.
509
00:33:49,254 --> 00:33:51,120
Outcast, fallen angel,
510
00:33:51,156 --> 00:33:53,923
you are loved.
511
00:34:24,990 --> 00:34:27,223
No, don't...
512
00:34:27,259 --> 00:34:28,491
don't leave me...
513
00:34:28,526 --> 00:34:32,095
Rags? Don't leave me. Rags?
514
00:34:32,130 --> 00:34:33,730
: Don't...
515
00:34:33,765 --> 00:34:36,566
: Ra...
516
00:34:42,007 --> 00:34:43,172
Hey, Angie...
517
00:34:43,208 --> 00:34:45,108
- Oh, my God...
- Angie?
518
00:34:45,143 --> 00:34:47,777
- Mom!
- Oh, my God...
519
00:34:47,812 --> 00:34:49,646
No...
520
00:35:00,864 --> 00:35:02,272
So I guess this is it.
521
00:35:03,511 --> 00:35:04,564
What?
522
00:35:06,335 --> 00:35:09,798
I spent God knows how many hours
staring at that damn face of yours,
523
00:35:09,861 --> 00:35:14,540
all snotted up, half the
time trying to bite me.
524
00:35:14,670 --> 00:35:16,503
Much prefer this version.
525
00:35:20,266 --> 00:35:22,072
The other people you, um...
526
00:35:23,670 --> 00:35:25,046
...rescued.
527
00:35:25,135 --> 00:35:26,902
Like me.
528
00:35:27,156 --> 00:35:29,544
Do you ever keep tabs on them?
529
00:35:29,630 --> 00:35:31,091
I tried.
530
00:35:31,494 --> 00:35:33,293
Best I could.
531
00:35:33,628 --> 00:35:35,527
How many got better?
532
00:35:38,100 --> 00:35:39,690
Some.
533
00:35:39,745 --> 00:35:42,245
Not all.
534
00:35:42,344 --> 00:35:44,411
Some people...
535
00:35:44,540 --> 00:35:46,749
...they stay in that pain forever,
536
00:35:46,820 --> 00:35:49,977
'cause they don't think
anyone else will believe them.
537
00:35:50,117 --> 00:35:52,079
Or understand what they went through.
538
00:35:52,114 --> 00:35:54,349
So how do you get past it?
539
00:35:56,652 --> 00:35:58,017
You tell yourself,
540
00:35:58,099 --> 00:36:00,032
I'm still here.
541
00:36:00,122 --> 00:36:01,567
And I'll be here tomorrow
542
00:36:01,655 --> 00:36:03,555
and the day after.
543
00:36:03,692 --> 00:36:06,393
And it wasn't my fault.
544
00:36:09,098 --> 00:36:11,107
'Cause that's the deal
we make with the world
545
00:36:11,142 --> 00:36:14,577
every time we get out
of bed in the morning.
546
00:36:14,770 --> 00:36:17,104
Hurt me all you want,
547
00:36:17,139 --> 00:36:19,906
but the bastards don't get to win.
548
00:36:21,190 --> 00:36:23,524
: What if I'm not strong enough?
549
00:36:27,133 --> 00:36:30,501
Then I'd say that, in the 40-odd
years I've been doing this...
550
00:36:31,575 --> 00:36:38,143
...I've never seen anyone fight
longer or harder than Casey Rance.
551
00:36:38,420 --> 00:36:42,362
You might just be the strongest
person I've ever met in my whole life.
552
00:36:43,699 --> 00:36:45,432
Case.
553
00:36:45,467 --> 00:36:47,534
Time to go, honey.
554
00:36:57,212 --> 00:36:59,846
: Thank you.
555
00:37:00,603 --> 00:37:02,883
Remember that.
556
00:37:03,035 --> 00:37:05,169
They don't get to win.
557
00:37:15,331 --> 00:37:17,124
...new amateur footage has been released
558
00:37:17,204 --> 00:37:21,082
of the event that claimed one man's life
following last week's papal parade...
559
00:37:21,163 --> 00:37:25,239
I'm surprised you didn't skedaddle
off to Rome with the rest of them.
560
00:37:25,274 --> 00:37:28,016
You Know Who certainly didn't hang around.
561
00:37:28,094 --> 00:37:30,778
You do realize that defacing
a Bible is sacrilege.
562
00:37:30,813 --> 00:37:33,180
Redacting.
563
00:37:33,215 --> 00:37:36,400
Not defacing. There's a difference.
564
00:37:36,986 --> 00:37:38,359
Half of the book
565
00:37:38,421 --> 00:37:40,587
- is full of bird drawings.
- Oh!
566
00:37:40,623 --> 00:37:44,258
That. Oh, yeah. That part's defacing.
567
00:37:49,999 --> 00:37:51,899
I'll be in touch.
568
00:37:57,280 --> 00:37:59,647
Do try to stay out of trouble.
569
00:38:06,187 --> 00:38:08,220
Where will you start?
570
00:38:08,350 --> 00:38:11,051
Oof. Wherever the wind takes me.
571
00:38:11,087 --> 00:38:13,921
Uh, I might get lucky,
572
00:38:13,956 --> 00:38:17,024
Pop up in the visions of some other priest.
573
00:38:17,059 --> 00:38:19,793
Preferably one who also
appreciates the subtle nuances
574
00:38:19,829 --> 00:38:21,141
of Nicolas Cage.
575
00:38:21,193 --> 00:38:23,904
What if I asked you to stay?
576
00:38:23,998 --> 00:38:27,034
Train me. To become an exorcist.
577
00:38:27,069 --> 00:38:30,859
Understand what you're asking, Tomas.
578
00:38:31,340 --> 00:38:33,646
There's no retirement home
579
00:38:33,725 --> 00:38:35,542
for people like us.
580
00:38:35,578 --> 00:38:37,945
You go after them,
they hunt you down.
581
00:38:37,980 --> 00:38:41,882
They strip you of
everything you hold dear.
582
00:38:41,917 --> 00:38:45,575
Sooner or later, you'll
die in some stinking room,
583
00:38:45,645 --> 00:38:48,348
with one of those things
standing over you.
584
00:38:48,419 --> 00:38:50,324
I know the costs.
585
00:38:50,359 --> 00:38:52,659
Then why?
586
00:38:54,563 --> 00:38:56,663
The demon.
587
00:38:57,533 --> 00:38:59,266
When it died.
588
00:39:00,202 --> 00:39:02,002
For just a moment...
589
00:39:03,906 --> 00:39:06,607
...I saw God.
590
00:39:06,642 --> 00:39:10,344
I saw His true face.
591
00:39:10,379 --> 00:39:13,622
That's how they get you.
592
00:39:13,702 --> 00:39:15,936
First hit's always free.
593
00:39:16,018 --> 00:39:19,129
How is it that you always manage
to get exactly what you want?
594
00:39:19,164 --> 00:39:20,930
We had a minor setback.
595
00:39:20,995 --> 00:39:22,494
Simon is dead.
596
00:39:22,625 --> 00:39:23,939
Sebastian's alive.
597
00:39:24,036 --> 00:39:26,228
Sebastian was never the finish line.
598
00:39:26,314 --> 00:39:31,198
And Simon got greedy. We are not
going to make the same mistake.
599
00:39:32,301 --> 00:39:34,801
I don't know why.
600
00:39:35,738 --> 00:39:38,805
But He chose me.
601
00:39:40,743 --> 00:39:43,911
And I am going to get out of the boat
602
00:39:43,946 --> 00:39:46,079
and start walking.
603
00:39:49,385 --> 00:39:51,585
Oh, well, then.
604
00:39:51,620 --> 00:39:54,121
In that case...
605
00:40:52,873 --> 00:40:55,007
How do you feel?
606
00:40:56,010 --> 00:40:58,143
Safe.
607
00:41:07,210 --> 00:41:12,210
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com