1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,721 ♪ Hey! ♪ 3 00:00:21,481 --> 00:00:23,191 [both panting] 4 00:00:24,484 --> 00:00:26,652 [Enchantress] Run faster and stop rubbing your head! 5 00:00:26,736 --> 00:00:29,447 [Cloyd] But there's a lump, and it hurts when I rub it. 6 00:00:30,281 --> 00:00:32,116 [Enchantress] Hand prop the airscrew, Cloyd. 7 00:00:32,950 --> 00:00:33,826 Ow! 8 00:00:33,910 --> 00:00:35,203 -The airflow. -[whirring] 9 00:00:38,039 --> 00:00:39,290 Spyglass. 10 00:00:42,627 --> 00:00:45,630 Those bastards, they're stealing the escape pod we stole. 11 00:00:45,713 --> 00:00:48,633 [dramatic music playing] 12 00:00:50,134 --> 00:00:51,052 [Bean] Come on, up. 13 00:00:51,719 --> 00:00:53,012 Ugh, up. 14 00:00:54,639 --> 00:00:56,641 Ugh, up. 15 00:00:57,225 --> 00:00:58,309 Perfect. 16 00:00:59,894 --> 00:01:01,395 Light me, Luci. 17 00:01:05,775 --> 00:01:07,276 [all cheering] 18 00:01:07,360 --> 00:01:09,195 [sputtering] 19 00:01:09,278 --> 00:01:11,906 Don't you love it when people plummet screaming into the ocean 20 00:01:11,989 --> 00:01:14,450 and burst into a ball of fire? I know I do. 21 00:01:15,451 --> 00:01:16,744 [explodes] 22 00:01:17,787 --> 00:01:20,498 [both laughing] 23 00:01:25,878 --> 00:01:26,838 [moans] 24 00:01:32,885 --> 00:01:36,013 -[owls hooting] -[bell chiming] 25 00:01:37,807 --> 00:01:38,683 [squawks] 26 00:01:38,766 --> 00:01:43,938 6:45 a.m. and all is finally well with Dreamland! 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,106 For now! 28 00:01:47,400 --> 00:01:50,111 Beanie, what are you doing up so early? 29 00:01:50,194 --> 00:01:51,529 It's not even noon. 30 00:01:51,612 --> 00:01:53,197 I'm a changed woman, Pops. 31 00:01:53,281 --> 00:01:54,657 [humming] 32 00:01:54,740 --> 00:01:57,243 -Your breakfast, Your Majesty. -[Bean] Mmm. 33 00:01:58,536 --> 00:02:00,413 Eh, we've both changed. 34 00:02:00,496 --> 00:02:02,874 I found my inside voice again. 35 00:02:02,957 --> 00:02:04,917 And my come-hither voice. 36 00:02:05,001 --> 00:02:08,212 [seductively] Hello, sexy throne. 37 00:02:09,463 --> 00:02:10,464 [sighs] 38 00:02:11,299 --> 00:02:12,300 -I-- -[in normal voice] Oh, sorry. 39 00:02:12,383 --> 00:02:14,927 -I thought… Totally. -I just thought… You're queen. 40 00:02:15,011 --> 00:02:17,471 -You're king. -Oh, for God's sake. 41 00:02:17,555 --> 00:02:18,973 You can't both be ruler. 42 00:02:19,056 --> 00:02:22,018 -That's a great idea, three eyes. -We'll rule together. 43 00:02:22,101 --> 00:02:24,437 But, Majesties, think of the confusion. 44 00:02:24,520 --> 00:02:27,106 Whose favor does one curry, whose boot does one lick, 45 00:02:27,190 --> 00:02:29,025 or the ass of whom does one kiss? 46 00:02:29,108 --> 00:02:30,151 Everyone's asses. 47 00:02:30,234 --> 00:02:32,403 You ought to have a field day, Odval. 48 00:02:32,486 --> 00:02:34,822 What do you say, Queenie Beanie, 50-50? 49 00:02:34,906 --> 00:02:36,032 Put her there! 50 00:02:36,115 --> 00:02:38,451 And let nothing come between us. 51 00:02:38,534 --> 00:02:39,410 [both] Hmm! 52 00:02:39,493 --> 00:02:42,538 Freckles! Oh, I missed you, little buddy. 53 00:02:42,622 --> 00:02:44,665 You was the only one who stuck up for me 54 00:02:44,749 --> 00:02:47,418 during my acute psychotic break when I was all… 55 00:02:47,501 --> 00:02:49,629 [honking and babbling] 56 00:02:50,922 --> 00:02:53,591 Dad, um, it's just a puppet. 57 00:02:53,674 --> 00:02:55,134 Wha… Oh! 58 00:02:55,218 --> 00:02:58,346 Oh, yeah, yeah. I know Freckles ain't real. 59 00:02:58,429 --> 00:03:01,807 But sometimes it feels like he's been alive this whole time. 60 00:03:01,891 --> 00:03:05,519 But, Dad, we both know he's just a useless lump of dead wood, right? 61 00:03:05,603 --> 00:03:07,271 [creaking] 62 00:03:07,355 --> 00:03:10,358 The only deadwood I see here is that hack Sorcerio. 63 00:03:10,441 --> 00:03:12,109 He's a little sneak. 64 00:03:12,193 --> 00:03:13,986 Unlike my precious Freckles. 65 00:03:14,070 --> 00:03:16,072 Oh, I wish you was real. 66 00:03:16,155 --> 00:03:18,115 Excellent, Your Half-ajesty. 67 00:03:19,867 --> 00:03:23,663 Dispose of this little bastard. And tidy up your lab while you're at it, 68 00:03:23,746 --> 00:03:25,915 it smells like rotting flesh and candy corn. 69 00:03:25,998 --> 00:03:29,794 Oh, it's so hard to get rid of the smell of candy corn. 70 00:03:30,294 --> 00:03:31,712 [Zøg] Hmm. 71 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 I'll tell you what, Dad, why don't you take the helm today? 72 00:03:36,842 --> 00:03:39,887 What the… Who stabbed these holes through the back of the throne? 73 00:03:39,971 --> 00:03:41,472 I thought Mom was sitting there. 74 00:03:41,555 --> 00:03:42,515 [chuckles] 75 00:03:42,598 --> 00:03:43,683 Say no more. 76 00:03:44,267 --> 00:03:45,685 [Zøg farts] 77 00:03:48,062 --> 00:03:49,939 I killed Cloyd and Becky, by the way. 78 00:03:50,022 --> 00:03:51,274 That's nice. 79 00:04:00,741 --> 00:04:02,201 [clanking] 80 00:04:06,122 --> 00:04:06,998 Hmm? 81 00:04:08,124 --> 00:04:10,876 [Freckles] Don't throw Freckles down the chute. 82 00:04:10,960 --> 00:04:13,754 -Who said that? -It's me, your conscience. 83 00:04:13,838 --> 00:04:14,880 Yeah, that's it. 84 00:04:14,964 --> 00:04:18,050 If you're my conscience, then what's my deepest sorrow? 85 00:04:18,134 --> 00:04:19,719 That you'll never be loved. 86 00:04:19,802 --> 00:04:23,931 But if I could bring Freckles to life, everyone would love me. 87 00:04:24,015 --> 00:04:25,850 That's using the ol' pea-brain. 88 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 I am a genius. 89 00:04:27,184 --> 00:04:28,728 I wouldn't go that far. 90 00:04:28,811 --> 00:04:31,230 -[sinister music playing] -[thunder clapping] 91 00:04:33,399 --> 00:04:37,862 [Sorcerio] Let's see. "Poisons, potions, pudding." 92 00:04:37,945 --> 00:04:43,492 Ah! Here we are. "Puppets. Bringing to life…" Hmm. 93 00:04:43,576 --> 00:04:46,162 I have a question. When do I get paid? 94 00:04:46,245 --> 00:04:47,788 You are an intern, damn it! 95 00:04:47,872 --> 00:04:49,457 You're lucky we don't beat you. 96 00:04:49,540 --> 00:04:50,666 You do beat me. 97 00:04:50,750 --> 00:04:52,710 No, we don't. Remind me to beat you later. 98 00:04:52,793 --> 00:04:54,545 -I won't. -That's two beatings. 99 00:04:54,628 --> 00:04:56,213 -I still won't. -Three beatings. 100 00:04:56,297 --> 00:04:58,215 -You'll forget. -Four beatings. 101 00:04:58,299 --> 00:05:00,593 -[Sorcerio] Stop talking about beatings. -Ha-ha. 102 00:05:00,676 --> 00:05:02,887 I'm going to get my beating stick right now. 103 00:05:04,805 --> 00:05:06,891 -Five beatings. -All right. 104 00:05:06,974 --> 00:05:08,642 Look at him, Jerry. 105 00:05:08,726 --> 00:05:11,520 Look at him lying there on that slab. 106 00:05:11,604 --> 00:05:13,939 Just a lifeless piece of wood. 107 00:05:14,023 --> 00:05:16,609 But tonight, all that changes. 108 00:05:16,692 --> 00:05:18,402 Now, Jerry, get cranking. 109 00:05:19,653 --> 00:05:21,572 -Hmm… -[buzzes] 110 00:05:21,655 --> 00:05:23,866 [grunts] 111 00:05:23,949 --> 00:05:25,117 It's rusty. 112 00:05:25,201 --> 00:05:26,494 [grunting] 113 00:05:31,499 --> 00:05:32,458 [creaks] 114 00:05:37,129 --> 00:05:38,589 [crackling] 115 00:05:39,965 --> 00:05:42,259 [squeaking] 116 00:05:42,343 --> 00:05:43,928 [thunder clapping] 117 00:05:45,054 --> 00:05:46,055 [dings] 118 00:05:46,931 --> 00:05:48,349 -[dings] -[thunder clapping] 119 00:05:50,810 --> 00:05:51,852 [crackling] 120 00:05:52,603 --> 00:05:53,938 This is it, Jerry. 121 00:05:54,021 --> 00:05:55,481 Hold my hand. 122 00:05:55,564 --> 00:05:57,608 Okay. But I'm clammy. 123 00:05:59,026 --> 00:06:00,236 [crackling] 124 00:06:05,616 --> 00:06:07,284 Uh-oh. [screams] 125 00:06:08,577 --> 00:06:09,453 [clanking] 126 00:06:10,538 --> 00:06:11,789 It's alive. 127 00:06:11,872 --> 00:06:13,958 God damn you to Hell, Sorcerio! 128 00:06:14,041 --> 00:06:15,668 It's alive! 129 00:06:15,751 --> 00:06:17,253 -[grunts] -[Sorcerio] Ow! 130 00:06:17,336 --> 00:06:18,921 Take that, you bastard! 131 00:06:19,004 --> 00:06:20,297 ♪ La, la, la, la, la… ♪ 132 00:06:20,381 --> 00:06:22,675 You gotta admit you kind of deserved that. 133 00:06:24,343 --> 00:06:26,178 All right, who's next? 134 00:06:27,221 --> 00:06:28,681 Yoohoo! 135 00:06:28,764 --> 00:06:30,349 [gasps] Is that you, Freckles? 136 00:06:30,433 --> 00:06:32,143 You bet your fat ass it is. 137 00:06:32,226 --> 00:06:33,144 [gasps] 138 00:06:33,227 --> 00:06:34,937 Yeah. Your wish came true. 139 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 Now start clapping while I make my astonishing entrance. 140 00:06:39,108 --> 00:06:40,818 [scatting] 141 00:06:44,071 --> 00:06:45,364 Ta-da! 142 00:06:47,700 --> 00:06:51,245 Oh, Freckles, this is beyond my wildest dreams. 143 00:06:51,328 --> 00:06:52,621 Drunk or sober. 144 00:06:52,705 --> 00:06:55,666 It's all due to that goofy-looking wizard over there. 145 00:06:55,749 --> 00:06:57,543 One minute I was doing nothing, 146 00:06:57,626 --> 00:06:59,712 then zippity-zing-zaparuni! 147 00:06:59,795 --> 00:07:02,214 -I'm alive! -[laughs] 148 00:07:02,298 --> 00:07:04,800 Wait a second. Sorcerio brought you to life? 149 00:07:04,884 --> 00:07:07,636 He's not a wizard, he's what happens when you sit in the tub too long. 150 00:07:07,720 --> 00:07:09,722 But I did it. Jerry saw me. 151 00:07:09,805 --> 00:07:11,599 And I see you now, too. 152 00:07:11,682 --> 00:07:15,269 In light of this show of competence, might Sorcerio be forgiven 153 00:07:15,352 --> 00:07:17,480 for his decades of bumbling and treachery? 154 00:07:17,563 --> 00:07:19,190 Hell, I'll do better than that. 155 00:07:19,273 --> 00:07:21,484 Give him another star sticker, Mop Girl. 156 00:07:21,567 --> 00:07:22,776 I'm Broom Girl now. 157 00:07:22,860 --> 00:07:26,030 Ooh! Pardon me, Your Majesty. 158 00:07:26,113 --> 00:07:27,239 [clears throat] 159 00:07:27,323 --> 00:07:30,659 Sorcerio, I hereby elevate you 160 00:07:30,743 --> 00:07:34,163 to Grand Sorcerer of Dreamland. 161 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 And perhaps a small raise. 162 00:07:36,332 --> 00:07:37,875 Or I could have you beheaded. 163 00:07:37,958 --> 00:07:39,251 [laughs] 164 00:07:39,335 --> 00:07:41,921 -Who is this guy? I like him. -[laughs] 165 00:07:42,004 --> 00:07:43,297 I like parades. 166 00:07:43,380 --> 00:07:47,551 That's it! Let's have one of them stupid parades to celebrate everything. 167 00:07:47,635 --> 00:07:49,011 Tomorrow morning. 168 00:07:49,094 --> 00:07:52,306 Elfo, can you go into town and, uh, invite the elves? 169 00:07:52,389 --> 00:07:53,933 You all know each other, right? 170 00:07:54,016 --> 00:07:55,935 Okay, that's pretty racist. 171 00:07:56,018 --> 00:07:58,354 But yes, we do all know each other. 172 00:07:58,437 --> 00:08:02,399 Anyway, the elves are having a top-secret midnight meeting tonight, 173 00:08:02,483 --> 00:08:03,943 so they'll be sleeping in. 174 00:08:04,026 --> 00:08:05,611 You won't miss 'em, Zøg. 175 00:08:05,694 --> 00:08:09,657 Their high-pitched voices are really, really annoying. 176 00:08:09,740 --> 00:08:12,409 [elves clamoring] 177 00:08:12,493 --> 00:08:15,120 Calm down. Shut your wee mouths. 178 00:08:15,204 --> 00:08:18,165 We all know that Dreamland Castle is rightfully ours, 179 00:08:18,249 --> 00:08:20,376 as is what lies beneath. 180 00:08:20,459 --> 00:08:22,753 Then what are we waiting for, fellow elves? 181 00:08:22,836 --> 00:08:24,755 Why don't we just go grab this stuff? 182 00:08:24,838 --> 00:08:26,882 We can't because of the curse. 183 00:08:26,966 --> 00:08:29,552 But once the royal øg line reaches its end 184 00:08:29,635 --> 00:08:30,970 and the curse is broken, 185 00:08:31,053 --> 00:08:35,015 whoever controls the throne, controls the special stuff. 186 00:08:35,099 --> 00:08:37,017 Your words, not mine. 187 00:08:38,561 --> 00:08:41,146 Now to separate Zøg and Beanie, 188 00:08:41,230 --> 00:08:44,567 I'll invade their dreams like a goddamn genie. 189 00:08:45,359 --> 00:08:46,569 God, I'm creepy. 190 00:08:46,652 --> 00:08:48,529 [all cheering] 191 00:08:48,612 --> 00:08:50,281 [marching band playing] 192 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 Boy, everybody is so happy in Dreamland. 193 00:08:57,663 --> 00:09:00,666 The local yokels, the royal yokels, me. 194 00:09:01,333 --> 00:09:04,295 Eh, not Bean. She's all mad and lonely. 195 00:09:04,378 --> 00:09:05,421 Shut up, Freckles! 196 00:09:05,504 --> 00:09:08,215 Holy mackerel! You're floundering over there. 197 00:09:08,299 --> 00:09:10,634 Your love life is completely underwater. 198 00:09:10,718 --> 00:09:13,012 You're looking for love in all the wrong fishes. 199 00:09:13,095 --> 00:09:14,597 [laughs] 200 00:09:14,680 --> 00:09:16,307 I don't know what you're talking about, 201 00:09:16,390 --> 00:09:18,517 but it's always a zing with you, ain't it? 202 00:09:18,601 --> 00:09:21,353 Dad, don't encourage him. It'll just give him ideas. 203 00:09:21,437 --> 00:09:23,355 Hey, that gives me an idea. 204 00:09:23,439 --> 00:09:26,275 How about we wrap up Bean's pity party here 205 00:09:26,358 --> 00:09:28,235 with a roast of you, Zøg? 206 00:09:28,319 --> 00:09:29,987 What do you mean, "a roast"? 207 00:09:30,070 --> 00:09:32,323 Ooh, ooh, I know, a comedy roast. 208 00:09:32,406 --> 00:09:35,868 It's me being insulted by today's sharpest comedic minds. 209 00:09:35,951 --> 00:09:39,288 It's like when you toss a guy in a pit and throw rocks down on him. 210 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 But instead of rocks, it's jokes, 211 00:09:41,373 --> 00:09:43,292 and instead of screaming, there's laughter. 212 00:09:43,375 --> 00:09:45,002 But you hate being teased. 213 00:09:45,085 --> 00:09:47,463 The last guy who teased you, you threw in a pit. 214 00:09:47,546 --> 00:09:49,381 And then you filled the pit with boulders. 215 00:09:49,465 --> 00:09:50,424 [babbling] 216 00:09:50,507 --> 00:09:51,675 That was the old me. 217 00:09:51,759 --> 00:09:55,346 No longer a man of rocks. I'm a man of peace. 218 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 Okay, but then, what are you doing with those boulders? 219 00:09:58,015 --> 00:09:59,558 Never mind about those. 220 00:10:00,476 --> 00:10:02,645 [Freckles] Good evening, nobles and numbskulls. 221 00:10:02,728 --> 00:10:06,065 Tonight, we're here to poke fun at King Zøg, 222 00:10:06,148 --> 00:10:09,652 and I want to start by thanking him for making it so easy. 223 00:10:09,735 --> 00:10:12,988 Let's face it. We all know why Zøg became king. 224 00:10:13,989 --> 00:10:16,408 The job of village idiot was taken. 225 00:10:16,492 --> 00:10:17,993 [laughing] 226 00:10:18,077 --> 00:10:19,745 [all laughing] 227 00:10:22,915 --> 00:10:26,418 Our first comedian is no stranger to being insulted. 228 00:10:26,502 --> 00:10:28,170 Elfo the elf. 229 00:10:30,005 --> 00:10:31,507 Uh… [chuckles nervously] 230 00:10:31,590 --> 00:10:32,883 [clears throat] Okay. 231 00:10:32,966 --> 00:10:35,344 [clears throat] I'm sort of new at this, so-- 232 00:10:35,427 --> 00:10:36,512 [Luci burps] 233 00:10:36,595 --> 00:10:37,638 [clears throat] 234 00:10:37,721 --> 00:10:40,140 -Can it. I-- -All right, that was Elfo, everybody. 235 00:10:40,224 --> 00:10:42,101 -[all applauding] -No, I haven't even started. 236 00:10:42,184 --> 00:10:44,561 -Zøg, right? [laughs] -No, that's not… You just burped. 237 00:10:44,645 --> 00:10:45,854 That's not fair. 238 00:10:45,938 --> 00:10:47,606 -You had your time. -No, I didn't. 239 00:10:47,690 --> 00:10:50,234 You had your time. It was a very funny joke and we all laughed. 240 00:10:50,317 --> 00:10:51,902 -No-- -So, Zøg! 241 00:10:51,985 --> 00:10:53,153 -[Elfo] No-- -[Luci] My man! 242 00:10:53,237 --> 00:10:56,323 Excuse me. I'm sorry. If I could just get your attention, please. 243 00:10:56,407 --> 00:10:59,743 I'm in the middle of my set right now. You're interrupting my flow. 244 00:10:59,827 --> 00:11:02,413 That's… [sighs] Okay. Hi, I'm Elfo. 245 00:11:03,330 --> 00:11:04,248 [man coughs] 246 00:11:05,082 --> 00:11:09,169 -I thought that'd hit a little harder-- -Right. Okay, that was Elfo, everybody. 247 00:11:09,253 --> 00:11:10,921 No, that's not… Nuh-uh. I'm not-- 248 00:11:11,004 --> 00:11:14,174 The seven o'clock show is completely different than the ten o'clock show. 249 00:11:14,258 --> 00:11:15,342 -That's us… -Come on back. 250 00:11:15,426 --> 00:11:17,511 [Elfo] I've got a tight 50 minutes, so… 251 00:11:17,594 --> 00:11:20,097 -And the clock-- -All right. You'll do it later. 252 00:11:20,180 --> 00:11:21,306 -All right, guys. -No. 253 00:11:21,390 --> 00:11:23,183 -If you're driving, don't drink-- -[shouting] Excuse me! 254 00:11:23,267 --> 00:11:24,727 Let me finish! 255 00:11:24,810 --> 00:11:26,353 Whoa, okay. 256 00:11:26,437 --> 00:11:28,021 So, I'm gonna start again. 257 00:11:28,105 --> 00:11:29,440 Hi. I'm Elfo. 258 00:11:30,941 --> 00:11:33,485 Okay. I thought maybe the second time 'cause, you know… 259 00:11:33,569 --> 00:11:34,987 -Okay-- -So, Zøg, right? 260 00:11:35,070 --> 00:11:36,864 I mean, this guy, he's like… 261 00:11:36,947 --> 00:11:38,532 [babbling] 262 00:11:38,615 --> 00:11:42,536 Doesn't Zøg kind of sound like he's drowning or he's choking on soup? 263 00:11:42,619 --> 00:11:43,871 [Luci chuckles] 264 00:11:43,954 --> 00:11:46,415 -Boo! -What you be booing me for? 265 00:11:46,498 --> 00:11:48,417 -I don't know. -This is solid material. 266 00:11:48,500 --> 00:11:50,335 -Boo! -You can't boo me. 267 00:11:50,419 --> 00:11:52,588 Can you guys please not do this on stage? 268 00:11:52,671 --> 00:11:54,673 If you want to come down, you can do it. 269 00:11:54,757 --> 00:11:56,550 It's getting really embarrassing right now. 270 00:11:56,633 --> 00:11:57,551 No, this is a roast. 271 00:11:57,634 --> 00:11:58,594 -We're roasting each other. -I know. 272 00:11:58,677 --> 00:12:02,014 But if you're gonna fight back and forth, do it separately. 273 00:12:02,097 --> 00:12:03,891 Come up here for the comedy. 274 00:12:03,974 --> 00:12:05,601 Okay. Somebody had a bad set. 275 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 I'm not trying to do a set. 276 00:12:07,478 --> 00:12:09,396 I'm gonna step back down 'cause I'm not trying to 277 00:12:09,480 --> 00:12:11,106 prove myself in some masculine way. 278 00:12:11,190 --> 00:12:14,943 Okay. The queen of comedy is chiming in like she knows what's up. 279 00:12:15,027 --> 00:12:16,403 -Let's hear your one-liners. -Yeah. 280 00:12:16,487 --> 00:12:19,323 -I don't have any. -Hey, so, Bean, right? 281 00:12:19,406 --> 00:12:21,492 It's like, "What is she? A vegetable?" 282 00:12:21,575 --> 00:12:23,494 -Ho! -[chuckles] 283 00:12:23,577 --> 00:12:25,579 -Nailed it. -Beans. [chuckles] 284 00:12:25,662 --> 00:12:28,415 What is this? Ironic hipster comedy? 285 00:12:28,499 --> 00:12:29,875 Somebody get me a fat joke. 286 00:12:31,293 --> 00:12:35,172 Sorry. We're just… And then we're working up to a bit. Uh… 287 00:12:35,255 --> 00:12:37,925 [all scatting] 288 00:12:40,844 --> 00:12:43,096 Yikes! Meet me at midnight. 289 00:12:43,180 --> 00:12:45,432 Get Dinky first. [grunts] 290 00:12:45,516 --> 00:12:47,184 [scatting continues] 291 00:12:49,770 --> 00:12:52,314 I don't want to put any notions in your head, 292 00:12:52,397 --> 00:12:55,734 but if I was you, I wouldn't trust Bean no more. 293 00:13:00,531 --> 00:13:02,282 -Whoo! -Yeah! [chuckles nervously] 294 00:13:02,366 --> 00:13:03,992 Please don't throw that boulder. 295 00:13:04,076 --> 00:13:05,285 [crickets chirping] 296 00:13:11,124 --> 00:13:13,544 This was not the makeover I had in mind. 297 00:13:13,627 --> 00:13:15,212 [eerie music playing] 298 00:13:18,340 --> 00:13:19,842 Bean's so predictable. 299 00:13:19,925 --> 00:13:21,844 One, she's gonna come over here. 300 00:13:21,927 --> 00:13:24,263 Two, she's gonna say, "Shut up, Freckles." 301 00:13:24,346 --> 00:13:26,473 Three, she's gonna say you're crazy. 302 00:13:26,557 --> 00:13:30,143 And four, she's gonna try and stop you from throwing that boulder. 303 00:13:30,227 --> 00:13:31,562 -Hey, Dad. -One. 304 00:13:31,645 --> 00:13:33,272 -Shut up, Freckles! -Two. 305 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 -So, crazy night, huh? -Three. 306 00:13:35,607 --> 00:13:37,568 [muttering angrily] 307 00:13:39,027 --> 00:13:41,697 -Dad, please put the boulder down. -Four! 308 00:13:41,780 --> 00:13:44,867 Thank you, ladies and gentlemen, from the bottom of my heart. 309 00:13:44,950 --> 00:13:47,953 This has been my best and only complete performance ever. 310 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 -[Zøg grunting] -Oh, no! 311 00:13:50,122 --> 00:13:51,623 [all screaming] 312 00:13:51,707 --> 00:13:55,252 [Zøg yelling] 313 00:13:55,335 --> 00:13:58,046 -Okay, I got rid of Beanie. -What? 314 00:13:58,130 --> 00:14:00,757 Well, I mean, she ain't gonna bother you no more. 315 00:14:00,841 --> 00:14:05,387 Now, if we could get into your past, we could see what's really troubling you. 316 00:14:05,470 --> 00:14:06,346 I don't know. 317 00:14:06,430 --> 00:14:09,558 My motto is I leave my brain alone, and it leaves me alone. 318 00:14:09,641 --> 00:14:11,101 Why the hell would I want to do that? 319 00:14:11,184 --> 00:14:12,644 So I could find what I want. 320 00:14:12,728 --> 00:14:15,689 I mean, so I can probe you for your repressed memories. 321 00:14:15,772 --> 00:14:16,607 Yeah. 322 00:14:17,149 --> 00:14:19,067 [Zøg groans] 323 00:14:19,735 --> 00:14:22,070 Oh, you just close your eyes, Zøggy. 324 00:14:23,572 --> 00:14:25,699 [to the tune of "Rock-a-bye Baby"] ♪ Sleep, little king ♪ 325 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 ♪ It's not hard to do ♪ 326 00:14:27,492 --> 00:14:31,788 ♪ But I'd be careful if I was you ♪ 327 00:14:31,872 --> 00:14:35,918 ♪ The things you hide While you're wide awake ♪ 328 00:14:36,001 --> 00:14:40,464 ♪ Stand out in your dreams for me to ♪ 329 00:14:41,089 --> 00:14:42,174 ♪ Take ♪ 330 00:14:42,257 --> 00:14:44,468 [snoring] 331 00:14:45,344 --> 00:14:47,262 [ominous music playing] 332 00:14:47,346 --> 00:14:48,388 [Zøg snoring] 333 00:14:48,472 --> 00:14:50,223 [muttering] 334 00:14:52,100 --> 00:14:53,977 Oh, no… [babbling] 335 00:14:57,230 --> 00:14:58,982 Repressed memories! [yells] 336 00:15:00,067 --> 00:15:02,527 Oh, Freckles. Thank God you woke me up. 337 00:15:02,611 --> 00:15:04,404 I was having a nightmare. [burps] 338 00:15:04,488 --> 00:15:06,156 What? The kitchen ran out of butter? 339 00:15:06,239 --> 00:15:08,533 No, it was about my childhood. 340 00:15:08,617 --> 00:15:10,243 The kitchen ran out of pizza? 341 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 Quit joking around. This is serious. 342 00:15:12,496 --> 00:15:14,498 Come on, let's take a walk. 343 00:15:14,581 --> 00:15:17,250 Or, in your case, a waddle. [chuckles] 344 00:15:17,334 --> 00:15:20,170 You're having nightmares 'cause you repress your memories 345 00:15:20,253 --> 00:15:22,965 instead of sharing 'em with good friends like me. 346 00:15:23,048 --> 00:15:25,008 Freckles, your good friend. 347 00:15:25,092 --> 00:15:28,303 Uh, I guess I haven't had anyone I can really share with 348 00:15:28,387 --> 00:15:29,888 since my big brother Yøg. 349 00:15:30,514 --> 00:15:33,934 My big brother Yøg! That's me and Yøg there. 350 00:15:34,518 --> 00:15:35,394 [grumbles] 351 00:15:35,477 --> 00:15:38,438 Wait a minute. This is still a goddamn dream, ain't it? 352 00:15:38,522 --> 00:15:40,774 Nothing gets by you, eh, professor? 353 00:15:40,857 --> 00:15:44,236 Now, shut up and let's see why this is locked away in your brain. 354 00:15:44,319 --> 00:15:46,113 [wheels turning] 355 00:15:47,364 --> 00:15:49,449 [thudding] 356 00:15:51,284 --> 00:15:53,412 -[people exclaiming] -[clucking] 357 00:15:53,495 --> 00:15:57,040 [Freckles] Look out, poor people! Spoiled brats coming through! 358 00:15:57,124 --> 00:15:58,709 [laughs] 359 00:15:58,792 --> 00:16:03,130 Little trivia. One of these races is how Old Man Touchy lost his eyes. 360 00:16:03,213 --> 00:16:04,965 [young Zøg] Somebody invent brakes, quick! 361 00:16:05,048 --> 00:16:06,466 -[both scream] -[clattering] 362 00:16:08,093 --> 00:16:09,886 -[woman 1] Yøg's hurt! -[woman 2] Yøg! 363 00:16:10,470 --> 00:16:11,346 [man] Yøg! 364 00:16:11,430 --> 00:16:14,725 Oh, guess they only care about the heir, not the spare. 365 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 -I don't like this dream no more. -Me, neither. 366 00:16:18,812 --> 00:16:22,441 Let's skip ahead to your puberty. That's where the good stuff starts. 367 00:16:25,193 --> 00:16:26,236 Uh-oh… 368 00:16:29,656 --> 00:16:36,621 [to the tune of "Ave Maria"] ♪ Zøge Maria ♪ 369 00:16:36,705 --> 00:16:37,873 [vocalizing] 370 00:16:37,956 --> 00:16:41,501 Ah, your brother Yøg may become king of Dreamland, 371 00:16:41,585 --> 00:16:45,797 but you, young Zøg, will soon become king of the castrati. 372 00:16:45,881 --> 00:16:46,715 Yes! 373 00:16:46,798 --> 00:16:49,009 On to the royal recital! 374 00:16:49,551 --> 00:16:51,887 [vocalizing] 375 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 [footsteps approaching] 376 00:16:56,933 --> 00:17:01,396 Boys, this is where a dad gives his sons words of encouragement. 377 00:17:01,480 --> 00:17:03,315 Yøg, you're perfect. 378 00:17:03,398 --> 00:17:06,777 Zøg, try not to disappointment me this time. 379 00:17:06,860 --> 00:17:09,029 -I'll try, Daddy. -[Dad exhales] 380 00:17:09,112 --> 00:17:11,239 [somber instrumental music playing] 381 00:17:17,037 --> 00:17:17,996 Hmm? 382 00:17:21,833 --> 00:17:23,085 [exhales] 383 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 [sighs] 384 00:17:30,092 --> 00:17:31,426 [audience applauding] 385 00:17:35,347 --> 00:17:36,848 [clears throat] 386 00:17:36,932 --> 00:17:43,522 [in gravelly voice] ♪ Zøge Maria… ♪ 387 00:17:43,605 --> 00:17:45,941 Either his testicles go, or I do. 388 00:17:46,024 --> 00:17:47,109 [all booing] 389 00:17:49,694 --> 00:17:51,780 [all clamoring] 390 00:17:52,739 --> 00:17:53,782 Cut them off! 391 00:17:57,452 --> 00:17:58,537 No. 392 00:17:58,620 --> 00:18:00,122 Stop murmuring at me. 393 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 [grumbling] 394 00:18:02,082 --> 00:18:05,043 I'm a delicate flower over here. [yells] 395 00:18:05,794 --> 00:18:08,505 [sighs] Thank God. I'm finally awake. 396 00:18:08,588 --> 00:18:11,091 Wait a minute. Left ball, right ball. 397 00:18:11,174 --> 00:18:12,968 Phew! 398 00:18:13,051 --> 00:18:14,803 I can't be dreaming no more. 399 00:18:14,886 --> 00:18:16,972 [sighs] I'll just stay awake forever. 400 00:18:17,055 --> 00:18:19,933 Hey, where the hell do you think you're going? 401 00:18:20,016 --> 00:18:21,351 I gotta find Bean. 402 00:18:21,434 --> 00:18:23,770 I can't treat her the way my dad treated me. 403 00:18:24,396 --> 00:18:25,939 [sinister music playing] 404 00:18:28,233 --> 00:18:30,610 Hey, Bean. Bean. [whistles] 405 00:18:31,194 --> 00:18:33,155 Bean? Hey. Huh? 406 00:18:33,238 --> 00:18:35,657 -[yells] -Did I wake you up? 407 00:18:35,740 --> 00:18:37,993 -[grunts] -Oh, you can't sleep either. 408 00:18:38,076 --> 00:18:39,161 What's going on, Dad? 409 00:18:39,244 --> 00:18:40,579 I had another nightmare, 410 00:18:40,662 --> 00:18:44,332 but not the one where I get pulled underwater by little bug-eyed fish people. 411 00:18:44,416 --> 00:18:47,711 It's a whole new type of dream where I think I'm awake, 412 00:18:47,794 --> 00:18:48,962 but I'm not. 413 00:18:49,045 --> 00:18:51,423 Oh, Dad, I get it completely. 414 00:18:51,506 --> 00:18:53,383 You dread even closing your eyes, right? 415 00:18:53,466 --> 00:18:54,384 Yeah. 416 00:18:54,467 --> 00:18:56,845 -And you want me to stay awake with you? -Could you? 417 00:18:57,387 --> 00:18:59,014 [both snoring] 418 00:19:01,725 --> 00:19:02,851 [groaning] 419 00:19:04,477 --> 00:19:08,607 Oh, Freckles, how do you always know when I'm having a bad dream? 420 00:19:08,690 --> 00:19:09,524 I don't know. 421 00:19:09,608 --> 00:19:12,694 Maybe it's your distinct combination of snoring and screaming! 422 00:19:12,777 --> 00:19:16,531 Uh, it's this castle. Something about it intensifies dreams. 423 00:19:16,615 --> 00:19:18,992 And I ain't a guy who should be intensified. 424 00:19:19,075 --> 00:19:22,078 So, let's get you out of the castle. 425 00:19:22,162 --> 00:19:24,497 ♪ La, la, la, la, la… ♪ 426 00:19:26,499 --> 00:19:28,668 [grumbles] You sure this is safe? 427 00:19:29,252 --> 00:19:31,504 -Would I lead you astray? -[sinister music playing] 428 00:19:37,385 --> 00:19:39,471 Hey, I see me. 429 00:19:39,554 --> 00:19:42,015 Yeah, unfortunately, I do, too. 430 00:19:42,098 --> 00:19:43,433 Eee! 431 00:19:44,392 --> 00:19:45,936 [grumbling] 432 00:19:46,019 --> 00:19:48,813 Nobody loves me. They all love Yøg. 433 00:19:48,897 --> 00:19:49,814 [seal barks] 434 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Aw, sorry, fella. 435 00:19:51,691 --> 00:19:53,777 I didn't mean to kick you when you're down. 436 00:19:53,860 --> 00:19:56,196 Believe me, I know how that feels. 437 00:19:57,864 --> 00:19:59,532 There. You're free. 438 00:19:59,616 --> 00:20:01,117 Come on. Go! Get! 439 00:20:02,077 --> 00:20:04,704 What's wrong with you, huh? You need some help? 440 00:20:04,788 --> 00:20:06,915 -[grunting] -[seal groaning] 441 00:20:08,208 --> 00:20:09,459 Uh… 442 00:20:18,510 --> 00:20:19,719 [barks] 443 00:20:20,345 --> 00:20:23,556 Thanks for freeing my friend, but you didn't have to carry him. 444 00:20:23,640 --> 00:20:24,599 He's just lazy. 445 00:20:26,059 --> 00:20:27,644 [gasps] Whoa! 446 00:20:27,727 --> 00:20:28,603 A mermaid. 447 00:20:28,687 --> 00:20:30,397 I didn't think mermaids was real. 448 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 Whoa, your grammar is pretty shaky. 449 00:20:33,275 --> 00:20:35,235 [man] Look, a sea monster! Kill it! 450 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 Yeah, kill it! Kill it! 451 00:20:36,861 --> 00:20:38,113 What are we looking at? 452 00:20:39,197 --> 00:20:40,490 Quick, take my hand. 453 00:20:41,658 --> 00:20:44,327 -It's Zøg! -The sea monster's pulling him under. 454 00:20:45,912 --> 00:20:48,206 [serene instrumental music playing] 455 00:20:49,207 --> 00:20:50,875 [Zøg groans] 456 00:20:50,959 --> 00:20:51,835 Trust me. 457 00:20:51,918 --> 00:20:53,670 I can't. I'm scared of bubbles. 458 00:20:55,297 --> 00:20:57,757 Here they come! Whoa! 459 00:20:57,841 --> 00:20:58,925 [gasps] 460 00:20:59,009 --> 00:21:00,552 Look, Zøg's alive. 461 00:21:00,635 --> 00:21:02,137 He killed the sea monster. 462 00:21:02,220 --> 00:21:03,638 He saved Dreamland! 463 00:21:03,722 --> 00:21:04,931 Zøg's a hero! 464 00:21:05,015 --> 00:21:09,436 Oh, that's gonna be one hard statue to build, but we're gonna do it. 465 00:21:09,519 --> 00:21:13,023 From that day on, I was known throughout Dreamland 466 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 as Zøg the Beast Slayer. 467 00:21:14,899 --> 00:21:17,694 But to myself, I was Zøg the Lovelorn. 468 00:21:17,777 --> 00:21:21,031 They even built a goddamn statue of me in the town square. 469 00:21:21,114 --> 00:21:23,950 But I didn't kill no sea monster. I hugged a seal. 470 00:21:24,034 --> 00:21:26,619 The statue. That's it! 471 00:21:26,703 --> 00:21:29,664 Hey, you're not gonna tell anyone about this, are you? 472 00:21:29,748 --> 00:21:31,249 And blow it for myself? 473 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 What do you think I am? A dummy? 474 00:21:33,251 --> 00:21:35,128 Dad, what are you doing? 475 00:21:35,211 --> 00:21:37,422 He was just falling for his first love. 476 00:21:37,505 --> 00:21:38,631 -[screams] -[Freckles] Oopsie. 477 00:21:38,715 --> 00:21:40,300 -[laughing] -[Zøg grunts] 478 00:21:42,552 --> 00:21:44,304 [groaning] 479 00:21:45,722 --> 00:21:46,890 Dad, take my hand. 480 00:21:46,973 --> 00:21:50,268 I'm okay, Bean. Trust me. This is just a dream. 481 00:21:50,352 --> 00:21:52,395 -No, this is real. -[screams] 482 00:21:54,397 --> 00:21:57,359 [both screaming] 483 00:21:59,527 --> 00:22:02,280 -[sinister music playing] -[Enchantress] Have a pleasant sleep? 484 00:22:02,364 --> 00:22:03,782 [groans] Who the hell are you? 485 00:22:03,865 --> 00:22:06,201 We are Aunt Rebecca and Uncle Cloyd. 486 00:22:06,284 --> 00:22:08,828 Who you thought you blowed up, but didn't. 487 00:22:08,912 --> 00:22:10,705 Is it blowed up or blewed up? 488 00:22:10,789 --> 00:22:11,706 Cram it, Cloyd. 489 00:22:11,790 --> 00:22:14,834 God, how many creepy puppets does this castle have? 490 00:22:14,918 --> 00:22:19,798 If I weren't tied up like a delicious holiday goose, I'd kill you. 491 00:22:19,881 --> 00:22:21,383 You… [grunting] 492 00:22:21,466 --> 00:22:24,010 [both laughing] 493 00:22:24,094 --> 00:22:26,888 Yeah, you better scram. Luci! 494 00:22:26,971 --> 00:22:28,390 Elfo! 495 00:22:30,350 --> 00:22:31,309 Hi. 496 00:22:32,268 --> 00:22:33,478 Who the hell was that? 497 00:22:39,067 --> 00:22:42,904 Aw, the axe I gave you on your sixteenth birthday. 498 00:22:42,987 --> 00:22:44,781 We'll go after those damn puppets. 499 00:22:44,864 --> 00:22:46,991 Dad, you lock down the castle and get help. 500 00:22:47,075 --> 00:22:48,201 Hmm. 501 00:22:49,327 --> 00:22:51,037 And not from Turbish and Mertz. 502 00:22:54,916 --> 00:22:56,292 Well, that's strange. 503 00:22:56,376 --> 00:22:59,671 Sorcerio, did you bring two other puppets to life? 504 00:22:59,754 --> 00:23:03,675 You know you can't ask me to remember things on Margarita Monday. 505 00:23:04,467 --> 00:23:05,760 [Cloyd] Yoohoo, Freckles? 506 00:23:05,844 --> 00:23:08,096 Hurry up, you dimwits. [knocking] 507 00:23:08,179 --> 00:23:11,099 I know it's here somewhere. Aha! 508 00:23:15,228 --> 00:23:16,938 Yeah. [chuckling] 509 00:23:17,021 --> 00:23:18,148 Down we go. 510 00:23:28,575 --> 00:23:31,703 Captain, Bean's chasing some dollies around. 511 00:23:31,786 --> 00:23:34,539 Not now, Derek. Mommy's keelhauling. 512 00:23:34,622 --> 00:23:37,041 -I love you, Oona! -[water splashing] 513 00:23:48,887 --> 00:23:50,722 [Freckles chuckles] 514 00:23:50,805 --> 00:23:52,182 [whispers] Follow the chuckles. 515 00:23:56,644 --> 00:23:58,354 We're going back under the castle. 516 00:23:58,938 --> 00:23:59,939 Under the moat. 517 00:24:00,023 --> 00:24:02,859 [Elfo] Wow! How many lower levels does this place have? 518 00:24:02,942 --> 00:24:06,529 Dungeon, catacombs, secret society sex chamber, 519 00:24:06,613 --> 00:24:09,032 Trøgtown, castle laundry services 520 00:24:09,115 --> 00:24:13,703 seldom used exercise room, cheese cave, old castle mental ward, 521 00:24:13,786 --> 00:24:17,874 new castle mental ward, vomitorium, king's comic book collection… 522 00:24:20,293 --> 00:24:22,712 -How's it hanging, gentlemen? -[grunts] 523 00:24:22,795 --> 00:24:24,464 We're hunting puppets. 524 00:24:25,215 --> 00:24:27,550 Okay, boys, stay by my side. 525 00:24:29,177 --> 00:24:31,054 [muttering] 526 00:24:35,099 --> 00:24:37,560 Nothing but gold coins. Keep looking. 527 00:24:37,644 --> 00:24:38,895 [all screaming] 528 00:24:38,978 --> 00:24:40,230 -[Bean grunts] -Whoa! 529 00:24:41,022 --> 00:24:42,815 [chuckling] 530 00:24:47,612 --> 00:24:49,072 [chuckling] 531 00:24:49,864 --> 00:24:51,366 [grunts] 532 00:24:52,367 --> 00:24:53,451 What the hell? 533 00:24:56,829 --> 00:24:58,289 This ain't my castle. 534 00:24:58,373 --> 00:24:59,582 [chuckling] 535 00:24:59,666 --> 00:25:01,167 [panting] 536 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 [grunts] 537 00:25:03,711 --> 00:25:04,712 [whispering] Guys, wait up. 538 00:25:09,926 --> 00:25:12,887 Who's there? Elfo? Luci? 539 00:25:12,971 --> 00:25:15,139 Aunt Becky? Aunt Rebecca? 540 00:25:19,060 --> 00:25:21,271 I'm stuck. [grunts] 541 00:25:22,355 --> 00:25:23,815 [Zøg] Bean? Where are you? 542 00:25:23,898 --> 00:25:26,317 [Bean] Dad! Help! I'm trapped! 543 00:25:26,401 --> 00:25:28,069 I'm coming, Beanie! [panting] 544 00:25:28,736 --> 00:25:31,698 Yeah, see you later, Pops! [chuckling] 545 00:25:35,076 --> 00:25:37,036 -[Zøg] Oh, no! -Dad! 546 00:25:38,037 --> 00:25:38,997 [water splashing] 547 00:25:41,291 --> 00:25:42,125 Dad? 548 00:25:44,836 --> 00:25:48,756 [closing theme music playing]