1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,596 ♪ Hey! ♪ 3 00:00:22,023 --> 00:00:22,940 What? 4 00:00:23,941 --> 00:00:24,859 What? 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,695 -What? -Stop saying, "What?" 6 00:00:27,779 --> 00:00:29,447 [gasps] What? 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,365 Leavo's a Trøg! 8 00:00:31,449 --> 00:00:32,366 Wait a minute. 9 00:00:32,450 --> 00:00:35,161 We're all Trøgs. Elves are Trøgs. 10 00:00:35,244 --> 00:00:36,245 [all gasp] 11 00:00:36,329 --> 00:00:38,081 And Trøgs are elves. 12 00:00:38,164 --> 00:00:40,291 -[gasping] -What about molemen? 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,418 Nobody cares about molemen. 14 00:00:46,005 --> 00:00:49,425 And there's one person… well, elf… well, Trøg… 15 00:00:49,509 --> 00:00:53,054 Well, whatever the hell he is, we have to thank for dedicating decades 16 00:00:53,137 --> 00:00:54,972 to the search that would unite us all, 17 00:00:55,056 --> 00:00:56,974 Dread Pirate Leavo. 18 00:00:59,227 --> 00:01:00,853 I wasted my life. 19 00:01:00,937 --> 00:01:03,314 Oh! How can you say that, Leavo? 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,858 -What about your children? -They won't speak to me. 21 00:01:05,942 --> 00:01:08,736 What about that fantasy novel you were writing? 22 00:01:08,820 --> 00:01:11,322 Eh, the elf erotica market is oversaturated. 23 00:01:11,405 --> 00:01:14,367 What about that girlfriend you always talked about? 24 00:01:14,450 --> 00:01:15,743 She married Speako. 25 00:01:15,827 --> 00:01:18,371 Boy, you did waste your life. 26 00:01:18,454 --> 00:01:20,373 [Bean moaning] 27 00:01:23,626 --> 00:01:24,961 [groans softly] 28 00:01:25,545 --> 00:01:27,380 -[woman cackling] -[Bean groans] 29 00:01:30,007 --> 00:01:30,842 [panting] 30 00:01:30,925 --> 00:01:33,136 You're not gonna get away this time, Mom. 31 00:01:50,278 --> 00:01:51,654 [exclaims] 32 00:01:52,822 --> 00:01:54,699 [grunts] Gotcha! Ow! 33 00:01:54,782 --> 00:01:55,825 [gasps] 34 00:01:55,908 --> 00:01:56,993 [panting] 35 00:01:57,076 --> 00:01:58,619 God damn it! Ugh! 36 00:01:59,328 --> 00:02:00,580 [muffled screaming] 37 00:02:00,663 --> 00:02:01,831 Bunty's on break. 38 00:02:01,914 --> 00:02:03,708 Shall I send her in for you to yell at? 39 00:02:03,791 --> 00:02:04,709 No, you'll do. 40 00:02:04,792 --> 00:02:07,295 I can't figure out what these dreams mean. 41 00:02:07,378 --> 00:02:08,671 What happened to my lucky boot? 42 00:02:08,754 --> 00:02:10,882 Where's Mora? Where's Oona's stash? 43 00:02:10,965 --> 00:02:12,175 What's the point of anything? 44 00:02:12,258 --> 00:02:14,135 Only you can answer those questions, 45 00:02:14,218 --> 00:02:15,970 except for the one about Oona's stash. 46 00:02:16,053 --> 00:02:18,598 It was mostly catnip, and Scruffles smoked all of it. 47 00:02:19,182 --> 00:02:20,892 [giggles, exclaims] 48 00:02:20,975 --> 00:02:23,853 You have no idea what's going on in my head, Mop Girl. 49 00:02:23,936 --> 00:02:24,979 I have no control. 50 00:02:25,062 --> 00:02:26,814 Not when I'm sleeping, not when I'm awake. 51 00:02:26,898 --> 00:02:29,400 Are you kidding me? You're the queen of Dreamland. 52 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 You control everything. 53 00:02:30,735 --> 00:02:32,361 Maybe you should look beyond yourself 54 00:02:32,445 --> 00:02:35,072 and stop acting like a spoiled, entitled brat. 55 00:02:35,156 --> 00:02:36,866 My crown doesn't even fit. 56 00:02:37,408 --> 00:02:43,122 From this night forward, I hereby declare the elves and Trøgs are reunited. 57 00:02:43,206 --> 00:02:44,332 Throw down your arms. 58 00:02:44,916 --> 00:02:46,083 [cheering] 59 00:02:47,251 --> 00:02:48,294 [sighing happily] 60 00:02:48,377 --> 00:02:52,173 You're all welcome to stay for our prayer meeting and success seminar. 61 00:02:52,256 --> 00:02:53,841 Success seminar? 62 00:02:53,925 --> 00:02:57,303 [hesitating] We just remembered we all have something else to do. Run! 63 00:02:58,179 --> 00:02:59,889 Where do you think you're going, bub? 64 00:02:59,972 --> 00:03:03,059 But there are so many secrets I have to blab back to Bean. 65 00:03:03,142 --> 00:03:05,478 -I mean… -We have bigger plans for you. 66 00:03:05,561 --> 00:03:06,896 No, no! 67 00:03:06,979 --> 00:03:09,565 [screaming] No! No! 68 00:03:13,819 --> 00:03:16,113 But why do I have to go to school? 69 00:03:16,197 --> 00:03:18,741 I'm almost fourteen and a half, middle-aged. 70 00:03:18,824 --> 00:03:20,409 I left the woods for this? 71 00:03:20,493 --> 00:03:23,329 Because I want you two to grow up to be gentlemen. 72 00:03:23,412 --> 00:03:26,582 And that means no fighting or shovin'. 73 00:03:26,666 --> 00:03:28,709 -Now, get in there. -[Derek and Bear Boy exclaim] 74 00:03:28,793 --> 00:03:33,005 Phew! Good thing I ordered all schools to be built next to these things. 75 00:03:33,089 --> 00:03:34,423 [indistinct chatter] 76 00:03:35,633 --> 00:03:38,094 [Zøg] To daytime drinking and parental neglect! 77 00:03:38,177 --> 00:03:39,011 [crowd cheers] 78 00:03:40,221 --> 00:03:42,765 -[man] Hello, boys and girls and Jerry. -[Jerry] Hello. 79 00:03:42,848 --> 00:03:44,392 I'm your substitute teacher. 80 00:03:44,475 --> 00:03:46,060 Where's Mrs. Gladstone? 81 00:03:46,143 --> 00:03:47,645 She's out dead today. 82 00:03:47,728 --> 00:03:49,438 [all cheer, gasp] 83 00:03:49,522 --> 00:03:50,898 Executed her meself. 84 00:03:50,982 --> 00:03:54,026 Her last words were, "Turn to page 52." 85 00:03:54,110 --> 00:03:57,071 Just kiddin'. It was, "No! Oh!" 86 00:03:57,154 --> 00:04:00,157 On a related note, never try to start a teachers' union. 87 00:04:00,241 --> 00:04:01,951 That's just going to be a bad idea. 88 00:04:06,038 --> 00:04:07,373 [whistling] 89 00:04:08,874 --> 00:04:11,711 Hmm. Nerd bait. Schloop! 90 00:04:12,962 --> 00:04:15,172 Gee willikers, this place is spiffy. 91 00:04:15,256 --> 00:04:17,133 All we have in Hell is a little hot stuff. 92 00:04:17,216 --> 00:04:21,178 [Trøgs chant in unison] I pity the fool who drinks the Goo! 93 00:04:21,262 --> 00:04:23,222 I pity the fool who drinks the Goo! 94 00:04:23,306 --> 00:04:25,933 No, I won't drink the Goo. You can't make me. 95 00:04:26,017 --> 00:04:28,602 I'll scream for help and won't stop screaming. 96 00:04:28,686 --> 00:04:29,854 [screams] 97 00:04:30,396 --> 00:04:31,981 Fill his mouth with golf balls. 98 00:04:32,064 --> 00:04:32,898 What? 99 00:04:34,317 --> 00:04:36,193 [muffled screaming] 100 00:04:36,277 --> 00:04:37,194 Schloop! 101 00:04:37,903 --> 00:04:38,738 [chuckles] 102 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 [Mop Girl] Your Majesty, you've gotta stay focused. 103 00:04:41,615 --> 00:04:45,036 Don't get distracted by the stupid crap that happens when you least expect it. 104 00:04:45,119 --> 00:04:48,080 Bean, Bean! Elfo can fit seven golf balls in his mouth. 105 00:04:48,164 --> 00:04:49,957 [laughs] Oh, man. What an idiot. 106 00:04:50,041 --> 00:04:53,377 The Trøgs got him all tied up, hand and foot, and even blindfolded. 107 00:04:53,461 --> 00:04:56,047 My hunch is they're gonna skin him alive and roast him. Woo! 108 00:04:56,130 --> 00:04:57,631 That's horrible. 109 00:04:57,715 --> 00:04:59,717 Damn, Luci, you don't care about anyone. 110 00:04:59,800 --> 00:05:02,178 Aw, Bean, that hurts my feelings. 111 00:05:02,261 --> 00:05:03,846 Let me show you how much I care. 112 00:05:03,929 --> 00:05:05,514 [scatting] 113 00:05:07,308 --> 00:05:09,143 Hello, baby. [cheers] 114 00:05:09,226 --> 00:05:10,603 [blows raspberry] 115 00:05:10,686 --> 00:05:12,355 [vocalizing nonsensically] 116 00:05:13,856 --> 00:05:15,524 [imitates plane landing, exclaims] 117 00:05:15,608 --> 00:05:16,442 [sighs] 118 00:05:16,525 --> 00:05:18,069 Wait, stop! [grunts] 119 00:05:18,152 --> 00:05:19,111 [chuckles] 120 00:05:19,195 --> 00:05:20,654 [vocalizes, giggles] 121 00:05:20,738 --> 00:05:22,323 [grunts, squeaks] 122 00:05:22,865 --> 00:05:25,076 Sorry, impacted anal gland. 123 00:05:25,159 --> 00:05:26,243 God, enough! 124 00:05:26,327 --> 00:05:27,995 We gotta save Elfo. 125 00:05:28,871 --> 00:05:30,081 To the little door. 126 00:05:30,164 --> 00:05:31,165 [sqeaking] 127 00:05:31,832 --> 00:05:33,000 Oh, yeah. 128 00:05:33,918 --> 00:05:36,629 All right, let's get started with mathematics. 129 00:05:36,712 --> 00:05:38,214 -[all] Ugh! -[Jerry] Math! 130 00:05:38,297 --> 00:05:42,218 If you throw a 137-pound witch down a well that's 40 feet deep, 131 00:05:42,301 --> 00:05:44,970 and her falling velocity is nine meters per second, 132 00:05:45,054 --> 00:05:47,223 how long will it take for the witch to drown? 133 00:05:48,057 --> 00:05:48,891 I don't know. 134 00:05:48,974 --> 00:05:53,020 [laughs] Trick question! Witches don't drown, only the innocent do. 135 00:05:53,104 --> 00:05:54,605 [all] Yay! 136 00:05:56,315 --> 00:05:57,483 Luci, I'll never fit. 137 00:05:57,566 --> 00:05:59,735 Don't worry. The tunnel is covered in slime. 138 00:05:59,819 --> 00:06:01,028 You'll schloop right through. 139 00:06:02,363 --> 00:06:04,073 -[groans] Ew. -[squelches] 140 00:06:04,907 --> 00:06:06,909 -Ew. -[Luci] Buh-bye. 141 00:06:06,992 --> 00:06:08,577 -Ew, ew, ew! -[tunnel squelching] 142 00:06:08,661 --> 00:06:10,413 Ew, ew, ew… 143 00:06:10,496 --> 00:06:12,081 [yelling] 144 00:06:12,164 --> 00:06:13,582 [scatting] 145 00:06:13,666 --> 00:06:14,875 [exclaiming] 146 00:06:15,501 --> 00:06:16,919 [yells] 147 00:06:19,296 --> 00:06:20,798 [exclaims] 148 00:06:20,881 --> 00:06:22,007 [groans softly] 149 00:06:25,719 --> 00:06:28,055 -Ew. -[Luci] Took you long enough. [chuckles] 150 00:06:28,139 --> 00:06:29,974 What? There were stairs? 151 00:06:30,057 --> 00:06:31,600 -Why didn't you tell me? -Yeesh. 152 00:06:31,684 --> 00:06:33,102 Then I'd have to talk to you. 153 00:06:33,185 --> 00:06:34,353 Oh, crap. I'm doing it now. 154 00:06:34,437 --> 00:06:36,856 Yeah, everything's a big laugh for you, isn't it? 155 00:06:36,939 --> 00:06:38,858 -You're toxic. -Man, you're cranky. 156 00:06:38,941 --> 00:06:40,693 Look, I know you miss your mermaid, Bean, 157 00:06:40,776 --> 00:06:43,571 but I got a blowfish here that might do the trick. [grunts] 158 00:06:44,113 --> 00:06:45,156 Pucker up. 159 00:06:48,784 --> 00:06:49,618 Hey! 160 00:06:49,702 --> 00:06:53,038 You know what? Screw you and your hacky prop humor, okay? 161 00:06:53,122 --> 00:06:54,790 I'll go save Elfo myself. 162 00:06:54,874 --> 00:06:55,791 [Luci grunts] 163 00:06:56,333 --> 00:06:59,879 Why does everyone get so mad when I put 'em through the tunnel of mucus? 164 00:07:04,008 --> 00:07:08,679 Say, boys, how'd you like to play a little game called Board Silly? 165 00:07:08,762 --> 00:07:11,098 -Well, that sounds friendly enough. -How do you play? 166 00:07:11,182 --> 00:07:13,434 We hit you with a board, silly! 167 00:07:13,517 --> 00:07:14,810 -[Derek] Ow! -[elves snickering] 168 00:07:15,936 --> 00:07:18,481 Ow! What's a board? 169 00:07:21,817 --> 00:07:23,527 You know what our problem was? 170 00:07:23,611 --> 00:07:25,362 We brought knuckles to a board fight. 171 00:07:25,446 --> 00:07:28,574 You keep whimpering like that, I'll give you a good slapping myself. 172 00:07:28,657 --> 00:07:31,660 Oh! I wish we had another friend to fight with us. 173 00:07:31,744 --> 00:07:35,664 [Freckles moans] Did someone say they needed a friend? 174 00:07:35,748 --> 00:07:38,459 -[Derek and Bear Boy] Whoa! -'Cause I ain't available. 175 00:07:40,211 --> 00:07:42,630 I didn't know these dolls were alive. 176 00:07:42,713 --> 00:07:44,673 Have they been watching us this whole time? 177 00:07:44,757 --> 00:07:45,758 I wish. 178 00:07:45,841 --> 00:07:47,384 No, they're just toys. 179 00:07:47,468 --> 00:07:50,346 I spent my whole lonely childhood praying they would talk, 180 00:07:50,429 --> 00:07:53,807 and then they just sat there motionless, even when I burned 'em. 181 00:07:54,391 --> 00:07:55,476 I'm Freckles. 182 00:07:55,559 --> 00:07:58,437 Don't you see? Your pathetic wish brought me to life, 183 00:07:58,521 --> 00:08:01,857 so I could be your enchanted little dancing wooden buddy. 184 00:08:01,941 --> 00:08:04,693 It's like one of them disturbing fairy tales 185 00:08:04,777 --> 00:08:07,446 with dark psychological symbolism. 186 00:08:07,530 --> 00:08:09,698 I'm going to have nightmares tonight. 187 00:08:09,782 --> 00:08:11,450 Oh, yes, you are. 188 00:08:11,534 --> 00:08:13,953 With a big skillet, too. Ha! 189 00:08:14,036 --> 00:08:14,954 Yeow! 190 00:08:15,037 --> 00:08:19,250 Meh! But right now, it sounds like you could use some advice 191 00:08:19,333 --> 00:08:22,294 on how to deal with those mean old street bullies. 192 00:08:22,378 --> 00:08:26,840 Wait, is this going to be a lecture on how violence is never the answer? 193 00:08:26,924 --> 00:08:31,136 Hell no. I'm going to teach you to fight dirty. 194 00:08:31,220 --> 00:08:33,931 Those little alley squirts are going down. 195 00:08:34,014 --> 00:08:36,016 [yelling nonsensically] 196 00:08:38,561 --> 00:08:40,145 Ow! My elbow rods. 197 00:08:40,229 --> 00:08:42,356 I like him. He's a wild card. 198 00:08:43,065 --> 00:08:44,316 [vocalizing] 199 00:08:45,526 --> 00:08:47,152 [suspenseful music playing] 200 00:08:48,112 --> 00:08:48,988 Oh! 201 00:09:10,634 --> 00:09:11,510 Hup, hup. 202 00:09:13,512 --> 00:09:16,390 [Trøgs chanting] Hup, hup. Hup, hup. Hup, hup. 203 00:09:38,287 --> 00:09:40,623 Place Elfo on the slab. 204 00:09:46,795 --> 00:09:49,506 We're gathered here on this beautiful, balmy evening 205 00:09:49,590 --> 00:09:53,218 in Mosquito Meadows to give Elfo the ultimate test. 206 00:09:53,302 --> 00:09:54,219 What? 207 00:09:54,303 --> 00:09:55,929 Now, bring on the Goo. 208 00:09:56,013 --> 00:09:57,556 [Trøgs] Goo! 209 00:09:57,640 --> 00:10:01,560 For only the one true savior can use the ultimate power of the Goo 210 00:10:01,644 --> 00:10:03,145 to save us all. 211 00:10:03,228 --> 00:10:04,980 We already tried it on the demon Luci. 212 00:10:05,064 --> 00:10:08,609 It gave him wings, but beyond that… eh, not so much. 213 00:10:08,692 --> 00:10:09,985 Now it's Elfo's turn. 214 00:10:10,069 --> 00:10:13,238 Who knows what could happen? He could turn into a Trøg like Leavo. 215 00:10:13,322 --> 00:10:15,741 It is not the character arc I had hoped for. 216 00:10:15,824 --> 00:10:18,118 Or he could be the one true savior. 217 00:10:18,202 --> 00:10:22,164 And who better to perform this test than a fellow savior, Bean. 218 00:10:22,247 --> 00:10:24,083 -[Bean] Me? -[Trøg] Come on out, Bean. 219 00:10:24,166 --> 00:10:26,543 It's not like we didn't see your big, honking head there. 220 00:10:26,627 --> 00:10:30,589 Look, whatever is going on here, you are not Trøgifying Elfo. 221 00:10:30,673 --> 00:10:32,800 That's right, Tiabeanie. You are. 222 00:10:32,883 --> 00:10:35,177 -Now, get to it. -And if I won't? 223 00:10:37,888 --> 00:10:39,181 [grunting] 224 00:10:39,264 --> 00:10:41,100 You both die, sassy. 225 00:10:41,183 --> 00:10:43,060 That's what saviors do anyway, right? 226 00:10:45,688 --> 00:10:47,815 Okay, okay. Chill. I'll do it. 227 00:10:47,898 --> 00:10:50,150 -[Trøgs cheer] -[Elfo groans, muffled] 228 00:10:50,818 --> 00:10:53,904 You know what? Let me just make sure his clamps are nice and tight. 229 00:10:53,987 --> 00:10:56,281 Elfo, what are you doing? You look ridiculous. 230 00:10:56,949 --> 00:10:58,659 I'll stall 'em as long as I can. 231 00:10:58,742 --> 00:11:00,244 You squirm your way out of there, okay? 232 00:11:00,327 --> 00:11:02,496 -I can't. -You're squirming right now. 233 00:11:02,579 --> 00:11:04,331 That's 'cause there's ants on the slab. 234 00:11:04,415 --> 00:11:05,958 Here we go with the ants again. 235 00:11:06,041 --> 00:11:08,919 If you didn't eat cookies in bed, you wouldn't have the ants. 236 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 Do you think they followed me here? 237 00:11:10,671 --> 00:11:12,339 I do have crumbs in my pockets. 238 00:11:12,423 --> 00:11:13,966 Ugh! You and your ants. 239 00:11:15,300 --> 00:11:18,762 Come on, Bean. Pour the Goo and watch the magic. 240 00:11:18,846 --> 00:11:21,390 Magic… That's the whole problem with this Kingdom. 241 00:11:21,473 --> 00:11:23,267 What has magic given us? 242 00:11:23,350 --> 00:11:26,145 Curses, lies, evil puppets. 243 00:11:26,228 --> 00:11:31,275 But Stience has given us buzzbrighters and ass chariots and handguns. 244 00:11:31,358 --> 00:11:34,528 Stience makes you smarter, and magic makes you crazy. 245 00:11:34,611 --> 00:11:36,238 So please, I beg you. 246 00:11:36,321 --> 00:11:37,531 Resist temptation. 247 00:11:37,614 --> 00:11:39,825 Give up the Goo. Who's with me? 248 00:11:40,367 --> 00:11:41,660 [crickets chirping] 249 00:11:42,453 --> 00:11:45,497 The crickets have spoken. Now, give him the Goo. 250 00:11:46,165 --> 00:11:47,207 [Trøgs grunt] 251 00:11:48,417 --> 00:11:49,668 [gagging] 252 00:11:54,256 --> 00:11:56,925 [Luci] And snatch. [vocalizing] 253 00:11:57,760 --> 00:11:58,886 [Elfo] Careful, Bean. 254 00:11:58,969 --> 00:12:01,722 Luci, you're the best… and the worst! 255 00:12:01,805 --> 00:12:02,848 [cheers] 256 00:12:03,348 --> 00:12:04,391 Fling! 257 00:12:04,475 --> 00:12:05,809 [Trøgs gasp] 258 00:12:06,435 --> 00:12:07,436 [Elfo exclaims] 259 00:12:09,229 --> 00:12:10,814 [Trøgs in unison] Moon! 260 00:12:13,275 --> 00:12:14,943 [Luci grunting] God, you two are fat. 261 00:12:15,027 --> 00:12:15,986 We're gonna make it. 262 00:12:16,069 --> 00:12:18,113 What did I tell you about positive thinking? 263 00:12:18,197 --> 00:12:19,239 [all yelling] 264 00:12:19,740 --> 00:12:21,867 [gurgling, coughing] 265 00:12:23,410 --> 00:12:24,620 Quick, grab that rope! 266 00:12:24,703 --> 00:12:26,789 -[grunts] -[Elfo] Well, ya missed it, stupid. 267 00:12:26,872 --> 00:12:27,831 [all scream] 268 00:12:39,843 --> 00:12:40,677 Ow. 269 00:12:40,761 --> 00:12:41,887 [chokes] 270 00:12:42,596 --> 00:12:43,722 This is too much. 271 00:12:44,556 --> 00:12:45,891 I'm going to bed. 272 00:12:45,974 --> 00:12:48,310 Thanks, Luci. You really came through today. 273 00:12:48,393 --> 00:12:51,438 Just this once. Next time, Elfo dies. 274 00:12:51,522 --> 00:12:52,564 Deal. Hmph. 275 00:12:53,065 --> 00:12:54,525 You just sold me Elfo's soul. 276 00:12:54,608 --> 00:12:55,901 Deal. What? 277 00:12:57,569 --> 00:12:58,487 [snickering] 278 00:13:04,827 --> 00:13:06,954 Hey, look, they're back for more. 279 00:13:07,037 --> 00:13:08,705 And they brought their dummy with them. 280 00:13:08,789 --> 00:13:11,708 I ain't no dummy. I'm an action figure. 281 00:13:11,792 --> 00:13:14,545 And we figure you're due for some action. 282 00:13:14,628 --> 00:13:17,130 -Uh-oh. -They got wordplay. 283 00:13:18,924 --> 00:13:24,179 Sticks and stones may break our bones, but pipes will cause real damage. 284 00:13:27,057 --> 00:13:28,809 -[crunches] -[exclaims] 285 00:13:28,892 --> 00:13:30,561 [both grunting] 286 00:13:32,938 --> 00:13:34,022 [exclaims] 287 00:13:34,565 --> 00:13:38,193 Damn! No wonder they call you Derek the Jerk Slayer. 288 00:13:38,277 --> 00:13:40,320 -But they don't. -They will now. 289 00:13:40,404 --> 00:13:42,489 Let's scram. Somebody carry me. 290 00:13:45,617 --> 00:13:48,328 I don't think we're going for ice cream later. 291 00:13:50,080 --> 00:13:52,207 Oh, man, oh, man. I killed an elf. 292 00:13:52,291 --> 00:13:53,542 What am I going to do? 293 00:13:53,625 --> 00:13:56,753 Well, first of all, stop wavin' the lead pipe around. 294 00:13:56,837 --> 00:13:58,630 You're gettin' blood on everybody. 295 00:14:00,048 --> 00:14:00,883 Ow. 296 00:14:00,966 --> 00:14:05,596 [sighs] Derek, you only got one option, clear out of town. 297 00:14:05,679 --> 00:14:07,890 If I was you, I'd change my name. 298 00:14:07,973 --> 00:14:10,851 Change my personality, too. Yeesh. 299 00:14:10,934 --> 00:14:11,852 You're right. 300 00:14:11,935 --> 00:14:14,271 To protect society, I must go. 301 00:14:14,354 --> 00:14:18,859 Destined to wander alone, town to town, solving people's problems, 302 00:14:18,942 --> 00:14:20,861 inadvertently making them worse. 303 00:14:20,944 --> 00:14:21,778 [thudding] 304 00:14:23,447 --> 00:14:26,617 No, Bear Boy. There's no reason for you to go, too. 305 00:14:26,700 --> 00:14:27,743 Sure, there is. 306 00:14:27,826 --> 00:14:29,578 You may be only my half-brother, 307 00:14:29,661 --> 00:14:31,914 but I kind of like hanging out with that half. 308 00:14:31,997 --> 00:14:33,498 [bees buzzing] 309 00:14:33,582 --> 00:14:34,583 [grumbles] 310 00:14:34,666 --> 00:14:38,295 I'd better come, too, 'cause you two dimwits is hopeless. 311 00:14:41,882 --> 00:14:43,926 Hey, Freckles. Derek's my guy, yeah? 312 00:14:44,009 --> 00:14:47,679 So, whatever angle you're working here, I expect a sizable cut. 313 00:14:56,897 --> 00:14:58,690 We sure showed them. 314 00:14:59,816 --> 00:15:02,486 You guys go steal a fancy getaway carriage 315 00:15:02,569 --> 00:15:05,864 while I make sure those palookas don't give us no more trouble. 316 00:15:09,368 --> 00:15:13,372 Eh, thanks for playing along with my sick little games, fellas. 317 00:15:13,455 --> 00:15:14,539 Mmm. 318 00:15:17,376 --> 00:15:19,169 It was worth the brain damage. 319 00:15:19,252 --> 00:15:20,671 [laughing] 320 00:15:21,755 --> 00:15:24,716 You boys ever play a game called Pipe Down? 321 00:15:24,800 --> 00:15:26,259 -I haven't. -Me neither. 322 00:15:26,343 --> 00:15:27,511 How do you play? 323 00:15:30,055 --> 00:15:30,889 [sighs] 324 00:15:40,399 --> 00:15:41,233 Whoa! 325 00:15:45,028 --> 00:15:48,991 They think telling me I might be the one true savior is going to tempt me? 326 00:15:49,074 --> 00:15:50,993 Well, they don't know me very well. 327 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 [sniffs] 328 00:16:00,669 --> 00:16:01,586 Hmm. 329 00:16:07,926 --> 00:16:09,344 [exclaims, gags] 330 00:16:14,683 --> 00:16:15,517 Bleh. 331 00:16:25,986 --> 00:16:27,612 [Trøgs] Goo! 332 00:16:28,488 --> 00:16:29,781 [panting] 333 00:16:29,865 --> 00:16:31,742 [suspenseful music playing] 334 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 [exclaims] 335 00:16:36,163 --> 00:16:37,956 I've got you now, Mom. 336 00:16:38,040 --> 00:16:39,374 [screams, gasps] 337 00:16:39,458 --> 00:16:40,625 What the hell! 338 00:16:41,626 --> 00:16:42,919 Crazy, right? 339 00:16:44,129 --> 00:16:47,257 [closing theme music playing]