1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,679 ♪ Hey ♪ 3 00:00:21,439 --> 00:00:23,483 [suspenseful music playing] 4 00:00:23,566 --> 00:00:25,193 [Bean] Dad? He's gone under! 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,569 Somebody help! 6 00:00:27,153 --> 00:00:28,654 I can see you up there. 7 00:00:28,738 --> 00:00:30,073 Is that you, Turbish? 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,699 I'll do it. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,160 Farewell, Turbish, you coward! 10 00:00:34,994 --> 00:00:36,454 I'll save you, sire. 11 00:00:37,622 --> 00:00:38,623 [yelps] 12 00:00:44,253 --> 00:00:45,254 [muffled clang] 13 00:00:45,338 --> 00:00:46,214 Sire? 14 00:00:48,299 --> 00:00:49,133 Sire? 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,971 Bean, are you alive? 16 00:00:54,055 --> 00:00:55,556 Move your leg if you're alive. 17 00:00:55,640 --> 00:00:56,682 [grunts] Ow. 18 00:00:56,766 --> 00:00:59,769 -[squawking] -Ah! A bird's pecking at me. 19 00:00:59,852 --> 00:01:01,729 [grunting] 20 00:01:01,813 --> 00:01:03,731 I'm chiseling as fast as I can. 21 00:01:05,358 --> 00:01:08,319 That decade in the Butterscotch mine is finally paying off. 22 00:01:10,279 --> 00:01:11,114 What? 23 00:01:11,697 --> 00:01:14,158 -[Elfo] Luci, give me a hand. -This'll do. 24 00:01:14,951 --> 00:01:16,035 [grunts] 25 00:01:16,119 --> 00:01:17,453 [exclaiming] 26 00:01:17,537 --> 00:01:20,498 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 27 00:01:21,582 --> 00:01:22,542 [grunts] 28 00:01:22,625 --> 00:01:23,543 [grunting] 29 00:01:23,626 --> 00:01:24,669 It's stuck. 30 00:01:24,752 --> 00:01:26,462 She ain't getting out of there anytime soon. 31 00:01:26,546 --> 00:01:27,630 -[floor rattles] -Uh-oh. 32 00:01:28,631 --> 00:01:30,299 [all screaming] 33 00:01:30,383 --> 00:01:32,760 Oh, wait a minute. Why am I falling? I've got wings. 34 00:01:34,470 --> 00:01:37,473 [grunts] Let go, you battle toads! You're too heavy. 35 00:01:37,557 --> 00:01:39,767 No! Either we all survive, or none of us do. 36 00:01:39,851 --> 00:01:41,310 -That's the deal. -That's not the deal. 37 00:01:41,394 --> 00:01:43,146 -We made a deal. -No, we did not. 38 00:01:43,229 --> 00:01:44,313 I'm sure we did. 39 00:01:44,397 --> 00:01:46,023 I signed a prenup secretly. 40 00:01:46,107 --> 00:01:47,817 That says what? We break up? 41 00:01:47,900 --> 00:01:49,318 I don't know. I can't read. 42 00:01:49,402 --> 00:01:50,319 Um, Luci… 43 00:01:50,403 --> 00:01:51,612 -Shut up, Elfo. -Shut up, Elfo. 44 00:01:51,696 --> 00:01:53,614 [all screaming] 45 00:01:58,828 --> 00:02:00,288 -[exclaims] -[gasps] 46 00:02:00,371 --> 00:02:02,039 [coughing] 47 00:02:02,123 --> 00:02:02,999 Careful, boys. 48 00:02:03,082 --> 00:02:04,834 This is the spot where my dad disappeared. 49 00:02:04,917 --> 00:02:07,295 Don't worry. We're well beyond the crab zone. 50 00:02:07,378 --> 00:02:08,337 [gasps] 51 00:02:09,046 --> 00:02:10,756 Well, my wish just came true. 52 00:02:10,840 --> 00:02:12,008 What's your wish, Bean? 53 00:02:12,091 --> 00:02:13,092 [exclaims] 54 00:02:14,510 --> 00:02:16,846 Very funny, guys. Quit playing around. 55 00:02:18,097 --> 00:02:20,183 -[intense music playing] -[muffled screaming] 56 00:02:20,266 --> 00:02:21,851 [screeching] 57 00:02:25,605 --> 00:02:27,607 [gasping heavily] 58 00:02:28,941 --> 00:02:29,984 [inhales deeply] 59 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 [somber music playing] 60 00:02:58,971 --> 00:03:00,556 [gasps, coughs] 61 00:03:01,766 --> 00:03:03,601 What is this place? 62 00:03:05,895 --> 00:03:08,356 Ugh! I hope somewhere with towels. 63 00:03:10,358 --> 00:03:13,986 It's just like that play castle Dad forced the servants to build 64 00:03:14,070 --> 00:03:17,365 and populate with their own children, so I could learn to boss people around. 65 00:03:17,448 --> 00:03:19,116 Yeah. Dad? 66 00:03:19,700 --> 00:03:20,701 Luci? 67 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 [gasps] Elfo! 68 00:03:24,372 --> 00:03:25,414 Oh, no! 69 00:03:25,498 --> 00:03:29,210 What have they done to you my poor, sweet, brave, beautiful Elfo? 70 00:03:29,293 --> 00:03:30,211 [Elfo quietly] Go on. 71 00:03:30,294 --> 00:03:31,712 But keep it quiet. 72 00:03:31,796 --> 00:03:33,130 -[gasps] -[shatters] 73 00:03:33,214 --> 00:03:35,591 Oh, my… What did I just say? 74 00:03:35,675 --> 00:03:37,176 Elfo, what the hell happened? 75 00:03:37,260 --> 00:03:40,680 [shushes] God, you're so bad [loudly] at following instructions! 76 00:03:41,222 --> 00:03:42,765 [quietly] I'm hiding from the enemy. 77 00:03:42,848 --> 00:03:44,267 There's a free pedestal. 78 00:03:44,350 --> 00:03:46,936 Get on it and make like a statue. 79 00:03:47,019 --> 00:03:48,062 I'm not doing that. 80 00:03:48,145 --> 00:03:49,981 And you look ridiculous. Come on. 81 00:03:50,064 --> 00:03:51,649 And lose the chafing dish. 82 00:03:51,732 --> 00:03:52,650 [groans] 83 00:03:53,276 --> 00:03:54,735 You were nicer when you thought I was dead. 84 00:03:54,819 --> 00:03:57,321 So, what happened? What pulled you under water? 85 00:03:57,405 --> 00:03:58,447 I can't remember. 86 00:03:58,531 --> 00:04:01,325 I passed out. You know, from being so brave. 87 00:04:01,409 --> 00:04:05,413 All right, let's go find Zøg and Luci 'cause this needs a buffer. 88 00:04:08,541 --> 00:04:09,709 [grunts] 89 00:04:12,295 --> 00:04:15,589 Dad? Luci? Dad? 90 00:04:15,673 --> 00:04:17,174 -Luci? -[Luci] Luci? 91 00:04:17,258 --> 00:04:18,301 -Luci! -Luci! 92 00:04:18,384 --> 00:04:21,304 [yelling] Luci! [grunts] 93 00:04:21,387 --> 00:04:23,180 -Luci! -Don't worry, Luci. 94 00:04:23,264 --> 00:04:26,183 You still have your best feature… your giant schnozzola. 95 00:04:26,267 --> 00:04:28,102 I should kick your ass for that. 96 00:04:28,185 --> 00:04:30,021 -Have you seen Luci? -You are Luci. 97 00:04:30,104 --> 00:04:31,564 No, my body, dimwit. 98 00:04:31,647 --> 00:04:34,442 It's the lower part that does the bad things the upper part thinks of. 99 00:04:34,525 --> 00:04:35,818 Eh, there you are. 100 00:04:35,901 --> 00:04:37,695 -Jab. Cross. -[groaning] 101 00:04:37,778 --> 00:04:39,655 -Jab! Hook! -Ow! Missed me. 102 00:04:39,739 --> 00:04:40,573 -Cross! -[groans] 103 00:04:40,656 --> 00:04:42,033 Now kick him in the grapes. 104 00:04:42,116 --> 00:04:43,451 They're not that small. 105 00:04:43,534 --> 00:04:44,618 All right, kick him in the plums. 106 00:04:44,702 --> 00:04:46,120 That's better. Thank you. 107 00:04:46,203 --> 00:04:47,163 Ow! 108 00:04:47,246 --> 00:04:48,247 [groaning] Oh, my grapes. 109 00:04:48,331 --> 00:04:49,457 Okay, that's enough. 110 00:04:49,540 --> 00:04:51,042 I let it go on for too long. 111 00:04:51,125 --> 00:04:52,376 -[grunts] -Ow! 112 00:04:52,460 --> 00:04:54,378 There was a moment where I missed you… 113 00:04:54,462 --> 00:04:56,255 -[Luci] Mmm. -…and now we're back. 114 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 [suspenseful music playing] 115 00:05:01,635 --> 00:05:03,054 So, what grabbed you guys? 116 00:05:03,137 --> 00:05:06,724 They were these disgusting little sea slugs with teeth as sharp as nails, 117 00:05:06,807 --> 00:05:09,977 nails as sharp as claws and claws as sharp as teeth. 118 00:05:10,061 --> 00:05:11,395 Barely got away with my life. 119 00:05:11,479 --> 00:05:13,397 What about my dad? Where'd they take him? 120 00:05:13,481 --> 00:05:16,525 Ah. Somehow we got separated when I ran away and didn't look back. 121 00:05:16,609 --> 00:05:17,818 We have to find him. 122 00:05:17,902 --> 00:05:20,529 [scoffs] Really? What has Zøg done for me lately? 123 00:05:20,613 --> 00:05:21,989 The guy still thinks I'm a cat. 124 00:05:22,573 --> 00:05:25,659 Excuse me, but I'm a demonic agent of chaos and destruction 125 00:05:25,743 --> 00:05:27,495 who just happens to like belly rubs. 126 00:05:28,037 --> 00:05:29,914 Bean, last time I checked, you like your belly rubbed. 127 00:05:29,997 --> 00:05:31,290 -Yea or nay? -Yea. 128 00:05:32,375 --> 00:05:34,710 [scoffs] Okay, I'm doing this one time. 129 00:05:35,336 --> 00:05:37,797 [exclaiming in pleasure] 130 00:05:37,880 --> 00:05:40,091 -Don't make me sorry. -That feels good, man. 131 00:05:40,174 --> 00:05:41,884 -Okay, too far. You went too far. -[chuckling] 132 00:05:41,967 --> 00:05:43,469 -Bean, I owe you. -Okay. 133 00:05:43,552 --> 00:05:44,720 Let's go get my dad. 134 00:05:44,804 --> 00:05:48,182 God… Everything in this place is so cute and clammy. 135 00:05:48,265 --> 00:05:51,185 Whoa! I think we're in an elf castle. 136 00:05:51,268 --> 00:05:53,354 Why build a castle at the bottom of the sea? 137 00:05:53,437 --> 00:05:55,689 Yeah, we don't even like taking baths. 138 00:05:55,773 --> 00:05:58,734 Hey, dumbasses, wasn't always underwater. 139 00:05:58,818 --> 00:06:00,820 It was attached to Dreamland Castle. 140 00:06:00,903 --> 00:06:02,279 [screaming in distance] 141 00:06:02,363 --> 00:06:04,949 Oh, no. Dad! They're killing him. 142 00:06:05,032 --> 00:06:06,242 Oh, good. We're too late. 143 00:06:06,325 --> 00:06:08,035 Shall we just save ourselves then? 144 00:06:08,828 --> 00:06:10,121 [sighs grimly] 145 00:06:10,204 --> 00:06:12,248 Inka-binka, tinka-binka. Damn it. 146 00:06:14,166 --> 00:06:15,084 [all gasp] 147 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 [screaming] 148 00:06:16,585 --> 00:06:17,420 Dad, no! 149 00:06:18,170 --> 00:06:21,048 Back off, you slime bags, or I'll stomp your guts out. 150 00:06:21,841 --> 00:06:23,926 Bean, what the hell are you doing? 151 00:06:24,009 --> 00:06:25,469 Aren't they tryin' to kill you? 152 00:06:25,553 --> 00:06:28,764 -You screamed. -Of course I screamed. With glee! 153 00:06:28,848 --> 00:06:33,436 Look! These hideous freaks are sittin' on a veritable gold mine of jewels 154 00:06:33,519 --> 00:06:34,937 and gold! 155 00:06:35,020 --> 00:06:36,397 [squeals] 156 00:06:36,480 --> 00:06:38,357 Can you believe it? We're rich! 157 00:06:38,441 --> 00:06:39,859 What do you mean, "We're rich"? 158 00:06:39,942 --> 00:06:41,277 Isn't it their stuff? 159 00:06:41,360 --> 00:06:45,364 What she means is what's more important is that we're rich on the inside. 160 00:06:45,865 --> 00:06:47,366 [giggles] 161 00:06:47,450 --> 00:06:49,285 I can't believe you're that greedy, Elfo. 162 00:06:50,703 --> 00:06:51,537 [giggles] 163 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 What you laughing at? 164 00:06:52,705 --> 00:06:54,623 Oh, the rubies are tickling my nipples. 165 00:06:55,624 --> 00:06:57,585 Can we go now? This one's looking at me funny. 166 00:06:57,668 --> 00:06:58,502 [screeches] 167 00:06:58,586 --> 00:06:59,503 Hello. 168 00:06:59,587 --> 00:07:02,339 Welcome to the home of the sea Trøgs. 169 00:07:02,423 --> 00:07:03,841 I am King Dripo. 170 00:07:03,924 --> 00:07:05,176 Yeah, uh, great. 171 00:07:05,259 --> 00:07:10,598 Anyway, where did you get all this gold and treasure and baubles and loot? 172 00:07:10,681 --> 00:07:13,684 What is this gold and money you speak of? 173 00:07:13,767 --> 00:07:17,771 All the sparklies here, we find in the ships that sink from the surface. 174 00:07:17,855 --> 00:07:19,899 It's a gift from the water. 175 00:07:19,982 --> 00:07:21,442 [in unison] Thanks, water! 176 00:07:21,525 --> 00:07:23,611 -And this castle? -Is our home. 177 00:07:23,694 --> 00:07:25,488 We moved in ages ago. 178 00:07:25,571 --> 00:07:27,114 Zero percent down. 179 00:07:27,198 --> 00:07:28,616 Well, why did you bring us here? 180 00:07:28,699 --> 00:07:31,410 We thought he was a delicious walrus to eat. 181 00:07:31,494 --> 00:07:36,332 But then we realized his face was the same as the gold-face man from the coins. 182 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 You're a celebrity down here. 183 00:07:38,459 --> 00:07:40,419 [in unison] Coin man, coin man. 184 00:07:40,503 --> 00:07:42,296 Clumpy dumpy coin man! 185 00:07:43,756 --> 00:07:44,632 [laughing] 186 00:07:44,715 --> 00:07:49,470 So we invite you as guest of honor at our special brunch this afternoon. 187 00:07:49,553 --> 00:07:53,724 Oh, um, that's really nice of you, but we can't stay, we have so much-- 188 00:07:53,807 --> 00:07:55,100 Time on our hands. 189 00:07:55,184 --> 00:07:56,810 Of course, we can stay. 190 00:07:56,894 --> 00:07:59,939 It'd be rude of us not to take advantage of their gullibility. 191 00:08:00,523 --> 00:08:02,775 -Gullibility? -Gullibility? 192 00:08:02,858 --> 00:08:05,361 I'm so sorry. My Dad didn't mean to offend you. 193 00:08:05,444 --> 00:08:07,112 Well, that's quite all right. 194 00:08:07,196 --> 00:08:09,782 We don't have thoughts. It's mostly mucus. 195 00:08:09,865 --> 00:08:11,450 Yeah. [laughing] 196 00:08:11,534 --> 00:08:14,328 Hey, Dripo, uh, since we're hanging out, 197 00:08:14,411 --> 00:08:16,705 eh, how about you show me around your castle? 198 00:08:16,789 --> 00:08:19,959 Uh, your vaults, the place where you keep your wheelbarrows? 199 00:08:20,042 --> 00:08:22,044 Okay, but watch your step. 200 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 We've got a terrible emerald problem. 201 00:08:26,382 --> 00:08:28,926 Bean, Elfo, you know what to do. 202 00:08:30,219 --> 00:08:32,805 Okay, so you're just gonna blindly follow my dad's orders? 203 00:08:32,888 --> 00:08:35,641 Bean, I'm well aware of the moral implications of what I'm doing. 204 00:08:35,724 --> 00:08:37,476 But I'll have plenty of time to worry about that 205 00:08:37,560 --> 00:08:38,978 when I'm rolling in tickle rubies. 206 00:08:40,104 --> 00:08:40,938 [clinking] 207 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 [sighs] 208 00:08:48,571 --> 00:08:49,989 Mmm. 209 00:08:52,324 --> 00:08:54,285 [whispers] Dad, you gotta quit stealing. 210 00:08:54,368 --> 00:08:57,788 You're embarrassing me and Dreamland and humanity. 211 00:08:57,871 --> 00:08:59,915 Me? What about Elfo? 212 00:08:59,999 --> 00:09:01,500 He ain't even human. 213 00:09:03,377 --> 00:09:04,295 Ow, my raisins. 214 00:09:04,378 --> 00:09:07,172 Humph. There's no talking to him. Elfo's gone Elfo. 215 00:09:07,256 --> 00:09:09,174 [chuckles] I'm a noun and a verb. 216 00:09:09,758 --> 00:09:10,593 What's that? 217 00:09:10,676 --> 00:09:15,431 Sea salt, ginger, a hint of lemon juice over lightly seared my cousin Roger. 218 00:09:15,514 --> 00:09:17,641 You might want to eat around the venom sac. 219 00:09:17,725 --> 00:09:18,767 Enjoy! 220 00:09:19,351 --> 00:09:22,521 Uh, pass the cousin Roger and coleslaw, please. 221 00:09:23,105 --> 00:09:25,274 Oh… [grunts] 222 00:09:29,236 --> 00:09:32,239 Am I seeing things or did my food just wink at me? 223 00:09:32,323 --> 00:09:33,741 [whispers] Shh! I'm still alive. 224 00:09:33,824 --> 00:09:35,492 Smuggle me out your large intestine. 225 00:09:35,576 --> 00:09:36,577 [yelps] 226 00:09:38,454 --> 00:09:39,413 Thank you. 227 00:09:39,496 --> 00:09:43,417 [chomps] You know, this place reminds me of that old story. 228 00:09:43,500 --> 00:09:45,919 -You remember, Beanie? -What? No. 229 00:09:46,003 --> 00:09:49,548 Ah! You know… about how we stole Dreamland from the elves. 230 00:09:49,632 --> 00:09:52,176 It was my favorite bedtime story. 231 00:09:52,259 --> 00:09:54,345 -What the hell? -Elfo, please. 232 00:09:54,428 --> 00:09:56,847 -What the hell? -You cuddly fascist! 233 00:09:56,930 --> 00:09:59,600 Hey, I always just figured it was a fairy tale, you know? 234 00:09:59,683 --> 00:10:02,770 Each daddy king tells his future kiddy king. 235 00:10:02,853 --> 00:10:05,272 Though I did wonder why I was sworn to secrecy 236 00:10:05,356 --> 00:10:08,108 and threatened with death if I ever told any of my friends. 237 00:10:08,192 --> 00:10:10,319 What? I thought we were the heroes. 238 00:10:10,402 --> 00:10:11,904 Turns out we're the bad guys. 239 00:10:11,987 --> 00:10:14,490 After dessert, this means war. 240 00:10:14,573 --> 00:10:16,408 Uh, it was a long time ago. 241 00:10:16,492 --> 00:10:18,243 No hard feelings, huh, Elfo? 242 00:10:18,327 --> 00:10:21,997 I'm gonna stab your eyeballs out with this mini fork. 243 00:10:22,081 --> 00:10:23,874 To Elfo that's a regular fork. 244 00:10:23,957 --> 00:10:25,584 I respect your death threat. 245 00:10:25,668 --> 00:10:28,462 Now hand me that silver gravy boat, and let's beat it! 246 00:10:28,545 --> 00:10:29,421 This is crazy. 247 00:10:29,505 --> 00:10:33,008 My whole plan to rule is about kindness and acceptance 248 00:10:33,092 --> 00:10:36,011 and being regarded as that queen who's also cool. 249 00:10:36,095 --> 00:10:36,929 Yeah, baby. 250 00:10:37,012 --> 00:10:39,848 Dad, we have to atone for what our ancestors did. 251 00:10:39,932 --> 00:10:43,018 That means, no taking things that don't belong to us. 252 00:10:43,102 --> 00:10:44,436 Ah, damn it! 253 00:10:44,520 --> 00:10:46,980 Why'd I have to have a daughter who can think? 254 00:10:47,064 --> 00:10:48,691 Let's just get out of here, huh? 255 00:10:48,774 --> 00:10:50,484 Oh, you must stay! 256 00:10:50,567 --> 00:10:54,488 The mating ritual is about to begin. Ha-ha. 257 00:10:54,571 --> 00:10:55,864 Yeah. No, sorry. 258 00:10:55,948 --> 00:11:00,119 Mmm. We ain't so keen on seein' a bunch of slugs going at it sluggy style. 259 00:11:00,202 --> 00:11:03,330 -That's disgusting. -No, it is not disgusting. I hope? 260 00:11:03,414 --> 00:11:05,249 These people were here before us. 261 00:11:05,332 --> 00:11:07,209 They shared cousin Robbie with us. 262 00:11:07,292 --> 00:11:08,669 -Uh, it's Roger. -Right. 263 00:11:08,752 --> 00:11:10,254 We need to respect their culture, 264 00:11:10,337 --> 00:11:13,590 so we're going to sit here and enjoy this nasty mating ritual. 265 00:11:13,674 --> 00:11:18,011 And maybe after that, they can come see our mating ritual. 266 00:11:18,095 --> 00:11:22,182 We've got a freaky secret society I think you might actually really be into. 267 00:11:22,266 --> 00:11:25,060 Oh, no. We could never go above water. 268 00:11:25,144 --> 00:11:27,354 The sun dries us out instantly. 269 00:11:27,438 --> 00:11:29,314 Oh, like this wrinkly cadaver? 270 00:11:29,398 --> 00:11:32,818 That's my third wife, Rashi. But, yes. 271 00:11:32,901 --> 00:11:35,988 Let the spawning begin. 272 00:11:36,071 --> 00:11:38,782 [sea Trøgs vocalizing] 273 00:11:41,660 --> 00:11:43,370 Do it! 274 00:11:43,454 --> 00:11:44,455 Noice. 275 00:11:45,748 --> 00:11:49,001 Here, take this sacred pearl of… 276 00:11:49,084 --> 00:11:50,294 [speaking indistinctly] 277 00:11:51,170 --> 00:11:53,255 [exclaims and laughs] 278 00:11:55,507 --> 00:12:01,388 [scoffs] Humans. They swipe our candy, our castle, and now our jewels. 279 00:12:01,472 --> 00:12:04,600 And then when they're done with us, they chuck us in the ocean. 280 00:12:04,683 --> 00:12:06,268 That's the human way. 281 00:12:07,478 --> 00:12:09,980 -Dad, no! -Oh, let him have it, Bean. 282 00:12:10,063 --> 00:12:12,733 Pearls don't go with your whole tomboy femme thing anyway. 283 00:12:13,484 --> 00:12:15,611 No! Give it back! 284 00:12:19,531 --> 00:12:22,785 [sarcastically] Oh, great. Look what you did. A diplomatic incident. 285 00:12:23,660 --> 00:12:26,038 [suspenseful music playing] 286 00:12:26,121 --> 00:12:27,039 No! 287 00:12:28,290 --> 00:12:29,500 [sighs grimly] 288 00:12:31,043 --> 00:12:31,877 Damn it. 289 00:12:35,214 --> 00:12:36,048 Yes! 290 00:12:37,090 --> 00:12:38,300 No! 291 00:12:39,843 --> 00:12:40,803 Come on. 292 00:12:48,894 --> 00:12:49,853 What the hell? 293 00:12:54,817 --> 00:12:56,151 [groans] 294 00:12:58,529 --> 00:12:59,571 Ho! 295 00:12:59,655 --> 00:13:01,949 Striker? What are you doing down here? 296 00:13:02,032 --> 00:13:03,492 Speak up. Are you in there? 297 00:13:04,076 --> 00:13:08,288 Tell Turbish… I… hate him. 298 00:13:08,372 --> 00:13:10,415 -Ho, ho! -[eerie music playing] 299 00:13:13,418 --> 00:13:16,588 Hey, it's Princess What's-Her-Name of Dreamland! 300 00:13:16,672 --> 00:13:17,506 Sven? 301 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 The Viking from Who Cares? 302 00:13:19,842 --> 00:13:21,802 -Hey, girlie. -Forget it. 303 00:13:21,885 --> 00:13:23,303 You look hot tonight. 304 00:13:23,387 --> 00:13:25,931 Uh-huh. What happened to you guys? 305 00:13:26,014 --> 00:13:29,268 A lot since you dropped us through that trapdoor. 306 00:13:29,351 --> 00:13:31,854 [chuckles nervously] Right. Oopsie. Sorry. 307 00:13:31,937 --> 00:13:33,188 Of course. 308 00:13:33,272 --> 00:13:34,898 And I don't hold a grudge. 309 00:13:34,982 --> 00:13:36,358 Mostly just larvae. 310 00:13:36,441 --> 00:13:37,985 Ew! Ugh! 311 00:13:38,068 --> 00:13:41,154 Listen, Sven, can you tell me exactly how this happened 312 00:13:41,238 --> 00:13:43,198 in the least gross way possible? 313 00:13:43,282 --> 00:13:44,408 That's going to be hard. 314 00:13:44,491 --> 00:13:46,577 I got a lot of worms in my throat. 315 00:13:46,660 --> 00:13:48,453 [choking] 316 00:13:48,537 --> 00:13:52,374 But anyway, we got invited to the swing and mating ritual. 317 00:13:52,457 --> 00:13:53,750 Mating ritual? 318 00:13:53,834 --> 00:13:55,168 Oh, no! I gotta go. 319 00:13:56,587 --> 00:13:58,213 Do you want me to put you out of your misery? 320 00:13:58,297 --> 00:13:59,840 No, it's okay. 321 00:13:59,923 --> 00:14:01,049 I like being a dad. 322 00:14:01,133 --> 00:14:02,634 [coughs] 323 00:14:02,718 --> 00:14:04,052 [Bean screaming] 324 00:14:07,431 --> 00:14:08,473 [panting] Hi, everyone. 325 00:14:08,557 --> 00:14:11,184 Guys, no time to explain. Just cover your holes and let's roll. 326 00:14:11,268 --> 00:14:12,519 We can't leave now, Bean. 327 00:14:12,603 --> 00:14:17,190 Don't you want to watch the mating ritual and give back all the stuff we stole 328 00:14:17,274 --> 00:14:20,819 they so nicely said they won't kill us for stealing? 329 00:14:20,903 --> 00:14:22,738 We're respecting their culture, Bean. 330 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 -Respecting their culture. -Respecting their culture. 331 00:14:26,366 --> 00:14:28,243 [groaning] 332 00:14:32,956 --> 00:14:33,790 [gasps] 333 00:14:33,874 --> 00:14:37,169 Come on, Bean. All the cool kids are doing it. 334 00:14:37,252 --> 00:14:38,295 [groans] 335 00:14:38,378 --> 00:14:39,504 Join us. 336 00:14:40,047 --> 00:14:42,716 I don't need to blink anymore. Join us. 337 00:14:42,799 --> 00:14:44,384 -[all] Join us. -Oh… 338 00:14:44,468 --> 00:14:45,469 [all] Join us. 339 00:14:45,552 --> 00:14:46,929 Oh, God. 340 00:14:47,012 --> 00:14:48,931 [Luci] It's not a cult, it's a religion. 341 00:14:49,014 --> 00:14:51,475 -[sea Trøg] Join us. -[Luci] Read our pamphlets. 342 00:14:56,396 --> 00:14:58,732 Stop whimpering, Derek. I see something. 343 00:14:58,815 --> 00:15:01,276 I'm not whimpering, I have scurvy. 344 00:15:06,031 --> 00:15:07,449 [muffled] What the… 345 00:15:07,532 --> 00:15:09,618 [grunting] 346 00:15:09,701 --> 00:15:12,412 -You'll like it, Bean. -Things are much better this way. 347 00:15:12,496 --> 00:15:14,873 I used to be all like, "Do it, do it, do it." 348 00:15:14,957 --> 00:15:16,750 But now I'm like, "Or don't." 349 00:15:16,833 --> 00:15:19,378 Yeah, I had this hang-up about my bum-bum, 350 00:15:19,461 --> 00:15:22,547 but now I'm all, "Whatever, smack that thing all you want." 351 00:15:22,631 --> 00:15:26,176 Who needs treasure when you got worms in your ass? 352 00:15:26,259 --> 00:15:28,512 See, dear? It's not so bad. 353 00:15:28,595 --> 00:15:29,972 And we're progressive. 354 00:15:30,055 --> 00:15:32,391 Even females can have slime babies. 355 00:15:32,474 --> 00:15:34,101 What about the people in the basement? 356 00:15:34,184 --> 00:15:36,645 You turned them into blob-hatching zombies. 357 00:15:36,728 --> 00:15:38,230 You saw Carcass Cavern? 358 00:15:38,313 --> 00:15:40,107 I mean, Human Host Hatchery? 359 00:15:40,190 --> 00:15:42,192 I mean, Sleepy-time Nursery? 360 00:15:42,275 --> 00:15:44,903 Oh, come on, Bean. It's really not that bad. 361 00:15:44,987 --> 00:15:46,571 It'll be over in a second. 362 00:15:46,655 --> 00:15:48,740 Look, I'll put another one in. 363 00:15:49,324 --> 00:15:51,118 See? Here it goes. 364 00:15:51,201 --> 00:15:54,663 [chuckles] Oh, it tickles. It tickles so much. 365 00:15:54,746 --> 00:15:56,581 Ah… ah… ah! 366 00:15:56,665 --> 00:15:58,667 [screaming] 367 00:16:03,422 --> 00:16:05,507 [breathing heavily] 368 00:16:05,590 --> 00:16:06,425 See? 369 00:16:06,508 --> 00:16:08,093 [chuckles nervously, screams] 370 00:16:08,176 --> 00:16:09,177 It's easy. 371 00:16:09,261 --> 00:16:10,929 Do you want another one? 372 00:16:11,013 --> 00:16:15,559 Um, I like the worms, but I don't like the way they make me feel. 373 00:16:15,642 --> 00:16:16,977 Turn her head. 374 00:16:17,644 --> 00:16:18,520 [grunts] 375 00:16:18,603 --> 00:16:20,856 [exclaiming in horror] 376 00:16:23,358 --> 00:16:26,028 -Is rescue, or leave. -[yelps] 377 00:16:26,111 --> 00:16:28,697 -Is, you baby blue goddess. -Hop on! 378 00:16:32,743 --> 00:16:34,202 Signal. 379 00:16:35,579 --> 00:16:36,663 [exclaims] 380 00:16:36,747 --> 00:16:37,581 Elfo! 381 00:16:40,959 --> 00:16:42,753 [sea Trøgs growling] 382 00:16:44,087 --> 00:16:45,338 [inhales deeply] 383 00:16:47,674 --> 00:16:49,259 [yelping] 384 00:17:02,773 --> 00:17:03,857 [gasps] 385 00:17:10,322 --> 00:17:11,782 [screeching] 386 00:17:12,866 --> 00:17:13,950 [sizzling] 387 00:17:14,034 --> 00:17:15,327 Argh! Gross. 388 00:17:16,328 --> 00:17:21,166 Uh, guys, I'm a bloodthirsty pirate now, so I don't care about nothing. 389 00:17:21,249 --> 00:17:23,293 But, uh, where's Bean? 390 00:17:26,463 --> 00:17:27,672 [Bean] Help. Help! 391 00:17:27,756 --> 00:17:29,007 Shut up, Nadia. 392 00:17:29,466 --> 00:17:31,510 Help me! Anyone! 393 00:17:31,593 --> 00:17:34,554 Oh, God! Actually, Satan! Please! 394 00:17:35,222 --> 00:17:36,098 Daddy… 395 00:17:36,181 --> 00:17:37,474 [gurgling] 396 00:17:37,557 --> 00:17:38,517 Mommy! 397 00:17:39,267 --> 00:17:41,436 I'm sorry. I love you… 398 00:17:41,520 --> 00:17:42,979 [gurgling] 399 00:17:59,287 --> 00:18:01,289 [muffled] Open. 400 00:18:16,263 --> 00:18:18,473 Oh, don't worry. Bean always makes it. 401 00:18:19,099 --> 00:18:20,767 Yeah, always. 402 00:18:44,040 --> 00:18:45,500 [uplifting music playing] 403 00:19:03,768 --> 00:19:04,769 [bell chimes] 404 00:19:06,271 --> 00:19:08,231 Damn it. [grunts] 405 00:19:08,315 --> 00:19:09,399 I gotta go. 406 00:19:10,066 --> 00:19:11,610 [uplifting music continues] 407 00:19:13,528 --> 00:19:14,905 [groans softly] 408 00:19:15,614 --> 00:19:16,489 [sighs] 409 00:19:36,676 --> 00:19:39,512 [closing theme music playing]