1 00:00:00,001 --> 00:00:00,710 Previously on The Exorcist... 2 00:00:00,745 --> 00:00:02,567 - It is you. - What do you want? 3 00:00:02,602 --> 00:00:04,622 I had a dream, and you were in it. 4 00:00:04,657 --> 00:00:06,960 There was a child tied to a bed. 5 00:00:06,995 --> 00:00:09,551 You called him Gabriel. 6 00:00:09,586 --> 00:00:12,276 - This ends now! - Bennett. 7 00:00:12,391 --> 00:00:13,551 You would shoot me? 8 00:00:13,617 --> 00:00:14,758 Without hesitation. 9 00:00:14,793 --> 00:00:17,129 Rome will not forgive this, Marcus. 10 00:00:17,181 --> 00:00:19,269 His Holiness's visit is a month away, and you're on 11 00:00:19,324 --> 00:00:22,142 the welcoming committee. You keep your energy on the job. 12 00:00:22,190 --> 00:00:25,656 - This-this girl... - You've been noticed, Tomas. 13 00:00:25,884 --> 00:00:27,711 I think there's something really wrong with me. 14 00:00:27,774 --> 00:00:29,460 I'm afraid not, my dear. 15 00:00:29,541 --> 00:00:31,898 Now, tell me everything. 16 00:00:33,466 --> 00:00:36,394 So, this has to be a secret, okay? 17 00:00:36,449 --> 00:00:37,918 She's not herself, Henry. 18 00:00:37,992 --> 00:00:39,825 She's not herself. 19 00:00:41,641 --> 00:00:45,159 ...that you tell me by some sign your name! 20 00:00:45,261 --> 00:00:46,355 I am the Baptist! 21 00:00:46,394 --> 00:00:48,179 ...and the hour of your departure! 22 00:00:48,231 --> 00:00:49,362 I am the Baptist! 23 00:00:49,405 --> 00:00:52,573 The hour or your departure, Baptist! 24 00:00:52,608 --> 00:00:55,462 You came and begged me for help with a case of demonic possession, 25 00:00:55,531 --> 00:00:58,230 and now you got your knickers in a twist 'cause I don't bring you flowers? 26 00:00:58,265 --> 00:01:01,022 - I don't actually know you. - No. 27 00:01:01,164 --> 00:01:02,493 I don't know you. 28 00:01:12,171 --> 00:01:14,614 ...the victims did not die from gunfire. 29 00:01:14,710 --> 00:01:17,233 These were all brutal stabbings. 30 00:01:21,079 --> 00:01:23,345 - _ - So, Derek was sweating you 31 00:01:23,429 --> 00:01:25,023 - pretty hard tonight. - Oh, God. 32 00:01:25,078 --> 00:01:27,333 He was all up on it. Who grinds anymore? 33 00:01:27,387 --> 00:01:29,429 What is this? 1997? 34 00:01:29,522 --> 00:01:32,473 Plus he's... not my type. 35 00:01:34,360 --> 00:01:36,068 What is your type? 36 00:01:36,139 --> 00:01:38,482 I think you know. 37 00:01:38,619 --> 00:01:39,780 - Do I? - Uh-huh. 38 00:01:41,367 --> 00:01:43,519 Remind me. 39 00:01:43,582 --> 00:01:47,717 Strong, athletic, legs for days. 40 00:01:47,758 --> 00:01:50,199 Smart, but plays dumb. 41 00:01:50,234 --> 00:01:53,044 Nope. No one comes to mind. 42 00:01:58,301 --> 00:01:59,702 You're not surprised. 43 00:02:00,970 --> 00:02:03,137 No. 44 00:02:03,222 --> 00:02:05,879 I mean, I don't know. I wasn't sure. 45 00:02:05,914 --> 00:02:07,975 You know I can't keep my eyes off you. 46 00:02:11,764 --> 00:02:14,611 You mean, like, when we're dancing? 47 00:02:14,646 --> 00:02:15,727 Yeah, that doesn't mean anything. 48 00:02:15,790 --> 00:02:17,324 We all watch each other all the time. 49 00:02:17,371 --> 00:02:20,725 When I'm behind you at barre, I can't focus on the music. 50 00:02:20,779 --> 00:02:22,916 I smell your perfume when you start to sweat, 51 00:02:22,994 --> 00:02:26,122 and then I'm kissing your neck, 52 00:02:26,185 --> 00:02:27,906 your collarbone. 53 00:02:27,982 --> 00:02:30,163 I get all messed up. 54 00:02:31,414 --> 00:02:32,811 What is it... 55 00:02:32,866 --> 00:02:35,349 about me... for you? 56 00:02:38,458 --> 00:02:39,757 It's your face. 57 00:02:39,792 --> 00:02:43,043 It's... your eyes. 58 00:02:45,395 --> 00:02:48,250 It sounds stupid, but it's like they're lit from behind. 59 00:02:48,313 --> 00:02:49,550 They're alive. 60 00:02:51,938 --> 00:02:53,771 I feel stupid. 61 00:02:54,504 --> 00:02:56,075 Go on. 62 00:02:56,808 --> 00:02:58,976 Your mouth. 63 00:02:59,372 --> 00:03:00,644 Especially when you're concentrating, 64 00:03:00,730 --> 00:03:03,564 or right before you're about to laugh. 65 00:03:04,336 --> 00:03:06,353 And those damn cheekbones. 66 00:03:06,840 --> 00:03:08,346 I mean... 67 00:03:08,967 --> 00:03:11,008 they're ridiculous. 68 00:03:11,043 --> 00:03:12,990 Kat, look at me. 69 00:03:36,599 --> 00:03:38,516 Ow! 70 00:03:38,601 --> 00:03:40,067 Ah! 71 00:03:46,550 --> 00:03:49,341 Julia? Julia, wake up! 72 00:03:49,380 --> 00:03:51,278 Julia... wake up. 73 00:03:59,786 --> 00:04:01,169 Help! 74 00:04:03,293 --> 00:04:04,542 Help! 75 00:04:04,594 --> 00:04:05,759 Help! 76 00:04:09,827 --> 00:04:11,765 Help! 77 00:04:39,769 --> 00:04:44,769 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 78 00:04:46,326 --> 00:04:48,681 Your country is desolate. 79 00:04:48,741 --> 00:04:51,543 Your cities burning with fire! 80 00:04:51,578 --> 00:04:54,279 Your land, strangers plunder, 81 00:04:54,325 --> 00:04:55,509 devour. 82 00:04:55,557 --> 00:04:58,893 Before your eyes, invaders take the temple. 83 00:04:58,995 --> 00:05:01,129 Super. Just what we need. 84 00:05:01,977 --> 00:05:03,713 Joseph, see if you can do something with him. 85 00:05:03,760 --> 00:05:05,033 Yeah. Come on. 86 00:05:05,095 --> 00:05:07,771 ...destroy everything they see. 87 00:05:14,332 --> 00:05:15,087 Easy, buddy. 88 00:05:15,122 --> 00:05:17,455 - You okay? - Look, look, come on, get to your feet. 89 00:05:24,479 --> 00:05:26,000 - Welcome. Hello. - Yes, hello. 90 00:05:26,070 --> 00:05:28,464 - How wonderful to have you. Thank you. - Thank you. 91 00:05:28,845 --> 00:05:30,301 Angela Rance. Welcome. 92 00:05:30,367 --> 00:05:31,447 Father Devin Bennett. 93 00:05:31,504 --> 00:05:34,114 Prefect of Papal Outreach and Security. 94 00:05:34,173 --> 00:05:35,751 It's an honor to have you here, Father Bennett. 95 00:05:35,786 --> 00:05:39,644 Invaders! The Devil will come to take your children in the night! 96 00:05:39,711 --> 00:05:42,076 You... you... 97 00:05:42,681 --> 00:05:45,479 Kind of makes you question free speech, right? 98 00:05:47,062 --> 00:05:49,856 - This way. - Invaders reside among you! 99 00:05:50,392 --> 00:05:52,330 - This way. - Blemish the city, ravish the people! 100 00:05:52,365 --> 00:05:53,947 Satan will get you! 101 00:05:54,011 --> 00:05:57,508 Fear for your children, for they will perish. 102 00:06:00,163 --> 00:06:02,179 Check it, Five-O doing a sweep. 103 00:06:02,976 --> 00:06:04,096 There you go. 104 00:06:04,147 --> 00:06:05,633 Scratch that big-ass belly. 105 00:06:05,679 --> 00:06:08,030 Mm, better check the fridge. Might be 106 00:06:08,065 --> 00:06:10,351 a perp in there. 107 00:06:10,386 --> 00:06:11,890 Oh, he tired now. 108 00:06:11,953 --> 00:06:14,573 All the brothers he been bagging cutting into his beauty sleep. 109 00:06:14,608 --> 00:06:16,173 He needs a vacay! 110 00:06:16,220 --> 00:06:17,728 Ah, you know what he's thinking. 111 00:06:17,763 --> 00:06:19,560 "Now I got to go arrest some white guy." 112 00:06:19,645 --> 00:06:22,633 Ain't nobody in this hood beast enough to cut out nobody's eyeballs. 113 00:06:22,696 --> 00:06:24,316 That's that crazy white boy 101. 114 00:06:24,352 --> 00:06:26,681 Like, you know he got to have two first names. 115 00:06:26,716 --> 00:06:28,357 Jonathan Percy Wilkerson. 116 00:06:28,432 --> 00:06:30,207 Or Richard Aaron McCoy. 117 00:06:30,269 --> 00:06:31,757 Yeah, but he go by "Dickie" 'cause he got a... 118 00:06:31,792 --> 00:06:33,517 You said they took the eyes? 119 00:06:34,427 --> 00:06:36,076 I didn't say it to you. 120 00:06:36,339 --> 00:06:38,073 What else did they take? 121 00:06:38,155 --> 00:06:39,570 Why? You a cop? 122 00:06:39,640 --> 00:06:41,297 Do I look like a cop? 123 00:06:41,445 --> 00:06:42,256 Yup. 124 00:06:42,307 --> 00:06:44,293 Yeah, but one of them scary cops, though. 125 00:06:44,338 --> 00:06:47,083 Like you ain't got no friends. 126 00:06:48,154 --> 00:06:49,422 Oh, really? 127 00:06:49,457 --> 00:06:50,791 Oh, that's for real? 128 00:06:52,040 --> 00:06:54,211 Look, all I know is what I heard. 129 00:06:54,491 --> 00:06:56,158 What exactly did you hear? 130 00:06:59,642 --> 00:07:01,809 You're a modern guy, Father. 131 00:07:01,978 --> 00:07:04,163 You don't really believe in demons 132 00:07:04,198 --> 00:07:05,755 and the Devil and all that. 133 00:07:05,790 --> 00:07:07,722 I mean, those are just stories, right? 134 00:07:07,757 --> 00:07:09,644 Is this about Casey? 135 00:07:09,683 --> 00:07:11,167 You agree with Angela? 136 00:07:11,923 --> 00:07:13,592 Casey's possessed? 137 00:07:16,360 --> 00:07:18,944 What's happening with Casey is complicated. 138 00:07:20,699 --> 00:07:23,483 I think that if you believe in God, 139 00:07:23,913 --> 00:07:27,550 maybe... maybe we have to accept the possibility 140 00:07:27,602 --> 00:07:30,036 that he has an adversary. 141 00:07:30,987 --> 00:07:32,971 I pray at night. 142 00:07:33,041 --> 00:07:35,107 A lot more now. 143 00:07:35,353 --> 00:07:38,605 I ask Him what I would be doing 144 00:07:38,683 --> 00:07:41,697 if that scaffolding hadn't collapsed, 145 00:07:42,790 --> 00:07:44,246 screwed my head up. 146 00:07:44,281 --> 00:07:46,111 I don't trust myself now. 147 00:07:47,958 --> 00:07:50,150 Something's wrong with my little girl. 148 00:07:50,186 --> 00:07:51,907 I know. 149 00:07:51,993 --> 00:07:53,793 I see it, too. 150 00:07:55,637 --> 00:07:58,032 So what am I supposed to do now? 151 00:08:08,486 --> 00:08:10,354 I know someone. 152 00:08:10,430 --> 00:08:12,699 He knows about these things. 153 00:08:24,185 --> 00:08:26,895 Case? Case, let me see. 154 00:08:27,129 --> 00:08:30,070 - No. - I'm coming in. 155 00:08:31,484 --> 00:08:32,721 That's great. 156 00:08:32,756 --> 00:08:34,710 Totally you. We done? 157 00:08:34,745 --> 00:08:36,967 Don't pretend like you don't care about this thing. 158 00:08:37,037 --> 00:08:38,734 It's her memorial. 159 00:08:38,802 --> 00:08:41,886 Yeah. And, yeah, fine... 160 00:08:42,004 --> 00:08:43,407 I'm kind of dreading it. 161 00:08:43,492 --> 00:08:47,336 And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. 162 00:08:47,402 --> 00:08:49,208 Well, I'm here for you. 163 00:08:49,606 --> 00:08:52,768 You know, if you get nervous or sad, 164 00:08:53,549 --> 00:08:55,064 I got your back, okay? 165 00:08:56,224 --> 00:08:58,256 Seriously, that dress looks good. 166 00:08:58,470 --> 00:09:00,670 We should go. I'll meet you out front in ten. 167 00:09:05,783 --> 00:09:07,399 Classic Kat exit. 168 00:09:08,335 --> 00:09:10,954 Trailing clouds of me, me, me. 169 00:09:12,336 --> 00:09:14,240 You see what she's wearing? 170 00:09:14,536 --> 00:09:17,270 Not some boxy frock, that's for certain. 171 00:09:19,657 --> 00:09:21,620 Sketched in Milan, 172 00:09:21,655 --> 00:09:23,499 stitched in Bangladesh. 173 00:09:23,584 --> 00:09:27,828 It catches light, opens doors, and gets what it wants. 174 00:09:27,890 --> 00:09:30,104 I couldn't fit into that. 175 00:09:30,190 --> 00:09:34,637 You will just fit into it, which is the point, my beauty. 176 00:09:34,672 --> 00:09:36,089 Take it. 177 00:09:38,519 --> 00:09:41,353 It's $3,600. There's no way. 178 00:09:42,735 --> 00:09:45,519 There's nothing but ways. 179 00:09:47,720 --> 00:09:50,276 Stuff it in the bottom of your bag. 180 00:09:51,368 --> 00:09:53,692 You mustn't keep the Kat waiting. 181 00:09:56,513 --> 00:09:59,096 Are you picking up on anything in the house? 182 00:10:00,025 --> 00:10:02,225 An energy or a presence? 183 00:10:02,275 --> 00:10:04,126 It doesn't work that way. 184 00:10:07,500 --> 00:10:09,166 How does it work? 185 00:10:19,355 --> 00:10:21,629 - Casey? - Yes. 186 00:10:21,708 --> 00:10:23,825 She didn't really take to it. 187 00:10:23,896 --> 00:10:25,040 She's more of a... 188 00:10:25,100 --> 00:10:26,768 Rough and tumble. 189 00:10:28,326 --> 00:10:30,418 Your other daughter's a dancer? 190 00:10:30,496 --> 00:10:33,204 Yes. Kat. Katherine. 191 00:10:34,148 --> 00:10:36,202 How long have you known Father Tomas? 192 00:10:37,197 --> 00:10:38,933 Are they friends? 193 00:10:39,109 --> 00:10:40,631 They're sisters. 194 00:10:41,138 --> 00:10:42,966 That's not what I asked. 195 00:10:43,410 --> 00:10:44,432 They're... 196 00:10:45,252 --> 00:10:47,329 they're sisters and friends. 197 00:10:54,768 --> 00:10:57,326 I'd like to speak to your daughter. 198 00:10:57,389 --> 00:10:59,139 My husband would want me to thank you, 199 00:10:59,220 --> 00:11:02,935 Cardinal Guillot, for your diligence in planning the Pope's motorcade with 200 00:11:02,970 --> 00:11:05,221 Chicago's commerce in mind. 201 00:11:05,256 --> 00:11:07,027 Whoever said the Church 202 00:11:07,062 --> 00:11:10,644 wasn't strategic was... Wait. 203 00:11:10,776 --> 00:11:12,386 Nobody ever said that. 204 00:11:26,845 --> 00:11:28,356 Indeed, Mrs. Walters. 205 00:11:28,410 --> 00:11:31,217 I believe this approach will not only bolster the faith 206 00:11:31,252 --> 00:11:33,454 of your most influential parishioners 207 00:11:33,489 --> 00:11:35,513 but will benefit Chicago as well. 208 00:11:35,584 --> 00:11:39,057 It is wonderful when collaboration results 209 00:11:39,143 --> 00:11:42,490 in added value for all. 210 00:11:42,557 --> 00:11:46,342 That said, I wonder if we shouldn't consider His Holiness's desire 211 00:11:46,404 --> 00:11:50,790 to spend a bit more time in Chicago's depleted regions. 212 00:11:52,352 --> 00:11:55,991 Respectfully, our objections to altering the itinerary, 213 00:11:56,026 --> 00:11:57,442 as previously stated, 214 00:11:57,505 --> 00:12:01,747 is that those neighborhoods pose additional risk to His Holiness's safety. 215 00:12:01,810 --> 00:12:04,918 His Holiness has the luxury of ignoring such matters, 216 00:12:04,973 --> 00:12:06,589 being a man of the people, 217 00:12:06,659 --> 00:12:09,381 which is why we must consider them on his behalf. 218 00:12:09,435 --> 00:12:10,981 Father Tomas, 219 00:12:11,527 --> 00:12:15,623 you take the Red Line south from here on your way back to your parish. 220 00:12:15,701 --> 00:12:17,685 Yes. Yes, I do, Mrs. Walters. 221 00:12:17,755 --> 00:12:21,117 Do you fear for His Holiness's safety on this trip? 222 00:12:22,601 --> 00:12:24,623 Well, I'm sure there are many... 223 00:12:24,694 --> 00:12:27,257 logistics involved in this trip. 224 00:12:28,575 --> 00:12:30,427 Thank you, Father Tomas. 225 00:12:32,558 --> 00:12:35,971 But I think we must separate the idea of violence 226 00:12:36,017 --> 00:12:37,372 in some of these neighborhoods 227 00:12:37,407 --> 00:12:40,868 from the everyday people who work and live there. 228 00:12:40,938 --> 00:12:45,476 Father Tomas's parish is home to hardworking Catholics. 229 00:12:45,561 --> 00:12:47,846 You'll forgive him if he feels somewhat protective. 230 00:12:47,908 --> 00:12:50,280 I'm sorry, but there is nothing depleted about my parish. 231 00:12:50,366 --> 00:12:53,488 This is a new environment for my young friend. 232 00:12:53,542 --> 00:12:56,702 Please excuse his learning edge. 233 00:13:02,501 --> 00:13:04,550 It is good to have a different opinion. 234 00:13:04,636 --> 00:13:06,655 Especially from fresh blood. 235 00:13:06,734 --> 00:13:08,161 Finish. 236 00:13:08,196 --> 00:13:10,449 First of all, I want to say 237 00:13:10,509 --> 00:13:13,909 that I feel very humbled and honored to be here. 238 00:13:13,972 --> 00:13:15,934 I don't mean to cause any trouble, 239 00:13:16,004 --> 00:13:18,372 but the itinerary I'm looking at has His Holiness 240 00:13:18,407 --> 00:13:20,250 on the South Side for less than two hours 241 00:13:20,317 --> 00:13:22,800 and has him on the Gold Coast for a day and a half. 242 00:13:22,835 --> 00:13:25,302 The people of these parishes 243 00:13:25,372 --> 00:13:27,266 are among the diocese's most devout. 244 00:13:27,301 --> 00:13:29,508 They may not have much to offer financially, 245 00:13:29,543 --> 00:13:31,355 but, spiritually, 246 00:13:32,479 --> 00:13:33,844 they are rich. 247 00:13:42,201 --> 00:13:43,450 Help him! 248 00:13:45,087 --> 00:13:46,430 Somebody help him! 249 00:13:46,535 --> 00:13:48,387 Got to go for help right away! 250 00:14:13,189 --> 00:14:15,639 I wish there was something more I could do. 251 00:14:17,608 --> 00:14:20,357 Feels wrong to let her be in there alone. 252 00:14:23,075 --> 00:14:24,959 I know my mom thinks I'm possessed or something. 253 00:14:25,057 --> 00:14:28,164 And my dad, who's usually the rational one, is, like, 254 00:14:28,202 --> 00:14:31,481 freaked out now, too. So... can we just do this quick 255 00:14:31,516 --> 00:14:33,599 and get it over with and tell them both 256 00:14:33,651 --> 00:14:35,586 there's nothing to worry about, okay? 257 00:14:35,682 --> 00:14:37,070 Okay. 258 00:14:38,049 --> 00:14:39,171 Um... 259 00:14:39,210 --> 00:14:43,025 Casey, the night I came to your home, 260 00:14:43,280 --> 00:14:45,784 do you remember what happened in the attic? 261 00:14:46,576 --> 00:14:47,588 You... 262 00:14:47,666 --> 00:14:49,545 killed a rat, right? 263 00:14:50,568 --> 00:14:53,208 I'm sorry, why is he here? 264 00:14:53,942 --> 00:14:55,840 To observe. 265 00:14:55,902 --> 00:14:58,040 - Observe what? - Uh... 266 00:14:58,461 --> 00:15:01,484 _ 267 00:15:02,499 --> 00:15:05,500 Sorry. Can you say that again in English? 268 00:15:09,220 --> 00:15:11,245 Can you move that pen? 269 00:15:12,947 --> 00:15:15,028 Not... with your hand. 270 00:15:15,063 --> 00:15:16,559 Can you do that? 271 00:15:17,067 --> 00:15:18,978 Um... 272 00:15:19,470 --> 00:15:21,818 I'd like to ask you a series of questions, 273 00:15:21,880 --> 00:15:24,086 if you don't mind, Casey. 274 00:15:26,951 --> 00:15:28,275 Okay. 275 00:15:31,199 --> 00:15:34,634 I understand you're quite the accomplished athlete. 276 00:15:36,265 --> 00:15:37,758 I mean, 277 00:15:37,828 --> 00:15:40,092 I'm not that great. I'm just... I'm okay, really. 278 00:15:40,139 --> 00:15:41,707 I think you're being modest. 'Cause I know 279 00:15:41,742 --> 00:15:45,004 that sportsmanship runs in your family. 280 00:15:45,262 --> 00:15:47,461 Although ballet, it's... 281 00:15:47,514 --> 00:15:49,433 it's more of an art than a sport, 282 00:15:49,468 --> 00:15:50,866 I suppose. 283 00:15:50,901 --> 00:15:52,045 Yeah, I guess. 284 00:15:52,080 --> 00:15:54,652 The artist and the athlete. 285 00:15:54,730 --> 00:15:57,061 Let me guess, she's the difficult one. 286 00:15:57,889 --> 00:16:00,119 - I mean, sometimes... - Do you garden? 287 00:16:00,154 --> 00:16:01,771 - What? - Plants. 288 00:16:02,701 --> 00:16:03,940 Not really. 289 00:16:04,614 --> 00:16:08,532 The thing about gardening is, the more beautiful the plant, 290 00:16:08,610 --> 00:16:10,614 the more trouble it gives you. 291 00:16:10,669 --> 00:16:13,669 And the really beautiful ones, they're always fighting 292 00:16:13,755 --> 00:16:15,618 tooth and claw for attention. 293 00:16:15,774 --> 00:16:16,953 Sunlight, water... 294 00:16:17,038 --> 00:16:19,979 they'll soak up every last drop they can get, 295 00:16:20,026 --> 00:16:23,958 even if they have to choke the life out of every other plant in that box. 296 00:16:24,020 --> 00:16:25,695 That's your top layer. 297 00:16:25,804 --> 00:16:29,435 Then, down below, you've got your succulents. 298 00:16:29,480 --> 00:16:31,534 Sturdy, resilient, 299 00:16:31,604 --> 00:16:33,293 don't need much attention to survive. 300 00:16:33,328 --> 00:16:35,666 Are you asking if I'm a succulent? 301 00:16:35,728 --> 00:16:37,207 Do you love your sister? 302 00:16:37,293 --> 00:16:38,474 Of course. 303 00:16:38,560 --> 00:16:40,092 Do you like your sister? 304 00:16:40,944 --> 00:16:42,478 I mean, yeah. 305 00:16:42,613 --> 00:16:44,053 But you resent her. 306 00:16:44,131 --> 00:16:45,577 I didn't say that. 307 00:16:45,655 --> 00:16:46,535 Didn't have to. 308 00:16:46,652 --> 00:16:48,836 She was selfish and careless 309 00:16:48,899 --> 00:16:51,935 and her accident broke your family in half, and you resent her for it. 310 00:16:52,018 --> 00:16:54,340 - I... That's not true. - Do you like your sister? 311 00:16:54,402 --> 00:16:56,140 - Sometimes. - And sometimes you don't. 312 00:16:56,175 --> 00:16:57,883 Yeah, it's called having a sister. 313 00:16:57,946 --> 00:17:00,539 It's called being a punching bag, the one everyone 314 00:17:00,585 --> 00:17:01,978 - takes for granted, - No... 315 00:17:02,019 --> 00:17:04,131 - the one nobody gives a damn about. - What is this? 316 00:17:04,166 --> 00:17:06,167 Boring, invisible Casey. 317 00:17:06,212 --> 00:17:08,046 - Go to hell. - Casey, 318 00:17:08,350 --> 00:17:09,983 we're trying to help. 319 00:17:14,561 --> 00:17:16,012 Where did you get that? 320 00:17:16,097 --> 00:17:17,430 Where do you think? 321 00:17:19,104 --> 00:17:21,071 You went in my room? 322 00:17:49,846 --> 00:17:52,305 Seven years' bad luck. 323 00:17:52,344 --> 00:17:54,634 Isn't that what they say? 324 00:17:54,719 --> 00:17:56,912 Who gave this to you, Casey? 325 00:17:56,974 --> 00:17:59,888 Bundled away in your garish little music box. 326 00:17:59,958 --> 00:18:02,470 See, it looks like an antique, 327 00:18:02,505 --> 00:18:04,851 but it's quite cheap, isn't it? 328 00:18:04,979 --> 00:18:08,117 Lund & Tyler, 2003. 329 00:18:08,152 --> 00:18:09,565 What is that, a department store? 330 00:18:09,619 --> 00:18:11,053 Don't look at me. 331 00:18:11,116 --> 00:18:12,101 Look at them. 332 00:18:12,167 --> 00:18:14,784 Who gave this to you, Casey? 333 00:18:14,925 --> 00:18:17,088 - A salesman. - Stop talking. 334 00:18:17,123 --> 00:18:18,957 See, that don't make a lot of sense to me, 335 00:18:19,035 --> 00:18:22,003 a compact for a tomboy. 336 00:18:22,163 --> 00:18:26,284 You were a beautiful girl. 337 00:18:26,339 --> 00:18:28,321 - I was beautiful. - Not beautiful 338 00:18:28,368 --> 00:18:30,419 like your sister. So he must have lied to you 339 00:18:30,505 --> 00:18:32,249 to make you feel special. Did it work? 340 00:18:32,311 --> 00:18:33,572 Did this gift, this compact, 341 00:18:33,627 --> 00:18:35,621 - did it make you feel special? - He doesn't lie! 342 00:18:37,126 --> 00:18:39,149 The man who gave you this, 343 00:18:39,184 --> 00:18:41,907 is he in this room with us right now? 344 00:18:55,719 --> 00:18:57,251 Has it hurt you yet? 345 00:18:57,313 --> 00:18:59,452 Get up and walk out. 346 00:18:59,514 --> 00:19:01,315 - He would never hurt me. - Stop talking. 347 00:19:01,377 --> 00:19:03,202 - Because it will. - Tell your brain... 348 00:19:03,254 --> 00:19:04,519 Please, can I go now? 349 00:19:04,585 --> 00:19:05,989 It didn't give you this compact. 350 00:19:06,052 --> 00:19:07,060 ...to tell your legs... 351 00:19:07,122 --> 00:19:08,622 It went mucking about in your head, and it took 352 00:19:08,657 --> 00:19:10,992 - that form when you let it in. - I really don't want to be here. 353 00:19:11,027 --> 00:19:11,883 - ...to get up... - I just... 354 00:19:11,929 --> 00:19:12,735 Casey, please. 355 00:19:12,782 --> 00:19:13,915 - ...and walk out. - Please, I just... 356 00:19:13,991 --> 00:19:15,181 I just want to go home. 357 00:19:18,330 --> 00:19:20,774 I'm speaking now to the presence inside Casey Rance. 358 00:19:20,841 --> 00:19:23,175 In the name of God the Father, I command your response. 359 00:19:26,227 --> 00:19:27,339 _ 360 00:19:29,380 --> 00:19:31,041 _ 361 00:19:34,911 --> 00:19:37,720 _ 362 00:19:37,955 --> 00:19:39,121 Why her? 363 00:19:40,562 --> 00:19:43,341 She's nothing exceptional. She's not like Kat. 364 00:19:43,414 --> 00:19:45,022 What? 365 00:19:45,092 --> 00:19:46,268 What are you doing? 366 00:19:46,319 --> 00:19:47,527 But you couldn't get the good one, 367 00:19:47,598 --> 00:19:50,222 could you, so you had to settle for this. 368 00:19:50,284 --> 00:19:52,787 Aw, look, now it's gonna cry. 369 00:19:52,857 --> 00:19:54,872 - I want to go home. - Hope you're happy with this, 370 00:19:54,907 --> 00:19:56,574 - your sad little consolation prize. - Marcus, stop. 371 00:19:56,609 --> 00:19:58,424 - This is too much. You're going too far. - I want to go home. 372 00:20:01,015 --> 00:20:04,016 Unless you didn't choose her. Unless she chose you. 373 00:20:06,443 --> 00:20:08,459 _ 374 00:20:09,281 --> 00:20:13,007 _ 375 00:20:14,551 --> 00:20:16,358 _ 376 00:20:16,425 --> 00:20:19,180 _ 377 00:20:27,755 --> 00:20:29,713 What is your name? 378 00:20:29,803 --> 00:20:32,475 The boy sends his regards. 379 00:20:32,510 --> 00:20:34,835 What was his name? 380 00:20:34,870 --> 00:20:36,967 Ah, yes. 381 00:20:37,215 --> 00:20:38,726 Gabriel. 382 00:20:39,820 --> 00:20:43,752 The sound his neck made when it snapped. 383 00:20:45,464 --> 00:20:48,698 Like a machete parting bamboo. 384 00:20:48,759 --> 00:20:50,568 Hello, Baptist. 385 00:20:50,621 --> 00:20:54,423 Never felt more alive than when he died in front of you. 386 00:20:54,497 --> 00:20:56,979 The universe burst open. 387 00:20:57,049 --> 00:20:59,500 The eye of God dilated wide, 388 00:20:59,545 --> 00:21:03,781 and you were at the center of His disinterest. 389 00:21:05,041 --> 00:21:07,688 No, I'm not the Baptist. 390 00:21:07,766 --> 00:21:09,806 But I appreciate his work. 391 00:21:09,868 --> 00:21:11,001 That's enough. 392 00:21:11,064 --> 00:21:13,958 Left quite a dent in your topside. 393 00:21:14,044 --> 00:21:16,222 All corn mush up in there. 394 00:21:16,312 --> 00:21:17,811 Enough! 395 00:21:33,886 --> 00:21:35,365 You've been busy, Tomas. 396 00:21:35,443 --> 00:21:37,858 The problem presented itself; I did not look for it. 397 00:21:37,893 --> 00:21:39,878 It's a possession. 398 00:21:39,913 --> 00:21:42,125 It vaults over the standard of proof. 399 00:21:42,207 --> 00:21:44,901 We believe an exorcism should be granted. 400 00:21:44,955 --> 00:21:47,274 The image is grainy; the sound barely audible. 401 00:21:47,336 --> 00:21:50,191 She spoke Aramaic, Bennett. 402 00:21:50,262 --> 00:21:52,622 Are they teaching that in the public schools here? 403 00:21:52,700 --> 00:21:54,453 We've gone forward with less. 404 00:21:54,488 --> 00:21:57,849 Can you illuminate the auxiliarized one here? 405 00:21:57,884 --> 00:22:00,458 This girl needs psychiatric attention. 406 00:22:00,521 --> 00:22:04,415 But I'm repeating myself, am I not, Father Tomas? 407 00:22:04,450 --> 00:22:08,004 If we deny her this, her life is going to be in danger. 408 00:22:08,107 --> 00:22:11,025 Have you talked to Father Marcus? No, 409 00:22:11,060 --> 00:22:12,601 Bishop Egan, I have not. 410 00:22:12,663 --> 00:22:15,606 Take the girl to a psychiatrist, yes. 411 00:22:15,641 --> 00:22:18,443 But first, let my excommunicated friend 412 00:22:18,522 --> 00:22:21,460 - interrogate her like she's in Guantanamo. - What? 413 00:22:21,523 --> 00:22:23,421 We need to do something for this girl. 414 00:22:23,484 --> 00:22:26,612 - Come again? - You lied to me, Tomas. 415 00:22:26,680 --> 00:22:29,170 I am very disappointed in you. 416 00:22:31,321 --> 00:22:32,306 From Rome? 417 00:22:32,384 --> 00:22:34,201 Your excommunication. 418 00:22:34,236 --> 00:22:36,426 The order effective immediately. 419 00:22:36,465 --> 00:22:37,693 You're to relinquish your collar, 420 00:22:37,728 --> 00:22:40,390 your right to serve Mass, to take communion. 421 00:22:41,718 --> 00:22:42,514 Why? 422 00:22:42,567 --> 00:22:44,790 You pulled a gun on a fellow priest. 423 00:22:44,898 --> 00:22:47,715 You conducted an exorcism that resulted in the death of a child. 424 00:22:47,801 --> 00:22:49,462 You left Saint Aquinas without permission. 425 00:22:49,540 --> 00:22:51,552 You interrogated a mentally unfit young woman 426 00:22:51,591 --> 00:22:55,498 - without the supervision of... - This is completely different. 427 00:22:55,533 --> 00:22:58,172 The demon inside that girl knew about me in Mexico City. 428 00:22:58,251 --> 00:22:59,751 Do you understand? 429 00:22:59,914 --> 00:23:01,530 They're communicating with one another. 430 00:23:01,580 --> 00:23:03,303 They are sharing information. 431 00:23:03,373 --> 00:23:04,984 The Church is providing three months' resources 432 00:23:05,031 --> 00:23:06,576 for you to begin your civilian life. 433 00:23:06,649 --> 00:23:09,288 The diocese would appreciate it if you would begin it 434 00:23:09,368 --> 00:23:12,402 outside Chicago, Mr. Keane. 435 00:23:15,606 --> 00:23:19,641 The string of murders on the south side of the city. 436 00:23:19,694 --> 00:23:23,083 They took the eyes, the heart, the liver, the genitals, 437 00:23:23,122 --> 00:23:25,210 the skin off the palms and the bottom of the feet. 438 00:23:25,245 --> 00:23:26,711 - Why aren't you... - Shut up! 439 00:23:29,022 --> 00:23:30,838 See him out. 440 00:23:32,399 --> 00:23:34,908 Yeah, I'm quite capable. Thank you. 441 00:23:39,216 --> 00:23:40,422 So, uh, you seem upset. 442 00:23:40,486 --> 00:23:42,665 Was it... what did you want them to say? I don't know. 443 00:23:42,716 --> 00:23:45,771 Well, they should have told us more about what happened in there. 444 00:23:45,857 --> 00:23:47,388 We're still her parents. 445 00:23:47,450 --> 00:23:48,792 We'll do what they told us to do. 446 00:23:48,855 --> 00:23:51,079 We'll just try and maintain daily life for her, 447 00:23:51,164 --> 00:23:52,342 and keep things normal. 448 00:23:52,388 --> 00:23:53,545 None of these look right. 449 00:23:53,608 --> 00:23:55,656 I can't believe you're making me go. 450 00:23:55,695 --> 00:23:57,451 Kat. I know you're upset, honey, 451 00:23:57,488 --> 00:23:59,500 but no one is making you go. 452 00:23:59,535 --> 00:24:01,844 If it's too much, if you don't want to commemorate your friend, 453 00:24:01,914 --> 00:24:03,497 it's fine; we can stay home. 454 00:24:03,532 --> 00:24:06,107 Her name is Julia. If you call her "my friend" 455 00:24:06,185 --> 00:24:07,761 in that little way that you say "friend," again... 456 00:24:07,818 --> 00:24:08,785 What little way? 457 00:24:08,820 --> 00:24:10,247 Your friend. 458 00:24:10,282 --> 00:24:11,928 Her name is Julia. 459 00:24:11,963 --> 00:24:12,851 Was Julia. 460 00:24:12,886 --> 00:24:14,883 You're being unfair, Kat. 461 00:24:14,918 --> 00:24:16,483 I didn't know I was doing it. 462 00:24:16,545 --> 00:24:17,811 You know what's unfair? 463 00:24:17,846 --> 00:24:21,361 Committing an entire life to something that was taken away in 30 seconds. 464 00:24:21,436 --> 00:24:23,061 My knee is garbage now, okay? 465 00:24:23,119 --> 00:24:24,819 Your knee? 466 00:24:25,031 --> 00:24:28,450 You pushed... one class, three classes... 467 00:25:06,039 --> 00:25:08,931 I was looking for you all day. 468 00:25:09,017 --> 00:25:10,301 Last pew. 469 00:25:10,336 --> 00:25:12,846 Crackerjack work, detective. 470 00:25:16,242 --> 00:25:17,520 Are you drunk? 471 00:25:17,555 --> 00:25:21,810 41 years of sobriety, poverty, chastity. 472 00:25:22,849 --> 00:25:24,760 More or less. 473 00:25:26,556 --> 00:25:28,868 I'm allowed the indulgence. 474 00:25:30,560 --> 00:25:32,872 What they did to you today, it was... 475 00:25:33,846 --> 00:25:35,824 I cannot think what you must be feeling right now. 476 00:25:35,859 --> 00:25:38,216 Right now it's a very pleasant spinning sensation. 477 00:25:38,251 --> 00:25:39,492 Don't give up, okay? 478 00:25:39,527 --> 00:25:42,882 This... this family is depending on us. 479 00:25:42,934 --> 00:25:45,916 What are we supposed to do about it? 480 00:25:45,966 --> 00:25:47,878 Do you think I'm the one that defeats the demon? 481 00:25:47,933 --> 00:25:49,633 Sad-ass little me, all by myself? 482 00:25:49,682 --> 00:25:51,099 No. No. Of course not. 483 00:25:51,161 --> 00:25:55,487 This is a vessel for the glory of our Lord and Savior. 484 00:25:55,553 --> 00:25:57,730 You take away that grace... 485 00:25:58,480 --> 00:26:00,197 I'm a man in a room. 486 00:26:00,259 --> 00:26:02,323 God did not abandon you, that was the Church. 487 00:26:02,358 --> 00:26:05,417 Oh, yeah, great. Let's fight the enemy with semantics, 488 00:26:05,487 --> 00:26:07,032 'cause that will be a really fun way 489 00:26:07,067 --> 00:26:07,767 - to cock it. - Okay. 490 00:26:07,802 --> 00:26:09,209 I can do it. 491 00:26:10,274 --> 00:26:12,384 You can advise me. 492 00:26:12,419 --> 00:26:14,354 A surgeon loses his hands, 493 00:26:14,424 --> 00:26:17,132 you don't give the scalpel to the man mopping the floor. 494 00:26:17,167 --> 00:26:19,500 Teach me. Show me what to do. 495 00:26:19,804 --> 00:26:21,156 You want to help this girl? 496 00:26:21,218 --> 00:26:23,359 Yes. Yes. I want to help this girl. 497 00:26:23,457 --> 00:26:24,819 Observe. 498 00:26:24,858 --> 00:26:26,202 Do not interact. 499 00:26:26,272 --> 00:26:27,593 Collect your evidence, wait for the demon... 500 00:26:27,645 --> 00:26:30,430 - That's just what I've been doing. - No! Listen! 501 00:26:30,482 --> 00:26:33,599 You wait for the demon to manifest itself in full. 502 00:26:33,682 --> 00:26:35,818 We went too soon. 503 00:26:35,973 --> 00:26:37,499 You get unassailable proof. 504 00:26:37,534 --> 00:26:40,223 And don't you worry, 'cause that much is coming. 505 00:26:40,270 --> 00:26:42,127 Get your evidence, run to the bishop, 506 00:26:42,162 --> 00:26:43,491 and if you're lucky, he'll send someone. 507 00:26:43,540 --> 00:26:45,388 God put you in my head for a reason. 508 00:26:45,423 --> 00:26:46,779 Why? I don't know why. 509 00:26:46,831 --> 00:26:50,374 You know what happens if you defy the Church? 510 00:26:50,409 --> 00:26:53,341 You walk into that room without any skill, without any training, 511 00:26:53,392 --> 00:26:56,266 it's not just your career on the line, Tomas. 512 00:26:56,301 --> 00:26:58,465 It's your immortal soul. 513 00:26:58,527 --> 00:27:00,583 It'll take you. 514 00:27:00,618 --> 00:27:02,378 It'll destroy you. 515 00:27:03,123 --> 00:27:05,814 That's a ghost I don't want in my head. 516 00:27:07,097 --> 00:27:10,636 I'll not be responsible for you. 517 00:27:10,914 --> 00:27:12,914 Well, I'm not going to quit. 518 00:27:16,728 --> 00:27:18,861 Then you'll die, too. 519 00:27:23,283 --> 00:27:25,291 Kat! 520 00:27:25,372 --> 00:27:27,287 Hey, Kat. Glad you made it. 521 00:27:27,322 --> 00:27:29,691 Kat, how are you? 522 00:27:29,726 --> 00:27:30,706 Are you okay? 523 00:27:34,682 --> 00:27:36,048 Excuse me. 524 00:27:49,144 --> 00:27:51,093 Hey, can you turn the music down? 525 00:27:51,179 --> 00:27:53,130 Hey, ladies. 526 00:27:53,227 --> 00:27:55,193 Everyone, gather around. 527 00:27:58,905 --> 00:28:00,104 So... 528 00:28:00,589 --> 00:28:01,789 yeah. 529 00:28:01,877 --> 00:28:02,959 Julia. 530 00:28:03,699 --> 00:28:06,025 Gorgeous. Fun. 531 00:28:06,965 --> 00:28:09,862 Always losing her keys. 532 00:28:11,262 --> 00:28:14,086 Always locking herself out of her dorm. 533 00:28:16,152 --> 00:28:20,020 The most fearsome fouettes in the whole company. 534 00:28:21,876 --> 00:28:23,626 There's a big hole here. 535 00:28:26,867 --> 00:28:29,482 Also, she hated champagne. 536 00:28:32,130 --> 00:28:36,046 I think we all know Julia was more of a whiskey girl. 537 00:28:39,085 --> 00:28:39,974 To Jules. 538 00:28:40,057 --> 00:28:41,724 - Julia. - To Jules. 539 00:28:59,747 --> 00:29:01,964 What is she doing? 540 00:29:02,050 --> 00:29:04,250 What is she doing? 541 00:29:07,255 --> 00:29:09,255 Is that Kat's sister? 542 00:29:21,209 --> 00:29:22,712 Shut up. 543 00:29:41,061 --> 00:29:42,792 Please, just leave. 544 00:29:42,827 --> 00:29:45,791 Go over with Mom and Dad. You're being totally inappropriate right now. 545 00:29:45,878 --> 00:29:48,291 Hey, you know my sister not only lost her best friend that night, 546 00:29:48,345 --> 00:29:50,307 - but the love of her life, right? - Stop. 547 00:29:50,342 --> 00:29:51,254 I'm Kat's sister, by the way, Casey. 548 00:29:51,289 --> 00:29:53,047 - Stop it! - Hi! 549 00:29:53,082 --> 00:29:55,078 Yeah. Such a tragedy. 550 00:29:55,159 --> 00:29:57,227 True love gone. 551 00:29:57,262 --> 00:29:58,840 What a shame. 552 00:29:58,931 --> 00:30:01,604 I'm just grateful that my sister survived. 553 00:30:01,682 --> 00:30:04,247 Imagine if the car had swerved the other way, it would have been 554 00:30:04,282 --> 00:30:06,782 Kat killed, not Julia. 555 00:30:08,936 --> 00:30:10,816 And Julia would have been the one with the busted knee. 556 00:30:10,868 --> 00:30:12,656 Um, 15 minutes till curtain. 557 00:30:12,691 --> 00:30:15,131 Let's maybe have our guests clear out. 558 00:30:16,207 --> 00:30:18,708 What the hell is wrong with you? 559 00:30:19,333 --> 00:30:21,377 Me? Not a thing. 560 00:30:32,126 --> 00:30:37,426 Tonight's performance is dedicated to two women in our company. 561 00:30:37,512 --> 00:30:41,301 One who's gone, and one who's still with us. 562 00:30:41,360 --> 00:30:44,359 Julia Clark and Katherine Rance. 563 00:30:44,554 --> 00:30:47,353 We miss you every day, Julia. 564 00:30:47,459 --> 00:30:50,690 Kat, we're here for you when you're ready. 565 00:31:59,847 --> 00:32:01,296 Hell of a view. 566 00:32:01,348 --> 00:32:03,533 - Mrs. Walters. - Sorry to keep you waiting. 567 00:32:03,584 --> 00:32:05,613 I was saying good night to my husband. 568 00:32:06,275 --> 00:32:08,637 It's a very beautiful view, yes. 569 00:32:08,759 --> 00:32:09,859 It is. 570 00:32:09,964 --> 00:32:13,725 You know, when I came back to America, to Chicago... 571 00:32:14,008 --> 00:32:16,161 I thought that was an ocean. 572 00:32:16,196 --> 00:32:17,984 My sister said "No, no, no, 573 00:32:18,019 --> 00:32:19,535 that's a lake." 574 00:32:19,571 --> 00:32:20,876 So she took me to... 575 00:32:20,933 --> 00:32:24,870 - to the Sears Tower to show me... - The Willis Tower now. 576 00:32:24,955 --> 00:32:27,306 I remember it takes one minute 577 00:32:27,341 --> 00:32:31,376 to go up 100 floors so in a certain way you feel it in your stomach. 578 00:32:31,462 --> 00:32:35,616 So we get off the elevator, we go to the... 579 00:32:35,651 --> 00:32:37,187 the... how you say, the-the glass... 580 00:32:37,222 --> 00:32:40,219 - The Skydeck. - Yes. The Skydeck. 581 00:32:40,266 --> 00:32:43,004 And I put my head up to it, I leaned... 582 00:32:43,174 --> 00:32:46,258 and I saw a tiny piece of land. 583 00:32:46,696 --> 00:32:47,676 Michigan. 584 00:32:47,728 --> 00:32:50,429 That was my family's glass, the Skydeck. 585 00:32:50,514 --> 00:32:51,939 - Really? - It's what made 586 00:32:51,974 --> 00:32:54,348 the Chicago Walters the Chicago Walters... 587 00:32:54,411 --> 00:32:56,249 glass that didn't break. 588 00:32:56,284 --> 00:32:57,788 You wouldn't think it was such a wonder, 589 00:32:57,835 --> 00:32:59,952 but buildings like this and... 590 00:33:00,030 --> 00:33:02,443 that, and those, 591 00:33:02,490 --> 00:33:04,873 didn't have windows like this. 592 00:33:05,076 --> 00:33:07,576 Um... I-I'm sorry. 593 00:33:09,759 --> 00:33:11,389 Why am I here? 594 00:33:11,451 --> 00:33:13,118 I invited you. 595 00:33:13,481 --> 00:33:14,970 And you came. 596 00:33:15,028 --> 00:33:16,580 And I wanted to get a closer look 597 00:33:16,615 --> 00:33:20,375 at the man who choked on his own foot at the planning commission. 598 00:33:23,245 --> 00:33:25,046 This is for me? 599 00:33:25,132 --> 00:33:26,882 For Saint Anthony's... 600 00:33:27,030 --> 00:33:29,531 and your not-depleted parish. 601 00:33:33,799 --> 00:33:35,312 _ 602 00:33:35,347 --> 00:33:37,886 Too much... I... I don't know what to say. 603 00:33:37,972 --> 00:33:41,038 - This is... - I write five of those a week, Father. 604 00:33:41,094 --> 00:33:43,639 If you don't want it, there are plenty of other places that do. 605 00:33:43,738 --> 00:33:44,821 Forgive me. 606 00:33:45,817 --> 00:33:47,782 Where I was raised... 607 00:33:47,923 --> 00:33:51,459 you give something... to get something. 608 00:33:53,840 --> 00:33:56,417 It's a bad time for our city. 609 00:33:56,497 --> 00:33:59,193 We don't talk about that at "Second City First," 610 00:33:59,251 --> 00:34:00,967 but we know. 611 00:34:05,055 --> 00:34:07,389 I said depleted. 612 00:34:07,559 --> 00:34:09,558 I meant forgotten. 613 00:34:09,726 --> 00:34:11,437 Forsaken. 614 00:34:12,859 --> 00:34:15,397 My husband is dying a very... 615 00:34:15,432 --> 00:34:18,419 undignified death down the hall. 616 00:34:18,894 --> 00:34:21,311 I'm very sorry to hear that. 617 00:34:23,051 --> 00:34:25,417 He loves this city. 618 00:34:25,471 --> 00:34:27,354 He loves the Church. 619 00:34:29,573 --> 00:34:32,608 You caught the Walters at a sentimental moment. 620 00:34:38,496 --> 00:34:40,212 Do something good with it. 621 00:34:40,593 --> 00:34:42,601 Make me want to write you another. 622 00:35:09,753 --> 00:35:11,002 No, no, no. 623 00:35:11,054 --> 00:35:14,055 I'm telling you. Stay with Kat. 624 00:35:14,141 --> 00:35:16,007 I've got this. 625 00:35:41,159 --> 00:35:42,690 Marcus. 626 00:35:46,457 --> 00:35:48,507 Get in the car. 627 00:35:52,233 --> 00:35:54,513 You loved this afternoon, didn't you? 628 00:35:55,335 --> 00:35:57,549 Bet that made your year. 629 00:35:59,352 --> 00:36:00,907 Do you even care what's happening to that girl? 630 00:36:00,942 --> 00:36:02,622 It's not my job to care. 631 00:36:02,707 --> 00:36:05,571 Nine victims, Bennett. 632 00:36:05,606 --> 00:36:07,257 Hearts, eyes, genitals, 633 00:36:07,312 --> 00:36:08,383 hands and feet. 634 00:36:08,450 --> 00:36:11,201 Materials needed to perform Vocare Pulvere. 635 00:36:11,257 --> 00:36:13,980 It doesn't take nine bodies to summon forth a demon. 636 00:36:14,015 --> 00:36:16,065 It does if you're calling more than one. 637 00:36:17,538 --> 00:36:19,371 Can we have some music back here? 638 00:36:23,545 --> 00:36:26,495 Yesterday, I saw a man, a Christian zealot, 639 00:36:26,580 --> 00:36:29,381 immolate outside our hotel. 640 00:36:29,835 --> 00:36:33,122 The police found no accelerant, no means of ignition. 641 00:36:33,220 --> 00:36:35,503 The fire began spontaneously. 642 00:36:37,184 --> 00:36:39,746 His Holiness is a great and good man. 643 00:36:39,781 --> 00:36:42,541 This world would teeter without him. 644 00:36:42,635 --> 00:36:44,213 He shouldn't be coming here. 645 00:36:44,275 --> 00:36:47,236 Try telling him that, and he's more determined than ever. 646 00:36:47,322 --> 00:36:49,624 Has the Church been compromised? 647 00:36:49,712 --> 00:36:51,102 I don't know. 648 00:36:51,714 --> 00:36:53,355 I'm trying to find that out. 649 00:36:58,439 --> 00:37:01,363 It's a shame you got yourself kicked out of Chicago. 650 00:37:02,785 --> 00:37:04,985 You have some friends in this town. 651 00:37:12,948 --> 00:37:15,356 ...bus to Tallahassee, Florida, 652 00:37:15,391 --> 00:37:17,413 making several stops. 653 00:37:17,491 --> 00:37:18,720 Fist stop... 654 00:37:18,755 --> 00:37:20,037 Elgin. 655 00:37:27,036 --> 00:37:28,440 First stop... 656 00:37:28,475 --> 00:37:30,442 Elgin. 657 00:37:40,302 --> 00:37:42,200 You all right there, kiddo? 658 00:37:42,300 --> 00:37:43,799 I'm fine. 659 00:37:46,224 --> 00:37:48,925 You know, if... 660 00:37:49,323 --> 00:37:50,949 if there's ever anything you want to talk about... 661 00:37:51,002 --> 00:37:52,801 I said I'm fine. 662 00:37:54,205 --> 00:37:56,399 Because it was... 663 00:37:57,165 --> 00:37:59,493 it was a big night for Kat, 664 00:37:59,556 --> 00:38:00,373 and you sort of... 665 00:38:00,434 --> 00:38:01,433 Oh. 666 00:38:04,080 --> 00:38:04,928 Dad? 667 00:38:04,982 --> 00:38:06,598 You sort of... 668 00:38:08,614 --> 00:38:09,212 Dad? 669 00:38:09,247 --> 00:38:11,391 Next stop, Harold Way. 670 00:38:11,456 --> 00:38:13,694 - Yeah, baby! - Dad. 671 00:38:21,885 --> 00:38:23,525 Nice dress. 672 00:38:24,924 --> 00:38:26,046 I said... 673 00:38:26,081 --> 00:38:27,728 I like your dress. 674 00:38:27,801 --> 00:38:29,250 Thanks. 675 00:38:30,123 --> 00:38:32,368 I'd like it even better on the floor. 676 00:38:35,423 --> 00:38:37,841 Hey, hey, hey! Where you going? 677 00:38:37,919 --> 00:38:40,160 - Get off... - Don't act like I'm some kind of dick. 678 00:38:40,258 --> 00:38:41,834 We're just talking. 679 00:38:41,904 --> 00:38:43,051 I gave you a compliment. 680 00:38:43,120 --> 00:38:45,202 - Leave me alone. - Walking around in a dress like that, 681 00:38:45,256 --> 00:38:46,683 like you don't want attention? 682 00:38:49,681 --> 00:38:52,151 Look at that! I'm just being nice. 683 00:38:53,190 --> 00:38:54,435 Let go. 684 00:38:54,514 --> 00:38:57,737 You want it rough, all you got to do is ask. 685 00:38:57,772 --> 00:38:59,246 Come on, baby, you know you want it. 686 00:39:02,567 --> 00:39:03,850 You do. 687 00:39:03,932 --> 00:39:05,318 You do. 688 00:40:21,242 --> 00:40:22,767 Come on, what's your name? Hey... 689 00:40:22,848 --> 00:40:23,847 Hey! 690 00:40:38,847 --> 00:40:39,896 Hey! 691 00:40:51,593 --> 00:40:52,892 Casey? 692 00:41:00,265 --> 00:41:02,325 Do you want it rough? 693 00:41:02,360 --> 00:41:04,237 All you gotta do is ask. 694 00:41:11,579 --> 00:41:12,528 Casey? 695 00:41:19,087 --> 00:41:20,203 Casey? 696 00:41:31,049 --> 00:41:33,716 Casey! 697 00:41:39,426 --> 00:41:40,294 _ 698 00:41:59,520 --> 00:42:04,520 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com