1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:24,484 --> 00:00:26,444 Lauf und reib nicht deinen Kopf! 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,863 Die Beule tut aber weh, wenn ich reibe. 4 00:00:30,281 --> 00:00:32,116 Propeller anschmeißen, Cloyd. 5 00:00:33,910 --> 00:00:35,203 Der Luftstrom. 6 00:00:38,039 --> 00:00:39,290 Fernglas. 7 00:00:42,627 --> 00:00:45,630 Diese Bastarde klauen unsere geklaute Fluchtkapsel. 8 00:00:50,134 --> 00:00:51,052 Los, nach oben. 9 00:00:52,095 --> 00:00:53,012 Höher. 10 00:00:55,807 --> 00:00:56,641 Höher. 11 00:00:57,225 --> 00:00:58,309 Perfekt. 12 00:00:59,894 --> 00:01:01,395 Gib mir Feuer, Luci. 13 00:01:09,278 --> 00:01:11,906 Herrlich, wenn Leute schreiend im Meer enden 14 00:01:11,989 --> 00:01:14,450 und in einem Feuerball zerbersten. Oder? 15 00:01:26,921 --> 00:01:29,841 KAPITEL XXXV DAS GETRAPPEL KLEINER FÜSSE 16 00:01:38,766 --> 00:01:43,938 Es ist 6:45 Uhr und endlich alles gut in Dreamland! 17 00:01:44,021 --> 00:01:45,106 Vorerst! 18 00:01:47,400 --> 00:01:50,111 Beanie, wieso bist du so früh schon auf? 19 00:01:50,194 --> 00:01:51,529 Vor Mittag. 20 00:01:51,612 --> 00:01:53,197 Ich bin eine neue Frau. 21 00:01:54,740 --> 00:01:57,034 Euer Frühstück, Eure Majestät. 22 00:01:58,953 --> 00:02:00,413 Wir sind beide anders. 23 00:02:00,496 --> 00:02:02,874 Ich fand meine innere Stimme wieder. 24 00:02:02,957 --> 00:02:04,917 Und meine Flirtstimme. 25 00:02:05,001 --> 00:02:08,212 Hallo, sexy Thron. 26 00:02:11,465 --> 00:02:12,300 -Ich… -Sorry. 27 00:02:12,383 --> 00:02:14,927 -Ich dachte… Klar. -Du bist die Königin. 28 00:02:15,011 --> 00:02:17,471 -Du bist König. -Um Gottes willen. 29 00:02:17,555 --> 00:02:18,973 Zwei Herrscher geht nicht. 30 00:02:19,056 --> 00:02:22,018 -Tolle Idee, Dreiauge. -Wir herrschen zusammen. 31 00:02:22,101 --> 00:02:24,437 Majestäten, bedenkt die Verwirrung. 32 00:02:24,520 --> 00:02:27,106 Wen soll man bezirzen, wessen Stiefel lecken 33 00:02:27,190 --> 00:02:29,025 oder in wessen Arsch kriechen? 34 00:02:29,108 --> 00:02:30,151 In alle Ärsche. 35 00:02:30,234 --> 00:02:32,403 Das wird ein Spaß für dich, Odval. 36 00:02:32,486 --> 00:02:34,822 Was sagst du, Königin Beanie, 50-50? 37 00:02:34,906 --> 00:02:36,032 Schlag ein! 38 00:02:36,115 --> 00:02:38,451 Und nichts kommt zwischen uns. 39 00:02:39,493 --> 00:02:42,538 Fritzchen! Ich habe dich so vermisst, Kleiner. 40 00:02:42,622 --> 00:02:44,665 Nur du standest mir bei 41 00:02:44,749 --> 00:02:47,418 während meiner akuten Psychose, als ich… 42 00:02:50,922 --> 00:02:53,591 Dad, das ist nur eine Puppe. 43 00:02:55,551 --> 00:02:58,346 Ja, ich weiß, dass Fritzchen nicht echt ist. 44 00:02:58,429 --> 00:03:01,807 Manchmal fühlt es sich an, als wäre er lebendig gewesen. 45 00:03:01,891 --> 00:03:05,519 Wir beide wissen, er ist nur ein nutzloses Holzstück, oder? 46 00:03:07,355 --> 00:03:10,358 Der einzige Plunder hier ist Nichtsnutz Sorcerio. 47 00:03:10,441 --> 00:03:12,109 Der kleine Kriecher. 48 00:03:12,193 --> 00:03:13,986 Nicht wie mein Fritzchen. 49 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 Wärst du doch echt. 50 00:03:16,155 --> 00:03:18,115 Exzellent, Eure Halb-estät. 51 00:03:19,867 --> 00:03:23,663 Entsorge diesen Bastard. Und dann räum dein Labor auf. 52 00:03:23,746 --> 00:03:25,915 Es stinkt nach fauligem Fleisch und Bonbons. 53 00:03:26,415 --> 00:03:29,794 Bonbon-Gestank wird man so schwer los. 54 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 Ok, Dad, du kannst heute gerne herrschen. 55 00:03:36,842 --> 00:03:39,887 Was… Wer hat den Thron durchlöchert? 56 00:03:39,971 --> 00:03:41,472 Ich vermutete Mom dort. 57 00:03:42,598 --> 00:03:43,683 Alles klar. 58 00:03:48,062 --> 00:03:49,939 Ich tötete übrigens Cloyd und Becky. 59 00:03:50,022 --> 00:03:51,274 Sehr schön. 60 00:04:08,124 --> 00:04:10,876 Wirf Fritzchen nicht in die Schütte. 61 00:04:10,960 --> 00:04:13,754 -Wer war das? -Ich, dein Gewissen. 62 00:04:13,838 --> 00:04:14,880 Ja, besser. 63 00:04:14,964 --> 00:04:18,050 Wenn du mein Gewissen bist, nenn meine ärgste Sorge. 64 00:04:18,134 --> 00:04:19,719 Dass du nie geliebt wirst. 65 00:04:19,802 --> 00:04:23,931 Aber wenn ich Fritzchen belebe, würden mich alle lieben. 66 00:04:24,015 --> 00:04:25,850 Endlich nutzt du dein Spatzenhirn. 67 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 Ich bin ein Genie. 68 00:04:27,184 --> 00:04:28,728 Jetzt übertreibst du. 69 00:04:33,399 --> 00:04:37,862 Mal sehen. "Pest, Portionen, Pudding." 70 00:04:38,654 --> 00:04:42,616 Hier. "Puppen. Zum Leben erwecken…" 71 00:04:43,576 --> 00:04:46,162 Eine Frage. Wann werde ich bezahlt? 72 00:04:46,245 --> 00:04:47,788 Du bist Praktikant, Mann! 73 00:04:47,872 --> 00:04:49,582 Sei froh, dass wir nicht prügeln. 74 00:04:49,665 --> 00:04:50,708 Doch, tut ihr. 75 00:04:50,791 --> 00:04:52,710 Nein. Erinnere mich daran, es zu tun. 76 00:04:52,793 --> 00:04:54,545 -Nein. -Das macht zwei Schläge. 77 00:04:54,628 --> 00:04:56,213 -Trotzdem nicht. -Drei. 78 00:04:56,297 --> 00:04:58,215 -Ihr werdet es vergessen. -Vier. 79 00:04:58,299 --> 00:04:59,842 Lasst das Prügel-Gerede. 80 00:05:00,676 --> 00:05:02,887 Ich hole meinen Prügelstock. 81 00:05:04,805 --> 00:05:06,891 -Fünf Schläge. -Ok. 82 00:05:06,974 --> 00:05:08,642 Sieh ihn dir an, Jerry. 83 00:05:08,726 --> 00:05:11,520 Wie er auf diesem Brett liegt. 84 00:05:11,604 --> 00:05:13,939 Ein lebloses Stück Holz. 85 00:05:14,023 --> 00:05:16,609 Aber heute Abend ändert sich alles. 86 00:05:16,692 --> 00:05:18,402 Jerry, ab an die Kurbel. 87 00:05:23,949 --> 00:05:25,117 Eingerostet. 88 00:05:52,603 --> 00:05:53,938 Perfekt so, Jerry. 89 00:05:54,021 --> 00:05:55,481 Halt meine Hand. 90 00:05:55,564 --> 00:05:57,608 Ok. Aber ich bin verschwitzt. 91 00:06:10,538 --> 00:06:11,789 Sie lebt. 92 00:06:11,872 --> 00:06:13,958 Fahr zur Hölle, Sorcerio! 93 00:06:14,041 --> 00:06:15,709 Sie lebt! 94 00:06:17,336 --> 00:06:18,921 Wie ist das, Bastard? 95 00:06:20,381 --> 00:06:22,675 Das hattest du irgendwie verdient. 96 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 Ok, wer jetzt? 97 00:06:29,014 --> 00:06:30,349 Bist du das, Fritzchen? 98 00:06:30,433 --> 00:06:32,143 Genau so ist es, Fettarsch. 99 00:06:33,227 --> 00:06:34,937 Dein Wunsch erfüllte sich. 100 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 Jetzt klatscht bei meinem staunenswerten Eintritt. 101 00:06:48,075 --> 00:06:51,245 Fritzchen, das übertrifft meine kühnsten Träume. 102 00:06:51,328 --> 00:06:52,621 Dicht oder nüchtern. 103 00:06:52,705 --> 00:06:55,666 Das war alles dieser schräge Zauberer da. 104 00:06:55,749 --> 00:06:57,543 Zuerst nichts, 105 00:06:57,626 --> 00:06:59,712 dann zisch-zischi-zisch-bumm! 106 00:06:59,795 --> 00:07:00,629 Ich lebe! 107 00:07:02,298 --> 00:07:04,800 Moment mal. Sorcerio war das? 108 00:07:04,884 --> 00:07:07,636 Er ist kein Zauberer, sondern nur verrunzelt. 109 00:07:07,720 --> 00:07:09,722 Aber ich war es. Jerry sah mich. 110 00:07:09,805 --> 00:07:11,599 Und ich sehe dich jetzt. 111 00:07:11,682 --> 00:07:15,269 Könnte man Sorcerio in Anbetracht dieser Kompetenzen nicht 112 00:07:15,352 --> 00:07:17,480 all die Stümperei und Heimtücke vergeben? 113 00:07:17,563 --> 00:07:19,190 Ich setze noch einen drauf. 114 00:07:19,273 --> 00:07:21,484 Verpass ihm ein Sternchen, Wischmop. 115 00:07:21,567 --> 00:07:22,776 Besenmädchen jetzt. 116 00:07:24,111 --> 00:07:26,030 Verzeihung, Eure Majestät. 117 00:07:27,323 --> 00:07:30,659 Sorcerio, ich befördere dich hiermit 118 00:07:30,743 --> 00:07:34,163 zum Großzauberer von Dreamland. 119 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 Wie wäre eine Gehaltserhöhung? 120 00:07:36,332 --> 00:07:37,875 Oder doch köpfen. 121 00:07:39,335 --> 00:07:41,086 Wer ist das? Ich mag ihn. 122 00:07:42,004 --> 00:07:43,297 Ich mag Paraden. 123 00:07:43,380 --> 00:07:47,551 Genau! Machen wir eine dieser dummen Festparaden! 124 00:07:47,635 --> 00:07:49,011 Morgen früh. 125 00:07:49,094 --> 00:07:52,306 Elfo, kannst du die Elfen aus der Stadt einladen? 126 00:07:52,389 --> 00:07:53,933 Ihr kennt euch alle, oder? 127 00:07:54,016 --> 00:07:55,935 Ok, das ist krass rassistisch. 128 00:07:56,018 --> 00:07:58,354 Aber ja, wir kennen uns alle. 129 00:07:58,437 --> 00:08:02,399 Die Elfen haben übrigens ein geheimes Mitternachtstreffen heute, 130 00:08:02,483 --> 00:08:03,943 also schlafen sie aus. 131 00:08:04,026 --> 00:08:05,611 Die fehlen keinem, Zøg. 132 00:08:05,694 --> 00:08:09,657 Ihre schrillen Stimmen sind voll nervig. 133 00:08:09,740 --> 00:08:12,409 ELFENRAT TAGT 134 00:08:12,493 --> 00:08:15,120 Ruhe. Haltet eure Mini-Münder. 135 00:08:15,204 --> 00:08:18,165 Wir alle wissen, Schloss Dreamland gehört uns, 136 00:08:18,249 --> 00:08:20,376 und das, was darunter ruht. 137 00:08:20,459 --> 00:08:22,753 Worauf warten wir dann, meine Elfen? 138 00:08:22,836 --> 00:08:24,755 Holen wir uns das Zeug. 139 00:08:24,838 --> 00:08:26,882 Das geht nicht wegen des Fluchs. 140 00:08:26,966 --> 00:08:29,552 Aber wenn die Øg-Blutlinie endet und 141 00:08:29,635 --> 00:08:30,970 der Fluch gebrochen ist, 142 00:08:31,053 --> 00:08:35,015 kontrolliert der auf dem Thron auch dieses besondere Ding. 143 00:08:35,099 --> 00:08:37,017 Das sind eure Worte. 144 00:08:38,561 --> 00:08:41,146 Um Zøg und Beanie zu trennen, 145 00:08:41,230 --> 00:08:44,567 muss ich nur als Geist in ihre Träume rennen. 146 00:08:45,359 --> 00:08:46,569 Gott, voll gruselig. 147 00:08:46,652 --> 00:08:48,571 ENDE-GUT-ALLES-GUT-PARADE 148 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 Mensch, alle sind so glücklich in Dreamland. 149 00:08:57,663 --> 00:09:00,666 Die normalen Deppen, die königlichen Deppen, ich. 150 00:09:01,584 --> 00:09:04,295 Bean nicht. Sie ist sauer und einsam. 151 00:09:04,378 --> 00:09:05,421 Klappe, Fritzchen. 152 00:09:05,504 --> 00:09:08,215 Meine Fresse! Du bist ja total konfus. 153 00:09:08,299 --> 00:09:10,634 Dein Liebesleben ist verkorkst. 154 00:09:10,718 --> 00:09:13,012 Du suchst Liebe bei den Falschen. 155 00:09:14,680 --> 00:09:16,307 Keine Ahnung, was du meinst, 156 00:09:16,390 --> 00:09:18,517 aber das ist bei dir immer so, oder? 157 00:09:18,601 --> 00:09:21,353 Dad, lass das. Er kommt nur auf dumme Gedanken. 158 00:09:21,437 --> 00:09:23,355 Hey, ein dummer Gedanke. 159 00:09:23,439 --> 00:09:26,275 Wollen wir Beans Selbstmitleidsorgie 160 00:09:26,358 --> 00:09:28,235 mit dir etwas aufpeppen, Zøg? 161 00:09:28,319 --> 00:09:29,987 Was soll das bitte heißen? 162 00:09:30,571 --> 00:09:32,323 Eine kleine Comedy-Show. 163 00:09:32,406 --> 00:09:35,868 Ich werde von den bissigsten Komikern übelst beleidigt. 164 00:09:35,951 --> 00:09:39,288 Als würde man einen in eine Grube stoßen und Steine nachwerfen. 165 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 Aber die Steine sind halt Witze, 166 00:09:41,373 --> 00:09:43,292 statt Geschrei gibt's Lacher. 167 00:09:43,375 --> 00:09:45,002 Du hasst es, aufgezogen zu werden. 168 00:09:45,085 --> 00:09:47,463 Der Letzte landete in der Grube. 169 00:09:47,546 --> 00:09:49,381 Aufgefüllt mit Felsbrocken. 170 00:09:50,507 --> 00:09:51,675 Das war mein altes Ich. 171 00:09:51,759 --> 00:09:55,346 Ich bin kein Mann der Felsbrocken mehr, sondern des Friedens. 172 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 Was hast du dann mit den Felsbrocken vor? 173 00:09:58,015 --> 00:09:59,475 Unwichtig. 174 00:09:59,642 --> 00:10:01,018 HEUTE ZØG-COMEDY! WARNUNG: ZØG ANWESEND 175 00:10:01,101 --> 00:10:02,978 Hallo, Edle und Erbsenhirne. 176 00:10:03,062 --> 00:10:06,065 Heute machen wir uns lustig über König Zøg, 177 00:10:06,148 --> 00:10:09,652 und ich danke ihm vor allem, dass er es uns so leicht macht. 178 00:10:09,735 --> 00:10:12,988 Mal ehrlich. Alle wissen, wieso Zøg König wurde. 179 00:10:13,989 --> 00:10:16,408 Die Stelle als Dorftrottel war vergeben. 180 00:10:22,915 --> 00:10:26,418 Unser erster Komiker kennt sich aus mit Beleidigungen. 181 00:10:26,502 --> 00:10:28,170 Elfo, der Elf. 182 00:10:32,257 --> 00:10:35,344 Ok, ich mache das noch nicht lange, also… 183 00:10:37,805 --> 00:10:40,140 -Hör auf. Ich… -Ok, Leute, das war Elfo. 184 00:10:40,224 --> 00:10:41,642 Nein, ich fange erst an. 185 00:10:41,725 --> 00:10:44,561 -Also Zøg? -Nein, das… Du hast gerülpst. 186 00:10:44,645 --> 00:10:45,854 Das ist unfair. 187 00:10:45,938 --> 00:10:47,606 -Du hattest deine Zeit. -Nein. 188 00:10:47,690 --> 00:10:50,234 Doch. Der Witz war lustig, alle lachten. 189 00:10:50,317 --> 00:10:51,902 -Nein… -Also Zøg! 190 00:10:51,985 --> 00:10:53,153 -Nein… -Mein Mann! 191 00:10:53,237 --> 00:10:56,323 Verzeihung. Ich bitte um eure Aufmerksamkeit. 192 00:10:56,407 --> 00:10:59,743 Ich bin jetzt dran. Du störst voll meinen Flow. 193 00:10:59,827 --> 00:11:02,413 Das… Ok. Hi, ich bin Elfo. 194 00:11:05,082 --> 00:11:09,169 -Das kommt nicht so gut an… -Ja. Ok, das war Elfo, allerseits. 195 00:11:09,253 --> 00:11:10,379 Nein, das… 196 00:11:11,004 --> 00:11:14,174 Die Show um sieben ist ganz anders als die um zehn. 197 00:11:14,258 --> 00:11:15,342 -Es… -Kommt wieder. 198 00:11:15,426 --> 00:11:17,511 Ich habe nur 50 Minuten, also… 199 00:11:17,594 --> 00:11:20,097 -Und die Uhr… -Ok. Dann mach's später. 200 00:11:20,180 --> 00:11:21,306 -Ok, Leute. -Nein. 201 00:11:21,390 --> 00:11:23,183 -Kein Alk am Steuer… -Entschuldigung! 202 00:11:23,267 --> 00:11:24,393 Lass mich ausreden! 203 00:11:25,227 --> 00:11:26,353 Ok. 204 00:11:26,437 --> 00:11:28,021 Ich fange noch mal an. 205 00:11:28,105 --> 00:11:29,440 Hi. Ich bin Elfo. 206 00:11:30,941 --> 00:11:33,485 Ok. Ich hatte gehofft, beim zweiten Mal… 207 00:11:33,569 --> 00:11:34,987 -Ok… -Also Zøg, ja? 208 00:11:35,070 --> 00:11:36,864 Dieser Kerl macht immer nur… 209 00:11:38,615 --> 00:11:42,536 Klingt Zøg nicht, als würde er ertrinken oder an Suppe ersticken? 210 00:11:43,954 --> 00:11:46,415 -Buh! -Wieso buhst du mich aus? 211 00:11:46,498 --> 00:11:48,417 -Weiß nicht. -Das ist gutes Material. 212 00:11:48,500 --> 00:11:50,335 -Buh! -Lass das Buhen. 213 00:11:50,419 --> 00:11:52,588 Nicht auf der Bühne, Leute. 214 00:11:52,671 --> 00:11:54,673 Macht es woanders. 215 00:11:54,757 --> 00:11:56,550 Es wird langsam echt peinlich. 216 00:11:56,633 --> 00:11:57,551 Das ist so. 217 00:11:57,634 --> 00:11:58,594 -Wir grillen uns. -Ja. 218 00:11:58,677 --> 00:12:02,014 Aber streiten könnt ihr euch woanders. 219 00:12:02,097 --> 00:12:03,891 Hier soll Comedy stattfinden. 220 00:12:03,974 --> 00:12:05,601 Ok. Das Set ist eher mies. 221 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 Das ist kein Set. 222 00:12:07,478 --> 00:12:09,605 Ich gehe wieder, denn ich will mich nicht 223 00:12:09,688 --> 00:12:11,106 auf maskuline Weise beweisen. 224 00:12:11,190 --> 00:12:14,943 Ok. Die Comedy-Königin denkt, sie weiß Bescheid. 225 00:12:15,027 --> 00:12:16,403 -Deine Gags, los. -Ja. 226 00:12:16,487 --> 00:12:19,323 -Ich habe keine. -Hey, Bean, richtig? 227 00:12:19,406 --> 00:12:21,492 "Was ist sie? Gemüse?" 228 00:12:23,577 --> 00:12:24,953 -Treffer. -Bohnen. 229 00:12:25,662 --> 00:12:28,415 Was ist das? Ironische Hipster-Comedy? 230 00:12:28,499 --> 00:12:29,875 Ich will einen Fetten-Witz. 231 00:12:31,293 --> 00:12:34,588 Sorry. Wir… Gleich kommt eine gute Nummer. 232 00:12:40,844 --> 00:12:43,096 Huch! Wir treffen uns um Mitternacht. 233 00:12:43,180 --> 00:12:44,556 Holt den Kleinen. 234 00:12:49,770 --> 00:12:52,314 Ich will dir ja nichts einreden, 235 00:12:52,397 --> 00:12:55,734 aber ich würde Bean nicht mehr vertrauen. 236 00:13:02,366 --> 00:13:03,992 Bitte keinen Fels werfen. 237 00:13:04,076 --> 00:13:11,041 BAUCHREDNERPUPPEN VERHEXT! - GRUSELIG! - UNANGENEHM! 238 00:13:11,124 --> 00:13:13,544 Dieses Umstyling kommt überraschend. 239 00:13:18,340 --> 00:13:19,842 Bean ist so vorhersehbar. 240 00:13:19,925 --> 00:13:21,844 Eins: Sie kommt gleich. 241 00:13:21,927 --> 00:13:24,263 Zwei: Sie sagt: "Fresse, Fritzchen." 242 00:13:24,346 --> 00:13:26,473 Drei: Sie sagt, du bist irre. 243 00:13:26,557 --> 00:13:30,143 Und vier: Sie hält dich davon ab, den Fels zu werfen. 244 00:13:30,227 --> 00:13:31,562 -Hey, Dad. -Eins. 245 00:13:31,645 --> 00:13:33,272 -Fresse, Fritzchen. -Zwei. 246 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 -Irrer Abend, was? -Drei. 247 00:13:39,027 --> 00:13:41,697 -Dad, leg den Fels weg. -Vier! 248 00:13:41,780 --> 00:13:44,867 Danke, die Herrschaften, aus tiefstem Herzen. 249 00:13:44,950 --> 00:13:47,953 Das war meine beste und einzige vollständige Darbietung. 250 00:13:48,704 --> 00:13:49,538 Oh nein! 251 00:13:55,335 --> 00:13:58,046 -Ok, ich konnte Bean loswerden. -Was? 252 00:13:58,130 --> 00:14:00,757 Nun, ich meine, sie nervt dich nicht mehr. 253 00:14:00,841 --> 00:14:05,387 Wir könnten nun in deiner Vergangenheit schauen, was dich wirklich quält. 254 00:14:05,470 --> 00:14:06,346 Weiß nicht. 255 00:14:06,430 --> 00:14:09,558 Mein Motto ist: Ich ignoriere mein Hirn, es ignoriert mich. 256 00:14:09,641 --> 00:14:11,101 Wozu das dann? 257 00:14:11,184 --> 00:14:12,644 Um zu finden, was ich will. 258 00:14:12,728 --> 00:14:15,689 Um deine unterdrückten Erinnerungen zu erforschen. 259 00:14:15,772 --> 00:14:16,607 Ja. 260 00:14:19,985 --> 00:14:22,070 Schließ deine Äuglein, Zøggy. 261 00:14:23,822 --> 00:14:25,532 Schlaf, kleiner König 262 00:14:25,616 --> 00:14:27,409 Das ist gar nicht so schwer 263 00:14:27,492 --> 00:14:31,788 Aber an deiner Stelle wäre ich vorsichtig 264 00:14:31,872 --> 00:14:35,918 Die Dinge, die du verbirgst Wenn du hellwach bist 265 00:14:36,001 --> 00:14:40,464 Zeigen sich in den Träumen nur für 266 00:14:41,089 --> 00:14:42,174 Mich 267 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Nein… 268 00:14:57,230 --> 00:14:58,482 Unterdrückte Erinnerungen! 269 00:15:00,400 --> 00:15:02,527 Fritzchen. Du hast mich geweckt. 270 00:15:02,611 --> 00:15:03,946 Ich hatte einen Albtraum. 271 00:15:04,488 --> 00:15:06,156 Was? War die Butter alle? 272 00:15:06,239 --> 00:15:08,533 Nein, über meine Kindheit. 273 00:15:08,617 --> 00:15:10,243 Die Pizza war alle? 274 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 Lass den Unsinn. Das ist ernst. 275 00:15:12,496 --> 00:15:14,498 Los, drehen wir eine Runde. 276 00:15:14,581 --> 00:15:16,375 Oder in deinem Fall, tapsen. 277 00:15:17,334 --> 00:15:20,170 Du hast Albträume wegen der unterdrückten Erinnerungen, 278 00:15:20,253 --> 00:15:22,965 die du mit Freunden wie mir teilen solltest. 279 00:15:23,048 --> 00:15:25,008 Fritzchen, dein guter Freund. 280 00:15:25,092 --> 00:15:28,303 Ich hatte keinen zum Teilen 281 00:15:28,387 --> 00:15:29,888 seit meinem großen Bruder Yøg. 282 00:15:30,514 --> 00:15:33,934 Mein großer Bruder Yøg! Ich und Yøg! 283 00:15:35,477 --> 00:15:38,438 Moment mal. Das ist noch ein Traum, oder? 284 00:15:38,522 --> 00:15:40,774 Dir entgeht nichts, Professor. 285 00:15:40,857 --> 00:15:44,236 Sei still und lass uns sehen, wieso es unterdrückt ist. 286 00:15:53,495 --> 00:15:57,040 Achtung, arme Leute! Verwöhnte Bälger im Anmarsch! 287 00:15:58,792 --> 00:16:03,130 Nur so nebenbei. Bei so einem Rennen verlor Alter Grabscher seine Augen. 288 00:16:03,213 --> 00:16:04,965 Bremsen erfinden, schnell! 289 00:16:08,093 --> 00:16:09,720 -Yøg ist verletzt! -Yøg! 290 00:16:10,470 --> 00:16:11,346 Yøg. 291 00:16:11,888 --> 00:16:14,725 Nur der Erbe ist wichtig, nicht der Ersatz. 292 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 -Ich mag den Traum nicht mehr. -Dito. 293 00:16:18,812 --> 00:16:22,441 Gehen wir in deine Pubertät. Da wird es richtig gut. 294 00:16:29,656 --> 00:16:36,621 Zøge Maria 295 00:16:38,582 --> 00:16:41,501 Dein Bruder Yøg wird König von Dreamland, 296 00:16:41,585 --> 00:16:45,797 aber du, junger Zøg, wirst bald König der Kastraten. 297 00:16:45,881 --> 00:16:46,715 Ja! 298 00:16:46,798 --> 00:16:49,009 Auf zur königlichen Feier! 299 00:16:56,933 --> 00:17:01,396 Jungs, nun spricht der Vater ermutigende Worte an seine Söhne. 300 00:17:01,480 --> 00:17:03,315 Yøg, du bist perfekt. 301 00:17:03,398 --> 00:17:06,777 Zøg, bitte enttäusche mich diesmal nicht. 302 00:17:06,860 --> 00:17:08,028 Geht klar, Daddy. 303 00:17:36,932 --> 00:17:43,522 Zøge Maria… 304 00:17:43,605 --> 00:17:45,941 Entweder gehen seine Hoden oder ich. 305 00:17:52,739 --> 00:17:53,782 Abschneiden! 306 00:17:57,452 --> 00:17:58,537 Nein. 307 00:17:58,620 --> 00:18:00,122 Lasst das Raunen. 308 00:18:02,082 --> 00:18:04,042 Ich bin eine zarte Kreatur. 309 00:18:06,670 --> 00:18:08,505 Gott sei Dank. Endlich wach. 310 00:18:08,588 --> 00:18:11,091 Moment. Linkes Ei, rechtes Ei. 311 00:18:13,051 --> 00:18:14,803 Ich darf nicht mehr träumen. 312 00:18:15,387 --> 00:18:16,972 Ich bleibe ewig wach. 313 00:18:17,055 --> 00:18:19,933 Hey, wo zum Teufel willst du hin? 314 00:18:20,016 --> 00:18:21,351 Ich suche Bean. 315 00:18:21,434 --> 00:18:23,770 Ich darf sie nicht behandeln wie mein Dad mich. 316 00:18:28,233 --> 00:18:29,860 Hey, Bean. 317 00:18:31,194 --> 00:18:32,445 Bean? Hey. 318 00:18:34,447 --> 00:18:35,657 Habe ich dich geweckt? 319 00:18:36,783 --> 00:18:37,993 Auch schlaflos. 320 00:18:38,076 --> 00:18:39,161 Was ist los, Dad? 321 00:18:39,244 --> 00:18:40,579 Noch ein Albtraum, 322 00:18:40,662 --> 00:18:44,332 aber nicht der, wo mich Fischaugen-Leute unter Wasser zerren. 323 00:18:44,416 --> 00:18:47,711 In dem Traum denke ich, ich wäre wach, 324 00:18:47,794 --> 00:18:48,962 bin es aber nicht. 325 00:18:49,588 --> 00:18:51,423 Dad, ich verstehe dich voll. 326 00:18:51,506 --> 00:18:53,383 Du willst deine Augen nicht schließen. 327 00:18:53,466 --> 00:18:54,384 Ja. 328 00:18:54,467 --> 00:18:56,845 -Soll ich mit dir wach bleiben? -Ja? 329 00:19:05,145 --> 00:19:08,607 Fritzchen, wieso weißt du immer, wann ich schlecht träume? 330 00:19:08,690 --> 00:19:09,524 Keine Ahnung. 331 00:19:09,608 --> 00:19:12,694 Vielleicht liegt's an der Kombi aus Schnarchen und Schreien! 332 00:19:13,195 --> 00:19:16,531 Es ist dieses Schloss. Es verstärkt Träume. 333 00:19:16,615 --> 00:19:18,992 Und mich sollte man nicht verstärken. 334 00:19:19,075 --> 00:19:22,078 Dann raus aus dem Schloss mit dir. 335 00:19:27,375 --> 00:19:28,668 Ist das auch sicher? 336 00:19:29,252 --> 00:19:31,504 Würde ich dich in die Irre leiten? 337 00:19:37,385 --> 00:19:39,471 Hey, ich sehe mich. 338 00:19:39,554 --> 00:19:42,015 Ich dich leider auch. 339 00:19:46,019 --> 00:19:48,813 Niemand liebt mich. Alle lieben Yøg. 340 00:19:50,732 --> 00:19:51,608 Sorry, Kumpel. 341 00:19:51,691 --> 00:19:53,777 Ich wollte keinen am Boden treten. 342 00:19:53,860 --> 00:19:56,196 Ich weiß, wie sich das anfühlt. 343 00:19:57,864 --> 00:19:59,532 Hier. Jetzt bist du frei. 344 00:19:59,616 --> 00:20:01,117 Los. Geh schon! Hau ab! 345 00:20:02,077 --> 00:20:04,704 Was ist los? Brauchst du Hilfe? 346 00:20:20,345 --> 00:20:23,556 Danke fürs Befreien meines Freundes, aber Tragen war unnötig. 347 00:20:23,640 --> 00:20:24,599 Er ist nur faul. 348 00:20:27,727 --> 00:20:28,603 Eine Meerjungfrau. 349 00:20:28,687 --> 00:20:30,397 Ich dachte, die geben nicht. 350 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 Deine Grammatik ist mies. 351 00:20:33,275 --> 00:20:35,235 Ein Seemonster! Tötet es! 352 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 Ja, tötet es! 353 00:20:36,861 --> 00:20:38,113 Was soll das sein? 354 00:20:39,197 --> 00:20:40,490 Nimm meine Hand. 355 00:20:41,658 --> 00:20:44,327 -Das ist Zøg! -Das Seemonster reißt ihn mit. 356 00:20:50,959 --> 00:20:51,835 Vertrau mir. 357 00:20:51,918 --> 00:20:53,670 Geht nicht. Blasen machen mir Angst. 358 00:20:55,297 --> 00:20:56,381 Da sind sie! 359 00:20:59,009 --> 00:21:00,552 Seht doch, Zøg lebt! 360 00:21:00,635 --> 00:21:02,137 Er tötete das Seemonster. 361 00:21:02,220 --> 00:21:03,638 Er rettete Dreamland! 362 00:21:03,722 --> 00:21:04,931 Zøg ist ein Held! 363 00:21:05,015 --> 00:21:09,436 Die Statue wird knifflig, aber das schaffen wir. 364 00:21:09,519 --> 00:21:13,023 Ab dem Tag kannte man mich in Dreamland 365 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 als Zøg, den Bestienschlächter. 366 00:21:14,899 --> 00:21:17,694 Für mich war ich nur Zøg, der Liebeskranke. 367 00:21:17,777 --> 00:21:21,031 Sie errichteten mir sogar eine Statue in der Stadt. 368 00:21:21,114 --> 00:21:23,950 Aber ich tötete kein Seemonster. Ich umarmte eine Robbe. 369 00:21:24,034 --> 00:21:26,619 Die Statue. Das ist es! 370 00:21:26,703 --> 00:21:29,664 Hey, das erzählst du keinem, oder? 371 00:21:29,748 --> 00:21:31,249 Und vermassle es mir? 372 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 Ich bin doch keine blöde Puppe. 373 00:21:33,251 --> 00:21:35,128 Dad, was tust du? 374 00:21:35,211 --> 00:21:37,505 Er stürzte sich in seine erste Liebe. 375 00:21:45,722 --> 00:21:46,890 Nimm meine Hand. 376 00:21:46,973 --> 00:21:50,268 Alles ok, Bean. Glaub mir. Das ist nur ein Traum. 377 00:21:50,352 --> 00:21:51,644 Nein, das ist real. 378 00:22:00,236 --> 00:22:01,613 Schlaft ihr schön? 379 00:22:02,614 --> 00:22:03,782 Wer seid ihr denn? 380 00:22:03,865 --> 00:22:06,201 Tante Rebecca und Onkel Cloyd. 381 00:22:06,284 --> 00:22:08,828 Die du angeblich hochgejagt hast. 382 00:22:08,912 --> 00:22:10,705 Heißt es hochgejagt oder hochgejagen? 383 00:22:10,789 --> 00:22:11,706 Klappe, Cloyd. 384 00:22:11,790 --> 00:22:14,834 Gott, wie viele Gruselpuppen gibt es hier? 385 00:22:14,918 --> 00:22:19,798 Wäre ich nicht gefesselt wie eine köstliche Festtagsgans, wärt ihr tot. 386 00:22:19,881 --> 00:22:20,715 Ihr… 387 00:22:24,094 --> 00:22:26,888 Ja, haut schnell ab. Luci! 388 00:22:26,971 --> 00:22:28,390 Elfo! 389 00:22:30,350 --> 00:22:31,309 Hi. 390 00:22:32,268 --> 00:22:33,478 Wer ist das denn? 391 00:22:36,898 --> 00:22:38,983 GESUCHT 392 00:22:40,110 --> 00:22:42,904 Die Axt schenkte ich dir zum 16. Geburtstag. 393 00:22:42,987 --> 00:22:44,781 Wir suchen die blöden Puppen. 394 00:22:44,864 --> 00:22:47,492 Dad, verriegel das Schloss und hol Hilfe. 395 00:22:49,327 --> 00:22:51,037 Und nicht Turbish und Mertz. 396 00:22:54,916 --> 00:22:56,292 Nun, sehr seltsam. 397 00:22:56,376 --> 00:22:59,671 Sorcerio, hast du noch zwei Puppen zum Leben erweckt? 398 00:22:59,754 --> 00:23:03,675 Du weißt doch, am Margarita-Montag weiß ich nichts. 399 00:23:04,843 --> 00:23:05,760 Fritzchen? 400 00:23:05,844 --> 00:23:07,387 Schnell, ihr Trottel. 401 00:23:08,179 --> 00:23:09,806 Es muss hier irgendwo sein. 402 00:23:17,021 --> 00:23:18,148 Ab nach unten. 403 00:23:28,575 --> 00:23:31,703 Kapitän, Bean jagt irgendwelche Puppen. 404 00:23:31,786 --> 00:23:34,539 Nicht jetzt, Derek. Mommy kielholt gerade. 405 00:23:34,622 --> 00:23:36,332 Ich liebe dich, Oona! 406 00:23:50,805 --> 00:23:52,182 Folgt dem Kichern. 407 00:23:56,644 --> 00:23:58,354 Zurück unters Schloss. 408 00:23:58,938 --> 00:23:59,939 Der Burggraben. 409 00:24:00,023 --> 00:24:02,859 Wow! Wie viele Tiefebenen gibt es hier? 410 00:24:02,942 --> 00:24:06,529 Kerker, Katakomben, Geheimbund-Sexkammer, 411 00:24:06,613 --> 00:24:09,032 Trøgstadt, Schlosswäscherei… 412 00:24:09,115 --> 00:24:09,949 MAULWURF EXPRESSTUNNEL 413 00:24:10,033 --> 00:24:13,703 …ungenutzter Sportraum, Käsehöhle, alte Schloss-Psychiatrie, 414 00:24:13,786 --> 00:24:17,874 neue Schloss-Psychiatrie, Kotzatorium, königliche Comicsammlung… 415 00:24:20,293 --> 00:24:21,753 Wie geht's, die Herren? 416 00:24:22,795 --> 00:24:24,464 Wir jagen Puppen. 417 00:24:25,215 --> 00:24:27,550 Ok, Jungs, bleibt bei mir. 418 00:24:35,099 --> 00:24:37,560 Nur Goldmünzen. Sucht weiter. 419 00:24:52,367 --> 00:24:53,451 Was zum Teufel? 420 00:24:56,829 --> 00:24:58,289 Das ist nicht mein Schloss. 421 00:25:03,711 --> 00:25:04,712 Leute, wartet. 422 00:25:09,926 --> 00:25:12,887 Wer ist da? Elfo? Luci? 423 00:25:12,971 --> 00:25:15,139 Tante Becky? Tante Rebecca? 424 00:25:19,060 --> 00:25:19,936 Eingeklemmt. 425 00:25:22,355 --> 00:25:23,815 Bean? Wo bist du? 426 00:25:23,898 --> 00:25:26,317 Dad! Hilfe! Ich stecke fest! 427 00:25:26,401 --> 00:25:27,443 Ich komm, Beanie! 428 00:25:29,153 --> 00:25:30,405 Bis dann, Pops! 429 00:25:35,076 --> 00:25:37,036 -Oh nein! -Dad! 430 00:25:41,291 --> 00:25:42,125 Dad? 431 00:26:39,807 --> 00:26:44,812 Untertitel von: Whenke Killmer