1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,659 --> 00:00:35,036 Beanie! 3 00:00:35,578 --> 00:00:37,371 Du lever! 4 00:00:37,455 --> 00:00:39,582 -Jippi! -Gærning! 5 00:00:39,665 --> 00:00:42,251 Bean er her! 6 00:00:50,343 --> 00:00:54,388 Det er en fin overraskelse hver gang jeg finner deg i live. 7 00:00:54,472 --> 00:00:56,849 Du har aldri klemt meg fordi jeg lever. 8 00:00:56,933 --> 00:00:58,601 Jeg hater denne familien. 9 00:01:00,144 --> 00:01:01,562 Hva skjedde? 10 00:01:01,646 --> 00:01:04,065 Hvordan kom du til bredden før oss? 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,236 En havskilpadde ga meg skyss. 12 00:01:08,319 --> 00:01:09,570 De er ikke så raske. 13 00:01:09,654 --> 00:01:11,030 Er det så viktig? 14 00:01:11,114 --> 00:01:13,074 Tenker vi på havskilpadder nå? 15 00:01:13,157 --> 00:01:14,367 Vær glad jeg lever. 16 00:01:14,450 --> 00:01:16,536 -Som meg. -Jøss. 17 00:01:16,619 --> 00:01:20,373 Jeg godtar det svaret og spør ikke om 18 00:01:20,456 --> 00:01:23,626 det mystiske, nye smykket du skjuler. 19 00:01:24,585 --> 00:01:27,296 Dronning Beanie er tilbake fra de døde 20 00:01:27,380 --> 00:01:30,007 og beordrer deg til å bruke penger på Lucis pub. 21 00:01:30,091 --> 00:01:31,467 Ikke egentlig. Samme det. 22 00:01:31,551 --> 00:01:35,054 Rabatt på halvspiste nachos for buksebæsjende kjeltringer. 23 00:01:35,138 --> 00:01:36,430 Det er meg. 24 00:01:36,514 --> 00:01:39,892 Kom og få. Drikk ut, drittsekker. 25 00:01:53,990 --> 00:01:55,867 Å nei, de er tilbake. 26 00:01:58,244 --> 00:02:01,789 Jeg har alltid ment at man bør stå på sitt, frem til nå. 27 00:02:03,124 --> 00:02:06,419 Greit, jenter. Still inn vingene på "raska på". 28 00:02:07,587 --> 00:02:10,506 KAPITTEL 37 29 00:02:15,303 --> 00:02:17,889 Se på all romantikken der. 30 00:02:17,972 --> 00:02:20,016 Alle utenom meg har noen. 31 00:02:20,099 --> 00:02:21,475 Og jeg er kongen. 32 00:02:21,559 --> 00:02:23,269 Kongen av ensomhet. 33 00:02:24,395 --> 00:02:26,439 Og hertugen av kåtskap. 34 00:02:30,610 --> 00:02:33,321 Oona vet i det minste hvordan hjertesorg føles. 35 00:02:39,785 --> 00:02:43,414 Tilbake i 20 minutter og ensomheten er alt stor som en bjørn. 36 00:02:44,582 --> 00:02:45,666 Bjørn… 37 00:02:45,750 --> 00:02:47,335 Bjørnen Ursula. 38 00:02:54,550 --> 00:02:56,260 Orker du, Bean? 39 00:02:56,344 --> 00:02:58,471 Jeg prøver å være deprimert her. 40 00:02:58,554 --> 00:02:59,639 Jeg var her først. 41 00:02:59,722 --> 00:03:01,307 Å, vennen. 42 00:03:01,390 --> 00:03:02,642 Hva skjer? 43 00:03:02,725 --> 00:03:05,686 Du sier bare det om du har henrettet en av vennene mine. 44 00:03:05,770 --> 00:03:07,813 Kork var en feil. 45 00:03:07,897 --> 00:03:09,357 Jeg vil bare vite… 46 00:03:09,440 --> 00:03:11,150 -Er du lykkelig? -Hva? 47 00:03:11,234 --> 00:03:13,778 Ja, jeg har mitt eget kongerike. 48 00:03:13,861 --> 00:03:14,946 Gode venner. 49 00:03:15,029 --> 00:03:16,405 Men Kork er borte nå. 50 00:03:16,489 --> 00:03:18,241 Jeg har denne kule kronen… 51 00:03:18,324 --> 00:03:21,035 Vent. Du svarte ikke på spørsmålet. 52 00:03:21,118 --> 00:03:22,495 Er du lykkelig? 53 00:03:23,454 --> 00:03:25,081 Ja… Nei. 54 00:03:25,164 --> 00:03:26,999 Og hva er egentlig lykke? 55 00:03:27,708 --> 00:03:29,961 Herregud. Du er forelsket. 56 00:03:31,087 --> 00:03:32,046 Jeg er lei for det. 57 00:03:32,129 --> 00:03:33,756 Vet ikke hva jeg tenkte på. 58 00:03:33,839 --> 00:03:34,840 Kanskje jeg er det. 59 00:03:34,924 --> 00:03:36,759 -Jaså? -Ja. 60 00:03:36,842 --> 00:03:39,470 Jeg vet bare ikke hva som foregår. 61 00:03:40,179 --> 00:03:42,014 Ja, jeg har opplevd det. 62 00:03:42,098 --> 00:03:44,892 Og når du skjønner det, er det for sent. 63 00:03:44,976 --> 00:03:46,769 Det er det jeg er redd for. 64 00:03:46,852 --> 00:03:49,146 Først er det ukuleler i måneskinnet, 65 00:03:49,230 --> 00:03:51,274 og så er det bare borte. 66 00:03:51,357 --> 00:03:52,733 Er det noe galt med meg? 67 00:03:52,817 --> 00:03:56,237 Hvorfor kan jeg ikke slutte å tenke på den teite, perfekte havfruen? 68 00:03:56,320 --> 00:03:57,697 Havfrue? 69 00:03:57,780 --> 00:04:00,408 Om du ikke liker det, kan vi slåss. 70 00:04:02,285 --> 00:04:05,121 Min første kjærlighet var også en havfrue. 71 00:04:05,204 --> 00:04:08,165 -Er det sant? -Som far, så datter. 72 00:04:08,249 --> 00:04:10,209 Jøss, det var spesielt. 73 00:04:10,293 --> 00:04:11,544 Det gikk ikke. 74 00:04:11,627 --> 00:04:13,212 Vi var så forskjellige. 75 00:04:13,296 --> 00:04:15,589 Hun var blond, jeg var rødhåret. 76 00:04:15,673 --> 00:04:19,051 Og havfruekulturen… Mye våtere enn vår. 77 00:04:20,136 --> 00:04:22,054 -Knuste hun hjertet ditt? -Verre. 78 00:04:22,138 --> 00:04:23,597 Vi knuste hverandres hjerter. 79 00:04:23,681 --> 00:04:25,224 Ja, det er det skumle. 80 00:04:25,933 --> 00:04:27,393 Typisk meg. 81 00:04:27,476 --> 00:04:29,812 Jeg var alltid for redd til å prøve. 82 00:04:29,895 --> 00:04:31,022 Husker du Ursula? 83 00:04:31,105 --> 00:04:32,231 Bjørnen Ursula? 84 00:04:32,315 --> 00:04:34,066 Ja, jeg husker Ursula. 85 00:04:34,150 --> 00:04:35,901 Hun trodde jeg var et kjempeekorn. 86 00:04:35,985 --> 00:04:38,029 Jeg var sprø etter henne, 87 00:04:38,112 --> 00:04:41,115 men jeg sa til meg selv at det var feil tidspunkt. 88 00:04:41,198 --> 00:04:46,287 Nå skjønner jeg at det aldri er rett tidspunkt for kjærlighet. 89 00:04:46,370 --> 00:04:49,123 -Den er alltid risikabel. -Og forvirrende. 90 00:04:49,206 --> 00:04:50,875 -Og sprø. -Og skummel. 91 00:04:50,958 --> 00:04:51,876 Og herlig. 92 00:04:51,959 --> 00:04:53,961 Og uventet, som et slag i trynet. 93 00:04:55,671 --> 00:04:57,048 Jeg kommer tilbake senere. 94 00:04:57,131 --> 00:05:00,259 Pappa, om du tror Ursula er den rette, må du prøve. 95 00:05:00,343 --> 00:05:01,385 Synes du det? 96 00:05:01,469 --> 00:05:03,929 Ikke la frykt stå i veien for lykke. 97 00:05:04,013 --> 00:05:06,766 Gå og finn den destruktive bjørnekvinnen. 98 00:05:06,849 --> 00:05:08,684 -Jeg passer på tronen. -Seriøst? 99 00:05:09,977 --> 00:05:11,062 Takk, Beanie. 100 00:05:13,397 --> 00:05:14,815 Du gir gode råd. 101 00:05:14,899 --> 00:05:16,067 Vet du hva jeg vil? 102 00:05:16,150 --> 00:05:17,651 At du hører på dem av og til. 103 00:05:19,028 --> 00:05:20,112 Jeg skal tenke på det, 104 00:05:21,489 --> 00:05:22,782 hver kveld 105 00:05:24,116 --> 00:05:25,493 resten av livet. 106 00:05:29,914 --> 00:05:31,791 Pasje, innta tronen. 107 00:05:35,544 --> 00:05:37,630 Jeg kunne styrtet deg. 108 00:05:38,297 --> 00:05:42,218 Tryllerio, lag en trylledrikk som tiltrekker bjørner. 109 00:05:43,052 --> 00:05:44,303 Du er på rett sted. 110 00:05:44,387 --> 00:05:45,513 Du kan velge. 111 00:05:45,596 --> 00:05:48,265 Harskt smør, fermentert lakseolje 112 00:05:48,349 --> 00:05:50,226 eller varm søppelsaft. 113 00:05:50,309 --> 00:05:51,394 Alle sammen. 114 00:05:51,477 --> 00:05:52,311 Du store. 115 00:05:52,395 --> 00:05:53,854 Begynn å smøre. 116 00:06:00,569 --> 00:06:02,822 Kong Zøg, du skrev deg ikke ut. 117 00:06:02,905 --> 00:06:04,281 Hvor skal du? 118 00:06:04,365 --> 00:06:07,743 Ikke følg etter. Jeg er på et hemmelig oppdrag. 119 00:06:08,661 --> 00:06:10,788 "Hemmelig oppdrag"? Hva betyr det? 120 00:06:10,871 --> 00:06:13,207 At vi følger etter i all hemmelighet. 121 00:06:13,290 --> 00:06:14,542 Nei! 122 00:06:22,425 --> 00:06:23,759 Helt alene. 123 00:06:23,843 --> 00:06:27,179 Bare meg og skogens lyder. 124 00:06:28,472 --> 00:06:29,557 Hvem er det? 125 00:06:31,392 --> 00:06:33,477 Hva slags fugl er det? 126 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 Meisepil. 127 00:06:37,690 --> 00:06:39,442 Hør etter. 128 00:06:39,525 --> 00:06:42,736 Jeg vil dere skal ligge langt unna meg. 129 00:06:42,820 --> 00:06:47,366 Se hvilken retning jeg drar i, og gå i motsatt retning. Langt! 130 00:06:47,450 --> 00:06:49,201 Motsatt betyr det samme. 131 00:06:50,035 --> 00:06:50,953 Gå! 132 00:06:53,873 --> 00:06:54,915 Idioter. 133 00:06:54,999 --> 00:06:56,459 Vi hører deg fortsatt. 134 00:06:56,542 --> 00:06:58,878 Så slutt å lytte, for pokker! 135 00:06:58,961 --> 00:07:01,714 -Ja, sir. -Ikke si "ja, sir". 136 00:07:01,797 --> 00:07:04,341 -Nei vel, sir. -Ikke si noe! 137 00:07:04,425 --> 00:07:06,135 Stillhet, sir. 138 00:07:08,262 --> 00:07:10,556 På tide med den ekte jakten. 139 00:07:10,639 --> 00:07:12,183 Kjærlighet. 140 00:07:12,266 --> 00:07:15,227 -Kjærlighet? -Du! Kom igjen. 141 00:07:15,311 --> 00:07:16,270 Kom igjen. 142 00:07:18,272 --> 00:07:20,566 -Hold kjeft! -Hold kjeft selv. 143 00:07:20,649 --> 00:07:21,942 Jeg skal drepe deg. 144 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Du må finne meg først. 145 00:07:27,114 --> 00:07:28,407 Du skjøt Mertz. 146 00:07:36,457 --> 00:07:37,750 Sånn ja, Lubbe. 147 00:07:37,833 --> 00:07:39,919 Du kan veien. 148 00:07:40,002 --> 00:07:41,921 Ja, veien til buffeen. 149 00:07:43,297 --> 00:07:46,133 Det var en vits, for han er tjukk. 150 00:07:46,217 --> 00:07:48,928 Og du har bare kraftig beinbygning. 151 00:08:13,202 --> 00:08:17,164 Det er den kronestjelende elgen som alltid gjør meg til narr. 152 00:08:25,548 --> 00:08:26,840 Nei! 153 00:08:26,924 --> 00:08:28,884 Hvorfor trenger du to kroner? 154 00:08:28,968 --> 00:08:31,262 Tror du at du er bedre enn meg? 155 00:08:33,264 --> 00:08:35,057 Det er en liten bjørneunge. 156 00:08:35,140 --> 00:08:37,935 Du er den søteste… Din lille jævel! 157 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 Ikke tving meg til å komme opp. 158 00:08:40,813 --> 00:08:42,523 Rett i det svake punktet. 159 00:08:42,606 --> 00:08:44,233 Jeg skal morderisere den bjørnen. 160 00:08:51,365 --> 00:08:56,912 Du er høyest oppe nå, men jeg sverger å komme tilbake med stylter. 161 00:08:57,997 --> 00:09:00,291 Jeg nærmer meg nok stedet der bjørnene bor, 162 00:09:00,374 --> 00:09:03,085 eller i det minste der de forlater kjipe barn. 163 00:09:16,056 --> 00:09:17,308 Drypp 164 00:09:26,567 --> 00:09:29,445 Hvordan kan jeg komme over deg når du ikke kan avvise meg? 165 00:09:32,156 --> 00:09:33,490 Hei! 166 00:09:33,574 --> 00:09:35,284 Bean? Går det bra? 167 00:09:35,367 --> 00:09:36,410 Du drikker ikke. 168 00:09:36,493 --> 00:09:37,786 Jeg tok med en øl. 169 00:09:37,870 --> 00:09:39,872 Ops. Beklager. Jeg drakk den opp. 170 00:09:40,539 --> 00:09:41,957 Finn en stein å sitte på. 171 00:09:42,041 --> 00:09:43,000 Hva er det? 172 00:09:43,083 --> 00:09:46,795 Ser ut som du trenger råd fra to uvitende, men velmenende venner. 173 00:09:47,546 --> 00:09:48,714 Jeg vet hva det er. 174 00:09:48,797 --> 00:09:51,300 Du har vært deppa siden du fant ut 175 00:09:51,383 --> 00:09:54,094 at folket ditt er onde, blodtørstige barbarer. 176 00:09:54,178 --> 00:09:55,429 Men vet du hva jeg sier? 177 00:09:55,512 --> 00:09:56,597 Glem det. 178 00:09:56,680 --> 00:09:59,808 Du er perfekt og vakker, og livet er fint. 179 00:10:00,601 --> 00:10:01,435 Er du full? 180 00:10:01,518 --> 00:10:03,479 Litt, men det er ikke poenget. 181 00:10:03,562 --> 00:10:05,981 Hør på meg. Du! Kom hit. 182 00:10:06,065 --> 00:10:07,024 Se på meg. 183 00:10:07,107 --> 00:10:08,192 Hør på meg. 184 00:10:08,275 --> 00:10:10,819 Det er i orden. 185 00:10:10,903 --> 00:10:13,364 Herregud. Kinnene dine er som gummi. 186 00:10:13,447 --> 00:10:15,324 Gnikke, gnikke… 187 00:10:18,118 --> 00:10:19,370 Det har vært en lang dag. 188 00:10:19,453 --> 00:10:21,914 Vi drar hjem og stirrer i taket. 189 00:10:22,831 --> 00:10:25,876 Det er så langt og bare oppoverbakke. 190 00:10:25,959 --> 00:10:28,170 Jeg har liktorner på de skjeve tærne mine. 191 00:10:28,253 --> 00:10:29,880 Alvo, kan du bære meg? 192 00:10:29,963 --> 00:10:31,006 Jeg kan en snarvei. 193 00:10:58,325 --> 00:10:59,284 Disse beina… 194 00:10:59,368 --> 00:11:02,162 Dyreskrotter, piknikkurver… 195 00:11:03,288 --> 00:11:05,833 Jeg kjenner den lukta hvor som helst. 196 00:11:05,916 --> 00:11:09,461 Ursula, det er meg, Zøg! 197 00:11:10,254 --> 00:11:11,547 Ikke vær redd. 198 00:11:11,630 --> 00:11:15,592 Jeg er ikke like lodden nå. Store Jo klippet meg. 199 00:11:15,676 --> 00:11:16,885 Glem det. 200 00:11:16,969 --> 00:11:18,595 Jeg har savnet deg. 201 00:11:33,318 --> 00:11:36,613 Jeg ble nesten angrepet. 202 00:11:37,489 --> 00:11:39,199 Du har fortsatt et angrep i vente. 203 00:11:41,952 --> 00:11:44,538 Hva er den berusende stanken? 204 00:11:45,748 --> 00:11:47,875 Det tiltrekker ikke bare fluer. 205 00:11:54,173 --> 00:11:56,383 Hvilken vei til slottet, smarting? 206 00:11:56,467 --> 00:11:57,968 Definitivt til venstre. 207 00:11:58,051 --> 00:11:59,470 Definitivt til høyre. 208 00:11:59,553 --> 00:12:01,346 Greit. Jeg går denne veien. 209 00:12:03,599 --> 00:12:04,516 Mørke! 210 00:12:08,437 --> 00:12:09,313 Hva i… 211 00:12:18,489 --> 00:12:20,532 Det er litt fredelig. 212 00:12:24,119 --> 00:12:25,412 Skjeletter! 213 00:12:33,962 --> 00:12:38,091 En ekte førsteutgave av skogsselkien i nærmest perfekt stand? 214 00:12:38,759 --> 00:12:40,886 Hun er perfekt for utstillingen min. 215 00:12:40,969 --> 00:12:45,140 Jeg sa at Zøg likte syke ting. 216 00:12:45,224 --> 00:12:46,642 Nå lar dere meg vel gå? 217 00:12:46,725 --> 00:12:48,060 Ikke pokker. 218 00:12:48,143 --> 00:12:51,396 Hvem skal vise oss hvor de udokumenterte grevlingene er? 219 00:12:51,480 --> 00:12:54,441 Og en rasistisk antilope vil lokke bondeknølene. 220 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 Det var derfor jeg kom hit. 221 00:13:05,536 --> 00:13:07,579 Tror ikke jeg kan være adskilt fra deg. 222 00:13:07,663 --> 00:13:08,872 Det er en tiltrekning. 223 00:13:08,956 --> 00:13:10,749 Vet du hva magneter er? 224 00:13:10,833 --> 00:13:12,584 -Nei. -Vi passer sammen. 225 00:13:12,668 --> 00:13:14,086 Som peanøttsmør og syltetøy? 226 00:13:14,169 --> 00:13:15,337 -Nei. -Lås og nøkkel? 227 00:13:15,420 --> 00:13:16,630 -Nei. -Sko og sokker? 228 00:13:16,713 --> 00:13:18,549 -Nei. -Nål og tråd? 229 00:13:18,632 --> 00:13:20,843 -Nei. -Vafler og flere vafler? 230 00:13:20,926 --> 00:13:21,760 Definitivt ikke. 231 00:13:21,844 --> 00:13:25,931 Zøg, jeg er som oftest bjørn. Jeg har ikke stort behov for metaforer. 232 00:13:26,014 --> 00:13:27,099 Hva faen er metaforer? 233 00:13:28,225 --> 00:13:29,142 Folk bruker dem 234 00:13:29,226 --> 00:13:31,228 fordi de er redde for å si ting rett ut. 235 00:13:31,311 --> 00:13:33,522 Jeg er ikke redd for noe lenger. 236 00:13:34,273 --> 00:13:38,193 Ursula, jeg elsker deg mer enn noe annet i livet mitt, 237 00:13:38,277 --> 00:13:41,238 utenom barnet mitt. Barna. 238 00:13:41,321 --> 00:13:44,283 Har du hørt denne? Mann og kone? 239 00:13:45,659 --> 00:13:47,578 Jeg elsker deg, Zøg. 240 00:13:47,661 --> 00:13:49,580 Jeg er glad vi snakker om det, for… 241 00:13:49,663 --> 00:13:51,415 Det er den lille bjørnejævelen. 242 00:13:51,498 --> 00:13:54,251 Han har kastet kongler på hodet mitt. 243 00:13:55,210 --> 00:13:57,546 Se på ham. Begynn øverst. 244 00:13:57,629 --> 00:14:02,593 Piggete rødt hår, stor nese, psykotisk. 245 00:14:02,676 --> 00:14:06,221 Stor mage, muskuløse legger. 246 00:14:06,305 --> 00:14:08,974 Som å se meg om jeg hadde mindre hår. 247 00:14:19,651 --> 00:14:22,112 Jeg kan ikke tro at det var her slaget sto. 248 00:14:22,195 --> 00:14:25,240 Det ser mer ut som en massakre enn et slag. 249 00:14:25,324 --> 00:14:26,992 Han her ble stukket i ryggen. 250 00:14:27,659 --> 00:14:29,453 Han her ble stukket foran. 251 00:14:30,203 --> 00:14:32,831 Og denne fyren har 12 gafler i skallen! 252 00:14:32,915 --> 00:14:34,207 Ro deg ned. 253 00:14:34,291 --> 00:14:35,626 Det er bare alvebein. 254 00:14:35,709 --> 00:14:38,670 De ekte alvene er i helvete på den store grillfesten. 255 00:14:38,754 --> 00:14:40,255 Vi griller alver. 256 00:14:40,339 --> 00:14:41,465 Dra til helvete, Alvo. 257 00:14:41,548 --> 00:14:42,799 Vet du hva, Bean? 258 00:14:42,883 --> 00:14:45,427 Trodde det var greit for meg, men jeg vet ikke. 259 00:14:45,510 --> 00:14:46,720 Jeg vet ikke lenger. 260 00:14:46,803 --> 00:14:48,055 Ser ut som et alvedrap. 261 00:14:48,138 --> 00:14:50,515 Det er like mange menneskeskjeletter her. 262 00:14:50,599 --> 00:14:52,434 Nei, det er ikke menneskeskjeletter. 263 00:14:52,517 --> 00:14:57,230 Det er alver som står på skuldrene til andre alver. 264 00:14:57,314 --> 00:14:59,107 Beklager at vi tok slottet deres, 265 00:14:59,191 --> 00:15:01,360 men vi vant, og det ser rettferdig ut. 266 00:15:36,436 --> 00:15:38,480 Jeg er for gammel til en unge til. 267 00:15:38,563 --> 00:15:40,774 Bean drepte meg nesten. I forrige uke! 268 00:15:41,525 --> 00:15:43,318 Men Jasper er så skjønn. 269 00:15:43,402 --> 00:15:45,028 Han vil nok leke med deg. 270 00:15:45,112 --> 00:15:46,989 Helt til han blir 300 kilo. 271 00:15:47,072 --> 00:15:48,448 Da bør vi kanskje revurdere. 272 00:15:48,532 --> 00:15:49,700 Det er ikke poenget. 273 00:15:49,783 --> 00:15:51,618 Hvordan vet jeg at han er min? 274 00:15:55,205 --> 00:15:56,748 Greit. Han er min. 275 00:15:56,832 --> 00:15:58,542 Jeg skal ikke være en drittsekk. 276 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 Men hva gjør jeg nå? 277 00:16:00,293 --> 00:16:01,962 Gå og hils på ham. 278 00:16:02,045 --> 00:16:04,715 Ingenting er mer sexy enn en god far. 279 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 Jeg har hørt det før. 280 00:16:08,802 --> 00:16:09,845 Jasper! 281 00:16:12,472 --> 00:16:14,224 Hei, Jasper. 282 00:16:14,307 --> 00:16:15,434 Jeg er kong… 283 00:16:16,852 --> 00:16:17,853 Fy fa… 284 00:16:17,936 --> 00:16:20,731 Jøss, du er sterk i armen! 285 00:16:21,815 --> 00:16:25,902 Men kanskje du ikke skal kaste stein og kjepper på faren din. 286 00:16:27,029 --> 00:16:28,822 Jeg er faren din, Jasper. 287 00:16:33,702 --> 00:16:35,037 Du er flink. 288 00:16:35,120 --> 00:16:38,373 Han biter ikke om du går foran ham. 289 00:16:38,457 --> 00:16:40,333 Trekk deg unna om han knurrer. 290 00:16:40,417 --> 00:16:43,003 Ikke rør fisken hans om du vil beholde fingrene. 291 00:16:44,713 --> 00:16:46,339 Du vet… 292 00:16:46,423 --> 00:16:49,259 Du får ikke ørret om de ser skyggen din. 293 00:17:01,730 --> 00:17:04,191 Greit, unge nummer tre. 294 00:17:04,274 --> 00:17:06,026 Nå skal jeg gjøre det rett. 295 00:17:34,513 --> 00:17:35,639 Herre. 296 00:17:35,722 --> 00:17:38,100 Enda en Derek. 297 00:17:43,230 --> 00:17:44,314 Det kiler. 298 00:17:45,148 --> 00:17:46,441 Det enkle livet. 299 00:17:46,525 --> 00:17:49,945 Altfor lenge har jeg levd som en stilig storkakse. 300 00:17:50,028 --> 00:17:52,322 Her ute trenger jeg ikke bukser engang. 301 00:17:52,405 --> 00:17:54,991 Jeg har alt jeg vil ha her. 302 00:17:55,075 --> 00:17:56,368 Hva med slottet ditt? 303 00:17:56,993 --> 00:17:58,620 Beanie har kontroll. 304 00:17:58,703 --> 00:17:59,788 Det digre ekornet? 305 00:17:59,871 --> 00:18:02,249 Men om du blir her, vil ikke dine kjære savne deg? 306 00:18:02,332 --> 00:18:04,751 Vip og Vap? Det går fint. 307 00:18:04,835 --> 00:18:06,711 Jeg kan bli her for alltid. 308 00:18:10,298 --> 00:18:11,508 Lukker du vinduet? 309 00:18:15,887 --> 00:18:19,891 Jasper, om du ikke får sove, gå og drep noe. 310 00:18:21,601 --> 00:18:25,147 Bjørnegutt, tar englene deg med til himmelen? 311 00:18:25,230 --> 00:18:26,606 Finnes bjørnehimmelen? 312 00:18:32,237 --> 00:18:33,280 Jasper! 313 00:18:35,574 --> 00:18:36,741 Sen kaninfest. 314 00:18:40,787 --> 00:18:43,498 Halvt menneske, halvt bjørn. 315 00:18:43,582 --> 00:18:46,793 Denne typen biomangfold lurer inn toskene. 316 00:18:49,296 --> 00:18:51,214 Hvem gir kniv til en bjørneunge? 317 00:18:51,298 --> 00:18:53,425 Foreldre nå for tiden, altså. 318 00:19:00,515 --> 00:19:02,184 -Jasper! -Bjørnegutt! 319 00:19:02,267 --> 00:19:05,061 -Hvor er du? -Det er meg, pappa. 320 00:19:05,145 --> 00:19:06,104 Kom til mamma. 321 00:19:06,188 --> 00:19:08,940 Om du kommer tilbake, lover jeg å ikke rope. 322 00:19:09,024 --> 00:19:10,317 Bortsett fra nå. 323 00:19:10,400 --> 00:19:12,360 Du skal få være oppe etter dvalen din. 324 00:19:12,444 --> 00:19:15,197 Det var et bra nett til 39 cent. 325 00:19:15,280 --> 00:19:16,364 Nå holder det. 326 00:19:21,036 --> 00:19:24,915 Bjørnegutt, kom mot lukta av den nydelige sigaren. 327 00:19:27,167 --> 00:19:28,376 Hva i… 328 00:19:32,589 --> 00:19:33,423 Kjære vene. 329 00:19:44,017 --> 00:19:46,394 Stakkars Jasper er utrolig brannfarlig. 330 00:19:48,063 --> 00:19:50,148 -Ursula! -Bare finn Jasper. 331 00:20:08,750 --> 00:20:10,502 Bjørnegutt! 332 00:20:14,589 --> 00:20:15,674 Jasper, nei! 333 00:20:16,716 --> 00:20:18,635 Ikke kryss den brennende trestammen! 334 00:20:20,053 --> 00:20:21,846 Hva sa jeg? 335 00:20:21,930 --> 00:20:23,098 Jasper, klatre. 336 00:20:32,983 --> 00:20:35,026 Ursula, gi meg hånden din. 337 00:20:36,361 --> 00:20:37,404 Har deg. 338 00:20:37,487 --> 00:20:39,531 Zøg! 339 00:20:39,614 --> 00:20:42,367 Ursula! Nei! 340 00:20:44,035 --> 00:20:45,537 Er vi forbannet? 341 00:20:46,579 --> 00:20:49,249 Ikke tenk på familieforbannelsen. 342 00:20:55,338 --> 00:20:56,840 Jeg gråter ikke, gutt. 343 00:20:56,923 --> 00:20:59,009 Det er all røyken. 344 00:21:00,051 --> 00:21:01,303 Moren din… 345 00:21:03,972 --> 00:21:05,724 Hun var en spesiell dame… 346 00:21:05,807 --> 00:21:07,434 Bjørn… Damebjørn. 347 00:21:08,476 --> 00:21:10,770 Hva skal jeg gjøre med deg nå? 348 00:21:13,898 --> 00:21:16,985 Jeg lærte deg alt jeg kan. Hva mer kan jeg gjøre? 349 00:21:17,068 --> 00:21:18,820 Du hører til her i skogen. 350 00:21:18,903 --> 00:21:22,240 Du ville ikke likt slottet. Det er ingen trær der, ingen fisking, 351 00:21:22,324 --> 00:21:24,784 og honning er på glass, ikke i en kube. 352 00:21:27,203 --> 00:21:28,580 Du må gå og være bjørn. 353 00:21:29,331 --> 00:21:31,833 Du går den veien, og jeg går denne. 354 00:21:37,047 --> 00:21:39,549 Pappa, hvor skal du? 355 00:21:42,177 --> 00:21:43,136 Herre. 356 00:21:47,640 --> 00:21:48,683 Kom hit, Jasper. 357 00:21:54,439 --> 00:21:56,024 Kan du snakke? 358 00:21:56,107 --> 00:21:57,359 Hvorfor sa du ikke noe? 359 00:21:57,442 --> 00:21:59,235 Du holder aldri kjeft. 360 00:22:01,905 --> 00:22:03,698 Latteren din er irriterende òg. 361 00:22:03,782 --> 00:22:04,991 Det er gutten sin. 362 00:23:05,009 --> 00:23:10,014 Tekst: Heidi Rabbevåg