1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:21,647 --> 00:00:24,358 DREAMLAND LÄCHELN AB HIER VERBOTEN 3 00:00:26,986 --> 00:00:28,362 Eure Majestät. 4 00:00:28,446 --> 00:00:29,989 Was wollen diese Trottel? 5 00:00:30,073 --> 00:00:32,533 Sie stehen an für Königin Bean. 6 00:00:32,617 --> 00:00:34,494 Hey, was für ein Zufällchen. 7 00:00:34,577 --> 00:00:36,496 Wir wollen auch zu Königin Bean. 8 00:00:36,579 --> 00:00:38,831 Dann müsst Ihr Euch hinten anstellen. 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,542 Im Wald steht keiner an. 10 00:00:41,626 --> 00:00:45,379 Das unterscheidet uns von den Tieren… Warten. 11 00:00:45,880 --> 00:00:49,425 -Wie viele stehen heute an? -Ich schätze, etwa 1000? 12 00:00:49,509 --> 00:00:51,719 Deine Hingabe lässt mich kotzen. 13 00:00:51,803 --> 00:00:54,222 Ok, lösen wir noch mehr Probleme. 14 00:00:54,305 --> 00:00:56,224 Beeilung, es ist schon Mittag. 15 00:00:56,307 --> 00:00:58,810 -Was gibt es zum Mittagessen? -Auflauf? 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,686 Mir ist nach Eiersalat. 17 00:01:00,770 --> 00:01:02,897 Ich will eine Drei-Meter-Nudel. 18 00:01:02,980 --> 00:01:06,692 Wir vergeudeten genug Zeit mit euren Abenteuern. Könnten wir 19 00:01:06,776 --> 00:01:10,404 uns endlich den wahren Problemen des Königreichs zuwenden? 20 00:01:10,488 --> 00:01:12,073 Eine Frage, Oddie. 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,284 Verdrehst du alle drei Augen, wenn du sauer bist? 22 00:01:17,411 --> 00:01:19,705 Lass Odvals Augäpfel in Ruhe. 23 00:01:20,206 --> 00:01:22,166 -Sie haben Namen. -Stimmt nicht. 24 00:01:22,250 --> 00:01:25,294 Doch. Zwinki, Blinzli und Seelen-Räuber. 25 00:01:25,378 --> 00:01:27,255 Seelen-Stehler… 26 00:01:27,880 --> 00:01:30,174 Elfo, Luci, ärgert Odval nicht. 27 00:01:30,258 --> 00:01:31,342 Zu einfach. 28 00:01:31,425 --> 00:01:33,010 Den nächsten Jammerer. 29 00:01:33,094 --> 00:01:34,512 Wir sind schon hier. 30 00:01:35,138 --> 00:01:38,349 Eure Majestät, ich bin es, König Herrscho. 31 00:01:38,432 --> 00:01:42,019 Wir winzigen Elfen haben eine Krise in der Elfengasse. 32 00:01:42,103 --> 00:01:45,523 Die Bedingungen sind etwas beengt, und wir sind klein. 33 00:01:45,606 --> 00:01:49,777 Wenn ich also beengt sage… Oh Junge, dann ist es beengt. 34 00:01:49,861 --> 00:01:53,698 -Und? -Wir haben eine bescheidene Bitte. 35 00:01:53,781 --> 00:01:54,782 Schieß los. 36 00:01:54,866 --> 00:01:56,200 Euer Schloss. 37 00:01:56,284 --> 00:01:57,451 -Was? -Was? 38 00:01:57,535 --> 00:01:58,452 Wa… Was? 39 00:01:58,536 --> 00:02:00,371 Elfo, Luci, Konferenzraum. 40 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 Wissen sie, dass das ihr Schloss war? 41 00:02:03,624 --> 00:02:06,169 Ja und? Unterdrückung macht Spaß, Dummkopf. 42 00:02:06,252 --> 00:02:08,796 Bean, jetzt kannst du das Richtige tun. 43 00:02:08,880 --> 00:02:11,966 Du wirst berühmt als die Königin, die Dreamland aufgab. 44 00:02:13,301 --> 00:02:15,011 Ich sage nur… Nein. 45 00:02:17,263 --> 00:02:19,557 Das ist ein großer Fehler. 46 00:02:19,640 --> 00:02:22,101 Schocko und Fausto werden sich melden. 47 00:02:23,728 --> 00:02:24,812 Wir hauen ab! 48 00:02:26,063 --> 00:02:28,191 Der Auflauf ist fertig. 49 00:02:30,443 --> 00:02:32,278 Wischmop, Saustall aufräumen. 50 00:02:32,361 --> 00:02:35,281 Den Auflauf oder die diplomatische Krise? 51 00:02:36,240 --> 00:02:39,160 KAPITEL XXXVIII SPION & SPION & SPION 52 00:02:39,785 --> 00:02:41,162 Danke fürs Warten! 53 00:02:41,245 --> 00:02:43,789 Eure Dummheit wird höchst geschätzt! 54 00:02:44,290 --> 00:02:45,708 Danke fürs Warten! 55 00:02:45,791 --> 00:02:48,294 Eure Dummheit wird höchst geschätzt! 56 00:02:48,794 --> 00:02:50,004 Gott. Jetzt kommt's. 57 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 Was ist, Sam Buca? 58 00:02:51,589 --> 00:02:55,301 -Denise haute mit allen Krügen ab. -Wieso das? 59 00:02:55,384 --> 00:02:57,220 Ihr hättet mit mir geflirtet. 60 00:02:57,303 --> 00:02:59,347 -Was? -Wie jetzt. 61 00:02:59,430 --> 00:03:01,057 Ich flirtete nie mit dir. 62 00:03:01,140 --> 00:03:02,558 Ihr tut es gerade. 63 00:03:02,642 --> 00:03:03,935 Gott, du bist nervig. 64 00:03:04,018 --> 00:03:06,896 Das sagte Denise, als sie durch die Tür ging. 65 00:03:06,979 --> 00:03:09,357 -Bye. -Das sagte Denise auch. 66 00:03:09,440 --> 00:03:11,817 -Was? -Sie sagte, sie sei bi. 67 00:03:11,901 --> 00:03:14,612 -Sam Buca. Wie geht's Denise? -Keine Ahnung. 68 00:03:14,695 --> 00:03:16,864 -Wie geht's Oona? -Touché. 69 00:03:17,406 --> 00:03:19,283 Beanie, Baby, ich bin zurück. 70 00:03:19,867 --> 00:03:22,954 Ich saß den ganzen Morgen aufm Thron und bin durch. 71 00:03:23,037 --> 00:03:24,705 Machst du die Spätschicht? 72 00:03:24,789 --> 00:03:26,791 Du machst das super ohne mich. 73 00:03:26,874 --> 00:03:30,086 Hör zu, ich will dir jemanden vorstellen. Wo ist er? 74 00:03:32,129 --> 00:03:33,756 Ein süßes Bärenjunges. 75 00:03:33,839 --> 00:03:36,592 Was jetzt? Ausstopfen, schlachten, heiraten? 76 00:03:36,676 --> 00:03:37,885 Nichts davon. 77 00:03:37,969 --> 00:03:41,555 Er ist dein Halb-Bär-Halbbruder. Erkennst du das nicht? 78 00:03:41,639 --> 00:03:43,349 Ja, schon etwas. 79 00:03:43,432 --> 00:03:45,935 Ok, Bärjunge. Willkommen in der Familie. 80 00:03:46,018 --> 00:03:49,188 Nur zwei Dinge zu mir. Eins, ich bin lustiger Umgang. 81 00:03:49,272 --> 00:03:53,401 Zwei, ich bin gerade echt beschäftigt. Drei, Etiketten sind mir egal. 82 00:03:53,484 --> 00:03:56,487 Nenn mich Königin Bean, große Schwester Bean 83 00:03:56,570 --> 00:03:58,322 oder Schwester-Majestät. Fragen? 84 00:03:58,948 --> 00:04:01,158 Bist du ein Rieseneichhörnchen? 85 00:04:01,242 --> 00:04:03,619 Schaff ihn weg, bevor ich ihn hasse. 86 00:04:04,120 --> 00:04:04,954 Nächster! 87 00:04:10,876 --> 00:04:12,420 Was soll das denn? 88 00:04:14,005 --> 00:04:15,715 Das nennt man "Bett". 89 00:04:15,798 --> 00:04:17,383 Ich bringe dich ins Bett. 90 00:04:17,466 --> 00:04:21,387 Hier in Menschenstadt halten wir jede Nacht Winterschlaf. 91 00:04:21,470 --> 00:04:22,805 Das ist dämlich. 92 00:04:24,390 --> 00:04:27,018 -Meine Mom fehlt mir. -Mir auch. 93 00:04:27,101 --> 00:04:31,772 Aber so lernen wir uns kennen, und ich kann ein besserer Dad sein. 94 00:04:31,856 --> 00:04:34,066 -Endlich. -Klappe, Derek. 95 00:04:34,150 --> 00:04:36,193 Ich will ein besserer Dad sein. 96 00:04:39,530 --> 00:04:42,074 Hey, bist du in einer Höhle aufgewachsen? 97 00:04:42,575 --> 00:04:45,036 -Wohl kaum. -Das ist mein Bett. 98 00:04:45,119 --> 00:04:48,956 Solltest du nicht als Mottenteppich in 'ner Zigarrenlounge liegen? 99 00:04:49,040 --> 00:04:52,168 Und du Fliegen in einem Terrarium fressen? 100 00:04:52,251 --> 00:04:54,837 Ruhe. Ich brauche meinen Schönheitsschlaf. 101 00:04:54,920 --> 00:04:56,547 Ich höre auf keinen Vogel. 102 00:04:56,630 --> 00:04:58,799 Sprich nicht so mit meiner Freundin. 103 00:04:58,883 --> 00:05:00,384 -Still! -Sei du still! 104 00:05:00,468 --> 00:05:02,136 Seid beide endlich still. 105 00:05:04,180 --> 00:05:06,307 Ich heiße übrigens Derek. 106 00:05:06,390 --> 00:05:09,226 Nicht jetzt. Bin null in Stimmung, Kind. 107 00:05:11,145 --> 00:05:12,521 Ok, alle raus. 108 00:05:17,109 --> 00:05:18,736 Endlich bin ich alleine. 109 00:05:25,451 --> 00:05:27,495 Eine Mütze Schlaf wird guttun. 110 00:05:36,128 --> 00:05:37,671 Bean! 111 00:05:37,755 --> 00:05:40,091 Mach diese verdammte Traumtür auf! 112 00:05:40,174 --> 00:05:41,425 Ich komme ja schon! 113 00:05:41,509 --> 00:05:44,345 Beeilung! Sonst zerre ich am Türgriff. 114 00:05:46,806 --> 00:05:47,890 Hallo, Bean. 115 00:05:48,432 --> 00:05:51,727 -Du weißt, was wir wollen. -Du weißt, was wir wollen. 116 00:05:51,811 --> 00:05:54,438 -Du weißt es. -Du weißt es. 117 00:05:54,522 --> 00:05:56,607 Nicht dein Gespür für Mode. 118 00:05:57,733 --> 00:05:59,443 Raus aus meinem Schloss! 119 00:06:00,444 --> 00:06:03,823 Das ist unser Schloss, und du weißt es. Zieh du Leine. 120 00:06:03,906 --> 00:06:06,325 -Narro. -Oh ja! 121 00:06:12,998 --> 00:06:16,043 Das ist unser Meer. Hau ab! 122 00:06:21,424 --> 00:06:23,092 -Hey! -Hey! 123 00:06:24,176 --> 00:06:25,219 -Pass auf. -Ja. 124 00:06:26,470 --> 00:06:28,597 -Mora? -Bean, wach auf. 125 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Ein Eimer reichte dieses Mal. 126 00:06:33,894 --> 00:06:35,855 Eimer sind keine Lösung für alles, Bunty. 127 00:06:54,915 --> 00:06:55,749 Was? 128 00:06:55,833 --> 00:07:00,045 Verzeihung. Entschuldigung. Ich muss durch. Selbst Hallo. Tut mir leid. 129 00:07:00,129 --> 00:07:01,255 Sorry, deine Zehen. 130 00:07:04,884 --> 00:07:06,802 Sofortige Hofberatung. 131 00:07:06,886 --> 00:07:08,345 Ok, wo treffen wir uns? 132 00:07:08,429 --> 00:07:10,431 Unter deinem Shirt wie neulich? 133 00:07:10,514 --> 00:07:12,433 Hinter dem Thron reicht. 134 00:07:14,351 --> 00:07:18,147 Ich habe geträumt, dass wirklich alle hinter mir her waren. 135 00:07:18,230 --> 00:07:21,150 Sie waren im Schloss, und die Elfen warfen mich raus. 136 00:07:21,233 --> 00:07:22,735 -Elfo… -Was hab ich getan? 137 00:07:22,818 --> 00:07:26,489 Klingt nach klassischem Stresstraum mit paranoiden Wahnvorstellungen 138 00:07:26,572 --> 00:07:28,407 eines machthungrigen Tyrannen. 139 00:07:28,491 --> 00:07:29,825 Super, du Hohlkopf. 140 00:07:29,909 --> 00:07:33,370 -Das Schlimmste daran waren die Elfen. -Verdammte Elfen. 141 00:07:33,454 --> 00:07:35,331 Ich weiß, du bist noch sauer 142 00:07:35,414 --> 00:07:38,792 wegen all der süßen Elfenskelette unter dem Schloss. 143 00:07:38,876 --> 00:07:42,713 Finde raus, was deine Freunde über ihre Dreamland-Ahnen wissen. 144 00:07:42,796 --> 00:07:44,048 Als dein Spion? 145 00:07:44,131 --> 00:07:47,092 Ich soll mein Volk für ein Menschen-Reich verraten, 146 00:07:47,176 --> 00:07:50,429 das Elfen und Oger feindselig behandelte? 147 00:07:51,096 --> 00:07:53,265 -Mit Verkleidung? -Ja. 148 00:07:53,349 --> 00:07:54,308 Ok. 149 00:07:58,020 --> 00:08:01,315 Ich habe Hunger. Wo steht hier der Müll rum? 150 00:08:01,398 --> 00:08:03,943 Da, wo du bist. Zisch. 151 00:08:04,026 --> 00:08:06,946 Der war gut, Derek. Dein erster Witzversuch. 152 00:08:07,029 --> 00:08:09,073 Ich sollte deine Freundin fressen. 153 00:08:09,156 --> 00:08:11,242 Das will ich sehen. 154 00:08:11,325 --> 00:08:12,409 Zu spät. 155 00:08:12,493 --> 00:08:13,744 Er schluckte nicht. 156 00:08:13,827 --> 00:08:17,748 Los, Derek. Ich habe dir doch gezeigt, was ein harter Kerl ist. 157 00:08:18,290 --> 00:08:21,210 Wappne dich für unkoordinierte Prügel. 158 00:08:43,566 --> 00:08:44,692 ELFTREFFEN OHNE STINKO 159 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 Was gibt's, Herrscho? 160 00:08:45,985 --> 00:08:48,821 Hast du unser Schloss bekommen oder dich bemüht? 161 00:08:48,904 --> 00:08:54,201 Die nächste Person mit einer blöden Frage spürt den Zorn meines Zepters. 162 00:08:54,285 --> 00:08:55,869 Der Ball an dem Stock? 163 00:08:57,830 --> 00:08:59,415 Ich sage euch, was ist. 164 00:08:59,498 --> 00:09:01,333 Wir baten höflich darum. 165 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Dann zogen wir ab wie wütende Babys. 166 00:09:03,919 --> 00:09:07,464 Und doch wies Königin Tiabeanie uns ab. 167 00:09:09,717 --> 00:09:11,093 Zeit zu handeln. 168 00:09:11,176 --> 00:09:13,554 Handeln? Aber wir sind Elfen. 169 00:09:13,637 --> 00:09:15,598 Was schwebt dir vor, Fortgeo? 170 00:09:15,681 --> 00:09:18,851 Wir nehmen es gewaltsam. Aber das könnte Leben kosten. 171 00:09:18,934 --> 00:09:20,227 Eine Frage. 172 00:09:20,311 --> 00:09:22,730 Wieso wollen wir das Schloss unbedingt? 173 00:09:22,813 --> 00:09:25,190 Du, mit der tiefen Stimme. Name weiß ich nicht. 174 00:09:25,274 --> 00:09:27,860 Nennt mich Schnurrbarto. 175 00:09:27,943 --> 00:09:30,321 Nun, es ist nicht nur das Schloss. 176 00:09:30,404 --> 00:09:32,156 Das darunter ist wichtig. 177 00:09:32,239 --> 00:09:33,657 -Der Keller? -Nein. 178 00:09:33,741 --> 00:09:35,492 -Das Parkhaus? -Nein. 179 00:09:35,576 --> 00:09:36,410 Oder… 180 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 Die eine Sache… 181 00:09:40,289 --> 00:09:42,625 Bewacht von den schlimmsten Kreaturen, 182 00:09:42,708 --> 00:09:45,502 die je durch eine Höhle krochen… Trøgs! 183 00:09:47,296 --> 00:09:48,213 Stöhn schon. 184 00:09:49,757 --> 00:09:52,635 Aber wir müssen nicht alle töten, oder? 185 00:09:52,718 --> 00:09:54,637 Bean hat das Herz am rechten Fleck. 186 00:09:54,720 --> 00:09:56,930 -Anders als der Verräter Elfo! -Was? 187 00:09:57,014 --> 00:10:00,434 Er steckt seine Nase immer unerwünscht überall rein. 188 00:10:00,517 --> 00:10:02,936 Und immer sein Popo-Gelaber. 189 00:10:03,020 --> 00:10:06,315 Vielleicht erlitt er ein Kindheitstrauma. 190 00:10:06,398 --> 00:10:08,233 Bist du ein Elfo-Liebhaber? 191 00:10:09,610 --> 00:10:11,278 Schlimmer! Du bist Elfo! 192 00:10:12,321 --> 00:10:14,907 Bitte töte mich nicht. Willst du mich töten? 193 00:10:14,990 --> 00:10:16,325 Ich habe eine Idee. 194 00:10:16,408 --> 00:10:18,786 Elfo, du wirst unser Spion. 195 00:10:18,869 --> 00:10:21,914 Du gehst verkleidet als fieser Trøg nach Trøgstadt 196 00:10:21,997 --> 00:10:23,457 und guckst, was sie wissen. 197 00:10:23,540 --> 00:10:25,084 Und mein Kostümbudget? 198 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 Nichts. Jetzt geh schon! 199 00:10:26,835 --> 00:10:28,587 Na gut. Das wird nicht viel. 200 00:10:28,671 --> 00:10:31,840 Für den Preis kriegt man keine gute Perücke, nun denn. 201 00:10:31,924 --> 00:10:32,800 Voll absurd… 202 00:10:36,553 --> 00:10:38,639 Weg da, Bettwanzen. Ich komme. 203 00:10:58,659 --> 00:10:59,493 Wer ist da? 204 00:11:00,035 --> 00:11:00,994 Was ist so lustig? 205 00:11:04,081 --> 00:11:07,209 -Raus aus meinem Schloss! -Nicht dein Schloss, Liebes. 206 00:11:16,135 --> 00:11:16,969 Mom. 207 00:11:23,809 --> 00:11:26,520 "Wie ich beim Lesen im Bett ruhig bleibe. 208 00:11:27,521 --> 00:11:31,024 Kapitel eins. Erstens, nimm dein Problem an." 209 00:11:31,108 --> 00:11:31,984 Dad? 210 00:11:32,067 --> 00:11:34,069 Dad, ich habe wieder Albträume. 211 00:11:34,153 --> 00:11:36,739 Bean, mach dir keinen Kopf. 212 00:11:36,822 --> 00:11:38,490 Die Muscheln waren wohl verdorben. 213 00:11:38,574 --> 00:11:40,576 Ich aß nicht mal frische. 214 00:11:40,659 --> 00:11:42,578 Ich habe noch welche übrig. 215 00:11:43,120 --> 00:11:43,996 Nein? 216 00:11:44,663 --> 00:11:48,125 Ok, wiederholen sich diese Träume? 217 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 -Immer wieder derselbe? -Nein. 218 00:11:51,128 --> 00:11:53,338 Dann mach dir keine Sorgen. 219 00:11:53,422 --> 00:11:56,508 Wenn sie sich wiederholen, das bedeutet Ärger. 220 00:11:56,592 --> 00:12:00,304 Das verweist auf ungelöste Probleme im alten Köpfchen. 221 00:12:00,387 --> 00:12:01,388 Geh ins Bett. 222 00:12:01,472 --> 00:12:04,099 -Das kann ich nicht. -Nein? 223 00:12:04,183 --> 00:12:05,726 Ich habe da das Richtige. 224 00:12:05,809 --> 00:12:07,644 Trink Hau-Mich-Weg-Nachttee. 225 00:12:07,728 --> 00:12:09,146 Meine Spezialmischung. 226 00:12:17,696 --> 00:12:20,949 Ich trommelte acht seltene Kräuter sanft in die Blätter. 227 00:12:24,578 --> 00:12:27,372 Dann schliefen Vip und Vap acht Wochen darauf. 228 00:12:27,915 --> 00:12:28,916 Schmeckt man. 229 00:12:28,999 --> 00:12:30,542 Honig wäre noch super, 230 00:12:30,626 --> 00:12:33,378 aber seit Bärjunge mangelt es an Honig. 231 00:12:36,215 --> 00:12:38,133 Mann, ich will echt schlafen. 232 00:12:38,675 --> 00:12:39,968 Kann man Tee exen? 233 00:12:42,679 --> 00:12:43,680 Heiß! 234 00:13:00,239 --> 00:13:02,032 Der Traum wiederholt sich. 235 00:13:04,326 --> 00:13:06,578 Wie beende ich es? Indem ich dich töte? 236 00:13:18,131 --> 00:13:19,675 Ich muss den Aufzug zerstören. 237 00:13:30,394 --> 00:13:31,228 WAHRHEITSRAD 238 00:13:41,613 --> 00:13:42,656 Voll eklig. 239 00:13:43,907 --> 00:13:44,741 Eng. 240 00:13:45,242 --> 00:13:47,411 Die gute alte Zeit: "Hi, ich bin Elfo." 241 00:13:47,494 --> 00:13:50,247 Damals war alles noch einfacher. 242 00:13:50,330 --> 00:13:51,164 Was zum… 243 00:14:00,966 --> 00:14:03,051 Gehst du heute zum Mond-Rave? 244 00:14:03,135 --> 00:14:05,554 Ja, aber zuerst muss ich mich häuten. 245 00:14:11,143 --> 00:14:12,811 Das ist so was von eklig. 246 00:14:16,857 --> 00:14:19,234 Ok, das schaffst du. Los. Ok. 247 00:14:19,318 --> 00:14:22,112 Stell dir vor, es sei ein Fruchtgummi. 248 00:14:23,071 --> 00:14:25,032 Das riecht nicht wie Fruchtgummi. 249 00:14:25,741 --> 00:14:27,326 Ok, ich bin drin. 250 00:14:27,409 --> 00:14:28,243 Dann mal los. 251 00:14:31,413 --> 00:14:32,247 Ok. 252 00:14:32,873 --> 00:14:34,124 Das gefällt mir. 253 00:14:34,625 --> 00:14:35,792 Was für ein Popo. 254 00:14:35,876 --> 00:14:37,044 Hallo! 255 00:14:43,133 --> 00:14:44,635 Die miesen Muscheln sind gut. 256 00:14:45,677 --> 00:14:48,013 Leute, der Aufzug zur Hölle muss weg. 257 00:14:48,096 --> 00:14:50,265 Der meinen Kopf abriss? Ja! 258 00:14:50,349 --> 00:14:53,185 Dieser Aufzug gehört in den Schacht. 259 00:14:53,268 --> 00:14:55,270 Slogan, Copyright, Luci, der Dämon. 260 00:14:58,482 --> 00:15:00,025 Ich bin noch nicht fertig. 261 00:15:00,108 --> 00:15:01,318 Kriegst sie zurück! 262 00:15:02,277 --> 00:15:03,612 Was grinst du so? 263 00:15:03,695 --> 00:15:05,280 Dauert jetzt nur länger. 264 00:15:18,377 --> 00:15:20,796 Wappne dich für Axt-Gemetzel, Mom. 265 00:15:21,421 --> 00:15:23,382 Ja, wir flohen aus der Hölle. 266 00:15:24,132 --> 00:15:25,425 Hänsel und Gretel? 267 00:15:25,509 --> 00:15:27,970 Oh nein! Schon wieder dieser Albtraum. 268 00:15:28,053 --> 00:15:29,680 Wir müssen hier weg. 269 00:15:29,763 --> 00:15:32,307 Schnell. Drück den Schließ-Knopf. 270 00:15:32,391 --> 00:15:34,851 Du weißt doch, der Knopf bringt nichts. 271 00:15:34,935 --> 00:15:37,562 Du musst wie verrückt immer wieder drücken. 272 00:15:38,563 --> 00:15:40,732 -Siehst du? -Sie wäre eh zugegangen. 273 00:15:42,734 --> 00:15:45,278 Ja! Wir entkamen dieser Irren. 274 00:15:45,737 --> 00:15:47,030 Nein, doch nicht! 275 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 Willkommen, Bobo. 276 00:15:52,202 --> 00:15:53,245 Willkommen, Lobo. 277 00:15:53,745 --> 00:15:54,830 Willkommen, Flowbo. 278 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 Willkommen, Gobo. 279 00:15:58,625 --> 00:15:59,918 Bleib stehen. 280 00:16:00,002 --> 00:16:01,753 Wie war dein Name noch mal? 281 00:16:01,837 --> 00:16:03,797 Ist Sklobo schon vergeben? 282 00:16:03,880 --> 00:16:05,549 -Nein. -Ich bin Sklobo. 283 00:16:05,632 --> 00:16:06,883 Willkommen, Sklobo. 284 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Liebe Ungebetenen, 285 00:16:11,179 --> 00:16:14,891 verneigen wir uns in Erinnerung an jene edlen Trøgs, 286 00:16:14,975 --> 00:16:18,770 die ihr Leben ließen, bei unserer heiligen Geheimzeremonie. 287 00:16:18,854 --> 00:16:21,898 Sitzen und drehen! 288 00:16:21,982 --> 00:16:23,191 Hallöchen. 289 00:16:23,275 --> 00:16:24,526 Oh mein Gott. Trixy! 290 00:16:25,027 --> 00:16:27,779 Du kennst meinen Namen, ich aber deinen nicht. 291 00:16:27,863 --> 00:16:30,824 Ach ja, sagen wir mal Splobo? 292 00:16:30,907 --> 00:16:33,994 Nun, Splobo, du bist nicht wie die anderen. 293 00:16:34,077 --> 00:16:35,370 Du hast Charakter. 294 00:16:35,454 --> 00:16:38,999 Und dein Hut erinnert mich an den Typen, mit dem ich schlief. 295 00:16:39,082 --> 00:16:41,460 -Elfo? -Nein, Superviso. 296 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 Was? Trixy! 297 00:16:43,045 --> 00:16:44,838 Das mit uns war besonders. 298 00:16:46,173 --> 00:16:47,632 Ein Eindringling! 299 00:16:47,716 --> 00:16:49,926 Ergreift ihn oder sie… 300 00:16:54,765 --> 00:16:57,059 Oh mein Gott, es ist Elfo! 301 00:16:57,684 --> 00:16:59,394 Mein unbeliebtester Erlöser. 302 00:16:59,478 --> 00:17:03,565 Oh, mächtiger Elfo. Du kleine Spitzelratte. 303 00:17:03,648 --> 00:17:05,734 Was machen wir mit dir? 304 00:17:05,817 --> 00:17:08,195 -Töten wir ihn. -Aber er ist ein Erlöser. 305 00:17:08,278 --> 00:17:11,531 Aber historisch gesehen töten wir Erlöser gewöhnlich. 306 00:17:11,615 --> 00:17:14,618 -Wie töten wir ihn? -Rollt einen Fels auf den Kopf. 307 00:17:14,701 --> 00:17:17,079 Oder mehrere kleinere auf den ganzen Körper. 308 00:17:17,162 --> 00:17:20,332 Nein, fesselt ihn an einen Felsen und ab in die Grube. 309 00:17:20,415 --> 00:17:23,919 Wir sind uns also einig. Irgendetwas mit Felsen. 310 00:17:24,002 --> 00:17:25,504 Sagt nicht ständig Felsen. 311 00:17:25,587 --> 00:17:27,089 Wir töten Elfo nicht. 312 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 Er kann für uns die Menschen ausspionieren. 313 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 Ich kann nicht euer Spion sein. 314 00:17:31,635 --> 00:17:33,762 Zuerst Spion für Bean, 315 00:17:33,845 --> 00:17:36,223 dann Spion der Elfen. 316 00:17:36,723 --> 00:17:38,809 Mehr ist nicht drin bei mir. 317 00:17:38,892 --> 00:17:40,268 Genug gelabert. 318 00:17:40,352 --> 00:17:41,728 Plätten wir ihn! 319 00:17:44,689 --> 00:17:48,193 Ok, ich tu's. Aber ich warne euch, ich werde immer erwischt. 320 00:17:49,402 --> 00:17:50,821 Blöder Stiefel! 321 00:18:05,335 --> 00:18:08,004 Mein Bausch! Bist du irre? 322 00:18:08,088 --> 00:18:11,383 Erschreck mich nicht so. Und? Was haben die Elfen vor? 323 00:18:11,466 --> 00:18:14,469 Sie planen etwas. Vielleicht einen Angriff. 324 00:18:14,553 --> 00:18:17,097 Ich weiß nicht, ich werde immer erwischt. 325 00:18:17,180 --> 00:18:21,476 Aber die Trøgs sind involviert, die mich auch versehentlich erwischten. 326 00:18:21,560 --> 00:18:24,187 Die Trøgs? Was haben die vor? 327 00:18:24,271 --> 00:18:27,149 Sie stehen definitiv auf Felsen. Das ist sicher. 328 00:18:27,232 --> 00:18:29,151 Danke, Elfo. Schlafenszeit. 329 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Überleg noch mal. 330 00:19:40,889 --> 00:19:41,932 Sicherheit. 331 00:19:55,195 --> 00:19:56,321 Gehirne! 332 00:19:56,821 --> 00:19:57,989 Gehirne. Genau! 333 00:19:58,073 --> 00:19:59,783 Ich muss mein Hirn einschalten. 334 00:19:59,866 --> 00:20:01,243 Danke, Psycho-Traum. 335 00:20:08,041 --> 00:20:09,751 Luci, Wischmop, aufgepasst. 336 00:20:09,834 --> 00:20:12,212 Ich weiß es jetzt. Was stinkt hier so? 337 00:20:12,295 --> 00:20:14,673 Luci und sein Muscheleimer mit Zimmertemperatur. 338 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 Das Schloss braucht Schutz. 339 00:20:16,258 --> 00:20:18,885 Wischmop, du und Luci verriegelt die Tunnel. 340 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 -Wie? -Denkt euch was aus. 341 00:20:21,721 --> 00:20:24,307 Geschafft! Wo könnte noch Müll hin? 342 00:20:24,391 --> 00:20:26,643 -Elfos Zimmer? -Ganz meine Denkweise. 343 00:20:28,728 --> 00:20:30,563 Wir brauchen etwas Größeres. 344 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Auch gut. 345 00:20:38,238 --> 00:20:41,658 Elfo. Sei tapfer. Geh hin und sag, du willst kein Spion mehr sein. 346 00:20:41,741 --> 00:20:44,619 Kein Rückzieher. Du bist süß und entzückend. 347 00:20:44,703 --> 00:20:47,080 Mieser Frauengeschmack, wie bei allen Kerlen. 348 00:20:47,163 --> 00:20:48,581 Und du bist ein Oger. 349 00:20:48,665 --> 00:20:50,208 Du hast vor nichts Angst. 350 00:20:55,797 --> 00:20:57,966 Das war der letzte. Jetzt Besäufnis. 351 00:20:58,049 --> 00:21:00,510 Ich habe Reiniger, der einen blind macht. 352 00:21:00,593 --> 00:21:03,138 Das würde das Muschel-Chaos im Darm beruhigen. 353 00:21:03,221 --> 00:21:06,016 Weißt du was, Mary? Du bist zu gut für das Loch. 354 00:21:06,099 --> 00:21:08,601 Du sagst als Erster meinen richtigen Namen. 355 00:21:08,685 --> 00:21:11,187 Ich verrate dir mein dunkelstes Geheimnis. 356 00:21:11,271 --> 00:21:13,523 -Ich bin nett. -Ich weiß. 357 00:21:13,606 --> 00:21:16,276 Und meines ist, ich kann nicht gut wischen. 358 00:21:16,359 --> 00:21:17,319 Ich weiß. 359 00:21:18,862 --> 00:21:21,656 Manchmal wische ich eine Stelle stundenlang, 360 00:21:21,740 --> 00:21:22,907 keiner merkt es. 361 00:21:26,494 --> 00:21:27,996 Cloyd? Becky? 362 00:21:28,079 --> 00:21:30,957 -Ganz genau, Luci. -Du gehst zurück in die Hölle. 363 00:21:31,041 --> 00:21:33,376 Schnell. Schlüpf in die Flasche. 364 00:21:33,460 --> 00:21:36,004 Warnung: Ich kotze gleich Muscheln. 365 00:21:36,087 --> 00:21:37,047 Muscheln? 366 00:21:42,052 --> 00:21:43,928 Danke. Mir geht's viel besser. 367 00:21:44,012 --> 00:21:45,180 Körper, komm her. 368 00:21:53,772 --> 00:21:55,315 Sieh einer an. 369 00:21:55,398 --> 00:21:58,026 Du hast die falsche Seite gewählt, Wischmop. 370 00:21:58,109 --> 00:21:59,444 Ich heiße Mary. 371 00:22:07,952 --> 00:22:08,995 Geschafft, Luci. 372 00:22:09,079 --> 00:22:12,248 Oh Gott. Ich fühle mich so gereinigt. Danke. 373 00:22:16,378 --> 00:22:18,213 Königin Bean versiegelt alles, 374 00:22:18,296 --> 00:22:21,049 als ob man Hunderte Korken in Käse steckt. 375 00:22:21,132 --> 00:22:22,175 Sie weiß es. 376 00:22:24,344 --> 00:22:25,720 Elfo hat uns verraten. 377 00:22:26,221 --> 00:22:29,099 Ich wusste, er fällt auf diese Trottel-Königin rein. 378 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 Wir haben keine Wahl. 379 00:22:30,558 --> 00:22:33,269 Wir müssen jetzt angreifen! 380 00:22:35,772 --> 00:22:37,273 Ja, die kleinen Dolche. 381 00:22:41,069 --> 00:22:44,489 Menschen mögen größer, stärker und schlauer sein als wir, 382 00:22:44,572 --> 00:22:48,368 aber wir können unter Tischen herlaufen. 383 00:22:48,451 --> 00:22:49,744 Ein Schleichangriff. 384 00:22:49,828 --> 00:22:52,247 Wir schleichen unters Schloss und überraschen sie. 385 00:22:52,330 --> 00:22:54,332 Nicht wie bei einem Geburtstag. 386 00:22:54,416 --> 00:22:56,584 Wir schlagen um Mitternacht zu. 387 00:23:06,803 --> 00:23:08,972 -Zum Tunnel! -Ja! 388 00:23:10,890 --> 00:23:13,726 Elfo, wann lernst du deine Lektion? 389 00:23:13,810 --> 00:23:16,396 Halte dich aus Dingen anderer raus. 390 00:23:20,608 --> 00:23:23,445 Ich bitte euch. Ihr seid Brüder, ok? 391 00:23:23,528 --> 00:23:25,905 Denkt dran, Blut ist dicker als Wasser. 392 00:23:27,365 --> 00:23:30,952 Oh wow. Das ist kein Ammenmärchen. Es ist echt dicker. 393 00:23:31,494 --> 00:23:33,455 Ok, Jungs. Jungs! 394 00:23:33,538 --> 00:23:36,791 Ihr zwei verzogenen Bälge müsst doch bei was einig sein. 395 00:23:43,798 --> 00:23:47,343 Wow. Das wollte ich immer tun, aber mir fehlte die Armkraft. 396 00:23:47,427 --> 00:23:52,140 Zusammen als Team verletzen wir Leute viel mehr als alleine. 397 00:24:12,619 --> 00:24:16,915 Wer ist so töricht, die Guano-Kreuzung zu betreten? 398 00:24:18,041 --> 00:24:20,293 Aus dem Weg, ihr mickrigen Ungeheuer. 399 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Hey, wir sind gleich groß. 400 00:24:22,795 --> 00:24:26,341 Also dreht ab und verkrümelt euch. 401 00:24:42,232 --> 00:24:43,691 Das ist lächerlich. 402 00:24:43,775 --> 00:24:47,904 Wenn wir sie ablenken, können wir durch diese Tür abhauen. 403 00:24:47,987 --> 00:24:50,657 Ablenko, ab in die Mitte. 404 00:25:01,960 --> 00:25:03,878 Nein! Nicht da rein. 405 00:25:05,004 --> 00:25:08,258 Es sei denn, ihr wollt alte Krüge sehen. 406 00:25:08,341 --> 00:25:12,971 Wen interessieren die schon? Nur alte Omis, oder? 407 00:25:13,054 --> 00:25:15,139 -Ja! -Ganz genau. 408 00:25:15,223 --> 00:25:16,849 Traut den Trøgs nicht. 409 00:25:16,933 --> 00:25:20,061 Wenn wir nicht rein sollen, ist das der richtige Weg. 410 00:25:20,687 --> 00:25:22,480 Endlich gefunden. 411 00:25:22,564 --> 00:25:24,899 Nein, das ist verboten! 412 00:25:26,317 --> 00:25:28,987 Mein gesamtes Erwachsenenleben suchte ich danach, 413 00:25:29,070 --> 00:25:31,864 bis auf die Zeit bei der Sekte. 414 00:25:38,621 --> 00:25:39,706 Nicht trinken. 415 00:25:39,789 --> 00:25:41,583 Das ist der heilige Schleim. 416 00:25:41,666 --> 00:25:44,127 -Heiliger Schleim! -Heiliger Schleim! 417 00:25:44,210 --> 00:25:46,212 Ich weiß, was das ist, Freaks. 418 00:25:46,296 --> 00:25:48,172 Es ist die eine Sache. 419 00:25:48,798 --> 00:25:50,008 Nein, du Depp. 420 00:25:50,091 --> 00:25:52,385 Es ist das, was du verdienst. 421 00:25:55,930 --> 00:25:58,308 Es schmeckt wie jede andere Süßigkeit, 422 00:25:58,391 --> 00:26:00,268 aber metallisch im Abgang. 423 00:26:00,351 --> 00:26:03,521 Aber ich hatte etwas Fetzigeres erwartet. 424 00:26:05,106 --> 00:26:05,940 Was? 425 00:26:06,691 --> 00:26:07,525 Was? 426 00:26:08,443 --> 00:26:09,319 Was? 427 00:27:05,333 --> 00:27:10,338 Untertitel von: Whenke Killmer