1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:24,650 --> 00:00:26,611 Kuka hitto sinä olet? 3 00:00:26,694 --> 00:00:29,572 Olen Bean. -Niin varmaan, viisastelija. 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,158 Piti sanomani, että minäkin olen Bean. 5 00:00:32,241 --> 00:00:34,494 Minä olen Bean. -Minäpäs. 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 Minä olen Bean. -Minäpäs. 7 00:00:36,621 --> 00:00:38,456 Minä olen ainoa Bean. 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,416 Niin itsekeskeinen. 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,336 Haista home mauttomine punaisine huoneinesi. 10 00:00:43,419 --> 00:00:45,254 Vihainenkin. Kiva. 11 00:00:45,797 --> 00:00:46,756 Onko parempi? 12 00:00:46,839 --> 00:00:50,426 Kerro, kuka olet, tai lyön nenäsi irti. 13 00:00:50,510 --> 00:00:54,180 Olen kuningatar Tiabeanie Mariabeanie De La Rochambeaux Drunkowitz. 14 00:00:54,263 --> 00:00:56,015 Miksi olet Dagmarin asussa? 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,392 En ole. Olen sinä. 16 00:00:58,476 --> 00:01:00,019 Siis uniajan sinä. 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,980 Piileksin päässäsi ja tulen esiin, kun nukahdat, 18 00:01:03,064 --> 00:01:05,608 sammut tai nukut puoleenpäivään. 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,652 Olen se pieni ääni, joka kuiskaa: 20 00:01:07,735 --> 00:01:11,989 "Ota viides olut, Bean. Ota kuudes olut, Bean. 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,826 Vohki mummin kultahammas ja tee isä hulluksi!" 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,703 Minulla on jo demoni, joka hoitaa sen. 23 00:01:17,787 --> 00:01:18,913 Oletpa onnekas. 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,666 Kenellä muulla on kaksi huonoa vaikutetta? 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,584 Olet siis paha Bean. 26 00:01:23,668 --> 00:01:25,294 Sanon sinua Paha-Beaniksi. 27 00:01:25,378 --> 00:01:28,923 Olemme kumpikin pahoja, mutta ei siinä kaikki. 28 00:01:29,006 --> 00:01:33,469 Tiedän kaikki likaiset salaisuutesi ja ne typerät neuroosisi, 29 00:01:33,553 --> 00:01:35,138 joita vatvot jatkuvasti. 30 00:01:35,221 --> 00:01:36,639 Tiedän, mistä kiihotut. 31 00:01:36,722 --> 00:01:42,979 Satun tietämään, että pikkuneiti Bean pitää kaulan nuuhkuttamisesta, ja paljon. 32 00:01:43,646 --> 00:01:47,316 Olen melko varma, että kaikki pitävät kaulan nuuhkuttamisesta. 33 00:01:47,942 --> 00:01:52,238 Jos näyttäisin analyysin, kuinka paljon fantisoit siitä… 34 00:01:52,321 --> 00:01:54,031 Mikä ihmeen analyysi? 35 00:01:54,115 --> 00:01:56,117 Jos et miettisi vain kaulan nuuhkutusta, 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,077 tietäisit, mikä analyysi on. 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,371 Tiedän, minne jemmaat muffinssit. 38 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Kuules… 39 00:02:01,539 --> 00:02:03,624 Tiedoksi vain, 40 00:02:03,708 --> 00:02:06,544 että muffinssit eivät ole piilossa. 41 00:02:06,627 --> 00:02:09,463 Minulla käy joskus vieraita. 42 00:02:09,547 --> 00:02:15,553 Pidän muffinsseja valmiina, kuten hyvän emännän kuuluu. 43 00:02:15,636 --> 00:02:18,222 Saatan joskus syödä kaikki, mutta älä moiti. 44 00:02:18,306 --> 00:02:20,057 Lopeta selittely. 45 00:02:20,141 --> 00:02:21,976 Sinun pitää ryhdistäytyä. 46 00:02:22,059 --> 00:02:24,145 Minäkin tahdon jotain. 47 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 En tullut huvin vuoksi. 48 00:02:26,147 --> 00:02:27,773 Meidän pitää häätää kirous. 49 00:02:27,857 --> 00:02:30,943 Kirous. Onko ihmisiä tulossa iso liuta? 50 00:02:31,027 --> 00:02:32,987 Kirouksia tuntuu tulevan päivittäin. 51 00:02:33,070 --> 00:02:34,864 Mistä nyt on kysymys? 52 00:02:34,947 --> 00:02:36,407 Hoidamme tämän yhdessä. 53 00:02:36,490 --> 00:02:40,119 Muista, että tarkkailen sinua koko ajan. 54 00:02:40,203 --> 00:02:42,872 Opastan ja työnnän sinua. 55 00:02:48,377 --> 00:02:51,339 LUKU XL 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,592 Uskomatonta, minut murhattiin unessa. 57 00:02:55,635 --> 00:02:57,803 Hetkinen. Kuka tappoi? -Minä. 58 00:02:57,887 --> 00:03:02,642 Ainakin hän näytti minulta, puhui kuin minä ja osasi liikkeeni. 59 00:03:02,725 --> 00:03:04,602 Kuulostaa sinulta. -Nimi on Paha-Bean. 60 00:03:04,685 --> 00:03:05,519 Ihan sinulta. 61 00:03:05,603 --> 00:03:09,065 Tässä sanotaan, ettei itseään kannata murhata unessa. 62 00:03:09,148 --> 00:03:09,982 Miksei? 63 00:03:10,066 --> 00:03:11,943 Voi jäädä jumiin unimaailmaan. 64 00:03:12,026 --> 00:03:13,653 Kuin ilkeä kaksoseni Guci. 65 00:03:13,736 --> 00:03:16,197 Guci? Sinä se ilkeä kaksonen olet. 66 00:03:17,990 --> 00:03:20,243 Auts. -Törkeää. 67 00:03:20,326 --> 00:03:22,328 Läimäytän herrasmiehen hansikkaalla. 68 00:03:22,828 --> 00:03:25,498 Mikä hiton herrasmiehen hansikas tuo on? 69 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 Soralla täytetty. 70 00:03:26,958 --> 00:03:30,211 Kuten sanoin, Guci on ilkeä kaksonen. 71 00:03:30,294 --> 00:03:34,799 Minä Luci olen vielä ilkeämpi, onko selvä? 72 00:03:34,882 --> 00:03:35,841 Ja… 73 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 Älkää pelleilkö, pojat. Anna teetä. 74 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 Kukaan ei murhaa minua saamatta rangaistusta. 75 00:03:44,684 --> 00:03:45,935 Varovasti. 76 00:03:46,018 --> 00:03:47,144 Se on vahvaa tavaraa. 77 00:03:47,228 --> 00:03:49,605 Sitä pitää juoda hitaasti ja varovasti. 78 00:03:54,819 --> 00:03:56,070 Voi sen kitatakin. 79 00:03:57,446 --> 00:04:00,449 Miksi kaikki muut saavat ratkaista murhansa? 80 00:04:00,533 --> 00:04:02,660 Sinä olet niin tapettava. 81 00:04:18,175 --> 00:04:19,760 Paha-Bean. 82 00:04:20,344 --> 00:04:21,721 Missä olet? 83 00:04:22,555 --> 00:04:24,974 Haluan vain näyttää jotain. 84 00:04:25,057 --> 00:04:26,559 Tein sinulle jotain. 85 00:04:27,518 --> 00:04:28,894 Paha-Bean! 86 00:04:32,315 --> 00:04:33,566 Siinähän sinä olet. 87 00:04:33,649 --> 00:04:34,817 Näytät hyvältä. 88 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Sanot noin, koska näytämme samalta. 89 00:04:38,070 --> 00:04:40,156 Ota ne vähät kehut, joita saat. 90 00:04:40,239 --> 00:04:43,451 Jos olet minä, sano asia, jonka vain minä tiedän. 91 00:04:43,534 --> 00:04:47,038 Merenneidon suudelma maistuu mangolta ja vuorovedeltä. 92 00:04:47,872 --> 00:04:48,706 Niin. 93 00:04:48,789 --> 00:04:50,791 Onpa sinulla iso miekka! 94 00:04:50,875 --> 00:04:52,543 On hauskaa, kun suutut. 95 00:04:52,626 --> 00:04:56,130 Ennen kuin hyökkäät, muistutan, 96 00:04:56,213 --> 00:04:57,631 että olen yhtä nopea. 97 00:04:58,883 --> 00:04:59,925 Voi ei! 98 00:05:00,926 --> 00:05:03,429 Se kävi äkkiä. Kuolitko taas kuin tomppeli? 99 00:05:03,512 --> 00:05:05,556 Suoraan lattialuukusta. Hitto. 100 00:05:05,639 --> 00:05:06,849 Nöyryyttävää. 101 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 Ja laskin vesiputouksen karttapallossa. 102 00:05:09,018 --> 00:05:11,228 Menen takaisin. Lisää teetä, Moppityttö. 103 00:05:11,312 --> 00:05:13,939 Älä. Unet ovat katalia. -Ole vaiti, Luci. 104 00:05:14,023 --> 00:05:16,484 Olen Guci. Vai olenko? 105 00:05:16,567 --> 00:05:18,361 Joskus en tiedä itsekään. 106 00:05:18,444 --> 00:05:19,820 Vai tiedänkö? 107 00:05:19,904 --> 00:05:21,489 Vai enkö? 108 00:05:21,572 --> 00:05:23,115 Vai tiedänkö? 109 00:05:23,199 --> 00:05:25,242 Mitä sanoit? Kuka puhuu? 110 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 Kenelle puhun? 111 00:05:26,911 --> 00:05:28,204 Kuka minä olen? 112 00:05:28,746 --> 00:05:31,415 Voi, kaipaan Gucia. Tai Lucia. 113 00:05:31,999 --> 00:05:33,542 Tämä keskustelu ei lopu. 114 00:05:33,626 --> 00:05:34,960 Vai loppuuko? 115 00:05:38,464 --> 00:05:39,382 Kuumaa! 116 00:06:07,535 --> 00:06:09,453 Hups, pudotit jotain. 117 00:06:10,538 --> 00:06:11,789 Ei taas. 118 00:06:13,082 --> 00:06:14,667 Ei verta. Korvat tallella. 119 00:06:14,750 --> 00:06:16,419 Lisää teetä. Menen taas. 120 00:06:16,502 --> 00:06:18,379 Tee loppui. Keitän vettä. 121 00:06:18,462 --> 00:06:19,422 Vauhtia, Bunty. 122 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 Pöyhinkö ensin tyynyn? 123 00:06:21,090 --> 00:06:23,092 Se kastui unihiestä. 124 00:06:23,175 --> 00:06:25,219 Teetä! Mene! -Herttinen. 125 00:06:25,803 --> 00:06:26,846 Vallankumouksessa - 126 00:06:26,929 --> 00:06:29,265 hirtämme hänet hänen omilla suolillaan. 127 00:06:33,269 --> 00:06:37,815 Derek, karhupoika ja Freckles. 128 00:06:37,898 --> 00:06:39,358 Isä täällä. 129 00:06:39,900 --> 00:06:41,360 Nukutteko? 130 00:06:42,194 --> 00:06:45,239 Herätkää. Haluan peitellä teidät - 131 00:06:45,322 --> 00:06:49,285 ja kertoa pelottavimpia satuja, joita olette koskaan kuulleet. 132 00:06:51,745 --> 00:06:53,539 Mitä pirua? Viesti? 133 00:06:53,622 --> 00:06:54,999 "Rakas iskä. 134 00:06:56,125 --> 00:07:00,754 Älä suutu. Minä, karhupoika ja Freckles teimme tosi pahan jutun. 135 00:07:00,838 --> 00:07:04,341 En voi kertoa, mitä, mutta siihen liittyi tappo. 136 00:07:04,425 --> 00:07:07,928 Siksi päätimme karata emmekä palaa koskaan. 137 00:07:08,012 --> 00:07:10,181 Nämä ovat kai ikuiset hyvästit. 138 00:07:10,723 --> 00:07:13,100 Ikuiset hyvästit, Derek. 139 00:07:13,184 --> 00:07:15,436 PS: Snarla sanoo 'haista home', 140 00:07:15,519 --> 00:07:18,439 ja Freckles ja karhupoika sanovat: 'Moro, läski.'" 141 00:07:18,522 --> 00:07:20,107 "Moro, läski"? 142 00:07:20,191 --> 00:07:22,902 Senkin… Haistakaa… 143 00:07:22,985 --> 00:07:24,612 Senkin pikku… 144 00:07:27,072 --> 00:07:28,991 Katsopa, he karkasivat. 145 00:07:29,074 --> 00:07:30,367 Viestiä jättämättä. 146 00:07:30,451 --> 00:07:32,411 Tai jättivät he, mutta silti! 147 00:07:32,495 --> 00:07:35,331 Olen käsittelemässä rankkoja unijuttuja. 148 00:07:35,414 --> 00:07:37,208 He saavat satikutia. 149 00:07:37,291 --> 00:07:38,918 Etsin heidät. 150 00:07:39,001 --> 00:07:40,419 Isä, tarvitsen apuasi. 151 00:07:40,503 --> 00:07:43,005 Vaivaako se haltija? Voimme listiä hänet. 152 00:07:43,797 --> 00:07:45,174 Hei, Elfo. -Mitä? 153 00:07:45,257 --> 00:07:46,842 Ei, isä. Kuuntele. 154 00:07:46,926 --> 00:07:49,011 Päässäni on paha Bean. 155 00:07:49,094 --> 00:07:51,472 Kun nukun, hän murhaa minut ihan syyttä. 156 00:07:51,555 --> 00:07:53,224 Tervetuloa Dreamlandiin. 157 00:07:53,307 --> 00:07:55,893 Kun suljet silmäsi, voi tapahtua mitä vain. 158 00:07:55,976 --> 00:07:57,770 Karataan pois täältä. 159 00:07:57,853 --> 00:07:59,897 Kuin Derek? Ei täältä voi karata. 160 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 Joku raahaa aina takaisin. 161 00:08:01,732 --> 00:08:03,692 Mikä painajainen. -Ei aina. 162 00:08:03,776 --> 00:08:07,988 Näen mukavaa toistuvaa unta mustasta kisulista nimeltä Guci. 163 00:08:08,072 --> 00:08:09,573 Se tuo maissileipää. 164 00:08:09,657 --> 00:08:10,991 Siinä on outo maku. 165 00:08:11,075 --> 00:08:12,952 Entä Paha-Bean? 166 00:08:13,035 --> 00:08:15,788 Sinulla on oma kaksoisolento. 167 00:08:15,871 --> 00:08:17,498 Tyttöni aikuistuu. 168 00:08:17,581 --> 00:08:19,083 Mitä minun pitää tehdä? 169 00:08:19,166 --> 00:08:22,086 Ajattele mieluummin, mitä ei pidä tehdä. 170 00:08:22,169 --> 00:08:25,548 Älä anna ilkeän kaksosen vaihtaa paikkaa. 171 00:08:25,631 --> 00:08:27,258 Mitä? -Heippa. 172 00:08:27,341 --> 00:08:28,968 Palaan parin päivän päästä. 173 00:08:30,886 --> 00:08:32,763 Olen vain aamuvakoilulla. 174 00:08:34,098 --> 00:08:36,684 Sinua tolvanaa etsinkin. 175 00:08:38,727 --> 00:08:40,437 Lähdemme jahtiin, Odval. 176 00:08:40,521 --> 00:08:43,023 Mitä jahtaamme, teidän impulsiivisuutenne? 177 00:08:43,107 --> 00:08:45,150 Kolmea nartunpoikaani. 178 00:08:45,234 --> 00:08:47,444 Niin, se selittääkin verkot. 179 00:08:56,620 --> 00:08:58,455 Voi pojat. Vohkitut kärryt, 180 00:08:58,539 --> 00:09:02,084 tynnyri varastettuja pikkuleipiä ja kadulta löytynyt leili. 181 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 Olemme hyvin muonitettuja karkureita! 182 00:09:05,838 --> 00:09:08,132 Tympii aloittaa taas uusi elämä. 183 00:09:08,215 --> 00:09:09,758 Toinen viikon sisällä. 184 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 Menemme jonnekin, missä koemme seikkailuja, 185 00:09:12,595 --> 00:09:15,848 veljeyttä ja salaisia nuorten kokeiluja. 186 00:09:15,931 --> 00:09:18,767 En voi seikkailla enää Lumotussa metsässä. 187 00:09:18,851 --> 00:09:20,519 Minua etsitään joka rikoksesta. 188 00:09:20,603 --> 00:09:21,562 RUTTOPARTIO 189 00:09:21,645 --> 00:09:25,482 Olen kuullut paikasta, joka on niin jännä, 190 00:09:25,566 --> 00:09:27,401 että saamme sydänkohtaukset. 191 00:09:27,484 --> 00:09:29,737 Loistavaa! -Haluaisin sydänkohtauksen. 192 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 Suunta pohjoiseen, toopet. 193 00:09:33,574 --> 00:09:36,619 LUMOTTU METSÄ VARO MATALALLA LENTÄVIÄ KÄÄRMEITÄ 194 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 HUIPPUSALAINEN HALTIJAKOKOUS 195 00:09:38,579 --> 00:09:40,247 Katsokaa ilmoitusta. 196 00:09:40,331 --> 00:09:41,332 PIKKULEIPÄVARAS 197 00:09:41,415 --> 00:09:43,250 Haltijat juonivat. -Miten niin? 198 00:09:46,712 --> 00:09:48,422 Hiljaa, herneaivot. 199 00:09:48,505 --> 00:09:53,052 Tervetuloa haltijoiden ja trøgien naapuriyhdistyksen ensikokoukseen. 200 00:09:53,135 --> 00:09:57,973 Tässä on haltijoiden tiedustelupäällikkö Braino. 201 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 Kerron, mitä emme vielä tiedä. 202 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 Emme tiedä, tietävätkö ihmiset paljon historiastamme. 203 00:10:04,355 --> 00:10:08,400 Emmehän itsekään tiedä juuri mitään historiastamme. 204 00:10:08,484 --> 00:10:11,445 Vain sen, että vastaus voi olla linnan alla, 205 00:10:11,528 --> 00:10:15,074 missä tapahtui jokin hullu nujakka joskus muinoin. 206 00:10:15,157 --> 00:10:18,827 Kenties jostain vielä härömmästä ja syvästä mysteeristä. 207 00:10:19,411 --> 00:10:22,122 Emme tiedä, kuinka syvä tietämättömyytemme on. 208 00:10:22,873 --> 00:10:23,957 Kenties pohjaton. 209 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 Kiitos. 210 00:10:26,377 --> 00:10:28,212 Ajanhukkaa. 211 00:10:28,295 --> 00:10:29,922 He tietävät vähemmän kuin minä. 212 00:10:30,005 --> 00:10:32,424 Ja te olette pölvästi. -Mitä… 213 00:10:32,966 --> 00:10:34,551 Kiitos, Braino. 214 00:10:34,635 --> 00:10:37,471 Paljonko maksamme sinulle? -Et halua tietää. 215 00:10:37,554 --> 00:10:41,767 Sitten asiat, jotka haluamme tietää. Hencho. 216 00:10:41,850 --> 00:10:45,938 Vuosisatojen ajan me trøgit olemme suojelleet pyhää mönjää. 217 00:10:46,021 --> 00:10:48,399 Mutta Tiabeanie sai maistaa sitä. 218 00:10:48,482 --> 00:10:49,983 Sitten otimme sen pois. 219 00:10:50,067 --> 00:10:51,902 Hänen pitää pyytää meiltä lisää. 220 00:10:51,985 --> 00:10:53,195 Kiitos, Enablo. 221 00:10:53,278 --> 00:10:57,491 Ainoastaan mönjän voimalla hän voi voittaa pelätyimmän vihollisemme. 222 00:10:57,574 --> 00:11:00,703 Karanneen sirkusstrutsin, joka pani päänsä reiästä? 223 00:11:00,786 --> 00:11:03,122 Ei. -Ovet, joissa on korkeat kahvat? 224 00:11:03,205 --> 00:11:04,415 Nekin, mutta ei. 225 00:11:04,498 --> 00:11:06,583 Tarkoitan Dagmaria. 226 00:11:11,588 --> 00:11:14,591 Odval, miksi kaikki rakkaani karkaavat? 227 00:11:14,675 --> 00:11:17,177 Ehkä ette kahlitse riittävän tiukasti. 228 00:11:22,933 --> 00:11:24,685 Kävi miten kävi, täältä tullaan. 229 00:11:24,768 --> 00:11:27,104 Odota. Se on liian vaarallista. 230 00:11:27,187 --> 00:11:28,939 Ottaisit vain lobotomian. 231 00:11:36,947 --> 00:11:38,907 Katkaisetko kaulani tällä kertaa? 232 00:11:38,991 --> 00:11:40,451 En tällä kertaa. 233 00:11:40,534 --> 00:11:43,620 Tukkasi meni sekaisin nukkuessasi. 234 00:11:43,704 --> 00:11:46,707 Olen vain yrittänyt tutustua sinuun. 235 00:11:46,790 --> 00:11:49,460 Pääsi sisällä oleminen oli hullua. 236 00:11:49,543 --> 00:11:50,753 Älä muuta sano. 237 00:11:50,836 --> 00:11:52,421 Ollaan tiimi. 238 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 Team Bean! 239 00:11:53,797 --> 00:11:56,508 Se rimmaa. Yhdessä voitamme kirouksen. 240 00:11:56,592 --> 00:12:00,220 "Team Bean" ei rimmaa, ja mistä tiedän, ettet tapa minua? 241 00:12:00,304 --> 00:12:02,139 Anteeksi, että mollasin, 242 00:12:02,222 --> 00:12:03,932 kun tukkasi on kuin heinäsuova, 243 00:12:04,016 --> 00:12:05,893 mutta en aio tappaa sinua. 244 00:12:05,976 --> 00:12:08,061 Jos sinä katoat, lakkaan olemasta. 245 00:12:08,145 --> 00:12:10,022 Anna sitten miekka minulle. 246 00:12:10,105 --> 00:12:11,690 Älä heitä sitä. -Ole hyvä. 247 00:12:11,774 --> 00:12:14,026 Käydäänpä kävelyllä. 248 00:12:20,282 --> 00:12:22,785 Juhuu, untelot. 249 00:12:22,868 --> 00:12:23,827 Herätys! 250 00:12:27,080 --> 00:12:29,583 Tervetuloa Steamlandiin, taukit. 251 00:12:29,666 --> 00:12:30,876 Vau! 252 00:12:31,543 --> 00:12:36,590 Ihastelkaa valojen, toffeen ja halpojen hieromalaitosten kaupunkia. 253 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 Onpa täällä paljon fallisia muotoja. 254 00:12:46,266 --> 00:12:48,727 Teit oikein, kun annoit minun lietsoa vainoharhaa. 255 00:12:48,811 --> 00:12:51,563 Sanoin kaikille, että näkymätön voima - 256 00:12:51,647 --> 00:12:54,441 panee ajatuksia päähäni, eikä kukaan uskonut. 257 00:12:54,525 --> 00:12:56,819 Monet haluavat vallata linnan. 258 00:12:56,902 --> 00:12:59,321 Myös näiden muurien sisällä, kuten Odval. 259 00:12:59,404 --> 00:13:01,031 Loput ovat täällä. 260 00:13:05,869 --> 00:13:07,162 Voi ei. 261 00:13:08,038 --> 00:13:10,582 Tervetuloa Dreamlandin tuomiopäivän versioon. 262 00:13:10,666 --> 00:13:11,667 Onko tämä totta? 263 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 Tästä tulee totta, ellet toimi. 264 00:13:13,919 --> 00:13:16,380 Elfo ja Luci auttavat minua jo. 265 00:13:16,463 --> 00:13:19,842 He eivät saisi Vipiä ja Vapia ulos märästä viinapullopussista. 266 00:13:19,925 --> 00:13:21,677 Miten tiedät niin paljon? 267 00:13:21,760 --> 00:13:24,263 Toisin kuin sinä, en tukahduta asioita. 268 00:13:24,346 --> 00:13:29,476 Teen tehtävälistoja, kuntoilen, meditoin ja suunnittelen. 269 00:13:29,560 --> 00:13:32,813 Olen arkisto, jossa on kaikki näkemäsi ja kuulemasi - 270 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 syntymästäsi asti. 271 00:13:34,356 --> 00:13:36,650 Olen siis tietysti älykkäämpi. 272 00:13:36,733 --> 00:13:40,571 Minä en asu tyhmän ihmisen päässä. Sakki ja tammi! 273 00:13:40,654 --> 00:13:42,865 Tarkoitat "šakki ja matti", ääliö. 274 00:13:42,948 --> 00:13:46,159 Toin sinut tänne, koska sinun pitää valmistautua - 275 00:13:46,243 --> 00:13:48,662 vapauttamalla salainen voimasi. 276 00:13:48,745 --> 00:13:50,581 Mikä salainen voimani on? 277 00:13:51,164 --> 00:13:54,418 Ehkäpä se, kun käsistäsi lentää jättikipinöitä. 278 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 En edes tiedä, mitä teen. 279 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 Eikä se toimi. Se tapahtuu summassa. 280 00:13:59,298 --> 00:14:01,550 Ei se summassa tapahdu. 281 00:14:01,633 --> 00:14:02,968 Näytän sinulle. 282 00:14:03,844 --> 00:14:05,679 Tähtää tuota lokkia. 283 00:14:05,762 --> 00:14:06,930 Enkä. 284 00:14:10,475 --> 00:14:12,311 Bonuspisteet isän läskipäästä. 285 00:14:13,103 --> 00:14:14,521 Miten sait tekemään sen? 286 00:14:14,605 --> 00:14:17,024 Täytä sydämesi vihalla. Tosi hauskaa. 287 00:14:17,566 --> 00:14:20,027 Mikä sinut saa vihaiseksi? 288 00:14:20,110 --> 00:14:21,111 En tiedä. 289 00:14:21,194 --> 00:14:26,033 Minua kosivat miehet, laimeat juomat, ongelmistaan kertovat ihmiset. 290 00:14:26,116 --> 00:14:27,409 Jatka. 291 00:14:27,492 --> 00:14:29,828 Äänekäs syönti, hitaiden takana kävely, 292 00:14:29,912 --> 00:14:32,664 Dreamlandin kurja apteekki, oravavitsit! 293 00:14:32,748 --> 00:14:35,167 Mikä sinua raivostuttaa oikein kunnolla? 294 00:14:35,250 --> 00:14:38,253 Märät pyyhkeet, Buntyn radikaali paasaus. 295 00:14:38,337 --> 00:14:41,381 Suklaakeksit, jotka ovatkin kaura-rusinakeksejä. 296 00:14:41,465 --> 00:14:43,300 Kun joku käskee rauhoittua. 297 00:14:43,383 --> 00:14:45,594 En rauhoitu, olen jo rauhallinen! 298 00:14:45,677 --> 00:14:48,639 Äiti ja ne tökeröt stilettikorkoiset reisisaappaat. 299 00:14:49,181 --> 00:14:50,933 Entä ne, jotka loukkasivat, 300 00:14:51,016 --> 00:14:52,059 pettivät sinut - 301 00:14:52,142 --> 00:14:54,436 ja nauroivat, kun pidit puheesi? 302 00:14:54,519 --> 00:14:56,772 Aivan! -Älä unohda patriarkaattia! 303 00:14:56,855 --> 00:14:58,023 Systeemi on mätä! 304 00:14:58,106 --> 00:15:00,067 Se pitäisi polttaa maan tasalle! 305 00:15:00,150 --> 00:15:01,234 Iske linnaan. 306 00:15:05,572 --> 00:15:08,408 Meitä tympii kantaa vastuuta teistä tolloista. 307 00:15:08,492 --> 00:15:09,910 Eikä vain Turbishista. 308 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 Olisimme vapaita, jos kuolisitte. 309 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 Voi luoja. Haluat tuhota Dreamlandin. 310 00:15:15,165 --> 00:15:18,043 Hidas ajattelija koki valaistuksen. 311 00:15:18,126 --> 00:15:19,962 Niin kai, luulisin. 312 00:15:20,045 --> 00:15:21,546 Jos et kännäisi aina, 313 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 olisin saanut sinut jo tekemään sen. 314 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 Siksi toin tänne. 315 00:15:24,925 --> 00:15:27,260 Olet liian tyhmä toimimaan yksin. 316 00:15:27,344 --> 00:15:28,887 Kuulostat ihan äidiltä. 317 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 Dagmar tarvitsee sinua, minä en. 318 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Sanoit, että olemme tiimi. 319 00:15:32,724 --> 00:15:33,850 Valehtelin. 320 00:15:33,934 --> 00:15:35,560 Valehtelen koko ajan. 321 00:15:35,644 --> 00:15:37,896 Arvaa mitä? Valehtelen nytkin. 322 00:15:37,980 --> 00:15:41,316 Totta puhuen olen täysin toimiva tietoisuus. 323 00:15:41,400 --> 00:15:44,319 Täytyy vain tappaa se osa meistä, josta en pidä. 324 00:15:44,403 --> 00:15:46,196 Sitten voin olla kehossasi - 325 00:15:46,279 --> 00:15:49,074 ilman niitä pikkumaisia rajoitteitamme. 326 00:15:49,157 --> 00:15:53,370 Rakkautta, ystävyyttä ja kylpemishalua. 327 00:15:53,453 --> 00:15:55,747 Onpa minulla rajut aivot. 328 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 Lyöt kuin sisäinen lapsi. 329 00:16:02,504 --> 00:16:03,964 Sisäistäpä tämä. 330 00:16:04,548 --> 00:16:05,465 Hemmetti! 331 00:16:08,844 --> 00:16:12,431 Myönnä pois. Olet aina tiennyt kuolevasi näin. 332 00:16:12,514 --> 00:16:15,809 Yksin, aseettomana - 333 00:16:16,435 --> 00:16:19,354 ja rakkaudettomana. 334 00:16:20,022 --> 00:16:22,357 Kukaan ei rakasta sinua. 335 00:16:28,530 --> 00:16:29,448 Kiitos. 336 00:16:29,990 --> 00:16:30,991 Hei hei. 337 00:16:32,576 --> 00:16:33,493 Mitä? 338 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 En haistellut kaulaasi. 339 00:16:36,955 --> 00:16:37,789 Se toimi. 340 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 Pois siitä, pikku friikki. 341 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 Tai siis halataan, Elfo. 342 00:16:42,210 --> 00:16:44,129 Oikeasti? Oletko pöllyssä? 343 00:16:46,214 --> 00:16:47,883 Varovasti, köriläs. 344 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 Jo riittää. 345 00:16:49,217 --> 00:16:50,761 Oletko kunnossa? 346 00:16:50,844 --> 00:16:53,305 Oliko Paha-Bean katala? -Oli tietysti. 347 00:16:53,388 --> 00:16:55,432 Yrittikö hän manipuloida? -Yritti. 348 00:16:55,515 --> 00:16:58,477 Mutta päihitit hänet, vai mitä? -Älä kysele, pätkä. 349 00:16:58,560 --> 00:16:59,728 Siis makea tyyppi. 350 00:17:03,482 --> 00:17:06,109 Minun pitää päästä tästä unesta. 351 00:17:10,572 --> 00:17:12,824 Herää, minä. Herää! 352 00:17:15,619 --> 00:17:16,620 Mitä? 353 00:17:17,621 --> 00:17:19,915 Kaverit, olen täällä. 354 00:17:19,998 --> 00:17:21,541 Jäin jumiin uneen. 355 00:17:21,625 --> 00:17:24,002 Olen täällä. Katsokaa. Tulkaa tänne. 356 00:17:26,129 --> 00:17:27,672 Minä määrään nyt. 357 00:17:27,756 --> 00:17:29,382 Täytyy vain odottaa. 358 00:17:31,426 --> 00:17:32,928 Mitä katsot, Bean? 359 00:17:34,012 --> 00:17:36,890 Tuo on Paha-Bean. Hän esittää minua. 360 00:17:36,973 --> 00:17:40,352 Hän imitoi minua, jotta luulette minua peilikuvaksi. 361 00:17:41,603 --> 00:17:43,063 Mitä teet? 362 00:17:43,146 --> 00:17:45,273 Kyllästyin peiliin. Se ärsyttää. 363 00:17:45,357 --> 00:17:47,275 Ei se peilistä johdu. 364 00:17:47,359 --> 00:17:49,736 Itse kullakin on kehokomplekseja. 365 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 Minäkin hakkasin peiliä, mutta ei se auta. 366 00:17:52,781 --> 00:17:53,907 Olen yhä seiska. 367 00:17:53,990 --> 00:17:55,534 Haluan olla hetken yksin. 368 00:17:55,617 --> 00:17:56,493 Kaikki ulos. 369 00:17:56,576 --> 00:17:58,495 Nähdään käytävällä. Nyt heti! 370 00:17:58,578 --> 00:18:01,414 Pyyhin vain kuningattaren unikuolat pois. 371 00:18:01,498 --> 00:18:02,833 Häivy, Bunty! 372 00:18:03,542 --> 00:18:04,459 Oletpa yrmy. 373 00:18:04,543 --> 00:18:06,545 Kuulit kyllä. -Ulos. 374 00:18:08,505 --> 00:18:09,673 Hei hei, Beanie. 375 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 Mitä hittoa, vakoiletko minua? 376 00:18:15,262 --> 00:18:17,556 En minä vakoile. 377 00:18:17,639 --> 00:18:20,100 Tirkistelen. -Haen teidät myöhemmin. 378 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 Pois tieltä. 379 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 Käytävät ovat melko leveät. 380 00:18:23,562 --> 00:18:26,314 Ei tarvitse töniä eikä olla aatelisöykkäri. 381 00:18:43,915 --> 00:18:45,375 Lisäkkeeni. 382 00:18:48,879 --> 00:18:50,714 Kappas vain! 383 00:18:50,797 --> 00:18:53,133 Turistikeskus. -Vau. 384 00:18:53,216 --> 00:18:56,052 Oiva paikka teille tiedonhaluisille junteille. 385 00:18:56,136 --> 00:18:58,346 Ja minulla on kova lastuhätä. 386 00:18:58,430 --> 00:19:00,348 Millainen turistikioski tämä on? 387 00:19:00,432 --> 00:19:01,975 Täällä haisee virtsa. 388 00:19:02,058 --> 00:19:04,144 TERVETULOA OUDOT JA ERIKOISET ULKOMAALAISET! 389 00:19:04,227 --> 00:19:05,604 ULKOMAALAISIA FRIIKKISIRKUS 390 00:19:08,815 --> 00:19:11,818 Kuten lupasin, neljä upeaa friikkiä. 391 00:19:11,902 --> 00:19:14,112 Toinen toistaan erikoisempia. 392 00:19:14,196 --> 00:19:16,114 Vaikka missä järjestyksessä katsoisi. 393 00:19:16,198 --> 00:19:17,365 Kiitos, Freckles. 394 00:19:17,449 --> 00:19:19,284 Vaiti. Yritän laskea. 395 00:19:23,622 --> 00:19:25,582 Oli mukava asioida kanssasi. 396 00:19:25,665 --> 00:19:26,708 Kuule, Freckles. 397 00:19:26,791 --> 00:19:30,420 En älynnyt, että olet… Mikä sinä muuten olet? 398 00:19:30,503 --> 00:19:33,965 Tanssiva taikanukkepoika, joka on herätetty henkiin. 399 00:19:35,550 --> 00:19:38,053 Mitä hittoa? -Kangassäkki vain. 400 00:19:38,136 --> 00:19:39,054 Pysy siellä. 401 00:19:39,554 --> 00:19:41,348 Tapan sinut, senkin sika. 402 00:19:41,431 --> 00:19:43,558 Viikset sopivat paremmin äidillesi. 403 00:19:44,226 --> 00:19:45,936 Seis siihen paikkaan. 404 00:19:46,478 --> 00:19:48,563 Keitä piruja te olette? 405 00:19:48,647 --> 00:19:50,398 Olen kuningas Zøg. 406 00:19:50,482 --> 00:19:52,484 Tulin hakemaan lapseni kotiin. 407 00:19:52,567 --> 00:19:54,486 Lihava miehemme kuoli juuri. 408 00:19:54,569 --> 00:19:56,988 Voisit tulla tilalle, ystäväiseni. 409 00:19:57,072 --> 00:19:59,616 Montako nakkisämpylää syöt puolessa tunnissa? 410 00:19:59,699 --> 00:20:01,076 Sanotaan 45. 411 00:20:01,159 --> 00:20:02,661 Senkin… 412 00:20:04,454 --> 00:20:06,873 Hyvä on. Tämä jäi minun harteilleni. 413 00:20:08,124 --> 00:20:11,086 Hurjaa. Pidän tuosta. 414 00:20:11,670 --> 00:20:14,714 No niin. Täältä pesee. 415 00:20:16,216 --> 00:20:18,551 Nyt lentää nyrkki. 416 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 Päästä minut, mäntti. 417 00:20:22,722 --> 00:20:26,601 Paskiainen! Viiksesi haisevat jugurtille. 418 00:20:36,903 --> 00:20:38,655 Kutsun Helvettiä. 419 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 Vastaa, Helvetti. 420 00:20:39,739 --> 00:20:40,657 Jaiks. 421 00:20:52,002 --> 00:20:53,003 Minä tukehdun! 422 00:20:59,843 --> 00:21:01,886 Bean, missä olet? 423 00:21:02,429 --> 00:21:05,348 Elfo, senkin höntti. Se oli Paha-Bean. 424 00:21:05,432 --> 00:21:07,767 Pidän yleensä kaikesta pahasta, 425 00:21:07,851 --> 00:21:10,228 mutta tavallinen Bean on tarpeeksi paha. 426 00:21:10,312 --> 00:21:11,521 Katso peiliin. 427 00:21:11,604 --> 00:21:14,983 Siellä on nyyhkyttävä Bean, eikä hän näytä iloiselta. 428 00:21:15,567 --> 00:21:18,945 Vaihtotemppu. Sivu 202. 429 00:21:19,029 --> 00:21:21,448 Luci, sinun pitää mennä Beanin uneen. 430 00:21:21,531 --> 00:21:24,159 Hitto, en ole hyvä tässä. Mietin vielä. 431 00:21:24,242 --> 00:21:29,039 "Henkilökohtainen demoni voi yleensä päästä läpi kuvastimesta." 432 00:21:29,122 --> 00:21:30,832 Luci, se olet sinä! 433 00:21:30,915 --> 00:21:32,584 Lue rivien välistä. 434 00:21:32,667 --> 00:21:35,837 "Yleensä". Jos se ei onnistu, jäämme kumpikin sinne. 435 00:21:35,920 --> 00:21:37,464 En ole enää kuolematon. 436 00:21:37,547 --> 00:21:39,883 Pelkkä lepakko, jolla on iso nenä. 437 00:21:39,966 --> 00:21:41,593 Kun kuolen, palaan Helvettiin. 438 00:21:41,676 --> 00:21:44,137 Tai pahempaa. Kuvittele, jos jään - 439 00:21:44,220 --> 00:21:45,472 Beanin päähän ikiajoiksi? 440 00:21:45,555 --> 00:21:48,141 Ne jatkuvat, säälittävät itse-epäilyt. 441 00:21:48,224 --> 00:21:49,934 Eijei. 442 00:21:50,018 --> 00:21:52,604 Luci, tee se! 443 00:21:53,563 --> 00:21:56,358 Arvasin, että tuo tunnuslause kostautuu minulle. 444 00:21:57,025 --> 00:21:59,819 Hyvä on, yritän, mutta en takaa mitään. 445 00:21:59,903 --> 00:22:00,987 Älkääkä naurako. 446 00:22:05,367 --> 00:22:06,618 Hyvä yritys, Luci. 447 00:22:06,701 --> 00:22:07,786 Hyvä yritys. 448 00:22:07,869 --> 00:22:09,412 Ja mene! 449 00:22:11,873 --> 00:22:14,542 Pääsinkö läpi? -Melkein. Tosi lähellä. 450 00:22:14,626 --> 00:22:16,920 Kolmas kerta toden sanoo. 451 00:22:17,003 --> 00:22:17,837 En ole valmis. 452 00:22:17,921 --> 00:22:20,465 Tee se rakkaudestamme Beaniin. 453 00:22:21,049 --> 00:22:23,009 Rakkaudesta? Kuka rakastaa Lucia? 454 00:22:23,510 --> 00:22:25,929 Yksi ja kaksi ja… 455 00:22:35,730 --> 00:22:36,815 Sinäkö siinä, Luci? 456 00:22:37,399 --> 00:22:39,484 Sanoin, että tulen uniisi nauravana kallona. 457 00:22:39,567 --> 00:22:41,069 Lopeta. 458 00:22:41,152 --> 00:22:42,529 Baari on kiinni. 459 00:22:42,612 --> 00:22:44,572 Ei ole pakko mennä kotiin. Tänne et jää. 460 00:22:44,656 --> 00:22:46,199 Haluan kotiin. -Hyvä on. 461 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 Pidä tiukasti kiinni. 462 00:22:47,909 --> 00:22:51,121 Kun annan merkin, juokse peiliin kuin idiootti minä. 463 00:22:51,204 --> 00:22:52,330 Ei, kuin Elfo. 464 00:22:53,123 --> 00:22:53,957 Nyt. 465 00:22:57,252 --> 00:22:59,087 Bean, pääsit läpi! 466 00:22:59,587 --> 00:23:01,131 Miten Lucille kävi? 467 00:23:01,631 --> 00:23:02,465 Littana. 468 00:23:02,549 --> 00:23:04,134 Luci, rakastan sinua. 469 00:23:04,676 --> 00:23:05,593 Et rakasta. 470 00:23:05,677 --> 00:23:07,220 Älä nyt. 471 00:23:07,720 --> 00:23:08,972 En käskenyt lopettaa. 472 00:23:11,057 --> 00:23:12,434 Luoja, tekeepä hyvää. 473 00:23:14,978 --> 00:23:15,812 FRIIKKISIRKUS 474 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 Sisään, herrasväki. 475 00:23:17,730 --> 00:23:20,942 Nähkää tuoreimmat friikit, tänään tulleet. 476 00:23:21,025 --> 00:23:23,361 Katsokaa apaattisia ilmeitä. 477 00:23:23,445 --> 00:23:25,655 Ihailkaa kyynelehtiviä silmiä. 478 00:23:25,738 --> 00:23:28,199 He näyttävät apeilta, mutta älkää menkö halpaan. 479 00:23:28,283 --> 00:23:32,287 Nämä kummajaiset eivät tunne muuta kuin raakaa verenhimoa. 480 00:23:33,204 --> 00:23:34,581 Vai mitä, Petey? 481 00:23:34,664 --> 00:23:35,915 Haista home, isä. 482 00:23:35,999 --> 00:23:37,834 Menit sitten naimaan hoitajani. 483 00:23:37,917 --> 00:23:40,253 Derek, iso sininen vesilisko. 484 00:23:40,336 --> 00:23:42,464 Olen salamanteri, ääliö. 485 00:23:42,547 --> 00:23:46,593 Karhupoika, karhunpentu, joka itkee kuin pikkupoika. 486 00:23:46,676 --> 00:23:47,719 Tapan sinut. 487 00:23:47,802 --> 00:23:52,098 Snarla, pieni ärhäkkä keiju, jolla voi olla vesikauhu. 488 00:23:52,182 --> 00:23:54,309 Se on syyhy, senkin pöljä runkku. 489 00:23:54,392 --> 00:23:55,894 Rasistinen antilooppi. 490 00:23:55,977 --> 00:23:58,897 Ainoa libertarismi-intoilija koko sirkuksessa. 491 00:23:58,980 --> 00:24:02,442 Odval. Osu kolmanteen silmään ja voita palkinto. 492 00:24:02,525 --> 00:24:03,359 Älkää. 493 00:24:03,443 --> 00:24:06,112 Ihailkaa paljasta karhunaista. 494 00:24:07,405 --> 00:24:08,740 Ja lopuksi Freckles. 495 00:24:08,823 --> 00:24:12,076 Iloinen pikku käsikassara, joka pitää viihdealasta. 496 00:24:13,036 --> 00:24:14,829 Mitä tuijotat, puupää? 497 00:24:14,913 --> 00:24:16,998 En minä ole puupää. 498 00:24:17,081 --> 00:24:18,208 Sinä se olet. 499 00:24:21,085 --> 00:24:23,713 Ampukaa tuo jo! 500 00:24:29,135 --> 00:24:30,929 Hetkinen. Olemme aseettomia. 501 00:24:31,471 --> 00:24:33,723 Aseettomia? Kuinka tyhmä olet? 502 00:24:33,806 --> 00:24:35,016 En tarpeeksi tyhmä. 503 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 Pidän tuosta kappaleesta. 504 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 Se oli minun biisini. 505 00:24:59,624 --> 00:25:01,125 Elfo, heitä miekka. 506 00:25:01,209 --> 00:25:02,919 Oletko hyvä vai paha Bean? 507 00:25:03,002 --> 00:25:04,337 Ei, heitä minulle. 508 00:25:04,420 --> 00:25:05,547 Palkitsen sinut. 509 00:25:06,089 --> 00:25:07,590 Älä lankea tuohon. 510 00:25:08,716 --> 00:25:10,760 Mitä mieltä olette? -Hän. 511 00:25:10,843 --> 00:25:12,428 Ei, hän. -Ei, hän. 512 00:25:12,512 --> 00:25:14,764 Varmasti? Osoitatte eri Beanejä. 513 00:25:14,847 --> 00:25:16,015 Takuulla hän. 514 00:25:16,099 --> 00:25:17,684 Kuule, muutin mieleni. 515 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 Älä viitsi, Elfo. 516 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 Älä kuuntele häntä, Elfo. 517 00:25:21,020 --> 00:25:24,607 Vastatkaa tähän. Älkää puhuko yhtä aikaa. 518 00:25:24,691 --> 00:25:25,567 Sinä ensin. 519 00:25:26,109 --> 00:25:28,695 Rakastatko minua, Bean? -Se on käyty läpi. 520 00:25:28,778 --> 00:25:30,113 Mitä tämä ratkaisee? 521 00:25:30,196 --> 00:25:31,489 Onko se vastauksesi? 522 00:25:31,573 --> 00:25:33,783 Kyllä, rakastan ja arvostan sinua. 523 00:25:34,867 --> 00:25:35,868 Rakastaa ja arvostaa. 524 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 Suoraan sydämeen. 525 00:25:38,204 --> 00:25:40,665 Sitten Bean numero kaksi. Sama kysymys. 526 00:25:40,748 --> 00:25:41,708 Rakastatko minua? 527 00:25:41,791 --> 00:25:42,834 Voi, Elfo. 528 00:25:42,917 --> 00:25:44,460 Rakastan tietysti. 529 00:25:46,838 --> 00:25:48,381 Minäkin rakastan sinua. 530 00:25:50,133 --> 00:25:51,676 Hitto! Yritätkö tappaa minut? 531 00:25:52,427 --> 00:25:53,803 Yritit suututtaa minut. 532 00:25:53,886 --> 00:25:56,097 Olen nyt tosi vihainen. 533 00:25:58,516 --> 00:26:01,060 Aivan sama, mitä teet. 534 00:26:01,144 --> 00:26:02,687 Vieraat saapuvat pian. 535 00:26:02,770 --> 00:26:05,315 Tämä oli tässä. Olisipa sinulla muffinsseja. 536 00:26:07,275 --> 00:26:08,109 Hyväksy se. 537 00:26:08,192 --> 00:26:11,112 Et voi tappaa minua. Tiedät, että rakastat minua. 538 00:26:11,195 --> 00:26:12,864 En rakasta edes itseäni. 539 00:26:18,661 --> 00:26:19,537 Vau. 540 00:26:19,621 --> 00:26:20,955 Siis vau. 541 00:26:24,375 --> 00:26:25,835 Joka ikinen kerta. 542 00:26:25,918 --> 00:26:28,046 Siivotkaa veri, pyyhkikää miekka. 543 00:26:28,129 --> 00:26:29,088 Ruumis piiloon. 544 00:26:39,390 --> 00:26:40,391 Kruunu. 545 00:26:50,568 --> 00:26:54,322 Olethan sinä hyvä Bean? 546 00:26:54,405 --> 00:26:56,741 Ei nyt, Elfo. Ala mennä. 547 00:26:56,824 --> 00:26:57,659 Odota. 548 00:26:58,785 --> 00:26:59,702 Kiitos. 549 00:27:13,800 --> 00:27:16,511 Voi, kulta. Tulimme heti kutsustasi. 550 00:27:16,594 --> 00:27:18,221 Kävipä se nopeasti. 551 00:27:18,304 --> 00:27:20,223 Sinua täytyy onnitella. 552 00:27:20,306 --> 00:27:22,058 Hävitit ongelmalapsen. 553 00:27:22,141 --> 00:27:24,936 Katso nyt. Olet upea. 554 00:27:25,019 --> 00:27:25,937 Kiitos. 555 00:27:26,521 --> 00:27:28,231 Saat äidin itkemään. 556 00:27:28,314 --> 00:27:31,609 Voit laskea kätesi. Et ole patsas, hyvänen aika sentään. 557 00:27:34,570 --> 00:27:36,072 Miten olet voinut, äiti? 558 00:27:36,155 --> 00:27:38,408 Otatko juotavaa? Mikä on myrkkysi? 559 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 Huono sanavalinta. 560 00:27:40,952 --> 00:27:42,286 Mitä hemmettiä? 561 00:27:42,370 --> 00:27:43,204 Missä viivyit? 562 00:27:43,287 --> 00:27:45,581 Kannoin matkatavaroita, rakas. 563 00:27:45,665 --> 00:27:47,667 Kas, kas. 564 00:27:47,750 --> 00:27:49,210 Entinen morsmaikkuni. 565 00:27:49,293 --> 00:27:51,212 Hei taas, Tiabeanie. 566 00:27:51,295 --> 00:27:53,089 Hei, Saatana. 567 00:27:53,172 --> 00:27:55,049 Kasvatatko sarvia? Sopii sinulle. 568 00:27:55,133 --> 00:27:56,175 Seiso suorassa. 569 00:27:56,718 --> 00:27:57,969 Kumpikin. 570 00:27:59,512 --> 00:28:01,472 Ettekö halaa? 571 00:28:03,850 --> 00:28:06,352 En taida kestää ikuisuutta äitisi kanssa. 572 00:28:06,894 --> 00:28:08,479 En pidä kuiskailusta. 573 00:28:09,272 --> 00:28:11,441 Miksi hitossa kruunusi on noin? 574 00:28:12,024 --> 00:28:13,609 Pääruuvit olivat kalliit. 575 00:28:14,193 --> 00:28:15,570 Olet väärä Bean. 576 00:28:36,758 --> 00:28:38,384 Tapoitko hänet? -Mitä väliä? 577 00:28:38,968 --> 00:28:40,303 Voin käyttää tätä. 578 00:29:51,207 --> 00:29:56,212 Tekstitys: Suvi Niemelä