1
00:00:00,000 --> 00:00:03,860
(سابقاً في (طارد الأرواح-
يَمنحكم الله عمل لتأديته-
2
00:00:03,940 --> 00:00:05,420
وحينما يحدث هذا
3
00:00:05,450 --> 00:00:08,840
يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيء
وتبدؤا بالسير فحسب
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,430
الله تَكلم مَعي اليوم
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,730
''(وقال '' اريدك أن تساعد هذه العائلة يا (توماس
6
00:00:13,780 --> 00:00:14,570
بُني
7
00:00:14,610 --> 00:00:16,150
لِما تَفعل هذا؟
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,130
.أصمت
9
00:00:17,520 --> 00:00:18,570
أنت لَست بِجدتي
10
00:00:18,630 --> 00:00:21,030
.رمَاد الاستدعاء
11
00:00:21,070 --> 00:00:23,110
خُذني
12
00:00:24,630 --> 00:00:26,260
اليأس
13
00:00:26,340 --> 00:00:28,610
مع ملاحظة للمُؤهلات مُتوسطة
14
00:00:28,640 --> 00:00:30,540
لنْ تُصبحي واحدة مِنا أبداً
15
00:00:30,570 --> 00:00:32,960
قداسته يجب أن لا يوضع تحت حمايتهم
16
00:00:33,210 --> 00:00:35,880
لا أحد أهل للثقة
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,080
أقتلت (بانيت)؟
18
00:00:43,220 --> 00:00:44,870
((إنه قادم))
19
00:00:44,930 --> 00:00:47,070
إنه قادم، أستَقتل (البابا)؟
20
00:00:50,990 --> 00:00:52,030
آسفة، أمي
21
00:00:52,060 --> 00:00:53,730
العرض إنتهى
22
00:00:53,760 --> 00:00:56,900
حان وقت مَنح الناس ما يريدونه
23
00:00:56,930 --> 00:00:57,970
(كايسي)
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,070
كايسي)، لا)
25
00:01:02,100 --> 00:01:03,470
لا
26
00:01:03,510 --> 00:01:06,640
خُذني بدلا عنها
27
00:01:09,280 --> 00:01:11,140
أنا لست مُستحوذة
28
00:01:11,180 --> 00:01:13,010
هذا إندماج
29
00:01:13,050 --> 00:01:14,920
لقد دعتني لكي أدخل
30
00:01:14,950 --> 00:01:16,880
ألا تعوا الامر؟
31
00:01:17,340 --> 00:01:18,900
هذا دائم
32
00:01:18,940 --> 00:01:20,410
إنها ليست أمي
33
00:01:20,470 --> 00:01:23,080
لا أعلم ما حدث، لكنه تركني وإنتقل إليها
34
00:01:23,160 --> 00:01:25,160
علينا أن نخلي هذا المنزل، الان
35
00:01:25,190 --> 00:01:26,090
حسناً
36
00:01:28,360 --> 00:01:31,400
حان وقت الاجتماع العائلي
37
00:01:33,290 --> 00:01:35,230
أريد أن أسمعك تقولين بأنكِ ستتهذبين
38
00:01:35,270 --> 00:01:37,800
سنتهذب، من فضلك دعيها
39
00:01:37,840 --> 00:01:39,810
لا أصدقكِ
40
00:01:42,380 --> 00:01:44,010
(أنجيلا)-
من فضلك-
41
00:01:49,040 --> 00:01:51,340
إبتعدْ عَنهم
42
00:01:53,480 --> 00:01:55,780
أصبح الامر مُثيراً الان
43
00:01:55,820 --> 00:01:57,080
هل الجميع بخير؟
44
00:01:57,120 --> 00:01:58,250
كلا
45
00:01:58,290 --> 00:01:59,720
من فضلك
46
00:01:59,750 --> 00:02:01,050
عليك أن تُساعدها
47
00:02:02,120 --> 00:02:04,360
ساعدني، بكل الوسائل
48
00:02:04,430 --> 00:02:07,030
أأتكلم الان مع المُستحوذ على (أنجيلا رانس)؟
49
00:02:07,060 --> 00:02:09,090
أنا لست مُستوحذة، أبتي
50
00:02:09,130 --> 00:02:10,870
هذا إندماج
51
00:02:10,950 --> 00:02:13,230
تعلم ما يعني ذلك
52
00:02:13,270 --> 00:02:15,410
لم يتبقى شيء من أنجيلا لإنقاذه
53
00:02:15,480 --> 00:02:17,600
لا وجود لصلاة يُمكن أن تعيدها
54
00:02:17,630 --> 00:02:19,590
هناك أنا فقط
55
00:02:19,660 --> 00:02:21,930
لا أصدق أنك إندمجت
56
00:02:22,020 --> 00:02:24,130
وهذا ما يطرح سؤال
57
00:02:24,170 --> 00:02:26,270
إلى أي مدى أنت مُستعد لتحمل هذا؟
58
00:02:31,940 --> 00:02:33,910
اياً ما يتطلب الأمر
59
00:02:33,950 --> 00:02:35,980
خٌيل لي أنك ستكون الواحد المَحبوب
60
00:02:36,020 --> 00:02:38,710
حسناً إذن
61
00:02:38,750 --> 00:02:40,590
يا رَجل الله
62
00:02:40,630 --> 00:02:43,090
دَعنا نرى مقياس إيمانك
63
00:02:45,760 --> 00:02:48,230
أطردك أيتها الروح النجسة
64
00:03:55,220 --> 00:03:57,450
هذا لا يُمكن
65
00:03:57,490 --> 00:04:01,860
انت بالتأكيد أدخلت نفسك في معمة هذه المرة
66
00:04:04,860 --> 00:04:06,360
(ماركوس)
67
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
إنه قادم
((البابا سبستيان))
68
00:04:33,090 --> 00:04:35,980
(يبدو أن صديقتنا (أنجيلا
69
00:04:36,010 --> 00:04:38,130
لن تنضم إلينا، بعد كل شيء
70
00:04:38,160 --> 00:04:39,530
مُشكلة داخلية
71
00:04:39,590 --> 00:04:41,610
هذا مؤسف-
سايمون)، أريد أن أتحدث معك)-
72
00:04:41,640 --> 00:04:44,170
لاحقاً-
أنا أجدر بذلك الرّماد-
73
00:04:44,240 --> 00:04:46,840
عُمالي و عَملي
لقد وُعدت بذلك الرماد
74
00:04:46,870 --> 00:04:51,030
ماريا)، أمل أنكِ لا تملين علي الأوامر)
75
00:04:51,120 --> 00:04:53,730
لا، أتحدث فقط عن وَعدك
76
00:04:53,800 --> 00:04:56,140
لقد وعدتك جزائك مع الإعتبار
77
00:04:56,190 --> 00:04:57,680
إنكِ تلقيته
78
00:04:57,720 --> 00:05:00,950
إنها ليست غلطتي أنكِ غير مُرضية
79
00:05:10,820 --> 00:05:12,720
(بانيت)
80
00:05:12,760 --> 00:05:14,890
(بانيت)
81
00:05:15,820 --> 00:05:18,490
أخبار جيدة
82
00:05:18,530 --> 00:05:21,290
أتعرف ذلك العفن داخل الكنيسة؟
83
00:05:21,330 --> 00:05:24,460
بدأت أفكر أنني تحت تأثير شئ ما
84
00:05:25,700 --> 00:05:27,970
أخمن أنه سيتسنى لنا كلّنا الذهاب للمنزل حينها
85
00:05:33,050 --> 00:05:36,740
المُنسق الامني الخاص بالفاتيكن نفسه
86
00:05:36,780 --> 00:05:40,370
و أعظم طارد أرواح روما
87
00:05:40,410 --> 00:05:43,520
السياسي و الشرس
88
00:05:43,550 --> 00:05:48,420
ولا واحد منكم أهل لهذا القدر الجليل
89
00:05:56,460 --> 00:05:59,530
لديك بوابتان أمامك
90
00:05:59,560 --> 00:06:01,630
خلف الباب الاول
91
00:06:01,660 --> 00:06:03,690
يوجد الاندماج
92
00:06:03,760 --> 00:06:06,390
إنضم لنا بمحض إرداتك
93
00:06:06,450 --> 00:06:11,660
وستحصل على الثروة
وقوة تفوق التصور
94
00:06:11,710 --> 00:06:16,280
ستشرب من كوب الخلود
95
00:06:16,410 --> 00:06:19,460
أو تختار الباب الثاني، وتموت
96
00:06:19,500 --> 00:06:23,440
الأبدية بأكملها وأنا أستمع لخطبك المُتعجرفة
97
00:06:23,500 --> 00:06:24,930
أقتلني الان
98
00:06:25,000 --> 00:06:27,990
إنه من السهل أن تكون شهم حول الموت
99
00:06:28,020 --> 00:06:30,820
من الناحية النظرية
100
00:06:33,450 --> 00:06:37,730
لكن الامر صعب حينما يحتضر أحداً بالواقع
101
00:06:45,040 --> 00:06:46,540
!أيها الوغد
102
00:06:46,610 --> 00:06:48,710
مثال توضيحي على ذلك
103
00:06:57,580 --> 00:07:00,850
سأقرر بسرعة إن كُنت بِمكانك
104
00:07:02,490 --> 00:07:05,690
الوقت يَمّر، أحبائي
105
00:07:33,760 --> 00:07:38,760
•ترجمة و تعديل•
~| مُحمد أمين لكريدي و نزار حيلة |~
@iH0pe :تعديل الترجمة
106
00:07:33,760 --> 00:07:38,760
{\a6\c&HC08000&}
الحلقة الاخيرة من المُسلسل
بعُنوان: ثلاث غرف
107
00:07:33,760 --> 00:07:38,760
{\a6\c&HFFFFFF&\3c&H0D0E83&\4c&H000000&\fnTimes New Roman\fs50\b1}طـــــ الأرواح ـــــارد {\3c&H0D0E83&\c&HE8E8F4&}
108
00:07:44,920 --> 00:07:48,310
كنت أقطن هنا حينما كان عمري
ستة سنوات مع جَدتي
109
00:07:48,400 --> 00:07:50,090
والأن لقد عُدت-
لا-
110
00:07:50,160 --> 00:07:51,590
أنا أحلم
111
00:07:54,360 --> 00:07:57,760
هذا ليس حقيقي
112
00:07:57,840 --> 00:07:59,130
وانت لست حقيقي
113
00:07:59,210 --> 00:08:01,880
...ستجرح مشاعري
114
00:08:04,000 --> 00:08:05,120
ماذا تريد؟
115
00:08:05,160 --> 00:08:07,730
أن تتقبل الامر الذي لا مفر منه
116
00:08:10,460 --> 00:08:14,230
(إن الاندماج دائم يا (توماس
117
00:08:14,270 --> 00:08:17,370
لا يُمكنك التَفوق عليها
118
00:08:19,640 --> 00:08:20,970
حتى أنا لا أستطيع ذلك
119
00:08:21,010 --> 00:08:22,540
ولو أنني أجيد ذلك
120
00:08:22,580 --> 00:08:24,680
(أنت لست (ماركوس
121
00:08:24,710 --> 00:08:27,010
وأنت لست بطارد الارواح
122
00:08:31,850 --> 00:08:33,750
أتتذكر ما أخبرتك به؟
123
00:08:33,790 --> 00:08:35,720
بأنه لدي الكثير لأخسره
124
00:08:35,760 --> 00:08:37,760
صحيح، وثم ماذا حدث؟
125
00:08:37,790 --> 00:08:39,630
(خسرت فتاة عائلة (رانس
126
00:08:39,660 --> 00:08:41,130
خسرت حُب حياتك
127
00:08:41,180 --> 00:08:44,960
لقد خُنت كل شيء
عزيز على قلبك ومن أجل ماذا؟
128
00:08:45,000 --> 00:08:47,030
ماذا جَنيت من ذلك؟
129
00:08:50,100 --> 00:08:51,500
سَتموت
130
00:08:51,540 --> 00:08:53,870
هُنا
131
00:08:53,910 --> 00:08:57,940
إلا إن إستيقظت الان
132
00:09:00,650 --> 00:09:03,050
لكن لا أعلم كيف أفعل ذلك؟
133
00:09:03,080 --> 00:09:05,280
نعم، أنت تعلم
134
00:09:09,120 --> 00:09:11,120
لدينا مُشكلة
135
00:09:11,160 --> 00:09:15,060
العالم على وشك التغَيُر
136
00:09:15,100 --> 00:09:17,430
بدءاً بخنزير بقبعة صغيرة بيضاء
137
00:09:17,470 --> 00:09:19,970
ينزف أمام العالم بأكمله ليشاهده
138
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
وهذا النوع من التغيير
139
00:09:22,120 --> 00:09:23,840
يجلب الفرص
140
00:09:23,870 --> 00:09:27,970
الفرص التي قد تختفي إن
توفيت أسرتي
141
00:09:28,010 --> 00:09:29,940
وأنا لا أريد ذلك، أتريدونه أنتم؟
142
00:09:29,980 --> 00:09:32,120
لا أريد أن أؤذي أي أحداً منكم
143
00:09:32,160 --> 00:09:33,980
للتو كُنت تخنقين إبنتنا
144
00:09:34,010 --> 00:09:37,110
كُنت أؤدبها فحسب
145
00:09:37,170 --> 00:09:38,420
لقد أخذت زوجتي
146
00:09:38,470 --> 00:09:40,950
أخذت ما كان لي بالأساس
147
00:09:46,560 --> 00:09:48,090
سأقتلك
148
00:09:49,800 --> 00:09:52,500
هذا النوع من الكلام
149
00:09:52,530 --> 00:09:54,110
الذي لا يمكننا السماح به
150
00:09:54,180 --> 00:09:55,630
(سيجدك (ماركوس
151
00:09:55,670 --> 00:09:57,770
حسناً، حينها سأقتله كذلك
152
00:09:57,810 --> 00:09:59,350
حقاً؟ فكما سمعت
153
00:09:59,390 --> 00:10:02,020
أنه تمت هزيمتك من قبل فتاة
تبلغ من العمر 12 عاماً
154
00:10:02,070 --> 00:10:05,480
أي نوع من الشياطين القوية يسمح بأن يتم إقصاؤه؟
155
00:10:17,460 --> 00:10:19,660
(ريغان)
156
00:10:30,000 --> 00:10:34,740
ظننت أنني أخذت آخر قطعة متبقية منك
157
00:10:37,080 --> 00:10:39,180
كان علي أن أعلم
158
00:10:39,210 --> 00:10:43,220
بأنكِ كنت تختبئي عني
159
00:10:43,250 --> 00:10:45,180
(مثل (رامورا
رامورا: نوع من السمك
160
00:10:45,220 --> 00:10:48,180
تمتصي من بطن قِرش
161
00:10:52,100 --> 00:10:53,980
مَرحباً
162
00:10:58,630 --> 00:11:00,990
راغز)، الصغيرة)
163
00:11:01,050 --> 00:11:04,000
وَجدت لنفسها جحر
جحر: مَكان تأْوى إِليه للإختباء
164
00:11:04,060 --> 00:11:06,610
كل تلك السنوات الماضية
165
00:11:06,640 --> 00:11:07,970
وجدت مكان
166
00:11:08,010 --> 00:11:12,880
حيث أنك لن تشعري بأي شيء على الاطلاق
167
00:11:12,910 --> 00:11:15,460
وفي أول علامة للمتاعب
168
00:11:15,550 --> 00:11:18,280
تسرعين للإختباء
169
00:11:18,320 --> 00:11:20,390
أيتُها الخِنزيرة الصغيرة
170
00:11:20,420 --> 00:11:22,270
أيتُها الخِنزيرة الصغيرة
171
00:11:22,340 --> 00:11:24,890
دَعيني أدخل
172
00:11:27,860 --> 00:11:31,670
سَتفتحين الباب لي
173
00:11:31,730 --> 00:11:35,640
حينما تَسمعين ما
أقوم به لأسرتك البائسة
174
00:11:35,730 --> 00:11:37,660
من فضلك، دعهم وشأنهم
175
00:11:37,700 --> 00:11:41,340
تلك الاصوات التي ستنتج عنهم
176
00:11:48,850 --> 00:11:51,280
أعلم ما أنت
177
00:11:51,320 --> 00:11:55,020
شيطان
178
00:11:55,060 --> 00:11:58,060
أنا متأسف الأمر لا يعمل على ذلك النحو
179
00:11:58,090 --> 00:12:01,530
شطر الوَعي ... كل تلك التفاهات الخاصة بهوليوود
180
00:12:01,560 --> 00:12:04,830
(أنا هو أنت يا (توماس
181
00:12:04,870 --> 00:12:08,330
أنا ذاك الصوت الصغير
الذي يقبع بخلف رأسك
182
00:12:08,370 --> 00:12:11,320
أنا كُل كذبة فاسدة سبق وقلتها
183
00:12:11,370 --> 00:12:12,620
أنا لست كاذباً
184
00:12:12,650 --> 00:12:14,640
أحقاً؟
185
00:12:14,680 --> 00:12:16,580
(كذبت بشأن (جيسكا
186
00:12:16,610 --> 00:12:19,290
كذبت بشأن سماع صوت الرب
187
00:12:19,340 --> 00:12:21,610
تلك الكذبة هي مٌفضلتي شَخصياً
188
00:12:21,650 --> 00:12:23,980
إنظر إلى هذه العائلة''
189
00:12:24,020 --> 00:12:26,100
''أنظر كيف يُعانون
190
00:12:26,130 --> 00:12:27,680
كُنت أحاول تقديم المُساعدة
191
00:12:27,740 --> 00:12:29,190
كنت تحاول أن تصبح مميزاً
192
00:12:29,220 --> 00:12:30,960
كُنت تحاول أن تجتاز
193
00:12:30,990 --> 00:12:33,710
مَسؤولية كل قرار
سيء قمت بإتخاذه سابقاً
194
00:12:33,760 --> 00:12:35,830
(الإله لم يريدك يا (توماس
195
00:12:35,860 --> 00:12:39,230
لم يريدك أبداً، يا أول بابا مكسيكي
196
00:12:39,270 --> 00:12:41,170
أتعتقد أنه قد يصدق أحداً
كومة الهراء القديم هذه؟
197
00:12:41,210 --> 00:12:43,130
توقف
198
00:12:43,170 --> 00:12:44,000
جدتك
199
00:12:44,070 --> 00:12:45,670
(لم تريدك في (الفاتيكان
200
00:12:45,710 --> 00:12:47,220
أرادتك أن تمسك بيدها
201
00:12:47,260 --> 00:12:51,100
حينما كانت تحتضر، لكنك لم تتدبر ذلك
أليس كذلك؟
202
00:13:02,220 --> 00:13:03,890
لا
203
00:13:03,930 --> 00:13:07,900
حينما مَرضت، ظننت أن هذا
حقا قد يعود به للمنزل
204
00:13:07,940 --> 00:13:11,060
إنتظرت طويلا، لكنك لم تأتي إطلاقاً
205
00:13:13,630 --> 00:13:16,030
لا
206
00:13:16,260 --> 00:13:18,620
لا، لقد توفيتي وأنت نائمة
207
00:13:18,720 --> 00:13:21,570
كذبة لإنقاذك إبني
208
00:13:25,480 --> 00:13:28,190
الحقيقة، أن الموت أخذ أسابيع
209
00:13:28,260 --> 00:13:31,650
(أسابيع يا (توماس
210
00:13:34,880 --> 00:13:36,690
إلهي، إمنحني القوة
211
00:13:37,370 --> 00:13:38,540
أدعوك الان في وقت الحاجة
212
00:13:38,570 --> 00:13:40,950
نعم، الصلاة لان ذلك دائما يجدي نفعاً
213
00:13:41,000 --> 00:13:43,170
أليس كذلك؟
214
00:13:43,220 --> 00:13:44,970
فالأمر حول مرض قرحة الفراش هو أنك
215
00:13:45,010 --> 00:13:48,300
في نهاية المطاف، تصبح
جزءاً من الفراش
216
00:13:48,340 --> 00:13:50,520
يحاولون سحبك وتخليصك
217
00:13:50,590 --> 00:13:53,270
لكن الأمر مثل تمزيق الورق الرطب
218
00:13:55,580 --> 00:13:57,410
يفتحون النافذة
219
00:13:57,470 --> 00:14:00,010
بسبب الرائحة
220
00:14:00,050 --> 00:14:03,820
هكذا دخلت القطط
221
00:14:03,850 --> 00:14:06,770
اول شيء يذهبون اليه هو الوجه
222
00:14:09,820 --> 00:14:11,510
لا، لم يحدث ذلك هكذا
223
00:14:11,550 --> 00:14:13,090
تحدث إليها قبل يوم من وفاتها
224
00:14:13,150 --> 00:14:15,590
وأخبرتني أنها فخورة بي
225
00:14:15,650 --> 00:14:19,480
تحدث إليها بأسبوعين
قبل وفاتها
226
00:14:19,550 --> 00:14:22,530
وفي النهاية، لم تستطيع تشكيل كلمات حتى
227
00:14:22,620 --> 00:14:25,940
و ذبلت حتى النهاية في ذلك السّرير
228
00:14:25,970 --> 00:14:29,710
أنظر إليها
229
00:14:29,760 --> 00:14:32,080
هذا أقل ما يُمكنك فعله
230
00:14:58,590 --> 00:15:04,660
أهذا ما أراده رَبك؟
231
00:15:05,270 --> 00:15:06,720
أنظر إليها
232
00:15:06,750 --> 00:15:10,000
هل كان هذا جزء من خطته؟
233
00:15:18,910 --> 00:15:21,260
قطرة، قطرة، قطرة
234
00:15:21,330 --> 00:15:26,380
قرأت بخصوص وقت مكوثك في منزل الأطفال
حيث وجدوك
235
00:15:26,510 --> 00:15:29,870
تطلق النار على والدك ببندقية صيد
236
00:15:31,680 --> 00:15:33,220
ماهي وجهة نظرك؟
237
00:15:33,290 --> 00:15:35,240
لماذا اخذتك الكنيسة بإعتقادك؟
238
00:15:35,310 --> 00:15:37,450
أبسبب قُدراتك؟
239
00:15:37,480 --> 00:15:44,520
أو لأنهم رأوا طفلا مُشوشاً خائفاُ
وعلموا أن ما يتطلبه الامر
240
00:15:44,560 --> 00:15:48,720
هو دفعة صغيرة لجعلك
تقتل وتقتل مُجدداً
241
00:15:48,760 --> 00:15:50,690
لم يأخذ الأمر منهم الكثير لإقناعي
242
00:15:50,730 --> 00:15:52,430
هذا هو إرثك
243
00:15:52,460 --> 00:15:56,570
أثر وَحيد ينتهي في غرفة كئيبة
244
00:15:56,640 --> 00:16:00,600
بلا روح واحدة تندب على رحيلك
245
00:16:00,640 --> 00:16:04,040
لمَ تَموت من أجلهم، (ماركوس)؟
246
00:16:04,080 --> 00:16:08,540
من أجل كنيسة لا تهتم
أبداً بك
247
00:16:08,600 --> 00:16:10,250
إنه يكذب
248
00:16:10,280 --> 00:16:11,710
لا، لا يكذب
249
00:16:11,770 --> 00:16:13,760
العرض سيبدأ بعد عشرة دقائق
250
00:16:13,810 --> 00:16:15,450
الوقت ينفذ منا
251
00:16:18,610 --> 00:16:22,580
إنهم يعصرون روحك مثل
قطعة غسيل رطبة
252
00:16:22,620 --> 00:16:24,280
وبعدها عصروا
253
00:16:24,340 --> 00:16:27,260
كل قطرة صالحة متبقية من جسمك
254
00:16:27,320 --> 00:16:30,120
وما الذي فعلوه؟
255
00:16:30,160 --> 00:16:33,730
نفوك
256
00:16:33,760 --> 00:16:36,600
يا ولدي المِسكين
257
00:16:36,630 --> 00:16:40,610
لا تجعل حياتك تكون آخر
شيء يأخذوه
258
00:16:46,080 --> 00:16:48,640
ستة رِجال عُمي''
259
00:16:48,680 --> 00:16:50,440
ذهبوا إلى غرفة
260
00:16:50,480 --> 00:16:52,930
كان هُناك فيل بتلك الغرفة
261
00:16:52,970 --> 00:16:54,150
وكلهم إنتزعوا جزءاً
262
00:16:54,180 --> 00:16:56,620
الجذع، الأذن، الذيل
263
00:16:56,660 --> 00:17:02,420
كل منهم يحاول وصف تلك القطعة
''الصّغيرة التي تنتمي لشيء أعظم
264
00:17:02,460 --> 00:17:04,410
أنا على دراية بالقصة
265
00:17:05,330 --> 00:17:08,400
لذا يجب أن تعلم
266
00:17:08,430 --> 00:17:11,830
بأنك تهدر وقتك
267
00:17:11,870 --> 00:17:14,370
لأنني لم ألمس أي جذع
268
00:17:14,440 --> 00:17:16,370
أو ذيل، أو أذن
269
00:17:16,410 --> 00:17:19,170
رأيت الفيل بكامله
270
00:17:19,210 --> 00:17:20,910
كُنت بالثانية عَشر
271
00:17:20,940 --> 00:17:23,720
وكنت أحدق بواحد من إخوتك المعاتيه
272
00:17:23,760 --> 00:17:26,350
و إنصدع العالم إلى النصف
273
00:17:26,380 --> 00:17:29,380
ولقد رأيت الله
274
00:17:29,410 --> 00:17:32,190
بالجانب الاخر
275
00:17:34,760 --> 00:17:38,530
أنا لا أضحي بنفسي من أجل الكنيسة
276
00:17:40,830 --> 00:17:45,300
بل أضحي بنفسي من أجله
277
00:17:48,070 --> 00:17:50,950
سايمون)، علينا الرحيل)
278
00:18:00,020 --> 00:18:04,450
إستدعاء الشيطان
279
00:18:14,860 --> 00:18:17,120
توقف، إنتظر
280
00:18:19,570 --> 00:18:22,240
(أنا أحضرت (سباستيان
281
00:18:22,270 --> 00:18:23,580
كان ذلك من مالي
282
00:18:23,660 --> 00:18:26,700
من مواردي-
إعرفي مقامك-
283
00:18:26,760 --> 00:18:29,110
(الثور يسحب المحراث يا (ماريا
284
00:18:29,150 --> 00:18:31,740
ولا يجلس على طاولة المزارعين
285
00:18:47,630 --> 00:18:49,930
سنلعب لعبة صغيرة
286
00:18:50,000 --> 00:18:52,670
لعبة قد تنتهي بأي وقت
287
00:18:52,700 --> 00:18:55,240
(وكل ما عليك فعله يا (ريغان
288
00:18:55,270 --> 00:19:01,640
هو أن تفتحي الباب اللعين
289
00:19:04,270 --> 00:19:05,970
سنبدأ... جولة بجولة
290
00:19:07,680 --> 00:19:09,220
يا إلهي
291
00:19:26,540 --> 00:19:27,970
يبدو أنه لدينا فائز
292
00:19:28,000 --> 00:19:30,980
العصفورة ذات الجناح المكسور
293
00:19:32,340 --> 00:19:33,610
(عزيزتي (كايسي
294
00:19:33,640 --> 00:19:37,130
اريدك أن تلتقطي تلك المطرقة
295
00:19:37,270 --> 00:19:38,180
هيا
296
00:19:38,210 --> 00:19:40,480
هيا، هكذا
297
00:19:40,520 --> 00:19:41,950
جيد
298
00:19:41,980 --> 00:19:44,220
لا بأس، طفلتي
299
00:19:44,300 --> 00:19:48,530
.إحملي المطرقة
300
00:19:48,580 --> 00:19:50,380
.جيد، ها أنت ذا
301
00:19:50,450 --> 00:19:52,130
.والآن تعالي هنا
302
00:19:52,160 --> 00:19:55,060
ما أريد منك فعله بتلك المطرقة
303
00:19:55,100 --> 00:19:57,440
.هو ضرب أختك بها
304
00:19:57,470 --> 00:20:00,100
.بكُل ما أوتيت من قوّة-
ماذا؟-
305
00:20:00,140 --> 00:20:01,800
.باشري بالركبة-
.لا تفعلي-
306
00:20:01,840 --> 00:20:03,700
.لا تقومي بذلك
307
00:20:03,750 --> 00:20:05,740
.لن نقوم بلّعب أحد ألعابك السّقيمة
308
00:20:05,780 --> 00:20:10,030
سأقوم بالعد إلى الرقم عشرة
. لكي تقومي بالأمر
309
00:20:10,140 --> 00:20:11,720
وإِلَّا، سأقوم بتمزيق
310
00:20:11,780 --> 00:20:13,830
.كلا ذراعي والدك المحبوبة إلى قلبه
311
00:20:13,870 --> 00:20:15,850
! لا
312
00:20:18,050 --> 00:20:20,180
.واحد .. إثنان
313
00:20:20,210 --> 00:20:22,190
من فضلك ، ليس عليك فعل ذاك
.أترجاك
314
00:20:22,230 --> 00:20:24,510
.ثلاثة-
!أرجوك، لا، أترجاك-
315
00:20:24,550 --> 00:20:26,270
.أنصتا إلي، أحبكما حباً جما-
!لا-
316
00:20:26,300 --> 00:20:28,860
.أربعة-
.من فضلك، أرجوك لا تفعلي ذلك-
317
00:20:28,900 --> 00:20:30,640
..هذا ليس
318
00:20:30,680 --> 00:20:33,220
هذا ليس ذنبكِ، أتسمعينني ؟-
!لا-
319
00:20:33,260 --> 00:20:34,780
.خمسة-
.أبي، لا-
320
00:20:34,820 --> 00:20:36,170
كل يوم أستيقظ
321
00:20:36,210 --> 00:20:37,880
.وأنا فخور جداً لكوني والدكما
322
00:20:37,910 --> 00:20:39,840
.ستة-
!أرجوك، أرجوك، لا-
323
00:20:39,880 --> 00:20:40,960
.أترجّاك-
(إفعليها، (كيس-
324
00:20:41,900 --> 00:20:43,380
. سبعة-
وأمّكما-
325
00:20:43,410 --> 00:20:45,150
.أمّكما تحبكما أيضاً-
.لا، أرجوك-
326
00:20:45,180 --> 00:20:46,330
...لآ يمكنكما نسيان ذلك
327
00:20:46,400 --> 00:20:48,120
لآ يمكنكما أبداً نسيان ذلك-
. ثمانية-
328
00:20:48,150 --> 00:20:50,220
!إفعليها-
! لا أستطيع-
329
00:20:50,260 --> 00:20:51,150
.لآ يُمكنني-
.تسعة-
330
00:20:51,190 --> 00:20:52,990
!لا
331
00:20:59,960 --> 00:21:05,270
! لآ، أتركهم في حالهم
332
00:21:05,300 --> 00:21:07,840
.ياإلهي، لا ذنب لهم
333
00:21:07,870 --> 00:21:10,870
! أتركهم في حالهم
334
00:21:12,910 --> 00:21:15,440
.لا يحق لك الهُروب مني
335
00:21:15,480 --> 00:21:17,910
.لا يصح لك قول لا
336
00:21:17,950 --> 00:21:21,430
كل ما يمكنك فعله هو فتح الباب
337
00:21:21,510 --> 00:21:25,620
.وتدعيني أدخل
338
00:21:50,790 --> 00:21:53,550
آنــا) ؟)
339
00:21:53,620 --> 00:21:55,270
هل هذه أنت ؟
340
00:21:57,840 --> 00:21:59,970
لا تصغي لذلك
(بينيت)
341
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
.شقيقتي
342
00:22:07,240 --> 00:22:09,680
.صوتها يطرُق مسامعي
343
00:22:09,710 --> 00:22:11,210
.عليك مصارعة هذا
344
00:22:11,250 --> 00:22:13,870
(آنــا)
345
00:22:13,900 --> 00:22:17,150
.أنا آسف
(آنـــا)
346
00:22:18,890 --> 00:22:23,060
(المسكين الصغير (راينفيلد
هو شخصية من الرواية الشهيرة التي كتبها برام ستوكر: دراكولا {\i\c}
347
00:22:23,140 --> 00:22:25,810
.تركت لوحدك لتأكل حشراتك
348
00:22:25,890 --> 00:22:27,510
.إلزم الصّمت
349
00:22:27,550 --> 00:22:30,330
(هل تذكرين مالذي حدث ل (راينفيلد
في نهاية الكتاب ؟
350
00:22:30,370 --> 00:22:33,890
مصاص الدماء سحق وجهه
351
00:22:33,960 --> 00:22:35,310
.وبعدها فصل عنقه
352
00:22:35,370 --> 00:22:38,670
ليس لديك أي فكرة
.عن الأشياء التي فعلتها
353
00:22:38,740 --> 00:22:41,710
أعرف أنك لا زلت بكرسي الإحتياط
354
00:22:41,750 --> 00:22:45,280
.تنتظرين نِدَاءً لن يأتي أبداً
355
00:22:45,320 --> 00:22:47,480
(راينفيلد)
356
00:22:51,220 --> 00:22:53,620
.ها أنت ذا
357
00:22:53,680 --> 00:22:55,510
كم من مرة تم إِسْتَبْدالك
358
00:22:55,600 --> 00:22:57,730
مقابل شخص أصغر سناً
ومرغوب فيه ؟
359
00:22:57,760 --> 00:23:01,620
كم من مرة يقومون بإختيار رجل
عوضاً عنك ؟
360
00:23:01,680 --> 00:23:05,170
تقومين بمنحهم دور الفتاة الطيبة
361
00:23:05,200 --> 00:23:07,420
.لكن دون جدوى أو طائِل
362
00:23:07,510 --> 00:23:11,810
،في نهاية المطاف
من يختارون في الأخير ؟
363
00:23:11,840 --> 00:23:13,040
! رجل
364
00:23:13,080 --> 00:23:16,580
!إخرس
365
00:23:16,610 --> 00:23:20,750
مَذْعُورة لدرجة عدم أخذ
ماهو حقّ لكِ عَنْ جَدَارَة وَأَهْلِيَّة
366
00:23:24,120 --> 00:23:28,210
(آنــا)
أنا مستعد
367
00:23:29,910 --> 00:23:32,390
.أنا إبنتك
368
00:23:32,430 --> 00:23:34,400
!خذني
369
00:23:55,720 --> 00:23:56,680
(بينيت)
370
00:24:05,800 --> 00:24:08,260
(سيباستيان)
371
00:24:08,300 --> 00:24:10,600
.أعرف
372
00:24:14,070 --> 00:24:17,040
...برويّة
373
00:24:18,440 --> 00:24:21,510
قضيت معظم حياتك
.ناكراً لطبيعتك
374
00:24:21,580 --> 00:24:24,850
من أجل ماذا ، (توماس) ؟
375
00:24:24,880 --> 00:24:26,810
مالذي إستفدته من هذا ؟
376
00:24:26,850 --> 00:24:28,450
.لآ شيء
377
00:24:28,480 --> 00:24:33,220
.مشروع آخر مهمل من مشاريعه الإلهية
378
00:24:34,260 --> 00:24:38,090
غير مُكتمل، غير مَلحوظ
379
00:24:38,130 --> 00:24:39,350
.مكْروه
380
00:24:39,390 --> 00:24:41,160
لا أريد البقاء هنا
.أريد الإستيقاظ
381
00:24:41,200 --> 00:24:43,760
إستيقظ، إستيقظ، إستيقظ
382
00:25:00,680 --> 00:25:04,220
.لذا...إستيقظ
383
00:25:07,790 --> 00:25:10,510
(ياإلهي،أب (توماس
! إستيقظ
384
00:25:12,260 --> 00:25:14,800
(أب(توماس
! إستيقظ
385
00:25:14,830 --> 00:25:16,600
! إستيقظ
386
00:25:29,050 --> 00:25:32,150
.الإنتحار إثم محرّم
387
00:25:34,820 --> 00:25:37,790
.روحي ستقبع مَبْغُوضة بجهنّم
388
00:25:37,820 --> 00:25:39,720
مالذي تقوم به ، (توماس) ؟
389
00:25:58,010 --> 00:26:02,340
هل أنتم مستعدون
للجولة الثانية ؟
390
00:26:02,380 --> 00:26:03,810
.لقد كنت على صواب
391
00:26:05,520 --> 00:26:07,180
.لقد أذنبت
392
00:26:09,320 --> 00:26:11,430
.لقد إفتريت على نفسي
393
00:26:11,960 --> 00:26:15,190
.وعلى من هُم حولي
394
00:26:15,220 --> 00:26:17,590
...أمّي
395
00:26:17,630 --> 00:26:19,330
.أعلم أنّك تنصتين
396
00:26:20,870 --> 00:26:25,300
أعرف أن الأمرعَسِير، ويوجع
397
00:26:25,340 --> 00:26:27,940
.لكن عليك المُقَاوَمَة
398
00:26:31,910 --> 00:26:33,410
أتعرفين ماذا ؟
399
00:26:35,910 --> 00:26:39,650
أعتقد أننا إكتفينا منك
.أيّتها القذرة
400
00:26:39,680 --> 00:26:41,670
!لا، توقّف-
!أتركها-
401
00:26:41,710 --> 00:26:43,420
.أقنعت نفسي بأنني مُتَمَيّز
402
00:26:43,450 --> 00:26:45,050
.خضعت للإغراءات
403
00:26:45,090 --> 00:26:46,390
!توقف
404
00:26:46,420 --> 00:26:48,660
عندما كانت جدتي في أمس الحاجة إلي
.لم أكن هناك لأساندها
405
00:26:48,690 --> 00:26:50,060
عندما لجئت (جيسيكا) إلي
406
00:26:50,090 --> 00:26:51,790
.لم أكن قوياً
407
00:26:51,830 --> 00:26:52,830
(عندما سألت (أنجيلا
408
00:26:52,870 --> 00:26:55,050
...من أجل يد العون
409
00:26:55,080 --> 00:26:57,500
.لم أكُن نزيهاً
410
00:26:57,530 --> 00:26:59,270
(توقفي، (أنجيلا
411
00:26:59,300 --> 00:27:00,800
! أوقفي الأمر
412
00:27:00,840 --> 00:27:02,400
.أعلم أنّك بالداخل
413
00:27:04,340 --> 00:27:05,440
لقد قلت
414
00:27:05,480 --> 00:27:07,240
.بأنني لا أملُك أيّ شئ
415
00:27:07,280 --> 00:27:09,280
.لم تكن على صواب
416
00:27:09,310 --> 00:27:12,380
.لديّ المَحَبَّة
417
00:27:12,420 --> 00:27:14,480
.لديّ الأمَلْ
418
00:27:14,520 --> 00:27:17,020
.ولديّ الإيمان
419
00:27:17,050 --> 00:27:18,450
!توقّف
420
00:27:18,490 --> 00:27:22,830
.هذه الأشياء ليست بنقاط ضعف
421
00:27:22,880 --> 00:27:24,790
.إنّها تكوّنُ ما أنا عليه
422
00:27:24,830 --> 00:27:26,290
ماهو ذلك بالضبط ؟
423
00:27:30,000 --> 00:27:30,110
.
424
00:27:30,110 --> 00:27:30,220
.ط
425
00:27:30,220 --> 00:27:30,320
.طـ
426
00:27:30,320 --> 00:27:30,430
.طـا
427
00:27:30,430 --> 00:27:30,540
.طـار
428
00:27:30,540 --> 00:27:30,650
.طـارد
429
00:27:30,650 --> 00:27:30,760
.طـارد أ
430
00:27:30,760 --> 00:27:30,860
.طـارد أر
431
00:27:30,860 --> 00:27:30,970
.طـارد أرو
432
00:27:30,970 --> 00:27:31,080
.طـارد أروا
433
00:27:31,080 --> 00:27:31,900
.طـارد أرواح
434
00:27:32,340 --> 00:27:36,340
!أنجيلا) ، توقفي)-
.توقفي ، أطلقي سراحها-
435
00:27:36,370 --> 00:27:39,740
.لا بد من أنّك تمازحني
436
00:27:41,350 --> 00:27:44,050
.فلتخضعك دماء المسيح
437
00:27:44,080 --> 00:27:46,830
.رأفة المسيح تتبرأ منك
438
00:27:51,520 --> 00:27:54,190
!قوة المسيح تُخْضِعُكَ
439
00:28:15,860 --> 00:28:18,330
!قوة المسيح تخضعك
440
00:28:18,360 --> 00:28:19,950
لقد جعلك مَرْذُولاً و مَنْبُوذاً
441
00:28:20,010 --> 00:28:21,940
.من لا تخفى عليه خافية
442
00:28:22,010 --> 00:28:23,500
بقوته يصدّك
443
00:28:23,530 --> 00:28:25,470
لا إله إلا الله تخضع له كلّ الرقاب
444
00:28:25,500 --> 00:28:27,570
.بقوته تطرد
445
00:28:27,600 --> 00:28:29,600
...بقوته سبحانه
446
00:28:43,640 --> 00:28:47,580
مالذي تفعلينه، (كايس) ؟
! هلمي، علينا الرّحيل
447
00:28:47,610 --> 00:28:50,080
.أنا آسفة، لآ أستطيع
448
00:28:50,120 --> 00:28:52,050
(كايسي)
449
00:28:52,090 --> 00:28:54,620
أنا آمُركِ
أيتها الروح الدَنِسة
450
00:28:54,660 --> 00:28:58,060
بالإضافة إلى التابعين اللذين يعتدون
.على جسم هذه العبدة المؤمنة
451
00:28:58,090 --> 00:29:01,660
بسر التجسد الإلهي
.والعاطفة ويوم البعث والقيامة
452
00:29:01,700 --> 00:29:03,510
.لسيدنا المسيح المبجّل
453
00:29:03,600 --> 00:29:05,760
.يوم بعث سيدنا يوم الحساب
454
00:29:05,800 --> 00:29:08,700
آمرك بإخباري بطريقة
أو إشارة ما عن إسمك
455
00:29:08,760 --> 00:29:11,400
! و عن يوم وساعة نُزُوحك
456
00:29:18,650 --> 00:29:22,310
.إنّه قادم
457
00:29:52,850 --> 00:29:55,270
!قوة المسيح تخضعك
458
00:29:55,350 --> 00:29:57,590
.يوم بعث سيدنا يوم الحساب والعقاب
459
00:29:57,690 --> 00:30:00,340
آمرك بإخباري بطريقة
... أوإشارة ما عن إسمك
460
00:30:05,630 --> 00:30:07,330
القس الحقيقي لم يستطع المجيء
461
00:30:07,360 --> 00:30:09,270
.لذا أرسلوك في العِوَض
462
00:30:09,310 --> 00:30:10,510
...أبانا ، في السّماء
463
00:30:10,550 --> 00:30:12,310
.(توماس) الضئيل
464
00:30:12,380 --> 00:30:13,870
!أنت تغرق كل ثانية
465
00:30:13,950 --> 00:30:15,500
.قدّست بإسمه...
466
00:30:15,540 --> 00:30:18,340
ليأت ملكوتك، ولتكن مشيئتك
467
00:30:18,400 --> 00:30:20,540
.كما في السماء كذلك على الارض
468
00:30:20,570 --> 00:30:22,270
.خبزنا كفافنا اعطنا اليوم
469
00:30:22,310 --> 00:30:24,290
واغفر لنا ذنوبنا
470
00:30:24,380 --> 00:30:25,600
...كما نغفر نحن ايضا
471
00:30:25,640 --> 00:30:26,850
للمذنبين إلينا
472
00:30:26,880 --> 00:30:28,910
...ولا تقدنا لطريق الفتنة و المعصية ...
473
00:31:13,060 --> 00:31:15,590
(قديس أنثوني)، يا مشتت الشياطين
أدع لنا
474
00:31:15,630 --> 00:31:16,500
(قديس أنثوني)
475
00:31:16,530 --> 00:31:19,300
.محيي الأموات، صلِّ من أجلنا
476
00:31:19,330 --> 00:31:20,870
(قديس أنتوني)
477
00:31:20,900 --> 00:31:22,770
.مروّض المستبدين، أدعُ لنا
478
00:31:24,070 --> 00:31:25,900
من شر وأفخاخ الشيطان
479
00:31:25,940 --> 00:31:27,710
.أيها (القديس أنثوني) نجّنا
480
00:31:27,740 --> 00:31:30,080
من الرعد والبرق والعواصف
481
00:31:30,110 --> 00:31:32,380
.أيها (القديس أنثوني) نجّنا
482
00:31:32,410 --> 00:31:35,010
حمل الله الذي يأخذ
خطايا العالم
483
00:31:35,050 --> 00:31:37,020
.إعفنـا ، يا إلــهي
484
00:31:37,050 --> 00:31:40,720
.أنا منهكة
485
00:31:44,460 --> 00:31:47,290
.إمنحنا هذا اليوم خبزنا كفافنا
486
00:31:49,860 --> 00:31:51,800
منهكة من قضاء حياتي
487
00:31:51,830 --> 00:31:54,330
.في حماية نفسي
488
00:31:54,370 --> 00:31:56,900
.وأنا أراقبك تؤذي عائلتي
489
00:31:58,870 --> 00:32:00,840
!أنا متعبة من تركك تفوز
490
00:32:03,540 --> 00:32:04,940
أتريدني؟
491
00:32:04,980 --> 00:32:06,480
.تعال وخذني
492
00:32:41,410 --> 00:32:43,820
... مرجع الأبصار للأعمى
.أدع لنــا
493
00:32:43,850 --> 00:32:46,080
(قديس أنثوني)
494
00:32:46,120 --> 00:32:48,120
! إفعلها ، أقتل الفاجرة
495
00:32:48,160 --> 00:32:49,990
.مباشرة أمام جراؤها التي تأنّ
496
00:32:50,020 --> 00:32:52,460
.لن أقوم بقتلك
497
00:32:52,490 --> 00:32:54,690
قديس انثوني) مروّض المستبدين)
498
00:32:54,720 --> 00:32:56,460
.سأقوم بإنقاذك
499
00:32:58,700 --> 00:33:02,020
.إبْلِيس يبلغك تحياته
500
00:33:02,080 --> 00:33:03,540
.أبلغه تحياتي أيضاً
501
00:33:11,080 --> 00:33:13,280
!إركع لله رب العالمين
502
00:33:13,310 --> 00:33:16,150
!إركع لله رب العالمين-
!إركع لله رب العالمين-
503
00:33:16,180 --> 00:33:17,580
.لا يمكنك فعل هذا
504
00:33:18,850 --> 00:33:20,550
!ليس لديك أي حق
505
00:33:20,590 --> 00:33:22,720
! أنت فقط إمرأة ملعونة
506
00:33:22,760 --> 00:33:25,890
!إخضع لله رب العالمين
507
00:33:25,930 --> 00:33:27,660
!إركع لله رب العالمين
508
00:33:27,690 --> 00:33:28,860
!إركع لله رب العالمين
509
00:33:28,900 --> 00:33:29,830
!إركع لله رب العالمين
510
00:33:39,240 --> 00:33:41,970
ذريّة إبليس، المنفي من رحمته
.أنت مغفور لك
511
00:33:42,010 --> 00:33:43,810
ذريّة إبليس
512
00:33:43,840 --> 00:33:46,610
أيها المدنّس ، كالرماد
.على الأرض أنت محرّر
513
00:33:49,250 --> 00:33:51,120
أيها المَنْبُوذ، أيها الملاك الهاوي
514
00:33:51,150 --> 00:33:53,920
.أنت محبوب
515
00:34:24,990 --> 00:34:27,220
... لا ، لا تفعلي
516
00:34:27,250 --> 00:34:28,490
...لا تتركني
517
00:34:28,520 --> 00:34:32,090
راغز) ؟ لا تتركيني، (راغز)؟)
518
00:34:32,130 --> 00:34:33,730
... لا تفعلي
519
00:34:33,760 --> 00:34:36,560
(راغز)
520
00:34:42,000 --> 00:34:43,170
(أنجي)
521
00:34:43,200 --> 00:34:45,100
...ياإلهي-
أنجي)؟)-
522
00:34:45,140 --> 00:34:47,770
!أمي-
يا إلهي-
523
00:34:47,810 --> 00:34:49,640
...لا
524
00:35:00,860 --> 00:35:02,270
.أظن أن هذا نهاية المطاف
525
00:35:03,510 --> 00:35:04,560
ماذا ؟
526
00:35:06,330 --> 00:35:09,790
الله يعلم كم من ساعة قضيتها
أتطلع في وجهك
527
00:35:09,860 --> 00:35:14,540
مملوء بالمخاط، ومعظم الوقت
تحاولين عضّي
528
00:35:14,670 --> 00:35:16,500
.أفضّل هذه النسخة
529
00:35:20,260 --> 00:35:22,070
.. الأشخاص الآخرين
530
00:35:23,670 --> 00:35:25,040
.اللذين تسنّى لهم النجاة
531
00:35:25,130 --> 00:35:26,900
.مثلي
532
00:35:27,150 --> 00:35:29,540
هل تقوم بتتبع أحوالهم ؟
533
00:35:29,630 --> 00:35:31,090
.لقد حاولت
534
00:35:31,490 --> 00:35:33,290
.كل ما باستطاعتي
535
00:35:33,620 --> 00:35:35,520
كم منهم تحسّنَ؟
536
00:35:38,100 --> 00:35:39,690
.بعضهم
537
00:35:39,740 --> 00:35:42,240
.ليس مُجملَهم
538
00:35:42,340 --> 00:35:44,410
بعض الأشخاص
539
00:35:44,540 --> 00:35:46,740
يبقون في ذلك العَذَاب للأبد
540
00:35:46,820 --> 00:35:49,970
لأنّهم لا يعتقدون
.بأن أحداً سيصدّقُهُم
541
00:35:50,110 --> 00:35:52,070
.أو يقدّر ما عانوه
542
00:35:52,110 --> 00:35:54,340
لذا كيف تتجاوز الأمر ؟
543
00:35:56,650 --> 00:35:58,010
تخبر نفسك
544
00:35:58,090 --> 00:36:00,030
.بأنّك لا زلت هنا
545
00:36:00,120 --> 00:36:01,560
.وبأنك ستكون هنا الغَدَ أيضاً
546
00:36:01,650 --> 00:36:03,550
.واليوم الذي يليه
547
00:36:03,690 --> 00:36:06,390
.وبأن الأمر لم يكن ذنبك
548
00:36:09,090 --> 00:36:11,100
لأنه الإتّفاق الذي نعقده مع العالم
549
00:36:11,140 --> 00:36:14,570
.كل مرّة نستيقظ فيها من الفراش
550
00:36:14,770 --> 00:36:17,100
آذني كما أردت
551
00:36:17,130 --> 00:36:19,900
.لكنّ الأوغاد لا يحق لهم فقط الفوز
552
00:36:21,190 --> 00:36:23,520
ماذا إن لم أكن قويّة كفاية ؟
553
00:36:27,130 --> 00:36:30,500
إذن سأخبرك بـأنّه خلال سنواتي
الأربعين التي زاولت فيها هذا العمل
554
00:36:31,570 --> 00:36:38,140
لم أرى أحداً يصارع بضراوة وشدة
(أكثر من (كايسي رانس
555
00:36:38,420 --> 00:36:42,360
قد تكونين أكثر شخص
.قوي عرفته طوال حياتي
556
00:36:43,690 --> 00:36:45,430
(كايس)
557
00:36:45,460 --> 00:36:47,530
.حان وقت الذهاب ، حلوتي
558
00:36:57,210 --> 00:36:59,840
.شكراً لك
559
00:37:00,600 --> 00:37:02,880
.تذكّري ذلك
560
00:37:03,030 --> 00:37:05,160
.لا تدعيهم يحظون بالفوز
561
00:37:15,330 --> 00:37:17,120
...مقاطع جديدة مصورة من طرف شخص هاوي وصلتنا
562
00:37:17,200 --> 00:37:21,080
... للحدث الذي إدّعى أن حياة شخص
.. متتبعة موكب البابا الذي كان بالأسبوع الفائت
563
00:37:21,160 --> 00:37:25,230
أنا متفاجئ لكونك
. لم ترحل مع البقية إلى روما
564
00:37:25,270 --> 00:37:28,010
.أنت تعرف من بالتأكيد لم يبقى بالأرجاء
565
00:37:28,090 --> 00:37:30,770
هل تعرف أنّ تشويه
الكتاب المقدّس تدنيس
566
00:37:30,810 --> 00:37:33,180
.إعادة الصياغة
567
00:37:33,210 --> 00:37:36,400
. ليس بتشويه
.هناك فرق
568
00:37:36,980 --> 00:37:38,350
نصف الكتاب
569
00:37:38,420 --> 00:37:40,580
مليء برسومات للطيور
570
00:37:40,620 --> 00:37:44,250
حسناً ، ذلك الجزء
.يعتبر تشويهاً
571
00:37:49,990 --> 00:37:51,890
.سأكون على إتّصال
572
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
.حاول الإبتعاد عن المصاعب
573
00:38:06,180 --> 00:38:08,220
من أين ستبدأ ؟
574
00:38:08,350 --> 00:38:11,050
.أينما جالت بي الرّياح
575
00:38:11,080 --> 00:38:13,920
.قد يسعفني الحظّ
576
00:38:13,950 --> 00:38:17,020
.وأظهر برؤى أحد القساوسة
577
00:38:17,050 --> 00:38:19,790
من المفضل لو يكون أحداً
يستطيع تقدير الفروقات الدقيقة في أدوار
578
00:38:19,820 --> 00:38:21,140
(نيكولاس كيج)
{\i1\c&H8080FF&}ممثل ومنتج أفلام أمريكي
579
00:38:21,190 --> 00:38:23,900
ماذا إن طلبت منك البقاء ؟
580
00:38:23,990 --> 00:38:27,030
دربني لكي أصبح
.طارد أرواح
581
00:38:27,060 --> 00:38:30,850
إسْتَوْعِب مالذي تطلبه
(توماس)
582
00:38:31,340 --> 00:38:33,640
ليس هناك دار للتقاعد
583
00:38:33,720 --> 00:38:35,540
.للأشخاص مثلنا
584
00:38:35,570 --> 00:38:37,940
إن قررت القضاء عليهم
. يلاحقونك حتى تسقط أرضاً
585
00:38:37,980 --> 00:38:41,880
ويقومون بالقضاء على كل
.ما عرفته يوماً عزيزاً على قلبك
586
00:38:41,910 --> 00:38:45,570
عاجلاً أم آجلاً ، ستجد نفسك ميتاً
.في أحد الغرف المعفّنة
587
00:38:45,640 --> 00:38:48,340
مع واحد من تلك الشياطين
.يقبع فوقك
588
00:38:48,410 --> 00:38:50,320
.أنا على دراية بالعواقب
589
00:38:50,350 --> 00:38:52,650
إذن لمَ ؟
590
00:38:54,560 --> 00:38:56,660
.الشيطان
591
00:38:57,530 --> 00:38:59,260
.عندما مات
592
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
للحظة وجيزة
593
00:39:03,900 --> 00:39:06,600
.رأيت الله جل جلاله
594
00:39:06,640 --> 00:39:10,340
.رأيت وجهه الحقيقيّ
595
00:39:10,370 --> 00:39:13,620
.بهذه الطريقة يظفرون بك
596
00:39:13,700 --> 00:39:15,930
.الضربة الأولى دائماً مجانية
597
00:39:16,010 --> 00:39:19,120
كيف تستطيعين دائماً
الحصول تماماً على ما تريدين ؟
598
00:39:19,160 --> 00:39:20,930
.كان لدينا نكسة طفيفة
599
00:39:20,990 --> 00:39:22,490
سايمون) مات)
600
00:39:22,620 --> 00:39:23,930
سيباستيان) لا زال حياً)
601
00:39:24,030 --> 00:39:26,220
سيباستيان) لم يكن يوماً خط النهاية)
602
00:39:26,310 --> 00:39:31,190
و(سايمون) كان طماعاً
.نحن لن نقوم بنفس الغلطة
603
00:39:32,300 --> 00:39:34,800
.لا أعرف لماذا
604
00:39:35,730 --> 00:39:38,800
.لكنّه إختارني
605
00:39:40,740 --> 00:39:43,910
وأنا سأقوم بالخروج من القارب
606
00:39:43,940 --> 00:39:46,070
.وسأبدأ بالسّير
607
00:39:49,380 --> 00:39:51,580
.حسناً ، إذن
608
00:39:51,620 --> 00:39:54,120
...في هذه الحالة
609
00:40:52,870 --> 00:40:55,000
كيف تشعرين ؟
610
00:40:56,010 --> 00:40:58,140
.بالأمان
611
00:41:07,210 --> 00:41:12,210
•ترجمة و تعديل•
~| مُحمد أمين لكريدي و نزار حيلة |~
إلى اللقاء
@iH0pe :تعديل الترجمة