1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:24,650 --> 00:00:26,611 ‎เดี๋ยวนะ เจ้าเป็นใคร 3 00:00:26,694 --> 00:00:29,572 ‎- ข้าคือบีนไง ‎- ไม่น่าใช่อย่างแรง ยัยอวดฉลาด 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,158 ‎ข้าตั้งใจจะพูดว่าข้าก็คือบีนเหมือนกัน 5 00:00:32,241 --> 00:00:34,494 ‎- ไม่ใช่ ข้าคือบีน ‎- ไม่ใช่ ข้าคือบีน 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 ‎- ไม่ใช่ ข้าคือบีน ‎- ไม่ใช่ ข้าคือบีน 7 00:00:36,621 --> 00:00:38,456 ‎ฟังนะ ข้าคือบีนคนเดียวเท่านั้น 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,416 ‎เอาแต่ใจตัวเองไปอีก 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,336 ‎โอเค ช่างหัวเจ้าและห้องสีแดงไร้รสนิยมนี่ 10 00:00:43,419 --> 00:00:45,254 ‎ขี้โมโหด้วย ข้าชอบนะ 11 00:00:45,797 --> 00:00:46,756 ‎นี่ดีขึ้นมะ 12 00:00:46,839 --> 00:00:50,426 ‎เอาละ บอกข้ามาว่าเจ้าเป็นใครกันแน่ ‎ก่อนที่ข้าจะตบจมูกเจ้าหลุด 13 00:00:50,510 --> 00:00:54,180 ‎ข้าคือราชินีทิอาบีนนี่ มาเรียบีนนี่ ‎เด ลา โรแชมโบซ์ ดรังโควิตซ์ 14 00:00:54,263 --> 00:00:56,015 ‎แล้วทำไมเจ้าแต่งตัวเหมือนแดกมาร์ 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,392 ‎เปล่าสักหน่อย ข้าคือเจ้า 16 00:00:58,476 --> 00:01:00,019 ‎เจ้าในฝันน่ะ 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,980 ‎ข้าซ่อนตัวในหัวเจ้า ‎และออกมาตอนเจ้าหลับ 18 00:01:03,064 --> 00:01:05,608 ‎หรือเมาสลบ หรือนอนเพลินจนเที่ยง 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,652 ‎ข้าคือเสียงกระซิบเบาๆ นั่นไง 20 00:01:07,735 --> 00:01:11,989 ‎"ดื่มเบียร์แก้วที่ห้าสิ บีน" ‎กับ "ดื่มแก้วที่หกสิ บีน" 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,826 ‎และ "ขโมยฟันปลอมทองของย่าสิ ‎ท่านพ่อจะได้โมโห" 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,703 ‎พอเลย ข้ามีปีศาจไว้ทำอะไรพวกนั้นแล้ว 23 00:01:17,787 --> 00:01:18,913 ‎โชคดีจริงนะ 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,666 ‎ใครกันจะมีอิทธิพลไม่ดีถึงสองตน 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,584 ‎โอเค เจ้าคือบีนชั่ว 26 00:01:23,668 --> 00:01:25,294 ‎ข้าจะเรียกเจ้าว่าบีนชั่วนะ 27 00:01:25,378 --> 00:01:28,923 ‎เราต่างก็เป็น "บีนชั่ว" ทั้งคู่ ที่รัก ‎แต่ข้าเป็นมากกว่านั้นเยอะ 28 00:01:29,006 --> 00:01:33,469 ‎ข้ารู้ความลับสกปรกดำมืดทั้งหมดของเจ้า ‎รวมถึงที่ประสาทพิลึก 29 00:01:33,553 --> 00:01:35,138 ‎ที่เจ้าเอาแต่พูดถึงบ่อยๆ 30 00:01:35,221 --> 00:01:36,639 ‎ข้ารู้ว่าอะไรทำให้เจ้ามีอารมณ์ บีน 31 00:01:36,722 --> 00:01:42,979 ‎ข้าบังเอิญรู้มาว่าคุณหนูบีน ‎ชอบให้เอาจมูกไซ้คอมากเลย 32 00:01:43,646 --> 00:01:47,316 ‎โทษทีนะ แต่ข้ามั่นใจว่า ‎ใครๆ ก็ชอบให้เอาจมูกไซ้คอทั้งนั้น 33 00:01:47,942 --> 00:01:52,238 ‎ถ้าข้าต้องให้เจ้าดูผลวิเคราะห์ ‎ว่าเจ้าเพ้อฝันถึงมันแค่ไหน… 34 00:01:52,321 --> 00:01:54,031 ‎ผลวิเคราะห์คืออะไร 35 00:01:54,115 --> 00:01:56,117 ‎ถ้าเจ้าไม่เอาแต่คิดเรื่องไซ้คอ 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,077 ‎เจ้าคงรู้ว่าผลวิเคราะห์คืออะไร บีน 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,371 ‎แล้วข้าก็รู้ด้วยว่าเจ้าซ่อนมัฟฟินไว้ไหน 38 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 ‎รู้อะไรไหม… 39 00:02:01,539 --> 00:02:03,624 ‎ข้าแค่จะพูดว่า 40 00:02:03,708 --> 00:02:06,544 ‎ข้าไม่ได้ซ่อนมัฟฟินไว้นะ 41 00:02:06,627 --> 00:02:09,462 ‎บางครั้งข้าก็มีแขกมาเยี่ยมบ้าง 42 00:02:09,546 --> 00:02:15,553 ‎และข้าก็มีมัฟฟินเตรียมไว้ให้ ‎อย่างที่เจ้าบ้านดีๆ ทำกัน 43 00:02:15,636 --> 00:02:18,222 ‎ใช่ บางครั้งข้าก็กินเองหมด ‎แต่อย่าประจานข้า 44 00:02:18,306 --> 00:02:20,057 ‎เลิกแก้ตัวได้ละ 45 00:02:20,141 --> 00:02:21,976 ‎เจ้าต้องดึงสติให้ดี 46 00:02:22,059 --> 00:02:24,145 ‎ฟังนะ มีบางอย่างที่ข้าต้องการเหมือนกัน 47 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 ‎ข้าไม่ได้มาเพื่อเล่นสนุกนะ 48 00:02:26,147 --> 00:02:27,773 ‎เราต้องลบล้างคำสาป 49 00:02:27,857 --> 00:02:30,943 ‎"คำสาป" นี่เหมือนพวกคนที่โผล่มามั้ย 50 00:02:31,027 --> 00:02:32,987 ‎เพราะดูเหมือนมีคำสาปทุกวันเลย 51 00:02:33,070 --> 00:02:34,864 ‎วันนี้เราพูดถึงคำสาปไหน 52 00:02:34,947 --> 00:02:36,407 ‎เราจะคิดหาทางออกด้วยกัน 53 00:02:36,490 --> 00:02:40,119 ‎แค่รู้ไว้ ข้าจะเฝ้าดูเจ้าตลอดเวลา 54 00:02:40,203 --> 00:02:42,872 ‎ข้าจะให้คำแนะนำเจ้า และผลักดันเจ้า 55 00:02:48,377 --> 00:02:51,339 ‎(บทที่ 40 - บีนตกต่ำ) 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,592 ‎ไม่อยากเชื่อว่าข้าจะโดนฆ่าในฝันตัวเอง 57 00:02:55,635 --> 00:02:57,803 ‎- เล่าช้าๆ หน่อย ใครฆ่าเจ้า ‎- ตัวข้าเอง 58 00:02:57,887 --> 00:03:02,642 ‎อย่างน้อยนางก็หน้าตาเหมือนข้า ‎พูดจาเหมือนข้า และท่าทางเหมือนข้า 59 00:03:02,725 --> 00:03:04,602 ‎- ฟังดูเหมือนเจ้านะ ‎- นางชื่อบีนชั่ว 60 00:03:04,685 --> 00:03:05,519 ‎ก็เหมือนเจ้าอยู่ดี 61 00:03:05,603 --> 00:03:09,065 ‎ตามที่หนังสือเล่มนี้บอก ‎การฆ่าตัวเองในฝันไม่ใช่เรื่องเล่นๆ 62 00:03:09,148 --> 00:03:09,982 ‎ทำไมล่ะ 63 00:03:10,066 --> 00:03:11,943 ‎เจ้าอาจติดอยู่ในโลกความฝันตลอดกาล 64 00:03:12,026 --> 00:03:13,653 ‎เคยเกิดกับแฝดนรกของข้า กูซี่ 65 00:03:13,736 --> 00:03:16,197 ‎กูซี่เหรอ ถ้าถามข้า ‎เจ้านั่นแหละแฝดนรก 66 00:03:17,990 --> 00:03:20,243 ‎- เจ็บจี๊ด ‎- หยาบคายเหลือเกิน 67 00:03:20,326 --> 00:03:22,328 ‎ขอตบเจ้าด้วยถุงมือสุภาพบุรษของข้า 68 00:03:22,828 --> 00:03:25,498 ‎นั่นถุงมือสุภาพบุรุษแบบไหนกันฟะ 69 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 ‎แบบที่อัดก้อนกรวดไง 70 00:03:26,958 --> 00:03:30,211 ‎ทีนี้ อย่างที่ข้าบอก กูซี่เป็นแฝดนรก 71 00:03:30,294 --> 00:03:34,799 ‎ส่วนข้า ลูซี่ เป็นแฝดที่นรกกว่า เข้าใจนะ 72 00:03:34,882 --> 00:03:35,841 ‎และ… 73 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 ‎เลิกทำตัวบ้าบอได้แล้ว หนุ่มๆ ‎เอาชานั่นมาให้ข้า 74 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 ‎ไม่มีใครฆ่าข้าแล้วหนีรอดไปได้หรอก 75 00:03:44,684 --> 00:03:45,935 ‎โอเค ค่อยๆ ดื่มนะ 76 00:03:46,018 --> 00:03:47,144 ‎ชานี่มันแรง 77 00:03:47,228 --> 00:03:49,605 ‎ท่านต้องจิบช้าๆ อย่างละเมียด 78 00:03:54,819 --> 00:03:56,070 ‎หรือดื่มอึกๆ เลยก็ได้ 79 00:03:57,446 --> 00:04:00,449 ‎ทำไมทุกคนได้ไขคดีฆาตกรรม ‎ของตัวเองยกเว้นข้าล่ะ 80 00:04:00,533 --> 00:04:02,660 ‎ใช่ แต่เจ้าน่าฆ่าจะตาย 81 00:04:18,175 --> 00:04:19,759 ‎บีนชั่ว 82 00:04:20,344 --> 00:04:21,721 ‎เจ้าอยู่ไหน 83 00:04:22,555 --> 00:04:24,974 ‎ข้าแค่อยากให้เจ้าดูอะไรหน่อย 84 00:04:25,057 --> 00:04:26,559 ‎ข้าทำอะไรมาให้น่ะ 85 00:04:27,518 --> 00:04:28,894 ‎บีนชั่ว 86 00:04:32,315 --> 00:04:33,566 ‎อยู่นี่เอง หวัดดี 87 00:04:33,649 --> 00:04:34,817 ‎คืนนี้เจ้าดูดีนะ 88 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 ‎เจ้าพูดไปงั้นเพราะเจ้าหน้าตาเหมือนข้า 89 00:04:38,070 --> 00:04:40,156 ‎ถ้าข้าเป็นเจ้า ข้าจะรับคำชม ‎ที่นานๆ จะได้สักทีนะ 90 00:04:40,239 --> 00:04:43,451 ‎ถ้าเจ้าเป็นข้าจริงๆ ‎บอกเรื่องที่ข้าเท่านั้นที่รู้มาสิ 91 00:04:43,534 --> 00:04:47,038 ‎รสจูบของนางเงือกเหมือนมะม่วงกับแอ่งน้ำ 92 00:04:47,872 --> 00:04:48,706 ‎โอเค 93 00:04:48,789 --> 00:04:50,791 ‎แหม ดาบใหญ่จังนะ 94 00:04:50,875 --> 00:04:52,543 ‎ชอบจังเวลาเจ้าโกรธ 95 00:04:52,626 --> 00:04:56,130 ‎ก่อนเจ้าจะจู่โจมข้า ข้าแค่อยากเตือนเจ้า 96 00:04:56,213 --> 00:04:57,631 ‎ว่าข้าเร็วพอๆ กับเจ้านะ 97 00:04:58,883 --> 00:04:59,925 ‎ไม่นะ 98 00:05:00,926 --> 00:05:03,429 ‎เร็วแฮะ เจ้าตาย ‎เหมือนไอ้หน้าโง่อีกแล้วเหรอ 99 00:05:03,512 --> 00:05:05,556 ‎ตกลงไปในประตูกล บ้าจริง 100 00:05:05,639 --> 00:05:06,849 ‎น่าขายหน้าชะมัด 101 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 ‎ขนาดข้าเคยตกน้ำตกบนลูกโลกนะ 102 00:05:09,018 --> 00:05:11,228 ‎ข้าจะกลับไป ขอชาอีก แม่หัวม็อบ เร็วสิ 103 00:05:11,312 --> 00:05:13,939 ‎- อย่านะ บีน ความฝันมันเจ้าเล่ห์นะ ‎- หุบปาก ลูซี่ 104 00:05:14,023 --> 00:05:16,484 ‎ข้าคือกูซี่… หรือเปล่านะ 105 00:05:16,567 --> 00:05:18,361 ‎บางครั้งข้าก็ไม่รู้อีกแล้ว 106 00:05:18,444 --> 00:05:19,820 ‎หรือรู้นะ 107 00:05:19,904 --> 00:05:21,489 ‎หรือไม่รู้นะ 108 00:05:21,572 --> 00:05:23,115 ‎หรือรู้นะ 109 00:05:23,199 --> 00:05:25,242 ‎เมื่อกี้เจ้าพูดอะไรนะ ใครพูดเนี่ย 110 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 ‎ข้าพูดกับใครอยู่ 111 00:05:26,911 --> 00:05:28,204 ‎ข้าเป็นใครกันเนี่ย 112 00:05:28,746 --> 00:05:31,415 ‎ให้ตาย ข้าคิดถึงกูซี่… หรือลูซี่นะ 113 00:05:31,999 --> 00:05:33,542 ‎บทสนทนาหาทางจบไม่ได้ละ 114 00:05:33,626 --> 00:05:34,960 ‎หรืออาจจบได้ 115 00:05:38,464 --> 00:05:39,382 ‎ลวกคอ 116 00:06:07,535 --> 00:06:09,453 ‎อุ๊ย เจ้าทำของตกน่ะ 117 00:06:10,538 --> 00:06:11,789 ‎โอย ไม่เอาน่า 118 00:06:13,082 --> 00:06:14,667 ‎ไม่มีเลือด หูยังอยู่ 119 00:06:14,750 --> 00:06:16,419 ‎ขอชาอีก เร็วเข้า ข้าจะกลับไป 120 00:06:16,502 --> 00:06:18,379 ‎ชาหมดแล้ว ข้าจะไปต้มน้ำนะ 121 00:06:18,462 --> 00:06:19,422 ‎เร็วเข้า บันตี้ 122 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 ‎ข้าขอตบหมอนท่านก่อนได้ไหม 123 00:06:21,090 --> 00:06:23,092 ‎มันฟีบๆ เพราะท่านเหงื่อออกตอนหลับน่ะ 124 00:06:23,175 --> 00:06:25,219 ‎- ชา ไปเร็ว ‎- ตายจริง 125 00:06:25,803 --> 00:06:26,846 ‎เกิดการปฏิวัติเมื่อไหร่ 126 00:06:26,929 --> 00:06:29,265 ‎เราจะแขวนคอนางด้วยลำไส้ของนางแน่ 127 00:06:33,269 --> 00:06:37,815 ‎โอ้ เดเรค ลูกหมี กับเฟร็กเกิลส์ 128 00:06:37,898 --> 00:06:39,358 ‎พ่อมาหา 129 00:06:39,900 --> 00:06:41,360 ‎หลับอยู่รึเปล่า 130 00:06:42,194 --> 00:06:45,239 ‎ตื่นก่อน ข้าอยากห่มผ้าให้ 131 00:06:45,322 --> 00:06:49,285 ‎และก็เล่านิทานที่น่ากลัวที่สุด ‎ที่พวกเจ้าเคยฟัง 132 00:06:51,745 --> 00:06:53,539 ‎นี่มันบ้าอะไร ข้อความเหรอ 133 00:06:53,622 --> 00:06:54,999 ‎"ถึง ป๋า…" 134 00:06:56,125 --> 00:07:00,754 ‎"อย่าโกรธนะ แต่ข้า ลูกหมี ‎กับเฟร็กเกิลส์ทำเรื่องเลวร้ายลงไป 135 00:07:00,838 --> 00:07:04,341 ‎ข้าบอกท่านไม่ได้ว่าทำอะไร ‎แต่มันเกี่ยวกับการฆ่าคน 136 00:07:04,425 --> 00:07:07,928 ‎เราจึงตัดสินใจหนี และเราจะไม่มีวันกลับมา 137 00:07:08,012 --> 00:07:10,181 ‎นี่คงเป็นการบอกลาตลอดกาล" 138 00:07:10,723 --> 00:07:13,100 ‎"ลาก่อนตลอดกาล เดเรค" 139 00:07:13,184 --> 00:07:15,436 ‎"ป.ล. สนาร์ล่าบอกว่า 'ช่างหัวท่าน' 140 00:07:15,519 --> 00:07:18,439 ‎ส่วนเฟร็กเกิลส์กับลูกหมีบอกว่า ‎'ลาก่อน เจ้าอ้วน'" 141 00:07:18,522 --> 00:07:20,107 ‎"ลาก่อน เจ้าอ้วน" เหรอ 142 00:07:20,191 --> 00:07:22,902 ‎เจ้าเนี่ยนะ… ช่างหัวเจ้าสิ 143 00:07:22,985 --> 00:07:24,612 ‎พวกเจ้านี่มัน… 144 00:07:27,072 --> 00:07:28,991 ‎ฟังทางนี้ พวกเขาหนีไปแล้ว 145 00:07:29,074 --> 00:07:30,367 ‎ไม่ทิ้งข้อความไว้ด้วยซ้ำ 146 00:07:30,451 --> 00:07:32,411 ‎ที่จริงก็ทิ้งนะ แต่นั่นแหละ 147 00:07:32,495 --> 00:07:35,331 ‎เอาละ ตอนนี้ข้าต้องจัดการ ‎ปัญหาหนักอกเกี่ยวกับฝันนะ ท่านพ่อ 148 00:07:35,414 --> 00:07:37,208 ‎พวกเขาหนีไม่รอดแน่ 149 00:07:37,291 --> 00:07:38,918 ‎ข้าจะตามล่าพวกเขา ใช่ 150 00:07:39,001 --> 00:07:40,419 ‎ท่านพ่อ ข้าอยากให้ท่านช่วย 151 00:07:40,503 --> 00:07:43,005 ‎เอลฟ์นั่นกวนใจเจ้าเหรอ ‎เราฆ่าเขาได้เสมอนะ 152 00:07:43,797 --> 00:07:45,174 ‎- ไง เอลโฟ ‎- อะไรนะ 153 00:07:45,257 --> 00:07:46,842 ‎ไม่ใช่ ท่านพ่อ ฟังนะ 154 00:07:46,926 --> 00:07:49,011 ‎ข้ามีบีนชั่วในหัว 155 00:07:49,094 --> 00:07:51,472 ‎และพอข้าเข้านอน ‎นางก็จะฆ่าข้าอย่างไม่มีเหตุผล 156 00:07:51,555 --> 00:07:53,224 ‎ขอต้อนรับสู่ดรีมแลนด์ ลูกรัก 157 00:07:53,307 --> 00:07:55,893 ‎เวลาเจ้าหลับตา อะไรก็เกิดขึ้นได้ 158 00:07:55,976 --> 00:07:57,770 ‎ทำไมเราไม่หนีไปบ้างล่ะ 159 00:07:57,853 --> 00:07:59,897 ‎เหมือนเดเรคน่ะเหรอ ไม่นะ เจ้าหนีไม่ได้ 160 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 ‎จะมีคนลากเจ้ากลับมาเสมอ 161 00:08:01,732 --> 00:08:03,692 ‎- ฝันร้ายจริงๆ ‎- ไม่เสมอไปหรอก 162 00:08:03,776 --> 00:08:07,988 ‎ข้ามีฝันดีซ้ำๆ เกี่ยวกับแมวดำน้อยชื่อกูซี่ 163 00:08:08,072 --> 00:08:09,573 ‎มันเอาขนมปังข้าวโพดมาให้ข้า 164 00:08:09,657 --> 00:08:10,991 ‎รสทะแม่งๆ อยู่ 165 00:08:11,075 --> 00:08:12,952 ‎แล้วเรื่องบีนชั่วล่ะ 166 00:08:13,035 --> 00:08:15,788 ‎มีด็อพเพิลเก็งเงอร์ของตัวเองแล้วเหรอ โห 167 00:08:15,871 --> 00:08:17,498 ‎ลูกสาวข้าโตเป็นสาวแล้ว 168 00:08:17,581 --> 00:08:19,083 ‎ข้าควรทำยังไงดี ท่านพ่อ 169 00:08:19,166 --> 00:08:22,086 ‎น่าจะเป็นไม่ควรทำยังไงมากกว่านะ บีน 170 00:08:22,169 --> 00:08:25,548 ‎อย่าปล่อยให้แฝดนรกของเจ้าสลับตัวกับเจ้าได้ 171 00:08:25,631 --> 00:08:27,258 ‎- อะไรนะ ‎- โอเค บาย 172 00:08:27,341 --> 00:08:28,968 ‎อีกวันสองวันข้าจะกลับมานะ 173 00:08:30,886 --> 00:08:32,763 ‎แค่ออกมาส่องช่วงเช้าน่ะ 174 00:08:34,097 --> 00:08:36,683 ‎ไอ้เอ๋อที่ข้าอยากเจอพอดี 175 00:08:38,726 --> 00:08:40,437 ‎เราจะออกล่ากัน อ๊อดวอล 176 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 ‎เราจะล่าอะไรกัน ท่านผู้หุนหันพลันแล่น 177 00:08:43,106 --> 00:08:45,150 ‎ลูกไม่รักดีสามคนของข้า 178 00:08:45,234 --> 00:08:47,444 ‎อ๋อ มิน่าถึงใช้ตาข่าย 179 00:08:56,620 --> 00:08:58,455 ‎โห เกวียนก็ขโมยมา 180 00:08:58,539 --> 00:09:02,084 ‎ถุงคุกกี้ก็ขโมยมา กระติกน้ำที่ข้าเจอบนถนน 181 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 ‎เรานี่เป็นผู้ร้ายหลบหนีที่เตรียมตัวดีจัง 182 00:09:05,838 --> 00:09:08,132 ‎ข้าเบื่อการเริ่มต้นชีวิตใหม่ 183 00:09:08,215 --> 00:09:09,758 ‎อาทิตย์เดียวสองครั้งแล้วนะ 184 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 ‎เราจะไปที่ที่เราจะได้ผจญภัยกัน 185 00:09:12,595 --> 00:09:15,848 ‎สนิทกันมากขึ้น ‎แล้วก็เปิดประสบการณ์ลับๆ ของวัยรุ่น 186 00:09:15,931 --> 00:09:18,767 ‎แต่ข้าผจญภัยในป่าต้องมนตร์ไม่ได้แล้วนะ 187 00:09:18,851 --> 00:09:20,519 ‎โดนหมายจับห้ากระทง ทุกความผิดเลย 188 00:09:20,603 --> 00:09:21,562 ‎(หน่วยโรคระบาด) 189 00:09:21,645 --> 00:09:25,482 ‎นี่ หนุ่มๆ ข้ารู้จักที่น่าตื่นเต้นมากที่หนึ่ง 190 00:09:25,566 --> 00:09:27,401 ‎เราทุกคนจะได้หัวใจวายแน่ 191 00:09:27,484 --> 00:09:29,737 ‎- เยี่ยมไปเลย ‎- ข้าอยากหัวใจวาย 192 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 ‎มุ่งไปทางเหนือกัน ไอ้พวกทึ่ม 193 00:09:33,574 --> 00:09:36,619 ‎(เข้าเขตป่าต้องมนตร์ ‎ระวังฝูงงูบินต่ำ) 194 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 ‎(ประชุมลับสุดยอดของเอลฟ์คืนนี้) 195 00:09:38,579 --> 00:09:40,247 ‎ฝ่าบาท ดูป้ายสิ 196 00:09:40,331 --> 00:09:41,332 ‎(ประกาศจับ โจรคุกกี้) 197 00:09:41,415 --> 00:09:43,250 ‎- พวกเอลฟ์มีแผนบางอย่างแน่ ‎- รู้ได้ไง 198 00:09:46,712 --> 00:09:48,422 ‎เงียบหน่อย ไอ้พวกสมองกลวง 199 00:09:48,505 --> 00:09:53,052 ‎ขอต้อนรับสู่การประชุมครั้งแรก ‎ของสมาคมกระชับมิตรเอลฟ์กับทร็อก 200 00:09:53,135 --> 00:09:57,973 ‎ข้าอยากแนะนำหัวหน้า ‎หน่วยข่าวกรองเอลฟ์ของเรา เบรนโน่ 201 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 ‎นี่คือสิ่งที่เราไม่รู้ 202 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 ‎เราไม่รู้ว่ามนุษย์รู้เรื่อง ‎ประวัติศาสตร์เรามากแค่ไหน 203 00:10:04,355 --> 00:10:08,400 ‎เพราะเราเองก็ไม่รู้ ‎ประวัติศาสตร์ของเราเท่าไหร่ 204 00:10:08,484 --> 00:10:11,445 ‎คำตอบเรื่องนั้นน่าจะอยู่ใต้ปราสาท 205 00:10:11,528 --> 00:10:15,074 ‎ที่มีเรื่องวุ่นวายบ้าบอเกิดขึ้นนานมาแล้ว 206 00:10:15,157 --> 00:10:18,827 ‎น่าจะมีเรื่องลึกลับอลหม่านยิ่งกว่า ‎อยู่ใต้ดินลึกลงไปอีก 207 00:10:19,411 --> 00:10:22,122 ‎ความโง่เขลาของเรานั้นมากแค่ไหน ‎เราเองไม่รู้เช่นกัน 208 00:10:22,873 --> 00:10:23,957 ‎น่าจะมากสุดๆ ไปเลย 209 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 ‎ขอบคุณ 210 00:10:26,377 --> 00:10:28,212 ‎นี่เสียเวลาชะมัด 211 00:10:28,295 --> 00:10:29,922 ‎พวกมันรู้น้อยกว่าที่ข้ารู้อีก 212 00:10:30,005 --> 00:10:32,424 ‎- และท่านคือจอมโง่เขลา ‎- เจ้านี่มัน… 213 00:10:32,966 --> 00:10:34,551 ‎ขอบใจ เบรนโน่ 214 00:10:34,635 --> 00:10:37,471 ‎- เราต้องจ่ายเจ้าเท่าไหร่ ‎- ท่านไม่อยากรู้หรอก 215 00:10:37,554 --> 00:10:41,767 ‎ทีนี้ไปต่อเรื่องที่เราอยากรู้ เฮนโช่… 216 00:10:41,850 --> 00:10:45,938 ‎พวกทร็อกอย่างเราปกป้อง ‎แป้งเปียกลับมาหลายศตวรรษ 217 00:10:46,021 --> 00:10:48,399 ‎แต่ทิอาบีนนี่ได้ลิ้มลองมันแล้ว 218 00:10:48,482 --> 00:10:49,983 ‎จากนั้นเราก็ชิงกลับมา 219 00:10:50,067 --> 00:10:51,902 ‎นางจะกลับมาขอเราเพิ่ม 220 00:10:51,985 --> 00:10:53,195 ‎ขอบใจ เอนเนโบล 221 00:10:53,278 --> 00:10:57,491 ‎มีเพียงแป้งเปียกเท่านั้น ‎ที่จะทำให้นางเอาชนะศัตรูตัวฉกาจของเราได้ 222 00:10:57,574 --> 00:11:00,703 ‎หมายถึงนกกระจอกเทศละครสัตว์ ‎ตัวที่หลุดมาและเอาหัวมุดรูใช่มะ 223 00:11:00,786 --> 00:11:03,122 ‎- ไม่ใช่ ‎- ประตูที่ลูกบิดอยู่สูงใช่มะ 224 00:11:03,205 --> 00:11:04,415 ‎ใช่ แต่ไม่ใช่ 225 00:11:04,498 --> 00:11:06,583 ‎ข้าหมายถึงแดกมาร์ 226 00:11:11,588 --> 00:11:14,591 ‎อ๊อดวอล ทำไมทุกอย่างที่ข้ารัก ‎ถึงชอบหนีไป 227 00:11:14,675 --> 00:11:17,177 ‎บางทีท่านคงล่ามโซ่พวกเขาไม่แน่นพอ ฝ่าบาท 228 00:11:22,933 --> 00:11:24,685 ‎พร้อมหรือไม่ ดื่มละนะ 229 00:11:24,768 --> 00:11:27,104 ‎เดี๋ยว อย่าดื่ม มันเสี่ยงเกินไป 230 00:11:27,187 --> 00:11:28,939 ‎ทำไมเจ้าถึงไม่เจาะกะโหลกแทนล่ะ 231 00:11:36,947 --> 00:11:38,907 ‎อะไร คราวนี้จะฟันหัวข้าขาดเหรอ 232 00:11:38,991 --> 00:11:40,451 ‎เปล่า ไม่ใช่คราวนี้ 233 00:11:40,534 --> 00:11:43,620 ‎อีกอย่าง ผมเจ้ายุ่งชะมัด นอนกลิ้งล่ะสิ 234 00:11:43,704 --> 00:11:46,707 ‎ฟังนะ ข้าแค่พยายามทำความรู้จัก ‎กับเจ้าแบบตัวต่อตัว 235 00:11:46,790 --> 00:11:49,460 ‎การอยู่ในหัวเจ้าตลอดเวลามันทำให้บ้าได้ 236 00:11:49,543 --> 00:11:50,753 ‎เออ ไม่บอกก็รู้ 237 00:11:50,836 --> 00:11:52,421 ‎ไม่เอาน่า มาร่วมทีมกันเถอะ 238 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 ‎ทีมบีน 239 00:11:53,797 --> 00:11:56,508 ‎มันคล้องจองกันด้วย ‎ถ้าร่วมมือกัน เราเอาชนะคำสาปได้แน่ 240 00:11:56,592 --> 00:12:00,220 ‎"ทีมบีน" ไม่เห็นคล้องจองเลย ‎แล้วข้าจะรู้ได้ไงว่าเจ้าจะไม่ฆ่าข้า 241 00:12:00,304 --> 00:12:02,139 ‎รู้อะไรไหม บีน ข้าขอโทษที่ด่าเจ้า 242 00:12:02,222 --> 00:12:03,932 ‎เพราะผมเจ้าเหมือนกองฟาง 243 00:12:04,016 --> 00:12:05,893 ‎แต่ข้าจะไม่ฆ่าเจ้าหรอก 244 00:12:05,976 --> 00:12:08,061 ‎ถ้าเจ้าตาย ข้าก็ตายด้วย 245 00:12:08,145 --> 00:12:10,022 ‎ก็ได้ ส่งดาบให้ข้าสิ 246 00:12:10,105 --> 00:12:11,690 ‎- อย่าโยนนะ ‎- เอาไป 247 00:12:11,774 --> 00:12:14,026 ‎ไปเดินเล่นกันหน่อยดีมะ 248 00:12:20,282 --> 00:12:22,785 ‎ยู้ฮู ไอ้พวกขี้เซา 249 00:12:22,868 --> 00:12:23,827 ‎ตื่นสิโว้ย 250 00:12:27,080 --> 00:12:29,583 ‎ขอต้อนรับสู่สตีมแลนด์ ไอ้พวกงั่ง 251 00:12:29,666 --> 00:12:30,876 ‎โอ้โฮ 252 00:12:31,543 --> 00:12:36,590 ‎นี่คือเมืองแห่งแสงสี ลูกกวาด ‎และร้านนวดราคาประหยัด 253 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 ‎ข้าไม่เคยเห็นวัตถุทรงลึงค์ ‎เยอะขนาดนี้มาก่อน 254 00:12:46,266 --> 00:12:48,727 ‎เจ้าทำถูกแล้วที่ให้ข้าทำให้เจ้าหวาดระแวง 255 00:12:48,811 --> 00:12:51,563 ‎ว่าแล้วไง ข้าบอกคนอื่นว่า ‎ข้าถูกพลังงานที่มองไม่เห็นควบคุม 256 00:12:51,647 --> 00:12:54,441 ‎และป้อนความคิดใส่หัวข้า ‎แต่ไม่มีใครเชื่อข้าเลย 257 00:12:54,525 --> 00:12:56,819 ‎มีหลายคนอยากยึดปราสาทนี้ 258 00:12:56,902 --> 00:12:59,321 ‎บางคนอยู่ในปราสาทนี้ บางคนก็คืออ๊อดวอล 259 00:12:59,404 --> 00:13:01,031 ‎ที่เหลืออยู่ข้างนอกนี่ 260 00:13:05,869 --> 00:13:07,162 ‎ไม่นะ 261 00:13:08,038 --> 00:13:10,582 ‎ขอต้อนรับสู่ดรีมแลนด์ฉบับโลกาวินาศ 262 00:13:10,666 --> 00:13:11,667 ‎นี่เรื่องจริงเหรอ 263 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 ‎จะเป็นจริงถ้าเจ้าไม่ทำอะไรสักอย่าง 264 00:13:13,919 --> 00:13:16,380 ‎ข้ามีเอลโฟกับลูซี่คอยช่วยเรื่องนั้นแล้ว 265 00:13:16,463 --> 00:13:19,842 ‎สองคนนั้นสู้วิบกับวับ ‎ด้วยถุงห่อเหล้าเปียกๆ ไม่ได้หรอก 266 00:13:19,925 --> 00:13:21,677 ‎ทำไมเจ้าถึงรู้เยอะแต่ข้าไม่รู้เลย 267 00:13:21,760 --> 00:13:24,263 ‎เพราะข้าไม่เก็บกดเหมือนเจ้าไง 268 00:13:24,346 --> 00:13:29,476 ‎ข้ามีรายการสิ่งที่ต้องทำ ออกกำลังกาย ‎นั่งสมาธิ และวางแผนทุกอย่าง 269 00:13:29,560 --> 00:13:32,813 ‎ข้าคือคลังเก็บทุกอย่าง ‎ที่เจ้าเคยเห็นหรือได้ยิน 270 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 ‎ตั้งแต่วันที่เจ้าเกิด 271 00:13:34,356 --> 00:13:36,650 ‎เป็นเรื่องธรรมดาที่ข้าฉลาดกว่ามาก 272 00:13:36,733 --> 00:13:40,571 ‎อย่างน้อยข้าก็ไม่ได้อยู่ในหัวคนโง่ แทงพุง 273 00:13:40,654 --> 00:13:42,865 ‎ข้าว่าเจ้าหมายถึง "แทงใจ" นะ ยัยโง่ 274 00:13:42,948 --> 00:13:46,159 ‎ฟังนะ บีน ข้าพาเจ้ามาที่นี่ ‎เพราะเจ้าต้องเตรียมพร้อม 275 00:13:46,243 --> 00:13:48,662 ‎และนั่นหมายถึง ‎ปล่อยพลังลับของเจ้าออกมา 276 00:13:48,745 --> 00:13:50,581 ‎แต่ข้ามีพลังลับอะไรล่ะ 277 00:13:51,164 --> 00:13:54,418 ‎อาจจะเป็นแสงวาบพิฆาต ‎ที่พุ่งออกจากมือเจ้ามั้ง 278 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 ‎แต่ข้าไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำอะไรอยู่ 279 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 ‎แล้วมันก็ไม่ได้ผล ‎มันแค่เกิดขึ้นเป็นครั้งคราว 280 00:13:59,298 --> 00:14:01,550 ‎มันไม่เคย "แค่เกิดขึ้น" หรอกนะ 281 00:14:01,633 --> 00:14:02,968 ‎ข้าจะทำให้ดู 282 00:14:03,844 --> 00:14:05,679 ‎โอเค เล็งไปที่นกนางนวลตรงนั้น 283 00:14:05,762 --> 00:14:06,930 ‎ไม่มีทาง 284 00:14:10,475 --> 00:14:12,311 ‎คะแนนพิเศษสำหรับหัวโตๆ ของท่านพ่อ 285 00:14:13,103 --> 00:14:14,521 ‎เจ้าทำให้ข้าทำได้ยังไง 286 00:14:14,605 --> 00:14:17,024 ‎ทำให้ใจมีแต่ความเกลียดสิ สนุกสุดๆ 287 00:14:17,566 --> 00:14:20,027 ‎ไหนดูซิ อะไรทำให้เจ้าโกรธ 288 00:14:20,110 --> 00:14:21,111 ‎ไม่รู้สิ 289 00:14:21,194 --> 00:14:26,033 ‎ผู้ชายที่พยายามแต่งงานกับข้า ‎เหล้าอ่อนๆ คนที่บ่นเรื่องปัญหาให้ข้าฟัง 290 00:14:26,116 --> 00:14:27,409 ‎ว่าต่อเลย 291 00:14:27,492 --> 00:14:29,828 ‎คนเคี้ยวเสียงดัง ‎การต้องเดินหลังคนเดินช้า… 292 00:14:29,912 --> 00:14:32,664 ‎หญ้าปุ๊นดรีมแลนด์ห่วยๆ ‎มุกเกี่ยวกับกระรอก 293 00:14:32,748 --> 00:14:35,167 ‎ไม่เอาน่า อะไรที่ทำให้เจ้าโมโหสุดขีด 294 00:14:35,250 --> 00:14:38,253 ‎ผ้าขนหนูชื้นๆ ‎คำพูดเพ้อเจ้อสุดโต่งของบันตี้ 295 00:14:38,337 --> 00:14:41,381 ‎ให้ตาย คุกกี้ช็อกโกแลตชิป ‎ที่จริงๆ แล้วเป็นคุกกี้โอ๊ตมีลลูกเกด 296 00:14:41,465 --> 00:14:43,300 ‎การถูกบอกว่า "ใจเย็นๆ บีน" 297 00:14:43,383 --> 00:14:45,594 ‎ข้าจะไม่ใจเย็นเพราะข้าเย็นอยู่แล้ว 298 00:14:45,677 --> 00:14:48,639 ‎ท่านแม่กับบูตส้นเข็ม ‎ยาวเหนือเข่ารสนิยมต่ำของนาง 299 00:14:49,181 --> 00:14:50,933 ‎แล้วคนที่ทำให้เจ้าเจ็บ 300 00:14:51,016 --> 00:14:52,059 ‎คนที่ทรยศเจ้า 301 00:14:52,142 --> 00:14:54,436 ‎คนที่หัวเราะเยาะเจ้า ‎ตอนที่เจ้าพูดปราศรัยล่ะ 302 00:14:54,519 --> 00:14:56,772 ‎- ใช่ ‎- ไหนจะระบบชายเป็นใหญ่ห่วยๆ อีก 303 00:14:56,855 --> 00:14:58,023 ‎ทั้งระบบมันเฮงซวย 304 00:14:58,106 --> 00:15:00,067 ‎มันควรถูกเผาให้เป็นจุณ 305 00:15:00,150 --> 00:15:01,234 ‎ระเบิดปราสาทเลย 306 00:15:05,572 --> 00:15:08,408 ‎เราเบื่อจะรับผิดชอบ ‎แทนคนโง่อย่างพวกเจ้าแล้ว 307 00:15:08,492 --> 00:15:09,910 ‎ไม่ได้พูดถึงแค่เทอร์บิชนะ 308 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 ‎เราจะเป็นอิสระถ้าพวกเจ้าทุกคนตาย 309 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 ‎พระเจ้าช่วย เจ้าอยากทำลายดรีมแลนด์ 310 00:15:15,165 --> 00:15:18,043 ‎เยี่ยม แม่คนสมองช้าตาสว่างแล้ว 311 00:15:18,126 --> 00:15:19,962 ‎ข้าว่าข้ารู้ว่านั่นหมายถึงอะไร 312 00:15:20,045 --> 00:15:21,546 ‎ถ้าเจ้าไม่เมาตลอดเวลา 313 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 ‎ข้าคงทำให้เจ้า ‎ทำสิ่งที่ข้าต้องการไปนานแล้ว 314 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 ‎ข้าถึงพาเจ้ามาที่นี่ 315 00:15:24,925 --> 00:15:27,260 ‎เพราะเจ้าโง่เกินกว่าจะทำอะไรได้เอง 316 00:15:27,344 --> 00:15:28,887 ‎เจ้าพูดเหมือนท่านแม่เลย 317 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 ‎แดกมาร์ต้องการเจ้า แต่ข้าไม่ 318 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 ‎แต่เจ้าบอกว่าเราคือ "ทีมบีน" 319 00:15:32,724 --> 00:15:33,850 ‎ข้าโกหก 320 00:15:33,934 --> 00:15:35,560 ‎ข้าโกหกตลอดเวลา 321 00:15:35,644 --> 00:15:37,896 ‎เดาสิ ตอนนี้ข้าก็โกหกอยู่ 322 00:15:37,980 --> 00:15:41,316 ‎ความจริงคือ ข้าคือสติที่เต็มร้อยมาก บีน 323 00:15:41,400 --> 00:15:44,319 ‎ที่ข้าต้องทำคือฆ่าส่วนของเราที่ข้าไม่ชอบ 324 00:15:44,403 --> 00:15:46,196 ‎จากนั้นข้าจะได้เข้าครองร่างเจ้า 325 00:15:46,279 --> 00:15:49,074 ‎โดยไม่มีเรื่องเล็กๆ น้อยๆ คอยรั้งเราไว้ 326 00:15:49,157 --> 00:15:53,370 ‎อย่างความรัก มิตรภาพ และความอยากอาบน้ำ 327 00:15:53,453 --> 00:15:55,747 ‎โห สมองข้านี่สุดเหวี่ยงจริง 328 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 ‎เจ้าต่อยอย่างกับเด็กน้อย 329 00:16:02,504 --> 00:16:03,964 ‎โดนเด็กต่อยสักตั้ง 330 00:16:04,548 --> 00:16:05,465 ‎ให้ตายสิ 331 00:16:08,844 --> 00:16:12,431 ‎ยอมรับเถอะ เจ้ารู้มาตลอดว่า ‎เจ้าจะต้องตายแบบนี้… 332 00:16:12,514 --> 00:16:15,809 ‎ลำพัง ไร้อาวุธ 333 00:16:16,435 --> 00:16:19,354 ‎และไม่เป็นที่รัก 334 00:16:20,022 --> 00:16:22,357 ‎ไม่มีใครรักเจ้า 335 00:16:28,530 --> 00:16:29,448 ‎ขอบคุณ 336 00:16:29,990 --> 00:16:30,991 ‎บ๊ายบาย 337 00:16:32,576 --> 00:16:33,493 ‎อะไรกัน 338 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 ‎ข้าไม่ได้ดมคอเจ้านะ 339 00:16:36,955 --> 00:16:37,789 ‎มันได้ผล 340 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 ‎ออกไปไกลๆ ไอ้โรคจิต 341 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 ‎ข้าหมายถึง กอดข้าที เอลโฟ 342 00:16:42,210 --> 00:16:44,129 ‎ถามจริง เจ้าเมายาปะเนี่ย 343 00:16:46,214 --> 00:16:47,883 ‎เบาๆ หน่อย แม่ตัวใหญ่ 344 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 ‎โอเค พอละ 345 00:16:49,217 --> 00:16:50,761 ‎เจ้าไม่เป็นไรนะ บีน 346 00:16:50,844 --> 00:16:53,305 ‎- บีนชั่วร้ายกาจรึเปล่า ‎- ก็ต้องร้ายสิ 347 00:16:53,388 --> 00:16:55,432 ‎- นางพยายามเป่าหูเจ้าไหม ‎- ใช่ 348 00:16:55,515 --> 00:16:58,477 ‎- แต่เจ้าเอาชนะนางได้ใช่มะ ‎- เลิกถามได้ละ เจ้าเตี้ย 349 00:16:58,560 --> 00:16:59,728 ‎เอ๊ย เจ้าคนเจ๋ง 350 00:17:03,482 --> 00:17:06,109 ‎ไม่นะ ข้าต้องออกไปจากความฝันนี้ 351 00:17:10,572 --> 00:17:12,824 ‎ตัวข้า ตื่นสิ ตื่น 352 00:17:15,619 --> 00:17:16,620 ‎อะไรเนี่ย 353 00:17:17,621 --> 00:17:19,915 ‎ทุกคน นี่ ทุกคน ข้าเอง 354 00:17:19,997 --> 00:17:21,541 ‎ข้าติดอยู่ในความฝันนี่ 355 00:17:21,625 --> 00:17:24,002 ‎เร็วเข้า ข้าอยู่ตรงนี้ มองข้าสิ มานี่ 356 00:17:26,129 --> 00:17:27,671 ‎ตอนนี้ข้าคุมแล้ว 357 00:17:27,756 --> 00:17:29,382 ‎ที่เราต้องทำคือรอ 358 00:17:31,426 --> 00:17:32,928 ‎เจ้ามองอะไรน่ะ บีน 359 00:17:34,012 --> 00:17:36,890 ‎ไม่นะ นั่นบีนชั่ว นางปลอมตัวเป็นข้า 360 00:17:36,973 --> 00:17:40,352 ‎ดูสิ ตอนนี้นางเลียนแบบข้า ‎เจ้าจะได้คิดว่าข้าเป็นเงาสะท้อนของนาง 361 00:17:41,603 --> 00:17:43,063 ‎ทำอะไรน่ะ 362 00:17:43,146 --> 00:17:45,273 ‎ข้าเบื่อกระจกนี่ เห็นแล้วหงุดหงิด 363 00:17:45,357 --> 00:17:47,275 ‎ข้าว่าปัญหาไม่ใช่กระจกหรอก บีน 364 00:17:47,359 --> 00:17:49,736 ‎ฟังนะ เราทุกคนมีปัญหาเรื่องหุ่นกันทั้งนั้น 365 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 ‎ข้าเคยลองทุบกระจกเหมือนกัน ‎แต่ไม่มีประโยชน์หรอก 366 00:17:52,781 --> 00:17:53,907 ‎ข้าก็ยังไซซ์เจ็ดอยู่ดี 367 00:17:53,990 --> 00:17:55,534 ‎ขอที ข้าขอเวลาส่วนตัว 368 00:17:55,617 --> 00:17:56,493 ‎ทุกคนออกไป 369 00:17:56,576 --> 00:17:58,495 ‎เดี๋ยวไปเจอกันที่ห้องโถง ไปสิ 370 00:17:58,578 --> 00:18:01,414 ‎ข้าขอเวลาเช็ดน้ำลายท่านที่ไหลตอนฝันก่อน 371 00:18:01,498 --> 00:18:02,833 ‎ไปเลย บันตี้ 372 00:18:03,542 --> 00:18:04,459 ‎ขี้หงุดหงิดเสียจริง 373 00:18:04,543 --> 00:18:06,545 ‎- ใช่แล้ว เจ้าได้ยินไม่ผิด ‎- ออกไป 374 00:18:08,505 --> 00:18:09,673 ‎ลาก่อน บีนนี่ 375 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 ‎อะไรวะ เอลโฟ สอดแนมข้าเหรอ 376 00:18:15,262 --> 00:18:17,556 ‎ขอที ข้าไม่ได้สอดแนม 377 00:18:17,639 --> 00:18:20,100 ‎- ข้าแอบดู ‎- ข้าจะกลับมาจัดการเจ้ากับลูซี่ทีหลัง 378 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 ‎ตอนนี้ หลบไปซะ 379 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 ‎ทางเดินกว้างอยู่นะ ฝ่าบาท 380 00:18:23,562 --> 00:18:26,314 ‎ไม่เห็นต้องผลักหรือทำตัวเป็นราชินีร้ายๆ เลย 381 00:18:43,915 --> 00:18:45,375 ‎หางของข้า 382 00:18:48,879 --> 00:18:50,714 ‎อะไรกันเนี่ย 383 00:18:50,797 --> 00:18:53,133 ‎- ดูสิ ศูนย์นักท่องเที่ยว ‎- ว้าว 384 00:18:53,216 --> 00:18:56,052 ‎เหมาะสำหรับมือใหม่ถามเก่งอย่างพวกเจ้า 385 00:18:56,136 --> 00:18:58,346 ‎แถมข้าต้องปลดขี้เลื่อยหน่อย อั้นไม่ไหวล่ะ 386 00:18:58,430 --> 00:19:00,348 ‎นี่มันป้อมนักท่องเที่ยวแบบไหนกัน 387 00:19:00,432 --> 00:19:01,975 ‎มีแต่กลิ่นปัสสาวะ 388 00:19:02,058 --> 00:19:04,144 ‎(ศูนย์นักท่องเที่ยวสตีมแลนด์ ‎ขอต้อนรับพวกแปลกพิสดาร) 389 00:19:08,815 --> 00:19:11,818 ‎อย่างที่ตกลงกันไว้ คนประหลาดงามๆ สี่คน 390 00:19:11,902 --> 00:19:14,112 ‎แต่ละคนพิลึกยิ่งกว่าคนก่อนหน้า 391 00:19:14,196 --> 00:19:16,114 ‎ไม่ว่าจะเรียงลำดับยังไงก็เถอะ 392 00:19:16,198 --> 00:19:17,365 ‎ขอบใจ เฟร็กเกิลส์ 393 00:19:17,449 --> 00:19:19,284 ‎หุบปาก ข้านับเงินอยู่ 394 00:19:23,622 --> 00:19:25,582 ‎ดีใจที่ได้ทำธุรกิจกับเจ้านะ 395 00:19:25,665 --> 00:19:26,708 ‎นี่ เฟร็กเกิลส์ 396 00:19:26,791 --> 00:19:30,420 ‎ข้าไม่ยักรู้ว่าเจ้าเป็น… ‎เจ้าเป็นอะไรกันแน่ 397 00:19:30,503 --> 00:19:33,965 ‎ข้าคือหุ่นเชิดนักเต้นต้องมนตร์ ‎ที่ถูกทำให้มีชีวิต 398 00:19:35,550 --> 00:19:38,053 ‎- เฮ้ย อะไรวะเนี่ย ‎- ก็แค่กระสอบผ้าป่าน 399 00:19:38,136 --> 00:19:39,054 ‎อยู่ในนั้นแหละ 400 00:19:39,554 --> 00:19:41,348 ‎ข้าฆ่าเจ้าแน่ ไอ้ชั่วตลบหลัง 401 00:19:41,431 --> 00:19:43,558 ‎หนวดนั่นเหมาะกับแม่เจ้ามากกว่า 402 00:19:44,226 --> 00:19:45,936 ‎หยุดเลย พวก 403 00:19:46,478 --> 00:19:48,563 ‎แล้วเจ้าเป็นใครกัน 404 00:19:48,647 --> 00:19:50,398 ‎ข้าชื่อกษัตริย์ซ็อก 405 00:19:50,482 --> 00:19:52,484 ‎และข้ามาพาลูกข้ากลับบ้าน 406 00:19:52,567 --> 00:19:54,486 ‎รู้ไหม คนอ้วนของเราเพิ่งตายไป 407 00:19:54,569 --> 00:19:56,988 ‎และเจ้าน่าจะแทนที่เขาได้ 408 00:19:57,072 --> 00:19:59,616 ‎ในครึ่งชั่วโมงเจ้ากินฮอตด็อกได้กี่ชิ้น ‎ห้ามโกหกนะ 409 00:19:59,699 --> 00:20:01,076 ‎ไม่รู้สิ 45 มั้ง 410 00:20:01,159 --> 00:20:02,661 ‎เจ้าเนี่ยนะ… 411 00:20:04,454 --> 00:20:06,873 ‎โอเค สงสัยข้าต้องเป็นคนจัดการ 412 00:20:08,124 --> 00:20:11,086 ‎ว้ายกรี๊ด เพื่อนเอ๋ย ข้าชอบสิ่งที่เห็นนะ 413 00:20:11,670 --> 00:20:14,714 ‎อ้อ เอ่อ โอเค เอาละ จะสู้ละนะ 414 00:20:16,216 --> 00:20:18,551 ‎เจอหมัดแน่ 415 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 ‎ปล่อยข้านะ ไอ้ชั่ว 416 00:20:22,722 --> 00:20:26,601 ‎ไอ้เวรตะไล หนวดเจ้ากลิ่นเหมือนโยเกิร์ต 417 00:20:36,903 --> 00:20:38,655 ‎โทรหานรก 418 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 ‎ตอบด้วย นรก 419 00:20:39,739 --> 00:20:40,657 ‎ว้าย 420 00:20:52,002 --> 00:20:53,003 ‎หายใจไม่ออก 421 00:20:59,843 --> 00:21:01,886 ‎บีน เจ้าอยู่ไหน 422 00:21:02,429 --> 00:21:05,348 ‎เอลโฟ เจ้าบื้อ นั่นไม่ใช่บีน ‎นั่นมันบีนชั่ว 423 00:21:05,432 --> 00:21:07,767 ‎ปกติข้าชอบอะไรชั่วๆ นะ 424 00:21:07,851 --> 00:21:10,228 ‎แต่บีนปกติก็ชั่วพอสำหรับข้าแล้ว เคนะ 425 00:21:10,312 --> 00:21:11,521 ‎ดูในกระจกสิ 426 00:21:11,604 --> 00:21:14,983 ‎มีบีนขี้แยในนั้น ‎และนางดูไม่แฮปปี้เอาเสียเลย 427 00:21:15,567 --> 00:21:18,945 ‎การสลับร่างโบราณ นี่ไง หน้า 202 428 00:21:19,029 --> 00:21:21,448 ‎ลูซี่ เจ้าต้องบุกเข้าไปในฝันของบีน 429 00:21:21,531 --> 00:21:24,159 ‎บ้าจริง ข้าไม่ค่อยเก่งเรื่องนั้น ขอคิดก่อนนะ 430 00:21:24,242 --> 00:21:29,039 ‎"ปกติแล้วปีศาจคนสนิทสามารถถ่ายทอด ‎ความพยาบาทของมันผ่านกระจกได้" 431 00:21:29,122 --> 00:21:30,832 ‎ลูซี่ นั่นเจ้านี่ 432 00:21:30,915 --> 00:21:32,584 ‎ก็ใช่ แต่ตีความดีๆ สิ 433 00:21:32,667 --> 00:21:35,837 ‎มันบอกว่า "ปกติแล้ว" ‎ถ้ามันไม่ได้ผล เราทั้งคู่จะติดอยู่ในนั้น 434 00:21:35,920 --> 00:21:37,464 ‎ฟังนะ ข้าไม่อมตะแล้ว 435 00:21:37,547 --> 00:21:39,883 ‎ข้าเป็นแค่ค้างคาวจมูกโตดีๆ นี่เอง 436 00:21:39,966 --> 00:21:41,593 ‎พอข้าตาย ข้าจะกลับไปยังนรก 437 00:21:41,676 --> 00:21:44,137 ‎หรือแย่กว่านั้น ‎เจ้ารู้รึเปล่าว่าการติดอยู่ในหัวบีน 438 00:21:44,220 --> 00:21:45,472 ‎ตลอดกาลมันเป็นยังไง 439 00:21:45,555 --> 00:21:48,141 ‎มีแต่บ่นเรื่องความไม่มั่นใจในตัวเองไม่รู้จบ 440 00:21:48,224 --> 00:21:49,934 ‎ไม่ไหวอะ 441 00:21:50,018 --> 00:21:52,604 ‎ลูซี่ ทำเถอะ ทำนะๆ 442 00:21:53,563 --> 00:21:56,358 ‎ว่าละว่าคำพูดติดปากนั่น ‎จะแว้งกลับมาเล่นงานข้า 443 00:21:57,025 --> 00:21:59,819 ‎ก็ได้ ข้าจะลองดู แต่ไม่รับประกันนะ 444 00:21:59,903 --> 00:22:00,987 ‎และห้ามหัวเราะด้วย 445 00:22:05,367 --> 00:22:06,618 ‎ลองได้ดี ลูซี่ 446 00:22:06,701 --> 00:22:07,786 ‎ลองได้ดี 447 00:22:07,869 --> 00:22:09,412 ‎ทีนี้ ไปเลย 448 00:22:11,873 --> 00:22:14,542 ‎- ทำสำเร็จมะ ‎- เกือบละ เกือบมากๆ 449 00:22:14,626 --> 00:22:16,920 ‎เอาละ ครั้งที่สามจะโชคดี 450 00:22:17,003 --> 00:22:17,837 ‎ข้าไม่พร้อม 451 00:22:17,921 --> 00:22:20,465 ‎ได้โปรด ลูซี่ ทำเพื่อความรักที่มีต่อบีน 452 00:22:21,049 --> 00:22:23,009 ‎ความรักเหรอ แต่ใครรักลูซี่บ้าง 453 00:22:23,510 --> 00:22:25,929 ‎หนึ่ง สอง และ… 454 00:22:35,730 --> 00:22:36,815 ‎นั่นเจ้าเหรอ ลูซี่ 455 00:22:37,399 --> 00:22:39,484 ‎บอกแล้วว่าตอนเข้าฝันเจ้า ‎ข้าจะเป็นกะโหลกเส้นตื้น 456 00:22:39,567 --> 00:22:41,069 ‎พอได้แล้ว 457 00:22:41,152 --> 00:22:42,529 ‎ฟังนะ บาร์ปิดแล้ว 458 00:22:42,612 --> 00:22:44,572 ‎เจ้าไม่ต้องกลับบ้าน แต่เจ้าอยู่ที่นี่ไม่ได้ 459 00:22:44,656 --> 00:22:46,199 ‎- แต่ข้าอยากกลับบ้าน ‎- โอเค 460 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 ‎จับแน่นๆ และอย่าปล่อยนะ 461 00:22:47,909 --> 00:22:51,121 ‎พอข้าให้สัญญาณ ‎ก็วิ่งใส่กระจกเหมือนคนโง่อย่างข้า 462 00:22:51,204 --> 00:22:52,330 ‎ไม่สิ อย่างเอลโฟ 463 00:22:53,123 --> 00:22:53,957 ‎วิ่งเลย 464 00:22:57,252 --> 00:22:59,087 ‎บีน เจ้าทำสำเร็จ 465 00:22:59,587 --> 00:23:01,131 ‎เดี๋ยวนะ ลูซี่ล่ะ 466 00:23:01,631 --> 00:23:02,465 ‎แบนเชียว 467 00:23:02,549 --> 00:23:04,134 ‎ลูซี่ ข้ารักเจ้า 468 00:23:04,676 --> 00:23:05,593 ‎ไม่สักหน่อย 469 00:23:05,677 --> 00:23:07,220 ‎ไม่เอา อี๋ 470 00:23:07,720 --> 00:23:08,972 ‎ข้าไม่ได้บอกให้หยุด 471 00:23:11,057 --> 00:23:12,434 ‎โห รู้สึกดีจัง 472 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 ‎เข้ามาเลย ทุกคน 473 00:23:17,730 --> 00:23:20,942 ‎มาดูคนประหลาดกลุ่มล่าสุดของข้า ‎เพิ่งมาถึงวันนี้ 474 00:23:21,025 --> 00:23:23,361 ‎ไปดูสีหน้าเฉื่อยชาของพวกมัน 475 00:23:23,445 --> 00:23:25,655 ‎พิศวงไปกับน้ำตาคลอเบ้าของพวกมัน 476 00:23:25,738 --> 00:23:28,199 ‎พวกมันอาจดูซึมเศร้า แต่อย่าไปหลงกล 477 00:23:28,283 --> 00:23:32,287 ‎พวกพิลึกนี่ไม่มีความรู้สึกหรอก ‎นอกจากความกระหายเลือด 478 00:23:33,204 --> 00:23:34,581 ‎ใช่มั้ยล่ะ พีตี้ 479 00:23:34,664 --> 00:23:35,915 ‎ไปตายซะ พ่อ 480 00:23:35,999 --> 00:23:37,834 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่า ‎ท่านแต่งงานกับพี่เลี้ยงข้า 481 00:23:37,917 --> 00:23:40,253 ‎นี่เดเรค นิวต์ตัวโตสีฟ้า 482 00:23:40,336 --> 00:23:42,464 ‎ข้าเป็นซาลาแมนเดอร์ ไอ้ปัญญาอ่อน 483 00:23:42,547 --> 00:23:46,593 ‎ลูกหมี หมีน้อยที่สะอื้นเหมือนเด็กเล็ก 484 00:23:46,676 --> 00:23:47,719 ‎ข้าฆ่าเจ้าแน่ 485 00:23:47,802 --> 00:23:52,098 ‎สนาร์ล่า ภูตจิ๋วสุดพังก์ ‎ที่น่าจะเป็นพิษสุนัขบ้า 486 00:23:52,182 --> 00:23:54,309 ‎โรคหิดต่างหาก ชั่วแล้วยังโง่อีก 487 00:23:54,392 --> 00:23:55,894 ‎ละมั่งเหยียดเชื้อชาติ 488 00:23:55,977 --> 00:23:58,897 ‎เสรีนิยมขี้โม้หนึ่งเดียวของโชว์นี้ 489 00:23:58,980 --> 00:24:02,442 ‎อ๊อดวอล ปาโดนตาที่สามของเขา ‎จะได้รางวัล 490 00:24:02,525 --> 00:24:03,359 ‎อย่าปานะ 491 00:24:03,443 --> 00:24:06,112 ‎จงดูแม่หมีสาวเปลือย 492 00:24:07,405 --> 00:24:08,740 ‎และสุดท้าย เฟร็กเกิลส์ 493 00:24:08,823 --> 00:24:12,076 ‎หุ่นเชิดอารมณ์ดีที่ชอบวงการบันเทิง 494 00:24:13,036 --> 00:24:14,829 ‎มองอะไร ไอ้โง่ 495 00:24:14,913 --> 00:24:16,998 ‎โหย ข้าไม่ได้โง่นะ 496 00:24:17,081 --> 00:24:18,208 ‎เจ้าสิโง่ 497 00:24:21,085 --> 00:24:23,713 ‎ให้ตาย ยิงมันที ยิงมันสิฟะ 498 00:24:29,135 --> 00:24:30,929 ‎เดี๋ยวนะ เราไม่มีอาวุธ 499 00:24:31,471 --> 00:24:33,723 ‎ไม่มีอาวุธเหรอ ต้องโง่ขนาดไหนกัน 500 00:24:33,806 --> 00:24:35,016 ‎โง่ไม่พอไง 501 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 ‎ข้าชอบเพลงนั้นมากเลย 502 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 ‎แนวข้าเลยละ 503 00:24:59,624 --> 00:25:01,125 ‎เอลโฟ โยนดาบให้ข้า 504 00:25:01,209 --> 00:25:02,919 ‎เจ้าคือบีนดีหรือบีนชั่ว 505 00:25:03,002 --> 00:25:04,337 ‎ไม่ เอลโฟ โยนมาให้ข้า 506 00:25:04,420 --> 00:25:05,547 ‎ข้าจะชดเชยให้เจ้า 507 00:25:06,089 --> 00:25:07,590 ‎ไม่เอาน่า อย่าไปหลงเชื่อ 508 00:25:08,716 --> 00:25:10,760 ‎- พวกเจ้าคิดว่าคนไหน ‎- นาง 509 00:25:10,843 --> 00:25:12,428 ‎- ไม่ใช่ นาง ‎- ไม่ใช่ นาง 510 00:25:12,512 --> 00:25:14,764 ‎แน่ใจนะ พวกเจ้าชี้ไม่เหมือนกัน 511 00:25:14,847 --> 00:25:16,015 ‎ต้องนางแน่นอน 512 00:25:16,099 --> 00:25:17,684 ‎รู้อะไรมะ ข้าเปลี่ยนใจละ 513 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 ‎ไม่เอาน่า เอลโฟ 514 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 ‎อย่าไปฟังนาง เอลโฟ 515 00:25:21,020 --> 00:25:24,607 ‎โอเค ตอบคำถามนี้ ‎และอย่าพูดพร้อมกันนะ 516 00:25:24,691 --> 00:25:25,567 ‎เจ้าก่อน 517 00:25:26,109 --> 00:25:28,695 ‎- เจ้ารักข้าไหม บีน ‎- เราเคยคุยเรื่องนี้แล้วนะ 518 00:25:28,778 --> 00:25:30,113 ‎นี่มันช่วยแก้อะไรได้ 519 00:25:30,196 --> 00:25:31,489 ‎นั่นคำตอบสุดท้ายรึเปล่า 520 00:25:31,573 --> 00:25:33,783 ‎ใช่ เอลโฟ ข้ารักและเคารพเจ้า 521 00:25:34,867 --> 00:25:35,868 ‎รักและเคารพ… 522 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 ‎แทงใจดำเลย 523 00:25:38,204 --> 00:25:40,665 ‎เอาละ บีนเบอร์สอง คำถามเดียวกัน 524 00:25:40,748 --> 00:25:41,708 ‎เจ้ารักข้าไหม 525 00:25:41,791 --> 00:25:42,834 ‎โถ เอลโฟ 526 00:25:42,917 --> 00:25:44,460 ‎ต้องรักสิ 527 00:25:46,838 --> 00:25:48,381 ‎ข้าก็รักเจ้า บีน 528 00:25:50,133 --> 00:25:51,676 ‎ให้ตาย เอลโฟ พยายามฆ่าข้าเหรอ 529 00:25:52,427 --> 00:25:53,803 ‎เจ้าพยายามทำให้ข้าโกรธ 530 00:25:53,886 --> 00:25:56,097 ‎ตอนนี้ข้าโกรธสุดๆ เลย 531 00:25:58,516 --> 00:26:01,060 ‎ตอนนี้ไม่สำคัญแล้วว่าเจ้าจะทำอะไร 532 00:26:01,144 --> 00:26:02,687 ‎บรรดาแขกใกล้มาถึงแล้ว 533 00:26:02,770 --> 00:26:05,315 ‎มันจบแล้ว ‎นี่ถ้าเจ้ามีมัฟฟินคงสบายไปละ 534 00:26:07,275 --> 00:26:08,109 ‎ยอมรับเถอะ 535 00:26:08,192 --> 00:26:11,112 ‎เจ้าฆ่าข้าไม่ลงหรอก บีน ‎เจ้าก็รู้ว่าเจ้ารักข้า 536 00:26:11,195 --> 00:26:12,864 ‎ขนาดตัวเองข้ายังไม่รักเลย 537 00:26:18,661 --> 00:26:19,537 ‎ว้าว 538 00:26:19,621 --> 00:26:20,955 ‎พูดไม่ออกเลย 539 00:26:24,375 --> 00:26:25,835 ‎ทุกครั้งสิน่า 540 00:26:25,918 --> 00:26:28,046 ‎เร็วเข้า ทำความสะอาดเลือด เช็ดดาบ 541 00:26:28,129 --> 00:26:29,088 ‎เอาศพไปซ่อน 542 00:26:39,390 --> 00:26:40,391 ‎มงกุฎ 543 00:26:50,568 --> 00:26:54,322 ‎เจ้า… คือบีนดีใช่มะ 544 00:26:54,405 --> 00:26:56,741 ‎อย่าเพิ่ง เอลโฟ ออกไปซะ 545 00:26:56,824 --> 00:26:57,659 ‎เดี๋ยวก่อน 546 00:26:58,785 --> 00:26:59,702 ‎ขอบคุณนะ 547 00:27:13,800 --> 00:27:16,511 ‎ลูกรัก เรารีบมาทันทีที่เจ้าโทรไป 548 00:27:16,594 --> 00:27:18,221 ‎ใช่ เร็วมากเลย 549 00:27:18,304 --> 00:27:20,223 ‎ก่อนอื่นต้องขอแสดงความยินดี 550 00:27:20,306 --> 00:27:22,058 ‎เจ้ากำจัดยัยเด็กตัวปัญหานั่นได้ 551 00:27:22,141 --> 00:27:24,936 ‎และตอนนี้ดูเจ้าสิ หรูเลิศ 552 00:27:25,019 --> 00:27:25,937 ‎ขอบคุณ 553 00:27:26,521 --> 00:27:28,231 ‎เจ้าจะทำให้แม่ร้องไห้ 554 00:27:28,314 --> 00:27:31,609 ‎เอามือลงได้ละ บีน ‎เจ้าไม่ใช่รูปปั้นนะ ให้ตายสิ 555 00:27:34,570 --> 00:27:36,072 ‎เป็นไงบ้าง ท่านแม่ 556 00:27:36,155 --> 00:27:38,408 ‎เอาเครื่องดื่มหน่อยไหม ‎ท่านชอบยาพิษอะไร 557 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 ‎ข้าเลือกใช้คำผิดไปหน่อย 558 00:27:40,952 --> 00:27:42,286 ‎เกิดบ้าอะไรขึ้น 559 00:27:42,370 --> 00:27:43,204 ‎ทำไมชักช้าจัง 560 00:27:43,287 --> 00:27:45,581 ‎จัดการเรื่องกระเป๋าน่ะ ที่รัก 561 00:27:45,665 --> 00:27:47,667 ‎แหมๆ 562 00:27:47,750 --> 00:27:49,210 ‎คนที่หลุดมือไป 563 00:27:49,293 --> 00:27:51,212 ‎สวัสดีอีกครั้ง ทิอาบีนนี่ 564 00:27:51,295 --> 00:27:53,089 ‎สวัสดี ซาตาน 565 00:27:53,172 --> 00:27:55,049 ‎เขายาวขึ้นรึเปล่า ท่านดูดีทีเดียว 566 00:27:55,133 --> 00:27:56,175 ‎ยืดหลังตรงๆ ที่รัก 567 00:27:56,718 --> 00:27:57,969 ‎ทั้งคู่นั่นแหละ 568 00:27:59,512 --> 00:28:01,472 ‎อะไรกัน ไม่กอดหน่อยเหรอ 569 00:28:03,850 --> 00:28:06,352 ‎บีน ข้าว่าข้าทนอยู่ชั่วนิรันดร์กับแม่เจ้าไม่ไหว 570 00:28:06,894 --> 00:28:08,479 ‎เจ้าก็รู้ว่าข้าไม่ชอบให้กระซิบ 571 00:28:09,272 --> 00:28:11,441 ‎เกิดบ้าอะไรกับมงกุฎเจ้า 572 00:28:12,024 --> 00:28:13,609 ‎เดือยเกลียวพวกนั้นแพงมากนะ 573 00:28:14,193 --> 00:28:15,570 ‎นี่มันผิดตัว 574 00:28:36,758 --> 00:28:38,384 ‎- เจ้าฆ่านางเหรอ ‎- ใครสนล่ะ 575 00:28:38,968 --> 00:28:40,303 ‎ใช้นี่ก็ได้ 576 00:29:51,207 --> 00:29:56,212 ‎คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ