1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,429 ♪ Hey! ♪ 3 00:00:26,986 --> 00:00:28,362 Your Majesty. 4 00:00:28,446 --> 00:00:29,989 What's with all these doofuses? 5 00:00:30,073 --> 00:00:32,533 This is the line to see Queen Bean. 6 00:00:32,617 --> 00:00:34,494 Hey, what a coinkydink. 7 00:00:34,577 --> 00:00:36,496 We're here to see Queen Bean, too. 8 00:00:36,579 --> 00:00:38,831 Then you'll have to get in back of the line. 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,542 In the forest, we don't have lines. 10 00:00:41,626 --> 00:00:45,379 Yeah, well, that's what separates us from the animals… waiting. 11 00:00:45,880 --> 00:00:49,425 -How many people are in line today? -I'm guessing, a thousand? 12 00:00:49,509 --> 00:00:51,719 Your dedication makes me wanna puke. 13 00:00:51,803 --> 00:00:54,222 Okay, let's solve some more problems. 14 00:00:54,305 --> 00:00:56,224 We should pick up the pace, it's noon. 15 00:00:56,307 --> 00:00:58,810 -Ooh, what's for lunch? -I don't know. Casserole? 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,686 I'm in the mood for egg salad. 17 00:01:00,770 --> 00:01:02,897 I'd like a single noodle, nine feet long. 18 00:01:02,980 --> 00:01:07,443 Ugh. We've already lost so much time with your little adventures. Can we get on 19 00:01:07,527 --> 00:01:10,404 with the problems of the kingdom without any more beating around the bush? 20 00:01:10,488 --> 00:01:12,073 Let me ask something, Oddie. 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,284 When you get pissed, do you roll all three eyes? 22 00:01:15,952 --> 00:01:16,786 [scoffs] 23 00:01:17,411 --> 00:01:19,705 Quit playing with Odval's eyeballs. 24 00:01:20,206 --> 00:01:22,166 -They have names. -No, they don't. 25 00:01:22,250 --> 00:01:25,294 Yes, they do. It's Winky, Blinky, and Soul Taker. 26 00:01:25,378 --> 00:01:27,797 Soul Stealer… Oh. 27 00:01:27,880 --> 00:01:30,174 Elfo, Luci, stop antagonizing Odval. 28 00:01:30,258 --> 00:01:31,342 It's too easy. 29 00:01:31,425 --> 00:01:33,010 Bring in the next whiner. 30 00:01:33,094 --> 00:01:34,512 We're already here. 31 00:01:34,595 --> 00:01:38,349 -Whoa. -Your Majesty, it is I, King Rulo. 32 00:01:38,432 --> 00:01:42,019 We wee elves are facing a crisis in Elf Alley. 33 00:01:42,103 --> 00:01:45,523 Conditions are, shall we say, cramped and we're small. 34 00:01:45,606 --> 00:01:49,777 So, if I say we're cramped… Ho, ho, boy, it's cramped. 35 00:01:49,861 --> 00:01:53,698 -And? -Well, we have a modest request. 36 00:01:53,781 --> 00:01:54,782 Go for it. 37 00:01:54,866 --> 00:01:56,200 We want your castle. 38 00:01:56,284 --> 00:01:57,451 -What? -What? 39 00:01:57,535 --> 00:01:58,452 Wha… What? 40 00:01:58,536 --> 00:02:00,371 Elfo, Luci, conference room, now. 41 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 Do you think they know this castle used to be theirs? 42 00:02:03,624 --> 00:02:06,169 Who cares? Oppression is fun, dummy. 43 00:02:06,252 --> 00:02:08,796 Bean, this is your chance to do the right thing. 44 00:02:08,880 --> 00:02:11,507 You'll be forever known as the Queen who gave up Dreamland. 45 00:02:11,591 --> 00:02:12,425 [Bean] Hmm. 46 00:02:13,301 --> 00:02:15,011 I'm going to say… no. 47 00:02:15,094 --> 00:02:16,637 [elves muttering] 48 00:02:16,721 --> 00:02:19,557 Oh, you just made a big mistake. 49 00:02:19,640 --> 00:02:22,101 You'll be hearing from Shocko and Fisto. 50 00:02:22,185 --> 00:02:23,644 [both exclaim] 51 00:02:23,728 --> 00:02:24,812 We're out of here! 52 00:02:26,063 --> 00:02:28,191 The casserole has arrived. 53 00:02:30,443 --> 00:02:32,278 Mop Girl, clean up this mess. 54 00:02:32,361 --> 00:02:35,281 You mean the casserole or the whole diplomatic situation? 55 00:02:39,785 --> 00:02:41,162 [man] Thank you for waiting! 56 00:02:41,245 --> 00:02:43,789 Your stupidity is most appreciated! 57 00:02:44,290 --> 00:02:45,708 Thank you for waiting! 58 00:02:45,791 --> 00:02:48,294 Your stupidity is most appreciated! 59 00:02:48,794 --> 00:02:50,004 Oh, boy. Here we go. 60 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 What is it, Sam Buca? 61 00:02:51,589 --> 00:02:55,301 -Denise left me and she took all the mugs. -Why'd she do that? 62 00:02:55,384 --> 00:02:57,220 She said you were flirting with me. 63 00:02:57,303 --> 00:02:59,347 -What? -Just like that. 64 00:02:59,430 --> 00:03:01,057 I never flirted with you. 65 00:03:01,140 --> 00:03:02,558 You're doing it right now. 66 00:03:02,642 --> 00:03:03,935 God, you're annoying. 67 00:03:04,018 --> 00:03:06,896 That's what Denise said when she walked out the door. 68 00:03:06,979 --> 00:03:09,357 -Bye. -That's what Denise said. 69 00:03:09,440 --> 00:03:11,817 -What? -She said she's bi. 70 00:03:11,901 --> 00:03:14,612 -Hey, Sam Buca. How's Denise? -I don't know. 71 00:03:14,695 --> 00:03:16,906 -How's Oona? -Eh. Touché. 72 00:03:17,406 --> 00:03:19,283 Beanie, baby, I'm home. 73 00:03:19,367 --> 00:03:22,954 Uh, Dad, I've been on the throne all morning, and I'm cleaned out. 74 00:03:23,037 --> 00:03:24,705 Can you please take the afternoon shift? 75 00:03:24,789 --> 00:03:26,791 Nah, you don't need me. You're doin' great. 76 00:03:26,874 --> 00:03:30,086 Listen, there's somebody I want you to meet. Hey, where'd he go? 77 00:03:30,670 --> 00:03:31,504 [grumbles] 78 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Oh. A cute little bear cub. 79 00:03:33,839 --> 00:03:36,592 What do you want me to do, Dad? Stuff, butcher, or marry it? 80 00:03:36,676 --> 00:03:37,885 None of the above. 81 00:03:37,969 --> 00:03:41,555 He's your half-bear half-brother. Can't you see the resemblance? 82 00:03:41,639 --> 00:03:43,349 Yeah, I guess I can. 83 00:03:43,432 --> 00:03:45,935 All right, Bear Boy. Welcome to the family. 84 00:03:46,018 --> 00:03:49,188 Two things you should know about me. One, I'm a really fun hang. 85 00:03:49,272 --> 00:03:53,401 Two, but I'm busy right now, and I have to dismiss you. Three, I'm not into labels. 86 00:03:53,484 --> 00:03:56,487 You can choose between callin' me Queen Bean, big sister Bean 87 00:03:56,570 --> 00:03:58,322 or your sibling Majesty. Any questions? 88 00:03:58,948 --> 00:04:01,158 Are you some kind of giant squirrel? 89 00:04:01,242 --> 00:04:03,619 Okay, take him away, Dad, before I start to hate him. 90 00:04:04,120 --> 00:04:04,954 Next! 91 00:04:10,876 --> 00:04:12,420 What the hell are you doing? 92 00:04:12,503 --> 00:04:13,921 Oh. [chuckles] 93 00:04:14,005 --> 00:04:15,715 It's called a "bed." 94 00:04:15,798 --> 00:04:17,383 I'm tucking you in. 95 00:04:17,466 --> 00:04:21,387 See, here in Humanville, we hibernate every night. 96 00:04:21,470 --> 00:04:22,805 That's stupid. 97 00:04:23,639 --> 00:04:27,018 -[whimpers] I miss my mom. -Oh, me, too. 98 00:04:27,101 --> 00:04:31,772 But this gives us a chance to bond, and me a chance to be a better dad. 99 00:04:31,856 --> 00:04:34,066 -Finally. -Pipe down, Derek! 100 00:04:34,150 --> 00:04:36,694 I'm over here trying to be a better dad. [grunts] 101 00:04:39,530 --> 00:04:42,074 Hey, where'd you grow up, a cave? 102 00:04:42,575 --> 00:04:45,036 -Apparently not. -This is my bed. 103 00:04:45,119 --> 00:04:48,956 Shouldn't you be a moth-eating rug on the floor of a failing cigar lounge? 104 00:04:49,040 --> 00:04:52,168 Shouldn't you be eating flies in a terrarium? 105 00:04:52,251 --> 00:04:54,837 Eh! Shut your mouths. I'm trying to get my beauty sleep. 106 00:04:54,920 --> 00:04:56,547 I don't have to listen to a bird. 107 00:04:56,630 --> 00:04:58,799 Don't talk to my pet girlfriend like that. 108 00:04:58,883 --> 00:05:00,384 -Shut up! -You shut up! 109 00:05:00,468 --> 00:05:02,136 You both need to shut up, yeah? 110 00:05:04,180 --> 00:05:06,307 My name is Derek, by the way. 111 00:05:06,390 --> 00:05:09,226 Not now. Learn how to read the room, child. 112 00:05:11,145 --> 00:05:12,521 All right, everybody out. 113 00:05:12,605 --> 00:05:13,731 [rats squeaking] 114 00:05:17,109 --> 00:05:18,903 Finally, I'm alone. 115 00:05:25,451 --> 00:05:27,495 Now I can get a good night's sleep. 116 00:05:34,627 --> 00:05:36,045 [knocking at door] 117 00:05:36,128 --> 00:05:37,671 [woman] Bean! 118 00:05:37,755 --> 00:05:39,924 Open this goddamn Dreamdoor right now! 119 00:05:40,007 --> 00:05:41,425 [Bean scoffs] I'm coming! 120 00:05:41,509 --> 00:05:44,303 [woman] Hurry up! Don't make me rattle this doorknob. 121 00:05:44,387 --> 00:05:45,304 [doorknob rattles] 122 00:05:46,722 --> 00:05:48,349 -[man and woman] Hello, Bean. -[gasps] 123 00:05:48,432 --> 00:05:51,727 -[man 1] You know what we want. -[man 2] You know what we want. 124 00:05:51,811 --> 00:05:54,438 -[woman 1] You know what we want. -[woman 2] You know what we want. 125 00:05:54,522 --> 00:05:57,650 And it ain't your fashion sense. [exclaims] 126 00:05:57,733 --> 00:05:59,443 Get out of my castle, all of you! 127 00:06:00,444 --> 00:06:03,823 This is our castle and you know it. You get out. 128 00:06:03,906 --> 00:06:06,325 -Jesto. -Oh, yes! 129 00:06:06,409 --> 00:06:08,244 [screams] 130 00:06:12,998 --> 00:06:16,043 This is our ocean. Get out! 131 00:06:21,424 --> 00:06:23,092 -Hey! -Hey! 132 00:06:24,176 --> 00:06:25,678 -Watch it. -Yeah. 133 00:06:26,470 --> 00:06:28,597 -Mora? -Bean, wake up. 134 00:06:30,266 --> 00:06:31,350 [gasps] 135 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Oh, you woke up on the first bucket this time. 136 00:06:33,894 --> 00:06:35,855 Buckets don't solve everything, Bunty. 137 00:06:43,612 --> 00:06:45,072 [rats squeaking] 138 00:06:50,453 --> 00:06:51,579 [Bean groans] 139 00:06:54,915 --> 00:06:55,749 What? 140 00:06:55,833 --> 00:07:00,045 Pardon me. Sorry. Excuse me. Comin' through. Hello to you, too. Excuse me. 141 00:07:00,129 --> 00:07:01,255 Sorry about your toes. 142 00:07:04,884 --> 00:07:06,802 Court consultation meeting now. 143 00:07:06,886 --> 00:07:08,345 Ooh! Okay, where should we meet? 144 00:07:08,429 --> 00:07:10,431 Inside your shirt like that other time? 145 00:07:10,514 --> 00:07:12,433 -Behind the throne is fine. -[Elfo] Aw. 146 00:07:14,351 --> 00:07:18,147 So, I had this dream where everyone who's out to get me was out to get me. 147 00:07:18,230 --> 00:07:21,150 They were all in the castle, and the elves tossed me out. 148 00:07:21,233 --> 00:07:22,735 -Elfo… -What did I do? 149 00:07:22,818 --> 00:07:26,489 Sounds like a typical stress dream, combined with the paranoid delusions 150 00:07:26,572 --> 00:07:28,407 of a tyrant gone mad with power. 151 00:07:28,491 --> 00:07:29,825 Nice work, you dunce. 152 00:07:29,909 --> 00:07:33,370 -The most disturbing part was the elves. -Goddamn elves. 153 00:07:33,454 --> 00:07:35,331 Look, I know you're still kinda pissed off 154 00:07:35,414 --> 00:07:38,792 about all the cute little elf skeletons we found under the castle. 155 00:07:38,876 --> 00:07:42,713 Could you find out what your friends know about their ancestors in Dreamland? 156 00:07:42,796 --> 00:07:44,048 You mean be your spy? 157 00:07:44,131 --> 00:07:47,092 Betray my own people for a kingdom of humans 158 00:07:47,176 --> 00:07:50,596 that's shown hostility to both elves and ogres? 159 00:07:51,096 --> 00:07:53,265 -Do I get a disguise? -Yes. 160 00:07:53,349 --> 00:07:54,308 Okay. 161 00:07:54,808 --> 00:07:56,435 [Jasper grunting] 162 00:07:58,020 --> 00:08:01,315 I'm starving. Where do they keep the garbage around here? 163 00:08:01,398 --> 00:08:03,943 Wherever you are I guess. Zing! 164 00:08:04,026 --> 00:08:06,946 Nice one, Derek. Your first attempt at a joke. [exclaims] 165 00:08:07,029 --> 00:08:09,073 Maybe I should just eat your girlfriend. 166 00:08:09,156 --> 00:08:11,242 I'd like to see you try. 167 00:08:11,325 --> 00:08:12,409 Too late. 168 00:08:12,493 --> 00:08:13,744 He didn't swallow, though. 169 00:08:13,827 --> 00:08:17,748 Come on, Derek. Show 'em what I taught ya about being a right hard man. 170 00:08:18,290 --> 00:08:22,086 -Prepare for an uncoordinated thrashing. -[Bear Boy grunts] 171 00:08:23,420 --> 00:08:25,005 [both grunting] 172 00:08:26,799 --> 00:08:28,050 Aw. [grunts] 173 00:08:29,552 --> 00:08:31,595 [growls] 174 00:08:36,392 --> 00:08:37,351 [exclaims] 175 00:08:40,980 --> 00:08:42,022 [groans] 176 00:08:44,567 --> 00:08:45,901 [elf 1] What's the deal, Rulo? 177 00:08:45,985 --> 00:08:48,821 Yeah! Did you get our castle back or die trying? 178 00:08:48,904 --> 00:08:54,201 The next person who asks a stupid question will feel the wrath of my scepter. 179 00:08:54,285 --> 00:08:57,204 You mean that ball on a stick? Ow! 180 00:08:57,830 --> 00:08:59,415 I'll give it to you straight. 181 00:08:59,498 --> 00:09:01,333 We tried asking politely. 182 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Then we stormed off like angry babies. 183 00:09:03,919 --> 00:09:07,464 Yet Queen Tiabeanie still denied us. 184 00:09:07,548 --> 00:09:08,799 [clamoring] 185 00:09:09,717 --> 00:09:11,093 It's time for action. 186 00:09:11,176 --> 00:09:13,554 Action? But we're elves. 187 00:09:13,637 --> 00:09:15,598 What do you have in mind, Leavo? 188 00:09:15,681 --> 00:09:18,851 We'll take it by force. Though it may cost us many lives. 189 00:09:18,934 --> 00:09:20,227 [Elfo in deep voice] I have a question. 190 00:09:20,311 --> 00:09:22,730 Why do we want the castle so bad? 191 00:09:22,813 --> 00:09:25,190 You, with the deep voice. I don't know your name. 192 00:09:25,274 --> 00:09:27,860 You can call me Mustacheo. 193 00:09:27,943 --> 00:09:30,321 Well, Mustacheo, it's not just the castle. 194 00:09:30,404 --> 00:09:32,156 It's what's under the castle. 195 00:09:32,239 --> 00:09:33,657 -[elf 2] You mean the basement? -No. 196 00:09:33,741 --> 00:09:35,492 -[elf 2] You mean the parking garage? -No. 197 00:09:35,576 --> 00:09:36,994 [elf 2] You mean the… [exclaims] 198 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 It's the very thing… 199 00:09:40,289 --> 00:09:42,625 But it's guarded by the most hideous creatures 200 00:09:42,708 --> 00:09:45,502 ever to slime their way across a cave… Trøgs! 201 00:09:47,296 --> 00:09:48,213 Please gasp. 202 00:09:48,297 --> 00:09:49,673 Whoo! 203 00:09:49,757 --> 00:09:52,635 But we don't have to kill everyone, do we? 204 00:09:52,718 --> 00:09:54,637 Bean's heart is in the right place. 205 00:09:54,720 --> 00:09:56,930 -Not like that trader Elfo! -What? 206 00:09:57,014 --> 00:10:00,434 He's always sneaking around, poking his nose where he's not wanted. 207 00:10:00,517 --> 00:10:02,936 And his incessant bum-bum talk. 208 00:10:03,020 --> 00:10:06,315 Well, maybe he had a childhood trauma. 209 00:10:06,398 --> 00:10:08,233 What are you, some kind Elfo lover? 210 00:10:09,610 --> 00:10:12,237 -Worse! You're Elfo! -[all gasp] 211 00:10:12,321 --> 00:10:14,907 Please don't kill me. Are you going to kill me? 212 00:10:14,990 --> 00:10:16,325 I have an idea. 213 00:10:16,408 --> 00:10:18,786 Elfo, you'll be our spy. 214 00:10:18,869 --> 00:10:21,914 You'll go down to Trøgtown masquerading as a hideous Trøg 215 00:10:21,997 --> 00:10:23,457 and find out what they know. 216 00:10:23,540 --> 00:10:25,084 How much is my costume budget? 217 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 Nothing. Now, go! 218 00:10:26,835 --> 00:10:28,587 Fine. But you get what you pay for. 219 00:10:28,671 --> 00:10:31,840 You can't even find a good wig for that price, so suit yourself. 220 00:10:31,924 --> 00:10:33,342 -It's absurd… -[door closes] 221 00:10:36,553 --> 00:10:38,639 [Bean] Out of the way, bed lights. I'm coming in. 222 00:10:40,724 --> 00:10:41,684 Ow. 223 00:10:52,236 --> 00:10:53,195 [woman laughing] 224 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 -[laughing loudly] -Who is it? 225 00:10:59,993 --> 00:11:01,829 What's so funny? [grunts] 226 00:11:04,081 --> 00:11:07,209 -Get out of my castle! -[woman] It's not your castle, dear. 227 00:11:07,292 --> 00:11:08,502 [laughs maliciously] 228 00:11:13,590 --> 00:11:14,508 [Bean exclaims] 229 00:11:16,135 --> 00:11:16,969 Mom. 230 00:11:19,847 --> 00:11:21,181 [door closes] 231 00:11:22,725 --> 00:11:23,726 Ah. 232 00:11:23,809 --> 00:11:26,520 "How to Stay Calm While Reading in Bed." 233 00:11:26,603 --> 00:11:31,024 [sighs] "Chapter one. First, admit you have a problem." 234 00:11:31,108 --> 00:11:32,359 -Dad? -[exclaims] 235 00:11:32,443 --> 00:11:34,069 Dad, I've been having nightmares again. 236 00:11:34,153 --> 00:11:36,739 Ah, Bean, I wouldn't worry about it. 237 00:11:36,822 --> 00:11:38,490 You probably had some bad clams. 238 00:11:38,574 --> 00:11:40,576 I didn't even have any good clams. 239 00:11:40,659 --> 00:11:42,578 I got some left over if you want some. 240 00:11:43,078 --> 00:11:43,996 No? 241 00:11:44,663 --> 00:11:48,125 So, these dreams, were they recurring? 242 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 -Like the same thing over and over? -No. 243 00:11:51,128 --> 00:11:53,338 Well, then you've got nothing to worry about. 244 00:11:53,422 --> 00:11:56,508 If your dreams repeat themselves, Bean, then you got troubles. 245 00:11:56,592 --> 00:12:00,304 Because that means you got unresolved issues in the old coconut. 246 00:12:00,387 --> 00:12:01,388 Just go back to bed. 247 00:12:01,472 --> 00:12:04,099 -I don't think I can. -No? 248 00:12:04,183 --> 00:12:05,726 Well, then I got just the thing. 249 00:12:05,809 --> 00:12:07,644 Try some nighty-night knockout tea. 250 00:12:07,728 --> 00:12:09,146 It's my own special blend. 251 00:12:17,696 --> 00:12:20,949 I gently pummel eight rare spices into the tea leaves. 252 00:12:24,578 --> 00:12:27,414 Then I have Vip and Vap sleep on it for eight weeks. 253 00:12:27,498 --> 00:12:28,916 Mmm. I can tell. 254 00:12:28,999 --> 00:12:30,542 I'd put some honey in it, 255 00:12:30,626 --> 00:12:33,378 but ever since Bear Boy came, we keep running out. 256 00:12:34,880 --> 00:12:35,756 [sips] 257 00:12:36,215 --> 00:12:38,133 Man, I wanna get to sleep quickly. 258 00:12:38,634 --> 00:12:39,968 Can you chug tea? 259 00:12:41,845 --> 00:12:43,680 [exclaims] Hot! 260 00:12:43,764 --> 00:12:44,640 [coughs] 261 00:12:45,182 --> 00:12:46,725 -[sighs] -[tea cup shatters] 262 00:12:51,104 --> 00:12:52,481 [woman laughs] 263 00:12:58,195 --> 00:12:59,655 [laughing continues] 264 00:12:59,738 --> 00:13:02,074 Ugh! It is a recurring dream. 265 00:13:04,326 --> 00:13:06,578 What do I have to do to make this stop, kill you? 266 00:13:06,662 --> 00:13:08,247 [woman laughs maliciously] 267 00:13:09,456 --> 00:13:10,499 [elevator dings] 268 00:13:13,293 --> 00:13:15,087 [gasps and screams] 269 00:13:15,712 --> 00:13:16,964 [screams and gasps] 270 00:13:18,131 --> 00:13:19,675 I gotta destroy that elevator. 271 00:13:22,469 --> 00:13:23,387 [snores] 272 00:13:24,012 --> 00:13:24,888 [rats squeak] 273 00:13:25,681 --> 00:13:26,598 [grunts] 274 00:13:27,224 --> 00:13:28,141 [liquid flowing] 275 00:13:29,309 --> 00:13:30,310 [Odval chuckles] 276 00:13:30,394 --> 00:13:31,687 [exclaims] 277 00:13:36,149 --> 00:13:37,276 [Elfo] Huh? 278 00:13:39,111 --> 00:13:40,153 Ugh! 279 00:13:40,779 --> 00:13:42,656 [groans] So gross. 280 00:13:43,907 --> 00:13:44,741 Small. 281 00:13:45,242 --> 00:13:47,411 I just miss the days of, "Hi, I'm Elfo." 282 00:13:47,494 --> 00:13:50,247 It was just a simpler time back then. 283 00:13:50,330 --> 00:13:52,207 What the… [grunts] 284 00:13:57,754 --> 00:13:58,589 [exclaims] 285 00:14:00,966 --> 00:14:03,051 You goin' to the moon rave tonight? 286 00:14:03,135 --> 00:14:05,554 Yeah, but first I gotta shed my skin. 287 00:14:11,143 --> 00:14:12,811 That's beyond disgusting. 288 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 [exclaims] 289 00:14:16,857 --> 00:14:19,234 Okay, you can do this. Come on. Okay. 290 00:14:19,318 --> 00:14:22,112 Just pretended it's a Fruit Roll-Up. 291 00:14:23,071 --> 00:14:25,032 Oh, it doesn't smell like a Fruit Roll-Up. 292 00:14:25,115 --> 00:14:27,326 [grunts] Okay, it's on. 293 00:14:27,409 --> 00:14:28,243 Let's go. 294 00:14:28,827 --> 00:14:30,162 -[grunts] -[skin squeaks] 295 00:14:30,829 --> 00:14:32,789 Oh. Okay. [chuckles] 296 00:14:32,873 --> 00:14:34,124 I don't hate that. 297 00:14:34,625 --> 00:14:35,792 Look at that bum-bum. 298 00:14:35,876 --> 00:14:37,628 Hello! [laughs] 299 00:14:38,837 --> 00:14:41,089 [slurping and swallowing loudly] 300 00:14:42,424 --> 00:14:44,635 Oh. These bad clams ain't bad. 301 00:14:45,677 --> 00:14:48,013 Guys, we gotta get rid of the elevator to Hell. 302 00:14:48,096 --> 00:14:50,265 The one that cut off my head? Yes! 303 00:14:50,349 --> 00:14:53,185 It's time to give that elevator the shaft. 304 00:14:53,268 --> 00:14:55,854 Catchphrase, copyright, Luci, the demon. [scats] 305 00:14:55,938 --> 00:14:57,397 [whistles] 306 00:14:58,190 --> 00:15:00,025 Oh. Oy! I'm not done with that. 307 00:15:00,108 --> 00:15:01,318 [Bean] I'll return it, dude. 308 00:15:02,277 --> 00:15:03,612 What you smiling about it? 309 00:15:03,695 --> 00:15:05,781 -It's just going to take longer. -[groans] 310 00:15:05,864 --> 00:15:07,407 [all exclaiming] 311 00:15:13,288 --> 00:15:14,373 [Luci exclaims] 312 00:15:16,458 --> 00:15:17,626 [elevator dings] 313 00:15:18,377 --> 00:15:20,796 Get ready for an axe-whooping, Mom. 314 00:15:21,421 --> 00:15:23,382 Yes, we escaped from Hell. 315 00:15:24,132 --> 00:15:25,425 Hansel and Gretel? 316 00:15:25,509 --> 00:15:27,970 Oh, no! It's that recurring dream again. 317 00:15:28,053 --> 00:15:29,680 We got to get out of here. 318 00:15:29,763 --> 00:15:32,307 Quick. Press the door close button. 319 00:15:32,391 --> 00:15:34,851 You know the door close button doesn't do nothing. 320 00:15:34,935 --> 00:15:37,562 You've got to press it again and again, frantically. 321 00:15:38,563 --> 00:15:40,732 -See? -It was going to close anyway. 322 00:15:41,316 --> 00:15:42,651 [both exclaim] 323 00:15:42,734 --> 00:15:45,278 [Hansel] Yes! We got away from that maniac. 324 00:15:45,737 --> 00:15:47,030 [Gretel] No, we didn't! 325 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 Welcome, Bobo. 326 00:15:52,202 --> 00:15:53,245 Welcome, Lobo. 327 00:15:53,745 --> 00:15:54,830 Welcome, Flowbo. 328 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 Welcome, Gobo. 329 00:15:57,708 --> 00:15:59,918 Hmm. Stop right there. 330 00:16:00,002 --> 00:16:01,753 I can't remember your name. 331 00:16:01,837 --> 00:16:03,797 Has Sklobo been taken? 332 00:16:03,880 --> 00:16:05,549 -No. -I'm Sklobo. 333 00:16:05,632 --> 00:16:06,883 Welcome, Sklobo. 334 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Dearly below-ed, 335 00:16:11,179 --> 00:16:14,891 let us bow our heads in remembrance of those gallant Trøgs 336 00:16:14,975 --> 00:16:18,770 who sacrificed their lives in our most sacred, secret ceremony. 337 00:16:18,854 --> 00:16:21,898 [all] Sit and spin! Sit and spin! 338 00:16:21,982 --> 00:16:23,191 Hey, there. 339 00:16:23,275 --> 00:16:24,526 Oh, my God. Trixy! 340 00:16:24,609 --> 00:16:27,779 [chuckles] You know my name, but I don't know yours. 341 00:16:27,863 --> 00:16:30,824 Oh, yeah, I want to say Splobo? 342 00:16:30,907 --> 00:16:33,994 Well, Splobo, you're not like the other guys. 343 00:16:34,077 --> 00:16:35,370 You have a personality. 344 00:16:35,454 --> 00:16:38,999 Plus, your hat reminds me of this guy I used to sleep with. 345 00:16:39,082 --> 00:16:41,460 -Elfo? -No, Superviso. 346 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 What? Trixy! 347 00:16:43,045 --> 00:16:44,838 I thought we had something special. 348 00:16:46,173 --> 00:16:47,632 An intruder! 349 00:16:47,716 --> 00:16:49,926 Seize him or her… 350 00:16:50,010 --> 00:16:51,344 [clamoring] 351 00:16:53,889 --> 00:16:57,059 -[all] Oh! -Oh, my God, it's Elfo! 352 00:16:57,142 --> 00:16:59,394 Aw, my least favorite savior. 353 00:16:59,478 --> 00:17:03,565 Oh, mighty Elfo. You rat bastard snitch. 354 00:17:03,648 --> 00:17:05,734 What are we going to do with you? 355 00:17:05,817 --> 00:17:08,195 -Let's kill him. -But he's a savior. 356 00:17:08,278 --> 00:17:11,531 Yes, but historically, we usually kill saviors. 357 00:17:11,615 --> 00:17:14,618 -How should we kill him? -Roll a big boulder on his head. 358 00:17:14,701 --> 00:17:17,079 Roll several smaller boulders on his whole body. 359 00:17:17,162 --> 00:17:20,332 No, tie him to a giant boulder and roll him in a pit. 360 00:17:20,415 --> 00:17:23,919 We agree then. Something to do with boulders. 361 00:17:24,002 --> 00:17:25,504 Stop saying boulders. 362 00:17:25,587 --> 00:17:27,089 Let's not kill Elfo. 363 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 Let's use him as a spy on the humans. 364 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 I can't be your spy. 365 00:17:31,635 --> 00:17:33,762 First, Bean sent me to spy on the elves, 366 00:17:33,845 --> 00:17:36,223 and then the elves sent me to spy on you guys. 367 00:17:36,723 --> 00:17:38,809 Triple crossing is as far as I go. 368 00:17:38,892 --> 00:17:40,268 Enough jibber-jabber. 369 00:17:40,352 --> 00:17:41,728 Let's flatten him! 370 00:17:43,188 --> 00:17:44,022 [Trøg exclaims] 371 00:17:44,689 --> 00:17:48,193 Okay, fine. I'll do it. But I warn you, I get caught every time. 372 00:17:48,652 --> 00:17:50,821 [Bean grunts] Stupid boot! 373 00:17:51,947 --> 00:17:53,156 [grunting] 374 00:17:57,744 --> 00:17:58,620 Hmm. 375 00:18:03,291 --> 00:18:04,709 -[Bean grunts] -[Elfo gasps] 376 00:18:05,335 --> 00:18:08,004 My hat puff! Are you nuts? 377 00:18:08,088 --> 00:18:11,383 Elfo, don't scare me like that. Did you find out what the elves are up to? 378 00:18:11,466 --> 00:18:14,469 Well, they're planning something. Maybe an attack. 379 00:18:14,553 --> 00:18:17,097 I don't know exactly because I kept getting caught. 380 00:18:17,180 --> 00:18:21,476 But it involves the Trøgs, who also caught me, incidentally. 381 00:18:21,560 --> 00:18:24,187 The Trøgs? What's their little scheme? 382 00:18:24,271 --> 00:18:27,149 Well, they have a thing for boulders. I can tell you that much. 383 00:18:27,232 --> 00:18:29,151 Thanks, Elfo. Time for bed. 384 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Think again. 385 00:18:44,249 --> 00:18:45,125 Hmm. 386 00:18:50,255 --> 00:18:51,256 [sighs] 387 00:18:58,471 --> 00:18:59,347 [gasps] 388 00:18:59,431 --> 00:19:00,807 [woman laughing] 389 00:19:03,602 --> 00:19:04,477 [exclaims] 390 00:19:05,979 --> 00:19:06,813 [panting] 391 00:19:07,731 --> 00:19:09,316 [woman laughing] 392 00:19:12,319 --> 00:19:13,195 [Bean grunts] 393 00:19:17,991 --> 00:19:19,159 [panting] 394 00:19:24,706 --> 00:19:26,374 [woman laughing maliciously] 395 00:19:29,502 --> 00:19:30,462 [Bean grunts] 396 00:19:33,673 --> 00:19:34,591 [exclaims] 397 00:19:35,926 --> 00:19:37,344 [Trøgs grunting rhythmically] 398 00:19:40,889 --> 00:19:41,932 [Bean sighs] Safety. 399 00:19:46,645 --> 00:19:47,646 [exclaims] 400 00:19:50,232 --> 00:19:51,066 [groans] 401 00:19:55,195 --> 00:19:56,321 Brains! 402 00:19:56,821 --> 00:19:57,989 Brains. That's it! 403 00:19:58,073 --> 00:19:59,783 I've got to use my brains. 404 00:19:59,866 --> 00:20:01,243 Thanks, psychotic dream. 405 00:20:04,704 --> 00:20:06,957 -[Luci vocalizing] -[Mop Girl giggles] 406 00:20:08,041 --> 00:20:09,751 Luci, Mop Girl, listen up. 407 00:20:09,834 --> 00:20:12,212 I know what we need to do. What is that smell? 408 00:20:12,295 --> 00:20:14,673 It's Luci and his room temperature clam bucket. 409 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 We gotta protect the castle. 410 00:20:16,258 --> 00:20:18,885 Mop Girl, I want you and Luci to plug up the tunnels. 411 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 -How? -You figure it out. 412 00:20:21,721 --> 00:20:24,307 We did it! What else can we fill with garbage? 413 00:20:24,391 --> 00:20:26,643 -Elfo's room? -I like the way you think. 414 00:20:28,728 --> 00:20:30,563 We need something bigger and bolder. 415 00:20:31,314 --> 00:20:32,399 [scatting] 416 00:20:34,317 --> 00:20:35,151 [exclaims] 417 00:20:36,903 --> 00:20:38,154 Eh, good enough. 418 00:20:38,238 --> 00:20:42,033 Elfo. Be brave. Go down there and say, I'm not going to be your spy anymore. 419 00:20:42,117 --> 00:20:44,619 You're not going to back down. You're cute and delightful. 420 00:20:44,703 --> 00:20:47,080 You got bad taste in women, but that's true of all great men. 421 00:20:47,163 --> 00:20:48,581 And you're a goddamn ogre. 422 00:20:48,665 --> 00:20:50,208 You're not afraid of anything. 423 00:20:50,292 --> 00:20:51,459 [screams] 424 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 [sighs] That's the last of 'em. Let's get drunk. 425 00:20:58,049 --> 00:21:00,510 I have cleaning fluids that'll make you go blind. 426 00:21:00,593 --> 00:21:03,138 That'll calm the clams colliding in my colon. 427 00:21:03,221 --> 00:21:06,016 You know something, Mary? You're too good for this dump. 428 00:21:06,099 --> 00:21:08,601 You're the first person to call me by my real name. 429 00:21:08,685 --> 00:21:11,187 I'm going to let you in on my darkest secret. 430 00:21:11,271 --> 00:21:13,523 -[whispers] I'm nice. -[whispers] I know. 431 00:21:13,606 --> 00:21:16,276 [in normal voice] My darker secret is I'm not that good at mopping. 432 00:21:16,359 --> 00:21:17,319 [whispers] I know. 433 00:21:17,902 --> 00:21:18,778 [groans] 434 00:21:18,862 --> 00:21:21,656 You know, sometimes I just mop the same spot for hours, 435 00:21:21,740 --> 00:21:22,907 and no one ever notices. 436 00:21:23,783 --> 00:21:25,410 Hmm? Hmm. 437 00:21:26,494 --> 00:21:27,996 Cloyd? Becky? 438 00:21:28,079 --> 00:21:30,957 -That's right, Luci. -You're going back to Hell. 439 00:21:31,041 --> 00:21:33,376 Hurry now. Schloop into the bottle. 440 00:21:33,460 --> 00:21:36,004 I gotta warn you, I'm about to spew clams. 441 00:21:36,087 --> 00:21:37,047 [Cloyd] Clams? 442 00:21:39,799 --> 00:21:40,842 [both exclaim] 443 00:21:42,052 --> 00:21:43,928 Thanks. I feel so much better. 444 00:21:44,012 --> 00:21:45,180 Body, over here. 445 00:21:48,308 --> 00:21:49,142 Uh-oh. 446 00:21:53,772 --> 00:21:55,315 Well, well, well. 447 00:21:55,398 --> 00:21:58,026 You've really chosen the wrong side, Mop Girl. 448 00:21:58,109 --> 00:21:59,444 It's Mary. 449 00:21:59,527 --> 00:22:00,612 [Luci grunting] 450 00:22:03,573 --> 00:22:05,075 [Cloyd and Becky exclaiming] 451 00:22:07,952 --> 00:22:08,995 We did it, Luci. 452 00:22:09,079 --> 00:22:12,248 Oh, my God. I feel so cleaned out now. Thank you. 453 00:22:16,378 --> 00:22:18,213 Queen Bean sealin' the whole place up, 454 00:22:18,296 --> 00:22:21,049 like a hundred little corks in a wedge of Swiss cheese. 455 00:22:21,132 --> 00:22:22,175 She's onto us. 456 00:22:22,258 --> 00:22:23,218 [indistinct chatter] 457 00:22:23,843 --> 00:22:25,720 [grumbles] Elfo betrayed us. 458 00:22:25,804 --> 00:22:29,099 Oh, I knew he'd fall for that big lummox of a queen. 459 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 We have no choice. 460 00:22:30,558 --> 00:22:33,269 -We must attack, now! -[all] Yeah! 461 00:22:35,772 --> 00:22:37,273 [Rulo] Yes, the little stabbers. 462 00:22:41,069 --> 00:22:44,489 Humans may be bigger and stronger and smarter than us, 463 00:22:44,572 --> 00:22:48,368 but we've got the ability to run under tables. 464 00:22:48,451 --> 00:22:49,744 It'll be a sneak attack. 465 00:22:49,828 --> 00:22:52,247 We'll go in beneath the castle and surprise them. 466 00:22:52,330 --> 00:22:54,332 But not in the fun birthday party way. 467 00:22:54,416 --> 00:22:56,584 We head out at the stroke of midnight. 468 00:22:56,668 --> 00:22:57,544 [bell tolling] 469 00:23:06,803 --> 00:23:08,972 -To the tunnel! -[all] Yeah! 470 00:23:09,722 --> 00:23:13,726 [groans] Oh, Elfo, when are you going to learn your lesson? 471 00:23:13,810 --> 00:23:16,396 Stay out of other people's business. 472 00:23:16,479 --> 00:23:17,730 [both grunting] 473 00:23:20,608 --> 00:23:23,445 Come on now. You two are brothers, okay? 474 00:23:23,528 --> 00:23:26,281 Remember, blood is thicker than water. 475 00:23:27,365 --> 00:23:30,952 Oh, wow. Wait, that's not just an old wives' tale. It really is thicker. 476 00:23:31,035 --> 00:23:33,455 -[Jasper growls] -Okay, boys. Boys. Boys! 477 00:23:33,538 --> 00:23:36,791 There must be something you two spoiled brats can agree on. 478 00:23:37,834 --> 00:23:39,919 [exclaims and grunts] 479 00:23:40,003 --> 00:23:41,004 [screams] 480 00:23:43,798 --> 00:23:47,343 Wow. I've always wanted to do that, but never had the arm strength. 481 00:23:47,427 --> 00:23:52,140 If we work together, we could hurt people much more than we can by ourselves. 482 00:23:52,223 --> 00:23:53,516 [grunting] 483 00:23:53,600 --> 00:23:54,851 Ow! 484 00:23:59,230 --> 00:24:00,064 Huh? 485 00:24:00,648 --> 00:24:02,567 [elves grunting rhythmically] 486 00:24:07,697 --> 00:24:08,531 [Trøgs grunt] 487 00:24:12,619 --> 00:24:16,915 Who is so foolhardy as to enter Guano junction? 488 00:24:18,041 --> 00:24:20,293 Out of the way, you puny monstrosities! 489 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Hey, we're the same size as you. 490 00:24:22,795 --> 00:24:26,341 So you just turn around and be on your little way. 491 00:24:26,424 --> 00:24:27,342 [all exclaim] 492 00:24:42,232 --> 00:24:43,691 This is ridiculous. 493 00:24:43,775 --> 00:24:47,904 If we create some sort of diversion, we can sneak through that door over there. 494 00:24:47,987 --> 00:24:50,657 Distracto, front and center. 495 00:24:50,740 --> 00:24:52,033 [scatting] 496 00:25:01,960 --> 00:25:03,878 No! Don't go in there. 497 00:25:04,546 --> 00:25:08,258 [mutters] I mean, unless you want to see a bunch of old jars. 498 00:25:08,341 --> 00:25:12,971 Who's interested in old jars? Just grannies, am I right? 499 00:25:13,054 --> 00:25:15,139 -[Trøgs] Yeah! -[Trøg] What he said. 500 00:25:15,223 --> 00:25:16,849 Trøgs can't be trusted. 501 00:25:16,933 --> 00:25:20,061 If they don't want us to go in there, that's the way to go. 502 00:25:20,687 --> 00:25:22,480 At last, I found it. 503 00:25:22,564 --> 00:25:24,899 No, it's forbidden! 504 00:25:26,317 --> 00:25:28,987 Finally, I've spent my entire adult life, 505 00:25:29,070 --> 00:25:31,864 except for that time in the cult, searching for this! 506 00:25:38,621 --> 00:25:39,706 Don't drink that. 507 00:25:39,789 --> 00:25:41,583 It's the sacred goo. 508 00:25:41,666 --> 00:25:44,127 -Sacred goo! -Sacred goo! 509 00:25:44,210 --> 00:25:46,212 I know what it is, you freaks. 510 00:25:46,296 --> 00:25:48,172 It's the very thing. 511 00:25:48,256 --> 00:25:50,008 -[all gasp] -No, you fool. 512 00:25:50,091 --> 00:25:52,385 It's not what you want, it's what you deserve! 513 00:25:52,468 --> 00:25:53,803 [glugs] 514 00:25:55,013 --> 00:25:55,847 Ha! 515 00:25:55,930 --> 00:25:58,308 It tastes like every candy under the rainbow, 516 00:25:58,391 --> 00:26:00,268 with a horrible metallic aftertaste. 517 00:26:00,351 --> 00:26:03,521 But I expected something with a little more oomph. 518 00:26:03,605 --> 00:26:04,480 [elves gasp] 519 00:26:05,106 --> 00:26:05,940 What? 520 00:26:06,691 --> 00:26:07,525 What? 521 00:26:08,443 --> 00:26:09,319 What? 522 00:26:10,361 --> 00:26:13,281 [closing theme music playing]