1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:24,650 --> 00:00:26,611 Wacht, wie ben jij? 3 00:00:26,694 --> 00:00:29,572 Ik ben Bean. -Dat is onwaarschijnlijk, wijsneus. 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,158 Ik wilde zeggen dat ik ook Bean ben. 5 00:00:32,241 --> 00:00:34,494 Nee, ik ben Bean. -Nee, ik ben Bean. 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 Nee, ik ben Bean. -Nee, ik ben Bean. 7 00:00:36,621 --> 00:00:38,456 Ik ben de enige echte Bean. 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,416 Heel egocentrisch. 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,336 Jij en je ordinaire rode kamer kunnen doodvallen. 10 00:00:43,419 --> 00:00:45,254 En boos. Mooi. 11 00:00:45,797 --> 00:00:46,756 Is dat beter? 12 00:00:46,839 --> 00:00:50,426 Zeg me wie je echt bent voor ik je een klap geef. 13 00:00:50,510 --> 00:00:54,180 Koningin Tiabeanie Mariabeanie De La Rochambeaux Drunkowitz. 14 00:00:54,263 --> 00:00:56,015 Waarom kleed je je als Dagmar? 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,392 Dat doe ik niet. Ik ben jou. 16 00:00:58,476 --> 00:01:00,019 In je droom. 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,980 Ik zit in je hoofd en kom tevoorschijn als je slaapt… 18 00:01:03,064 --> 00:01:05,608 …of te veel drinkt of uitslaapt. 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,652 Ik ben die stem die fluistert: 20 00:01:07,735 --> 00:01:11,989 'Een vijfde biertje, Bean.' En: 'Een zesde biertje, Bean.' 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,826 En: 'Steel oma's gouden tand en maak pap gek.' 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,703 Goed. Ik heb al een demon die dat allemaal doet. 23 00:01:17,787 --> 00:01:18,913 Bofkont. 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,666 Je hebt twee slechte invloeden? 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,584 Dus jij bent Slechte Bean. 26 00:01:23,668 --> 00:01:25,294 Ik noem je Slechte Bean. 27 00:01:25,378 --> 00:01:28,923 We zijn allebei 'Slechte Bean', maar ik ben veel meer dan dat. 28 00:01:29,006 --> 00:01:33,469 Ik ken al je donkere en je stomme neurotische geheimen… 29 00:01:33,553 --> 00:01:35,138 …waar je over blijft praten. 30 00:01:35,221 --> 00:01:36,639 Ik weet wat je opwindt. 31 00:01:36,722 --> 00:01:42,979 Beantje houdt ervan als iemand in haar nek snuffelt. 32 00:01:43,646 --> 00:01:47,316 Sorry, maar volgens mij vindt iedereen dat fijn. 33 00:01:47,942 --> 00:01:52,238 Als ik je in de statistieken liet zien hoeveel je erover fantaseert… 34 00:01:52,321 --> 00:01:54,031 Oké, wat zijn statistieken? 35 00:01:54,115 --> 00:01:56,117 Als je niet zoveel aan snuffelen dacht… 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,077 …zou je dat weten, Bean. 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,371 Ik weet waar je de muffins verstopt. 38 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Weet je wat… 39 00:02:01,539 --> 00:02:03,624 Ik wil zeggen… 40 00:02:03,708 --> 00:02:06,544 …dat de muffins niet zijn verstopt. 41 00:02:06,627 --> 00:02:09,463 Ik krijg soms bezoek. 42 00:02:09,547 --> 00:02:15,553 Daarom heb ik hier muffins, als een goede gastvrouw. 43 00:02:15,636 --> 00:02:18,222 Ja, soms eet ik ze allemaal. Nou en? 44 00:02:18,306 --> 00:02:20,057 Hou daarmee op. 45 00:02:20,141 --> 00:02:21,976 Je moet je vermannen. 46 00:02:22,059 --> 00:02:24,145 Er is ook iets wat ik wil. 47 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 Ik ben hier niet voor de lol. 48 00:02:26,147 --> 00:02:27,773 We moeten van een vloek af. 49 00:02:27,857 --> 00:02:30,943 'Een vloek.' Komen er veel mensen? 50 00:02:31,027 --> 00:02:32,987 Want er is elke dag een vloek. 51 00:02:33,070 --> 00:02:34,864 Over welke hebben we het? 52 00:02:34,947 --> 00:02:36,407 We komen er samen uit. 53 00:02:36,490 --> 00:02:40,119 Ik hou je de hele tijd in de gaten. 54 00:02:40,203 --> 00:02:42,872 Ik leid je en duw je. 55 00:02:48,377 --> 00:02:51,339 HOOFDSTUK XL 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,592 Ik werd vermoord in mijn eigen droom. 57 00:02:55,635 --> 00:02:57,803 Even terug. Wie heeft je vermoord? -Ik. 58 00:02:57,887 --> 00:03:02,642 Ze leek op mij en praatte en bewoog zoals ik. 59 00:03:02,725 --> 00:03:04,602 Dat ben jij. -Ze is Slechte Bean. 60 00:03:04,685 --> 00:03:05,519 Dat ben jij. 61 00:03:05,603 --> 00:03:09,065 Hier staat dat je jezelf niet in dromen moet vermoorden. 62 00:03:09,148 --> 00:03:09,982 Waarom niet? 63 00:03:10,066 --> 00:03:11,943 Dan blijf je in de dromenwereld. 64 00:03:12,026 --> 00:03:13,653 Zoals mijn boze broer Guci. 65 00:03:13,736 --> 00:03:16,197 Guci? Jij bent volgens mij de boze broer. 66 00:03:17,990 --> 00:03:20,243 Die was raak. -Zo onbeschoft. 67 00:03:20,326 --> 00:03:22,328 Ik sla je met mijn herenhandschoen. 68 00:03:22,828 --> 00:03:25,498 Wat voor herenhandschoen is dat? 69 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 Vol met grind. 70 00:03:26,958 --> 00:03:30,211 Zoals ik zei, is Guci de boze broer… 71 00:03:30,294 --> 00:03:34,799 …en ik, Luci, ben de bozere broer. Begrepen? 72 00:03:34,882 --> 00:03:35,841 En… 73 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 Hou op, jongens. Geef me die thee. 74 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 Niemand kan me ongestraft doden. 75 00:03:44,684 --> 00:03:45,935 Oké, rustig aan. 76 00:03:46,018 --> 00:03:47,144 Dit is sterk spul. 77 00:03:47,228 --> 00:03:49,605 Je moet langzaam drinken. 78 00:03:54,819 --> 00:03:56,070 In één slok is ook goed. 79 00:03:57,446 --> 00:04:00,449 Waarom lost iedereen zijn moorden op behalve ik? 80 00:04:00,533 --> 00:04:02,660 Jij bent gewoon zo moordbaar. 81 00:04:18,175 --> 00:04:19,760 Slechte Bean… 82 00:04:20,344 --> 00:04:21,721 Waar ben je? 83 00:04:22,555 --> 00:04:24,974 Ik wil je iets laten zien. 84 00:04:25,057 --> 00:04:26,559 Ik heb iets voor je. 85 00:04:27,518 --> 00:04:28,894 Slechte Bean. 86 00:04:32,315 --> 00:04:33,566 Daar ben je. Hoi. 87 00:04:33,649 --> 00:04:34,817 Je ziet er goed uit. 88 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Dat zeg je omdat je op mij lijkt. 89 00:04:38,070 --> 00:04:40,156 Als ik jou was, zou ik blij zijn. 90 00:04:40,239 --> 00:04:43,451 Als je echt mij bent, vertel me iets wat alleen ik weet. 91 00:04:43,534 --> 00:04:47,038 De kus van een zeemeermin smaakt naar mango en getijdenpoel. 92 00:04:48,789 --> 00:04:50,791 Je hebt een groot zwaard. 93 00:04:50,875 --> 00:04:52,543 Ik hou ervan als je boos bent. 94 00:04:52,626 --> 00:04:56,130 Voor je op me afsnelt, wil ik je eraan herinneren… 95 00:04:56,213 --> 00:04:57,631 …dat ik net zo snel ben. 96 00:04:58,883 --> 00:04:59,925 O, nee. 97 00:05:00,926 --> 00:05:03,429 Dat was snel. Ging je weer dood? 98 00:05:03,512 --> 00:05:05,556 Door de valdeur. Verdorie. 99 00:05:05,639 --> 00:05:06,849 Heel vernederend. 100 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 Ik ging over de waterval in een bal. 101 00:05:09,018 --> 00:05:11,228 Ik ga terug. Meer thee, Poetsmeid. Kom op. 102 00:05:11,312 --> 00:05:13,939 Nee, Bean. Dromen zijn lastig. -Zwijg, Luci. 103 00:05:14,023 --> 00:05:16,484 Ik ben Guci, of niet? 104 00:05:16,567 --> 00:05:18,361 Soms weet ik het zelf niet. 105 00:05:18,444 --> 00:05:19,820 Of wel? 106 00:05:19,904 --> 00:05:21,489 Of niet? 107 00:05:21,572 --> 00:05:23,115 Of wel? 108 00:05:23,199 --> 00:05:25,242 Wat zei je? Wie praat er? 109 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 Tegen wie praat ik? 110 00:05:26,911 --> 00:05:28,204 Wie ben ik? 111 00:05:28,746 --> 00:05:31,415 God, ik mis Guci, of Luci. 112 00:05:31,999 --> 00:05:33,542 Ik kan er niet aan ontsnappen. 113 00:05:33,626 --> 00:05:34,960 Of wel? 114 00:05:38,464 --> 00:05:39,382 Heet. 115 00:06:07,535 --> 00:06:09,453 Oeps. Je liet iets vallen. 116 00:06:10,538 --> 00:06:11,789 O, kom op. 117 00:06:13,082 --> 00:06:14,667 Geen bloed. Beide oren. 118 00:06:14,750 --> 00:06:16,419 Meer thee. Kom. Ik ga terug. 119 00:06:16,502 --> 00:06:18,379 Ik moet water koken. 120 00:06:18,462 --> 00:06:19,422 Snel, Bunty. 121 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 Mag ik je kussen opschudden? 122 00:06:21,090 --> 00:06:23,092 Het is vochtig van je zweet. 123 00:06:23,175 --> 00:06:25,219 Thee, vooruit. -O, jee. 124 00:06:25,803 --> 00:06:26,846 Na de revolutie… 125 00:06:26,929 --> 00:06:29,265 …hangen we haar op aan haar eigen ingewanden. 126 00:06:33,269 --> 00:06:37,815 Derek en Berenjongen en Sproeten… 127 00:06:37,898 --> 00:06:39,358 …papa is hier. 128 00:06:39,900 --> 00:06:41,360 Slapen jullie? 129 00:06:42,194 --> 00:06:45,239 Word wakker, want ik kom jullie instoppen… 130 00:06:45,322 --> 00:06:49,285 …en heel enge sprookjes vertellen. 131 00:06:51,745 --> 00:06:53,539 Wat is dit? Een briefje? 132 00:06:53,622 --> 00:06:54,999 'Beste papa… 133 00:06:56,125 --> 00:07:00,754 Wees niet boos, maar Berenjongen en Sproeten en ik hebben iets gedaan. 134 00:07:00,838 --> 00:07:04,341 Ik kan niet zeggen wat, maar er werd iemand gedood. 135 00:07:04,425 --> 00:07:07,928 Daarom zijn we weggelopen. We komen nooit meer terug. 136 00:07:08,012 --> 00:07:10,181 Dus dit is vaarwel voor altijd. 137 00:07:10,723 --> 00:07:13,100 Vaarwel voor altijd, Derek. 138 00:07:13,184 --> 00:07:15,436 PS: Snarla zegt: "Val dood"… 139 00:07:15,519 --> 00:07:18,439 …en Sproeten en Berenjongen zeggen: "Adieu, dikzak."' 140 00:07:18,522 --> 00:07:20,107 'Adieu, dikzak?' 141 00:07:20,191 --> 00:07:22,902 Wat? Val dood. 142 00:07:22,985 --> 00:07:24,612 Kleine… 143 00:07:27,072 --> 00:07:28,991 Ze zijn weggelopen. 144 00:07:29,074 --> 00:07:30,367 Zonder een briefje. 145 00:07:30,451 --> 00:07:32,411 Ja, dit briefje, maar toch. 146 00:07:32,495 --> 00:07:35,331 Ik heb nu een heel groot droomprobleem, pap. 147 00:07:35,414 --> 00:07:37,208 Hier zullen ze voor boeten. 148 00:07:37,291 --> 00:07:38,918 Ik spoor ze op. Ja. 149 00:07:39,001 --> 00:07:40,419 Ik heb je hulp nodig. 150 00:07:40,503 --> 00:07:43,005 Valt de elf je lastig? We kunnen hem doden. 151 00:07:43,797 --> 00:07:45,174 Hoi, Elfo. -Wat? 152 00:07:45,257 --> 00:07:46,842 Nee, pap, luister, oké? 153 00:07:46,926 --> 00:07:49,011 Er zit een Slechte Bean in mijn hoofd. 154 00:07:49,094 --> 00:07:51,472 Als ik ga slapen, vermoordt ze me. 155 00:07:51,555 --> 00:07:53,224 Welkom in Dreamland. 156 00:07:53,307 --> 00:07:55,893 Als je je ogen sluit, is alles mogelijk. 157 00:07:55,976 --> 00:07:57,770 Waarom lopen we niet weg? 158 00:07:57,853 --> 00:07:59,897 Zoals Derek? Je kunt niet weglopen. 159 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 Iemand sleept je altijd terug. 160 00:08:01,732 --> 00:08:03,692 Wat een nachtmerrie. -Niet altijd. 161 00:08:03,776 --> 00:08:07,988 Ik heb een terugkerende droom over een zwart poesje dat Guci heet. 162 00:08:08,072 --> 00:08:09,573 Hij brengt me maisbrood. 163 00:08:09,657 --> 00:08:10,991 Het smaakt heel raar. 164 00:08:11,075 --> 00:08:12,952 Maar Slechte Bean dan? 165 00:08:13,035 --> 00:08:15,788 Je eigen dubbelganger. Wauw. 166 00:08:15,871 --> 00:08:17,498 Mijn meisje wordt groot. 167 00:08:17,581 --> 00:08:19,083 Wat moet ik doen, pap? 168 00:08:19,166 --> 00:08:22,086 Wat moet je niet doen, Bean? 169 00:08:22,169 --> 00:08:25,548 Laat je niet gek maken door je boosaardige tweelingzus. 170 00:08:25,631 --> 00:08:27,258 Wat? -Oké, dag. 171 00:08:27,341 --> 00:08:28,968 Ik kom over twee dagen terug. 172 00:08:30,886 --> 00:08:32,763 Dit is mijn ochtendsnuffel. 173 00:08:34,098 --> 00:08:36,684 Jou moest ik net hebben. 174 00:08:38,727 --> 00:08:40,437 We gaan jagen, Odval. 175 00:08:40,521 --> 00:08:43,023 En waar jagen we op? 176 00:08:43,107 --> 00:08:45,150 Mijn drie rotzonen. 177 00:08:45,234 --> 00:08:47,444 Ja, dat verklaart de netten. 178 00:08:56,620 --> 00:08:58,455 O, jee. Een gestolen wagen… 179 00:08:58,539 --> 00:09:02,084 …een vat gestolen koekjes en een gevonden fles. 180 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 We zijn goed uitgerust voor onze vlucht. 181 00:09:05,838 --> 00:09:08,132 Ik wil niet steeds opnieuw beginnen. 182 00:09:08,215 --> 00:09:09,758 Dit is twee keer in één week. 183 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 We gaan avonturen beleven… 184 00:09:12,595 --> 00:09:15,848 …en geheime tienerexperimenten doen. 185 00:09:15,931 --> 00:09:18,767 Ik wil geen avonturen meer in dat Betoverde Bos. 186 00:09:18,851 --> 00:09:20,519 Ik word voor alles gezocht. 187 00:09:20,603 --> 00:09:21,562 PESTPATROUILLE 188 00:09:21,645 --> 00:09:25,482 Ik heb gehoord van een plek die zo opwindend is… 189 00:09:25,566 --> 00:09:27,401 …dat we een hartstilstand krijgen. 190 00:09:27,484 --> 00:09:29,737 Uitstekend. -Ik wil een hartstilstand. 191 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 Naar het noorden, sukkels. 192 00:09:33,574 --> 00:09:36,619 BETOVERD BOS PAS OP VOOR LAAGVLIEGENDE SLANGEN 193 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 SUPERGEHEIME ELFENBIJEENKOMST 194 00:09:38,579 --> 00:09:40,247 Kijk naar het bord. 195 00:09:40,331 --> 00:09:41,332 GEZOCHT - KOEKJESDIEF 196 00:09:41,415 --> 00:09:43,250 De elfen zijn iets van plan. -Echt? 197 00:09:46,712 --> 00:09:48,422 Stil, uilskuikens. 198 00:09:48,505 --> 00:09:53,052 Welkom bij de eerste bijeenkomst van de Elf-Trøg-Buurtvereniging. 199 00:09:53,135 --> 00:09:57,973 Ik wil ons hoofd elfeninlichtingen voorstellen: Breino. 200 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 Dit weten we niet tot nu toe. 201 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 We weten niet of de mensen veel weten over onze geschiedenis. 202 00:10:04,355 --> 00:10:08,400 Want natuurlijk weten we zelf weinig over onze geschiedenis. 203 00:10:08,484 --> 00:10:11,445 Alleen dat het antwoord onder het kasteel ligt… 204 00:10:11,528 --> 00:10:15,074 …waar lang geleden een of ander opstootje was. 205 00:10:15,157 --> 00:10:18,827 Mogelijk over een vreemder mysterie nog dieper onder de grond. 206 00:10:19,411 --> 00:10:22,122 We weten ook niet hoe diep onze onwetendheid is. 207 00:10:22,873 --> 00:10:23,957 Mogelijk bodemloos. 208 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 Bedankt. 209 00:10:26,377 --> 00:10:28,212 Dit is tijdverspilling. 210 00:10:28,295 --> 00:10:29,922 Ze weten nog minder dan ik. 211 00:10:30,005 --> 00:10:32,424 En jij bent een onbenul. -Jij… 212 00:10:32,966 --> 00:10:34,551 Bedankt, Breino. 213 00:10:34,635 --> 00:10:37,471 Hoeveel betalen we je? -Dat wil je niet weten. 214 00:10:37,554 --> 00:10:41,767 Nu over naar wat we wel willen weten, Hencho. 215 00:10:41,850 --> 00:10:45,938 Eeuwenlang hebben de Trøgs het geheime slijm beschermd. 216 00:10:46,021 --> 00:10:48,399 Maar Tiabeanie heeft het geproefd. 217 00:10:48,482 --> 00:10:49,983 Toen hebben we het weggenomen. 218 00:10:50,067 --> 00:10:51,902 Ze zal ons om meer moeten vragen. 219 00:10:51,985 --> 00:10:53,195 Bedankt, Enablo. 220 00:10:53,278 --> 00:10:57,491 Want alleen met het slijm kan ze onze gevreesde vijand verslaan. 221 00:10:57,574 --> 00:11:00,703 Die ontsnapte struisvogel met zijn hoofd in het gat? 222 00:11:00,786 --> 00:11:03,122 Nee. -Deuren met hoge knoppen? 223 00:11:03,205 --> 00:11:04,415 Ja, maar nee. 224 00:11:04,498 --> 00:11:06,583 Ik bedoel Dagmar. 225 00:11:11,588 --> 00:11:14,591 Odval, waarom lopen al mijn dierbaren weg? 226 00:11:14,675 --> 00:11:17,177 Misschien bind je ze niet goed vast. 227 00:11:22,933 --> 00:11:24,685 Ik kom eraan. 228 00:11:24,768 --> 00:11:27,104 Wacht. Nee, het is te riskant. 229 00:11:27,187 --> 00:11:28,939 Waarom doe je geen lobotomie? 230 00:11:36,947 --> 00:11:38,907 Hak je deze keer mijn hoofd af? 231 00:11:38,991 --> 00:11:40,451 Nee, niet deze keer. 232 00:11:40,534 --> 00:11:43,620 Je haar zit raar. Je hebt erop geslapen. 233 00:11:43,704 --> 00:11:46,707 Ik wil je gewoon beter leren kennen. 234 00:11:46,790 --> 00:11:49,460 Het maakte me gek om in je hoofd te zitten. 235 00:11:49,543 --> 00:11:50,753 Ja, vertel mij wat. 236 00:11:50,836 --> 00:11:52,421 Laten we samenwerken. 237 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 Team Bean. 238 00:11:53,797 --> 00:11:56,508 Het rijmt. Samen kunnen we de vloek verslaan. 239 00:11:56,592 --> 00:12:00,220 'Team Bean' rijmt niet en hoe weet ik dat je me niet doodt? 240 00:12:00,304 --> 00:12:02,139 Sorry dat ik je heb beledigd… 241 00:12:02,222 --> 00:12:03,932 …omdat je haar een hooiberg is. 242 00:12:04,016 --> 00:12:05,893 Maar ik ga je niet doden. 243 00:12:05,976 --> 00:12:08,061 Zonder jou besta ik niet. 244 00:12:08,145 --> 00:12:10,022 Geef me dan het zwaard. 245 00:12:10,105 --> 00:12:11,690 Niet gooien. -Alsjeblieft. 246 00:12:11,774 --> 00:12:14,026 Zullen we nu gaan wandelen? 247 00:12:20,282 --> 00:12:22,785 Joehoe, slaapkoppen. 248 00:12:22,868 --> 00:12:23,827 Word wakker. 249 00:12:27,080 --> 00:12:29,583 Welkom in Steamland, eikels. 250 00:12:31,543 --> 00:12:36,590 Aanschouw de stad van licht en toffee en goedkope massages. 251 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 Zo veel fallische objecten. 252 00:12:46,266 --> 00:12:48,727 Je had gelijk dat ik je gek maakte. 253 00:12:48,811 --> 00:12:51,563 Ik wist dat het onzichtbare krachten waren… 254 00:12:51,647 --> 00:12:54,441 …die me gek maakten, maar niemand geloofde me. 255 00:12:54,525 --> 00:12:56,819 Velen willen dit kasteel overnemen. 256 00:12:56,902 --> 00:12:59,321 Sommigen zijn binnen, anderen zijn Odval. 257 00:12:59,404 --> 00:13:01,031 De rest is hierbuiten. 258 00:13:05,869 --> 00:13:07,162 O, nee. 259 00:13:08,038 --> 00:13:10,582 Welkom in Dreamland op de dag des oordeels. 260 00:13:10,666 --> 00:13:11,667 Is dit echt? 261 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 Wel als je er niks aan doet. 262 00:13:13,919 --> 00:13:16,380 Elfo en Luci helpen me daar al mee. 263 00:13:16,463 --> 00:13:19,842 Die twee kunnen Vip en Vap niet uit een natte zak halen. 264 00:13:19,925 --> 00:13:21,677 Waarom weet jij zoveel en ik niet? 265 00:13:21,760 --> 00:13:24,263 Ik onderdruk niks. 266 00:13:24,346 --> 00:13:29,476 Ik maak lijstjes, sport, mediteer en zet alles op een rijtje. 267 00:13:29,560 --> 00:13:32,813 Ik ben de vergaarbak van alles wat je hebt gezien en gehoord… 268 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 …sinds je geboorte. 269 00:13:34,356 --> 00:13:36,650 Dus ik ben veel slimmer. 270 00:13:36,733 --> 00:13:40,571 Ik woon tenminste niet in het hoofd van een oen. Dammat. 271 00:13:40,654 --> 00:13:42,865 Je bedoelt 'schaakmat', idioot. 272 00:13:42,948 --> 00:13:46,159 Bean, je bent hier omdat je klaar moet zijn. 273 00:13:46,243 --> 00:13:48,662 Je moet je geheime kracht loslaten. 274 00:13:48,745 --> 00:13:50,581 Wat is mijn geheime kracht? 275 00:13:51,164 --> 00:13:54,418 Die enorme vonken die uit je handen schieten? 276 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 Maar ik weet niet eens wat ik doe. 277 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 En het werkt niet. Het gebeurt gewoon soms. 278 00:13:59,298 --> 00:14:01,550 Dat is nooit het geval. 279 00:14:01,633 --> 00:14:02,968 Ik zal je iets laten zien. 280 00:14:03,844 --> 00:14:05,679 Richt op de zeemeeuw daar. 281 00:14:05,762 --> 00:14:06,930 Echt? 282 00:14:10,475 --> 00:14:12,311 Bonuspunten voor die dikke kop. 283 00:14:13,103 --> 00:14:14,521 Hoe deed ik dat? 284 00:14:14,605 --> 00:14:17,024 Vul je hart met haat. Heel leuk. 285 00:14:17,566 --> 00:14:20,027 Eens kijken… Wat maakt je boos? 286 00:14:20,110 --> 00:14:21,111 Geen idee. 287 00:14:21,194 --> 00:14:26,033 Mannen die willen trouwen, geen alcohol, mensen die hun problemen delen. 288 00:14:26,116 --> 00:14:27,409 Ja, ga door. 289 00:14:27,492 --> 00:14:29,828 Luid gekauw, langzaam lopen… 290 00:14:29,912 --> 00:14:32,664 …slechte wiet, eekhoorngrappen. 291 00:14:32,748 --> 00:14:35,167 Kom op. Wat maakt je echt boos? 292 00:14:35,250 --> 00:14:38,253 Vochtige handdoeken, Bunty's radicale geklets. 293 00:14:38,337 --> 00:14:41,381 Chocoladekoekjes die rozijnenkoekjes blijken te zijn. 294 00:14:41,465 --> 00:14:43,300 Dat ik moet kalmeren. 295 00:14:43,383 --> 00:14:45,594 Ik word niet kalm, want ik ben al kalm. 296 00:14:45,677 --> 00:14:48,639 Mam en haar ordinaire hoge stilettolaarzen. 297 00:14:49,181 --> 00:14:50,933 En iedereen die je heeft gekwetst… 298 00:14:51,016 --> 00:14:52,059 …en verraden… 299 00:14:52,142 --> 00:14:54,436 …en je uitlachte tijdens je toespraak? 300 00:14:54,519 --> 00:14:56,772 Ja. -Vergeet het patriarchaat niet. 301 00:14:56,855 --> 00:14:58,023 Het systeem is corrupt. 302 00:14:58,106 --> 00:15:00,067 Het moet worden vernietigd. 303 00:15:00,150 --> 00:15:01,234 Raak het kasteel. 304 00:15:05,572 --> 00:15:08,408 We willen niet meer voor jullie zorgen. 305 00:15:08,492 --> 00:15:09,910 En niet alleen Turbish. 306 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 We zouden vrij zijn als jullie dood waren. 307 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 Mijn god. Je wilt Dreamland verwoesten. 308 00:15:15,165 --> 00:15:18,043 Geweldig. Eindelijk snapt ze het. 309 00:15:18,126 --> 00:15:19,962 Ik weet wat dat betekent. 310 00:15:20,045 --> 00:15:21,546 Als je niet steeds dronken was… 311 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 …had je al gedaan wat ik wilde. 312 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 Daarom ben je hier. 313 00:15:24,925 --> 00:15:27,260 Je bent te stom om iets alleen te doen. 314 00:15:27,344 --> 00:15:28,887 Je klinkt net als mam. 315 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 Dagmar heeft je nodig. Ik niet. 316 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 We waren het 'Bean Team'. 317 00:15:32,724 --> 00:15:33,850 Ik heb gelogen. 318 00:15:33,934 --> 00:15:35,560 Ik lieg altijd. 319 00:15:35,644 --> 00:15:37,896 Raad eens? Ik lieg nu. 320 00:15:37,980 --> 00:15:41,316 Ik ben een functionerend bewustzijn, Bean. 321 00:15:41,400 --> 00:15:44,319 Ik hoef alleen maar dat deel te doden dat ik niet wil. 322 00:15:44,403 --> 00:15:46,196 Dan kan ik je lichaam overnemen… 323 00:15:46,279 --> 00:15:49,074 …zonder dat iets ons tegenhoudt… 324 00:15:49,157 --> 00:15:53,370 …zoals liefde en vriendschap en de drang om in bad te gaan. 325 00:15:53,453 --> 00:15:55,747 Mijn brein is hardcore. 326 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 Je slaat als een innerlijk kind. 327 00:16:02,504 --> 00:16:03,964 Internaliseer dit. 328 00:16:04,548 --> 00:16:05,465 Verdorie. 329 00:16:08,844 --> 00:16:12,431 Je wist altijd dat je zo zou sterven… 330 00:16:12,514 --> 00:16:15,809 Alleen, ongewapend… 331 00:16:16,435 --> 00:16:19,354 …en onbemind. 332 00:16:20,022 --> 00:16:22,357 Er is geen liefde voor jou. 333 00:16:28,530 --> 00:16:29,448 Bedankt. 334 00:16:29,990 --> 00:16:30,991 Dag. 335 00:16:32,576 --> 00:16:33,493 Wat? 336 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 Ik rook niet alleen je nek. 337 00:16:36,955 --> 00:16:37,789 Het werkte. 338 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 Ga weg, freak. 339 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 Ik bedoel, kom hier, Elfo. 340 00:16:42,210 --> 00:16:44,129 Echt? Ben je high? 341 00:16:46,214 --> 00:16:47,883 Rustig aan, grote meid. 342 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 Oké, genoeg. 343 00:16:49,217 --> 00:16:50,761 Ben je oké, Bean? 344 00:16:50,844 --> 00:16:53,305 Was Slechte Bean slecht? -Ja, natuurlijk. 345 00:16:53,388 --> 00:16:55,432 Wilde ze je manipuleren? -Ja. 346 00:16:55,515 --> 00:16:58,477 Heb je haar verslagen? -Geen vragen meer, kleintje. 347 00:16:58,560 --> 00:16:59,728 Ik bedoel, coole gast. 348 00:17:03,482 --> 00:17:06,109 O, nee. Ik moet weg uit deze droom. 349 00:17:10,572 --> 00:17:12,824 Word wakker. 350 00:17:15,619 --> 00:17:16,620 Wat? 351 00:17:17,621 --> 00:17:19,915 Hé, jongens, ik ben het. 352 00:17:19,998 --> 00:17:21,541 Ik zit vast in deze droom. 353 00:17:21,625 --> 00:17:24,002 Kom op. Ik ben hier. Kijk naar me. 354 00:17:26,129 --> 00:17:27,672 Ik heb nu de controle. 355 00:17:27,756 --> 00:17:29,382 Nu moeten we wachten. 356 00:17:31,426 --> 00:17:32,928 Waar kijk je naar, Bean? 357 00:17:34,012 --> 00:17:36,890 Nee, dat is Slechte Bean. Ze doet alsof ze mij is. 358 00:17:36,973 --> 00:17:40,352 Nu imiteert ze me, zodat ik haar spiegelbeeld lijk. 359 00:17:41,603 --> 00:17:43,063 Wat doe je? 360 00:17:43,146 --> 00:17:45,273 Deze spiegel irriteert me. 361 00:17:45,357 --> 00:17:47,275 Het is niet de spiegel, Bean. 362 00:17:47,359 --> 00:17:49,736 We hebben allemaal lichaamsproblemen. 363 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 Ik heb de spiegel ook geslagen, maar het helpt niet. 364 00:17:52,781 --> 00:17:53,907 Ik blijf een zeven. 365 00:17:53,990 --> 00:17:55,534 Geef me even. 366 00:17:55,617 --> 00:17:56,493 Iedereen weg. 367 00:17:56,576 --> 00:17:58,495 Wacht in de gang. Nu. 368 00:17:58,578 --> 00:18:01,414 Ik moet je koninklijke droomzever wegvegen. 369 00:18:01,498 --> 00:18:02,833 Wegwezen, Bunty. 370 00:18:03,542 --> 00:18:04,459 Wat een humeur. 371 00:18:04,543 --> 00:18:06,545 Ja, je hebt me gehoord. -Eruit. 372 00:18:08,505 --> 00:18:09,673 Dag, Beanie. 373 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 Wat, Elfo? Bespioneer je me? 374 00:18:15,262 --> 00:18:17,556 Nee, dat doe ik niet. 375 00:18:17,639 --> 00:18:20,100 Ik gluur. -Ik kom zo terug voor jou en Luci. 376 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 Maar nu aan de kant. 377 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 De gangen zijn breed, hoor. 378 00:18:23,562 --> 00:18:26,314 Je hoeft niet zo gemeen te doen. 379 00:18:43,915 --> 00:18:45,375 Mijn aanhangsel. 380 00:18:48,879 --> 00:18:50,714 Lieve hemel. 381 00:18:50,797 --> 00:18:53,133 Een bezoekerscentrum. 382 00:18:53,216 --> 00:18:56,052 De perfecte plek voor nieuwsgierige dombo's. 383 00:18:56,136 --> 00:18:58,346 En ik moet houtsnippers maken. 384 00:18:58,430 --> 00:19:00,348 Wat voor toeristenkiosk is dit? 385 00:19:00,432 --> 00:19:01,975 Ik ruik alleen urine. 386 00:19:02,058 --> 00:19:04,144 WELKOM, BIZARRE VREEMDELINGEN. 387 00:19:04,227 --> 00:19:05,604 FREAKSHOW VAN P.T. MCGEE. 388 00:19:08,815 --> 00:19:11,818 Zoals beloofd, vier fantastische freaks. 389 00:19:11,902 --> 00:19:14,112 De een nog ongewoner dan de ander. 390 00:19:14,196 --> 00:19:16,114 Ongeacht de volgorde. 391 00:19:16,198 --> 00:19:17,365 Bedankt, Sproeten. 392 00:19:17,449 --> 00:19:19,284 Stil. Ik moet tellen. 393 00:19:23,622 --> 00:19:25,582 Bedankt voor de zaken. 394 00:19:25,665 --> 00:19:26,708 Sproeten… 395 00:19:26,791 --> 00:19:30,420 Ik wist niet dat je… Wat ben je eigenlijk? 396 00:19:30,503 --> 00:19:33,965 Een magische dansende pop die tot leven is gebracht. 397 00:19:35,550 --> 00:19:38,053 Wat? -Het is maar een zak. 398 00:19:38,136 --> 00:19:39,054 Naar binnen. 399 00:19:39,554 --> 00:19:41,348 Ik dood je, klootzak. 400 00:19:41,431 --> 00:19:43,558 Die snor staat je moeder beter. 401 00:19:44,226 --> 00:19:45,936 Wacht even. 402 00:19:46,478 --> 00:19:48,563 En wie ben jij? 403 00:19:48,647 --> 00:19:50,398 Ik ben koning Zøg. 404 00:19:50,482 --> 00:19:52,484 Ik kom mijn kinderen halen. 405 00:19:52,567 --> 00:19:54,486 Onze dikzak is net dood. 406 00:19:54,569 --> 00:19:56,988 Jij kunt zijn vervanger zijn. 407 00:19:57,072 --> 00:19:59,616 Hoeveel hotdogs kun je in een halfuur eten? 408 00:19:59,699 --> 00:20:01,076 Geen idee. 45? 409 00:20:01,159 --> 00:20:02,661 Jij… 410 00:20:04,454 --> 00:20:06,873 Dan is het aan mij. 411 00:20:08,124 --> 00:20:11,086 Wauw, mijn vriend. Hier hou ik van. 412 00:20:11,670 --> 00:20:14,714 Ja, nou, oké. Daar gaan we. 413 00:20:16,216 --> 00:20:18,551 Hier komt de vuist. 414 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 Laat me eruit, eikel. 415 00:20:22,722 --> 00:20:26,601 Klootzak. Je snor stinkt naar yoghurt. 416 00:20:36,903 --> 00:20:38,655 Ik bel de hel. 417 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 Kom binnen, hel. 418 00:20:39,739 --> 00:20:40,657 Jakkes. 419 00:20:52,002 --> 00:20:53,003 Ik stik. 420 00:20:59,843 --> 00:21:01,886 Bean, waar ben je? 421 00:21:02,429 --> 00:21:05,348 Elfo, dombo. Dat was Slechte Bean. 422 00:21:05,432 --> 00:21:07,767 Normaal hou ik van slecht. 423 00:21:07,851 --> 00:21:10,228 Maar normale Bean is slecht genoeg voor me. 424 00:21:10,312 --> 00:21:11,521 Kijk in de spiegel. 425 00:21:11,604 --> 00:21:14,983 Die huilende Bean ziet er niet al te vrolijk uit. 426 00:21:15,567 --> 00:21:18,945 De oude wisseltruc. Hier op pagina 202. 427 00:21:19,029 --> 00:21:21,448 Luci, je moet Beans droom binnendringen. 428 00:21:21,531 --> 00:21:24,159 Ik ben hier niet goed in. Ik moet nadenken. 429 00:21:24,242 --> 00:21:29,039 'Een persoonlijke demon kan meestal door de spiegel heen.' 430 00:21:29,122 --> 00:21:30,832 Luci, dat ben jij. 431 00:21:30,915 --> 00:21:32,584 Ja, maar lees goed. 432 00:21:32,667 --> 00:21:35,837 'Meestal.' Als het niet werkt, zitten we allebei vast. 433 00:21:35,920 --> 00:21:37,464 Ik ben niet onsterfelijk. 434 00:21:37,547 --> 00:21:39,883 Ik ben gewoon een chique vleermuis. 435 00:21:39,966 --> 00:21:41,593 Als ik sterf, ga ik naar de hel. 436 00:21:41,676 --> 00:21:44,137 Of erger. Weet je hoe het is om eeuwig… 437 00:21:44,220 --> 00:21:45,472 …in Beans hoofd te zitten? 438 00:21:45,555 --> 00:21:48,141 Steeds dat gebrek aan zelfvertrouwen. 439 00:21:48,224 --> 00:21:49,934 Ik bedoel, o, jee. 440 00:21:50,018 --> 00:21:52,604 Luci, doe het. 441 00:21:53,563 --> 00:21:56,358 Ik wist dat dat averechts zou werken. 442 00:21:57,025 --> 00:21:59,819 Ik probeer het, maar er zijn geen garanties. 443 00:21:59,903 --> 00:22:00,987 En niet lachen. 444 00:22:05,367 --> 00:22:06,618 Goed zo, Luci. 445 00:22:06,701 --> 00:22:07,786 Goed zo. 446 00:22:07,869 --> 00:22:09,412 Ga. 447 00:22:11,873 --> 00:22:14,542 En? -Bijna. 448 00:22:14,626 --> 00:22:16,920 De derde keer lukt het vast. 449 00:22:17,003 --> 00:22:17,837 Nog niet. 450 00:22:17,921 --> 00:22:20,465 Doe het voor onze liefde voor Bean. 451 00:22:21,049 --> 00:22:23,009 Liefde? Maar wie houdt van Luci? 452 00:22:23,510 --> 00:22:25,929 Eén en twee en… 453 00:22:35,730 --> 00:22:36,815 Ben jij dat, Luci? 454 00:22:37,399 --> 00:22:39,484 In dromen ben ik een lachende schedel. 455 00:22:39,567 --> 00:22:41,069 Stop daarmee. 456 00:22:41,152 --> 00:22:42,529 De bar is dicht. 457 00:22:42,612 --> 00:22:44,572 Je wilt niet gaan, maar je moet wel. 458 00:22:44,656 --> 00:22:46,199 Maar ik wil naar huis. 459 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 Hou goed vast. 460 00:22:47,909 --> 00:22:51,121 Je rent naar die spiegel als een gek, zoals ik. 461 00:22:51,204 --> 00:22:52,330 Nee, zoals Elfo. 462 00:22:53,123 --> 00:22:53,957 Nu. 463 00:22:57,252 --> 00:22:59,087 Bean, je bent er. 464 00:22:59,587 --> 00:23:01,131 Wacht, waar is Luci? 465 00:23:01,631 --> 00:23:02,465 Geplet. 466 00:23:02,549 --> 00:23:04,134 Luci, ik hou van je. 467 00:23:04,676 --> 00:23:05,593 Nee, hoor. 468 00:23:05,677 --> 00:23:07,220 Kom op. Jezus. 469 00:23:07,720 --> 00:23:08,972 Ik zei niet stoppen. 470 00:23:11,057 --> 00:23:12,434 Dat voelt goed. 471 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 Kom hier, dames en heren. 472 00:23:17,730 --> 00:23:20,942 Kom kijken naar mijn nieuwste freaks. 473 00:23:21,025 --> 00:23:23,361 Staar naar hun lusteloze uitdrukkingen. 474 00:23:23,445 --> 00:23:25,655 Bewonder hun ogen vol tranen. 475 00:23:25,738 --> 00:23:28,199 Ze kijken depressief, maar niks is minder waar. 476 00:23:28,283 --> 00:23:32,287 Ze hebben geen gevoelens. Alleen wilde bloeddorst. 477 00:23:33,204 --> 00:23:34,581 Nietwaar, Petey? 478 00:23:34,664 --> 00:23:35,915 Val dood, pap. 479 00:23:35,999 --> 00:23:37,834 Je bent met mijn nanny getrouwd. 480 00:23:37,917 --> 00:23:40,253 Daar is Derek, de grote blauwe hagedis. 481 00:23:40,336 --> 00:23:42,464 Ik ben een salamander, idioot. 482 00:23:42,547 --> 00:23:46,593 Berenjongen, het berenjong dat huilt als een kleine jongen. 483 00:23:46,676 --> 00:23:47,719 Ik vermoord je. 484 00:23:47,802 --> 00:23:52,098 Snarla, de kleine punkfee die vast hondsdolheid heeft. 485 00:23:52,182 --> 00:23:54,309 Je bedoelt schurft, stomme rukker. 486 00:23:54,392 --> 00:23:55,894 Racistische antilope. 487 00:23:55,977 --> 00:23:58,897 De enige blaaskaak in de freakshow. 488 00:23:58,980 --> 00:24:02,442 Odval, raak zijn derde oog en win een prijs. 489 00:24:02,525 --> 00:24:03,359 Nee, alsjeblieft. 490 00:24:03,443 --> 00:24:06,112 Staar naar de naakte berendame. 491 00:24:07,405 --> 00:24:08,740 En ten slotte Sproeten. 492 00:24:08,823 --> 00:24:12,076 Een vrolijke pop die van showbusiness houdt. 493 00:24:13,036 --> 00:24:14,829 Waar kijk je naar, marionet? 494 00:24:14,913 --> 00:24:16,998 Ik ben geen marionet. 495 00:24:17,081 --> 00:24:18,208 Jij bent de marionet. 496 00:24:21,085 --> 00:24:23,713 Jezus. Schiet hem neer. 497 00:24:29,135 --> 00:24:30,929 Wacht. We zijn ongewapend. 498 00:24:31,471 --> 00:24:33,723 Ongewapend? Hoe dom kun je zijn? 499 00:24:33,806 --> 00:24:35,016 Niet dom genoeg. 500 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 Ik hou van dat lied. 501 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 Dat was mijn jam. 502 00:24:59,624 --> 00:25:01,125 Elfo, het zwaard. 503 00:25:01,209 --> 00:25:02,919 Ben je goede Bean of slechte Bean? 504 00:25:03,002 --> 00:25:04,337 Nee, gooi het naar mij. 505 00:25:04,420 --> 00:25:05,547 Ik maak het goed. 506 00:25:06,089 --> 00:25:07,590 Kom op. Trap er niet in. 507 00:25:08,716 --> 00:25:10,760 Wie denken jullie? -Zij. 508 00:25:10,843 --> 00:25:12,428 Nee, zij -Nee, zij. 509 00:25:12,512 --> 00:25:14,764 Jullie wijzen naar een andere Bean. 510 00:25:14,847 --> 00:25:16,015 Zij is het. 511 00:25:16,099 --> 00:25:17,684 Ik ben van gedachten veranderd. 512 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 Kom op, Elfo. 513 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 Luister niet naar haar, Elfo. 514 00:25:21,020 --> 00:25:24,607 Geef antwoord en praat niet tegelijkertijd. 515 00:25:24,691 --> 00:25:25,567 Jij eerst. 516 00:25:26,109 --> 00:25:28,695 Hou je van me? -We hebben het erover gehad. 517 00:25:28,778 --> 00:25:30,113 Hoe lost dit iets op? 518 00:25:30,196 --> 00:25:31,489 Is dat je antwoord? 519 00:25:31,573 --> 00:25:33,783 Ja. Ik hou van je en respecteer je. 520 00:25:34,867 --> 00:25:35,868 Liefde en respect. 521 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 Recht in het hart. 522 00:25:38,204 --> 00:25:40,665 Bean nummer twee. Zelfde vraag. 523 00:25:40,748 --> 00:25:41,708 Hou je van me? 524 00:25:41,791 --> 00:25:42,834 O, Elfo. 525 00:25:42,917 --> 00:25:44,460 Natuurlijk hou ik van je. 526 00:25:46,838 --> 00:25:48,381 Ik hou ook van jou, Bean. 527 00:25:50,133 --> 00:25:51,676 Verdorie. Wil je me doden? 528 00:25:52,427 --> 00:25:53,803 Je wilde me boos maken. 529 00:25:53,886 --> 00:25:56,097 Nu ben ik echt boos. 530 00:25:58,516 --> 00:26:01,060 Het maakt niet uit wat je nu doet. 531 00:26:01,144 --> 00:26:02,687 De gasten zijn bijna hier. 532 00:26:02,770 --> 00:26:05,315 Het is voorbij. Had je je muffins maar, hè? 533 00:26:07,275 --> 00:26:08,109 Wees reëel. 534 00:26:08,192 --> 00:26:11,112 Je kunt me niet doden, Bean. Je houdt van me. 535 00:26:11,195 --> 00:26:12,864 Ik hou niet eens van mezelf. 536 00:26:19,621 --> 00:26:20,955 Gewoon wauw. 537 00:26:24,375 --> 00:26:25,835 Elke keer. 538 00:26:25,918 --> 00:26:28,046 Ruim het bloed op en poets het zwaard. 539 00:26:28,129 --> 00:26:29,088 Verberg het lichaam. 540 00:26:39,390 --> 00:26:40,391 Kroon. 541 00:26:50,568 --> 00:26:54,322 Ben jij de goede Bean? 542 00:26:54,405 --> 00:26:56,741 Niet nu, Elfo. Wegwezen. 543 00:26:56,824 --> 00:26:57,659 Wacht… 544 00:26:58,785 --> 00:26:59,702 Bedankt. 545 00:27:13,800 --> 00:27:16,511 O, schat. We zijn zo snel mogelijk gekomen. 546 00:27:16,594 --> 00:27:18,221 Ja, dat was snel. 547 00:27:18,304 --> 00:27:20,223 Gefeliciteerd. 548 00:27:20,306 --> 00:27:22,058 Het probleemkind is overwonnen… 549 00:27:22,141 --> 00:27:24,936 …en kijk naar je. Schitterend. 550 00:27:25,019 --> 00:27:25,937 Bedankt. 551 00:27:26,521 --> 00:27:28,231 Je moeder moet huilen. 552 00:27:28,314 --> 00:27:31,609 Doe je hand omlaag, Bean. Je bent geen standbeeld. 553 00:27:34,570 --> 00:27:36,072 Hoe gaat het, mam? 554 00:27:36,155 --> 00:27:38,408 Wat voor gif wil je drinken? 555 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 Slechte woordkeuze. 556 00:27:40,952 --> 00:27:42,286 Wat is dit? 557 00:27:42,370 --> 00:27:43,204 Waar bleef je? 558 00:27:43,287 --> 00:27:45,581 Ik draag de bagage. 559 00:27:45,665 --> 00:27:47,667 Nou, nou. 560 00:27:47,750 --> 00:27:49,210 Degene die is ontsnapt. 561 00:27:49,293 --> 00:27:51,212 Hallo, Tiabeanie. 562 00:27:51,295 --> 00:27:53,089 Hoi, Satan. 563 00:27:53,172 --> 00:27:55,049 Laat je je hoorns groeien? Leuk. 564 00:27:55,133 --> 00:27:56,175 Ga rechtop staan. 565 00:27:56,718 --> 00:27:57,969 Jullie allebei. 566 00:27:59,512 --> 00:28:01,472 Wat? Geen knuffel? 567 00:28:03,850 --> 00:28:06,352 Ik hou het geen eeuwigheid vol met je moeder. 568 00:28:06,894 --> 00:28:08,479 Ik hou niet van gefluister. 569 00:28:09,272 --> 00:28:11,441 Wat is er met je kroon? 570 00:28:12,024 --> 00:28:13,609 Die schroeven waren duur. 571 00:28:14,193 --> 00:28:15,570 Je bent de verkeerde Bean. 572 00:28:36,758 --> 00:28:38,384 Heb je haar gedood? -Nou en? 573 00:28:38,968 --> 00:28:40,303 Hier kan ik mee werken. 574 00:29:51,207 --> 00:29:56,212 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden