1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:21,481 --> 00:00:27,070 ‎(ยินดีต้อนรับสู่ดรีมแลนด์ ‎ตอนนี้พวกหนูปลอดโรคแล้วนะจ๊ะ) 3 00:00:27,153 --> 00:00:29,280 ‎ดูสิ ปีนี้เสียบหัวใหม่เร็วจัง 4 00:00:47,507 --> 00:00:50,134 ‎หายไปไหนกันหมด ที่นี่เงียบชะมัด 5 00:00:50,218 --> 00:00:52,261 ‎- เงียบเกินไป ‎- เงียบเลย เอลโฟ 6 00:00:52,345 --> 00:00:54,347 ‎- โล่งมาก ‎- เหมือนหัวเจอร์รี่ 7 00:01:01,979 --> 00:01:03,856 ‎เฮ้ย ทางนี้ เจ้าทึ่ม 8 00:01:04,648 --> 00:01:07,527 ‎ซ้ายสองก้าว ขวาสามก้าว 9 00:01:08,569 --> 00:01:09,987 ‎และเต้นชะชะช่า 10 00:01:14,784 --> 00:01:16,285 ‎ข้าฝันไว้ว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ 11 00:01:16,369 --> 00:01:18,871 ‎ทุกคน หุบปาก ข้าได้ยินบางอย่าง 12 00:01:34,428 --> 00:01:35,263 ‎(กูนกร็อก) 13 00:01:35,346 --> 00:01:36,764 ‎พวกกูนเผด็จการ 14 00:01:36,848 --> 00:01:38,307 ‎แปลว่าแดกมาร์กลับมาแล้ว 15 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 ‎หื่นขึ้นมาเลยสิ ไอ้โรคจิต 16 00:01:40,393 --> 00:01:41,978 ‎หวังว่านางจะใส่บูตนะ 17 00:01:42,061 --> 00:01:42,895 ‎ตามข้ามา 18 00:02:17,930 --> 00:02:20,349 ‎ถ้าข้าเมา นี่คงไม่ดูอันตรายขนาดนี้ 19 00:02:34,238 --> 00:02:36,824 ‎ทำไมในนี้ถึงมีกลิ่นเหมือนบูตเปียกๆ กับวิสกี้ล่ะ 20 00:02:36,908 --> 00:02:39,160 ‎มีกลิ่นความเศร้าด้วย อย่าลืมสิ 21 00:02:39,660 --> 00:02:40,995 ‎ข้าแค่ต้องมาเอาบางอย่าง 22 00:02:43,706 --> 00:02:46,834 ‎ทักทายบลันตี้ผู้ฆ่ายักษ์สิ 23 00:02:46,918 --> 00:02:49,420 ‎- แถวนี้ไม่มียักษ์นะ ‎- ก็ใช่ไง 24 00:02:50,004 --> 00:02:51,714 ‎ทำไมเตียงข้ามีก้อนๆ 25 00:02:52,215 --> 00:02:53,758 ‎เอาละ บันตี้ ตื่นได้แล้ว 26 00:02:55,760 --> 00:02:57,970 ‎- โห ‎- นั่นเจ้าเหรอ แฟรงกี้ 27 00:02:58,054 --> 00:02:59,096 ‎ไง เจอร์รี่ 28 00:02:59,180 --> 00:03:02,099 ‎(บทที่ 34 - สืบลับเค้นปมงั่ง) 29 00:03:02,850 --> 00:03:05,603 ‎ห้ามมองตอนข้าเปลี่ยนชุด ‎รวมถึงเจ้าด้วย เอลโฟ 30 00:03:05,686 --> 00:03:08,522 ‎โอเค พวกเจ้าเป็นใคร ทำไมมาอยู่ที่นี่ 31 00:03:08,606 --> 00:03:09,982 ‎มาทำอะไรบนเตียงข้า 32 00:03:10,066 --> 00:03:13,236 ‎ข้าต้องการคำตอบ บอกมาให้หมดเดี๋ยวนี้ ‎ยกเว้นคำถามสุดท้าย 33 00:03:15,488 --> 00:03:17,907 ‎เดี๋ยวข้าคุยภาษาถิ่นกับพวกมันเอง 34 00:03:17,990 --> 00:03:20,117 ‎- ถามทีว่าแม่ข้ายึดเมืองเมื่อไหร่ ‎- ได้เลย 35 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 ‎- พวกมันว่าไงบ้าง ‎- พูดอ้อแอ้อะไรไม่รู้ 36 00:03:34,215 --> 00:03:36,842 ‎โอเค ต่อไปก็ไปฆ่าแดกมาร์กัน 37 00:03:37,343 --> 00:03:39,720 ‎เราไปสุมหัวในตู้ประชุมแป๊บนึงได้มะ 38 00:03:45,184 --> 00:03:47,853 ‎โอเค บีน ถ้าเราจะฆ่าแดกมาร์ เราต้องมีแผน 39 00:03:47,937 --> 00:03:50,731 ‎นี่คือสิ่งที่ข้าคิดนะ เจ้าจับเอว ข้าจับขาอ่อน 40 00:03:50,815 --> 00:03:52,483 ‎เอ๊ย ข้าจับบั้นท้าย 41 00:03:52,566 --> 00:03:54,360 ‎เอ๊ย บูต เอ๊ย… 42 00:03:54,860 --> 00:03:57,029 ‎เอลโฟ ข้าขอตัดบทตรงนี้เพื่อตัวเจ้าเอง 43 00:03:57,113 --> 00:03:58,739 ‎- ขอบใจ ‎- แผนข้าเป็นงี้นะ 44 00:03:58,823 --> 00:04:02,285 ‎บีน ตอนเจ้าบอกว่าอยากเชือดหัวแม่เจ้า ‎ด้วยดาบเล่มใหญ่นั่น 45 00:04:02,368 --> 00:04:05,788 ‎ที่ข้าเห็นก็แต่สาวน้อยน่ารักบริสุทธิ์ ‎ที่เรียกหาความรัก 46 00:04:05,871 --> 00:04:08,708 ‎ลึกๆ ในใจเจ้ารู้ว่าไม่ได้ความรักแน่ 47 00:04:08,791 --> 00:04:11,377 ‎เพราะแม่เจ้าไม่มองว่าเจ้าเป็นคน 48 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 ‎แต่เป็นส่วนขยายของตัวนาง 49 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 ‎นางรักใครไม่เป็นหรอก บีน 50 00:04:15,840 --> 00:04:17,091 ‎นางเป็นพวกคลั่งไคล้ตัวเอง 51 00:04:17,173 --> 00:04:20,720 ‎ตราบใดที่เจ้ายังโหยหาความรักจากนาง ‎นางก็มีอำนาจเหนือเจ้า 52 00:04:20,803 --> 00:04:22,847 ‎ดังนั้นถ้าเจ้าอยากหลุดพ้นจริงๆ 53 00:04:22,930 --> 00:04:26,809 ‎เจ้าต้องเลิกหมกมุ่นกับการแก้แค้น ‎ความโกรธ และความฉุนเฉียว 54 00:04:26,892 --> 00:04:30,521 ‎แล้วเอาพลังทั้งหมดไปทุ่ม ‎ให้กับสิ่งที่สำคัญที่สุด บีน และนั่น… 55 00:04:30,604 --> 00:04:31,439 ‎ฆ่าให้ตาย 56 00:04:38,612 --> 00:04:39,905 ‎แจ่มแมว 57 00:04:51,834 --> 00:04:53,544 ‎ใครนั่งห่อไหล่กันแน่ แม่ 58 00:04:53,627 --> 00:04:56,047 ‎- หวัดดีจ้ะ บีน ‎- ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 59 00:04:57,256 --> 00:04:59,258 ‎น้าคลอยด์ น้าเบคกี้ 60 00:05:00,593 --> 00:05:03,095 ‎พวกทึ่มอย่างท่าน ‎ยึดครองดรีมแลนด์ตั้งแต่เมื่อไหร่ 61 00:05:03,179 --> 00:05:05,765 ‎ครั้งสุดท้ายที่ข้าเจอท่าน ‎ข้าผลักตู้หนังสือทับท่าน 62 00:05:05,848 --> 00:05:08,601 ‎สารานุกรมสยิวกิ้วตกใส่หน้าข้า 63 00:05:08,684 --> 00:05:11,020 ‎เกือบหายใจไม่ออกตาย ‎เพราะหนังสือกางทับหน้าไว้ 64 00:05:11,103 --> 00:05:12,688 ‎แต่เนื้อหาใช้ได้เลยนะ 65 00:05:12,772 --> 00:05:15,107 ‎ก็แหม เรารู้ว่าเจ้ายุ่งๆ 66 00:05:15,191 --> 00:05:17,151 ‎ส่งพ่อเจ้าไปโรงพยาบาลบ้า 67 00:05:17,234 --> 00:05:19,236 ‎- ใช่แล้ว ‎- แอบกิ๊กกับนางเงือก 68 00:05:19,320 --> 00:05:20,613 ‎กลายเป็นราชินีดรีมแลนด์ 69 00:05:20,696 --> 00:05:23,991 ‎ใช่ เดี๋ยวนะ นางเงือก ‎มอร่า นั่นเรื่องจริงเหรอ 70 00:05:24,075 --> 00:05:27,328 ‎เราดูทุกความสำเร็จที่กล้าหาญของเจ้า ‎ผ่านไฟพยากรณ์แบบมาราธอน 71 00:05:27,411 --> 00:05:30,706 ‎เราไม่รู้ว่ามันใช้งานยังไง ‎แต่มันฉายหมดไม่เซ็นเซอร์ 72 00:05:30,790 --> 00:05:34,377 ‎อ๊อดวอล ไปทำมารูการิต้าให้ข้าเหยือกซิ 73 00:05:34,460 --> 00:05:35,961 ‎ขอรับ ฝ่าเบคกี้ 74 00:05:37,213 --> 00:05:39,048 ‎ทำมาสองเหยือกเลยจ้า 75 00:05:39,131 --> 00:05:42,134 ‎เอลโฟ เราตามหา ‎เพื่อนเอลฟ์ตัวเล็กของเจ้าเสียทั่วเลย 76 00:05:42,218 --> 00:05:43,594 ‎พวกนั้นไปซ่อนที่ไหนหมด 77 00:05:43,677 --> 00:05:46,347 ‎บอกง่ายๆ ก็เซ็งเป็ดสิ เจ้าต้องเฆี่ยนข้าซะก่อน 78 00:05:46,430 --> 00:05:50,643 ‎ข้าไม่รู้ว่าแดกมาร์สั่งให้ท่านทำอะไร ‎แต่ชาวดรีมแลนด์จะไม่มีวันเห็นด้วยแน่ 79 00:05:50,726 --> 00:05:53,187 ‎ขนาดข้าสั่ง พวกเขายังไม่ชอบเลย 80 00:05:53,270 --> 00:05:55,356 ‎ยาหยี เราจัดการเรื่องนั้นแล้ว 81 00:05:55,439 --> 00:05:56,482 ‎"ยาหยี" เหรอ 82 00:05:56,565 --> 00:05:58,692 ‎ข้าอาจจะเล่นงานท่าน ‎เหมือนที่ทำกับบัลลังก์เมื่อกี้ 83 00:05:58,776 --> 00:06:00,486 ‎โยนพวกเขาเข้าคุกใต้ดิน 84 00:06:00,986 --> 00:06:01,987 ‎เฮ้ย 85 00:06:20,798 --> 00:06:22,091 ‎รอหัวข้าก่อน 86 00:06:27,096 --> 00:06:29,849 ‎โอ้โฮ พวกขยะมาอยู่กันที่นี่เอง 87 00:06:31,434 --> 00:06:35,187 ‎พวกตัวแม่ตัดสินใจมาร่วมด้วยละ 88 00:06:38,482 --> 00:06:42,486 ‎ตอนข้าอยู่อารามสงฆ์ ‎ข้าได้เรียนรู้สองเรื่องสำคัญ 89 00:06:42,570 --> 00:06:45,322 ‎หนึ่ง มีน้ำใจกับคนอื่นเสมอ 90 00:06:45,406 --> 00:06:47,366 ‎สอง เราไม่ต้องการสิ่งใดเลย 91 00:06:47,450 --> 00:06:49,910 ‎ยกเว้นหมอน มานี่สิ หมอน 92 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 ‎ราตรีสวัสดิ์นะ 93 00:07:00,588 --> 00:07:02,423 ‎วิบ ถ้าเจ้าขยับอีกครั้ง… 94 00:07:04,508 --> 00:07:05,968 ‎วับ เลิกขยุกขยิกได้แล้ว 95 00:07:08,012 --> 00:07:11,140 ‎โอเค ทุกคนอย่าแตกตื่น ‎เรามาที่นี่เพื่อช่วยพวกเจ้า 96 00:07:14,226 --> 00:07:16,103 ‎ไม่ใช่การตอบรับที่เจ้าอยากได้ล่ะสิ 97 00:07:16,187 --> 00:07:17,563 ‎ก็ไม่เชิง ข้า… 98 00:07:17,646 --> 00:07:20,399 ‎ใช่ มันล้มไม่เป็นท่าเลยสินะ 99 00:07:20,483 --> 00:07:21,984 ‎ข้าไม่เข้าใจคนอย่างพวกเจ้าเลย 100 00:07:22,067 --> 00:07:25,237 ‎เจ้าคงเข้าใจถ้าไม่เรียกพวกเราว่า ‎"คนอย่างพวกเจ้า" 101 00:07:25,321 --> 00:07:26,906 ‎สำนึกบุญคุณบ้างสิ 102 00:07:26,989 --> 00:07:28,616 ‎บีนเป็นราชินีของเจ้านะ ไอ้พวกเสร่อ 103 00:07:29,200 --> 00:07:30,242 ‎ฟังแล้วดีขึ้นเลย 104 00:07:30,326 --> 00:07:33,537 ‎คลอยด์กับเบคกี้สัญญาว่า ‎จะทำให้ดรีมแลนด์มหัศจรรย์อีกครั้ง 105 00:07:33,621 --> 00:07:35,748 ‎คลอยด์กับเบคกี้ทำให้เราไม่ต้องทำงานด้วย 106 00:07:35,831 --> 00:07:38,709 ‎คลอยด์กับเบคกี้ให้พวกกูนทำงานแทนเรา 107 00:07:38,792 --> 00:07:41,670 ‎แม้แต่งานสบายๆ อย่างคนตักอึ 108 00:07:41,754 --> 00:07:43,797 ‎พวกเจ้าจะอยู่ที่นี่ไปตลอดไม่ได้นะ 109 00:07:43,881 --> 00:07:46,926 ‎เจ้าไม่รู้หรอกว่าเราขี้เกียจแค่ไหน 110 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 ‎อะไรอีกล่ะทีนี้ 111 00:07:50,179 --> 00:07:52,056 ‎ฟังทางนี้ ชาวดรีมแลนด์ 112 00:07:52,139 --> 00:07:54,433 ‎ใครอยากทำทรีตเมนต์หลวงบ้าง 113 00:07:54,517 --> 00:07:57,645 ‎- เลือกข้า ‎- เลือกข้า 114 00:07:57,728 --> 00:07:59,063 ‎ทางนี้ 115 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 ‎ก้าวออกมา เท็ดดริค คนเลี้ยงแกะ 116 00:08:01,732 --> 00:08:05,110 ‎ข้าบ่ฮู้ว่าจะพูดอะไรดี ‎นอกจากไปก่อนนะ ไอ้พวกขี้แพ้ 117 00:08:08,864 --> 00:08:09,740 ‎ขอให้สนุกนะ 118 00:08:14,578 --> 00:08:17,122 ‎(เมืองแห่งกลากเกลื้อน) 119 00:08:18,207 --> 00:08:19,833 ‎ถึงบ้านเสียทีจ้า 120 00:08:19,917 --> 00:08:23,254 ‎ฉลาดขึ้นและเหม่งขึ้น 121 00:08:24,797 --> 00:08:26,298 ‎หายหัวไปไหนกันหมดฟะ 122 00:08:26,382 --> 00:08:28,717 ‎ไม่มีใครอยู่นอกจากถังฉี่อย่างเรา 123 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 ‎- ใครพูดน่ะ ‎- ใครพูดน่ะ 124 00:08:30,719 --> 00:08:32,596 ‎อยากโดนตัดหัวเหรอ 125 00:08:32,679 --> 00:08:34,222 ‎อ้อ กษัตริย์ซ็อกน่ะเอง 126 00:08:34,306 --> 00:08:36,725 ‎นี่เทอร์บิชไง เจ้าโง่ เอ๊ย เมิร์ตซ์ 127 00:08:36,808 --> 00:08:38,769 ‎ข้ารู้ว่าเจ้าเป็นใคร 128 00:08:38,851 --> 00:08:41,105 ‎ท่านควรซ่อนนะ พวกกูนอยู่เต็มไปหมด 129 00:08:41,188 --> 00:08:43,899 ‎พวกมันจะจับท่านขังคุกใต้ดิน ‎พร้อมชาวดรีมแลนด์คนอื่นๆ 130 00:08:43,983 --> 00:08:46,569 ‎- แม้แต่บีนก็อยู่นั่น ‎- บีนเหรอ 131 00:08:47,987 --> 00:08:49,446 ‎ได้ยินข้าไหม 132 00:08:49,530 --> 00:08:52,533 ‎เพราะข้ารู้ว่าข้าได้ยินท่านชัดแจ๋ว 133 00:08:53,033 --> 00:08:53,867 ‎ใช่ ข้า… 134 00:08:56,078 --> 00:08:58,038 ‎โอย หัวข้ากระแทก 135 00:08:58,122 --> 00:09:00,124 ‎โอย ยังกระแทกอยู่ 136 00:09:00,207 --> 00:09:02,710 ‎ได้ยินไหมเนี่ย ข้าบอกว่า "โอย" 137 00:09:03,210 --> 00:09:05,337 ‎ต้องมีวิธีเข้าไปที่โง่น้อยกว่านั้นสิ 138 00:09:08,465 --> 00:09:10,301 ‎(สุสานยาจก - ห้ามขุดหลังเที่ยงคืน) 139 00:09:10,384 --> 00:09:11,218 ‎(ไร้เพื่อน ไร้ครอบครัว ตายสงบ) 140 00:09:11,302 --> 00:09:12,386 ‎หลุมศพเก่าข้า 141 00:09:13,345 --> 00:09:14,805 ‎ลงไปเลย หนุ่มๆ 142 00:09:19,351 --> 00:09:20,936 ‎เลี้ยวซ้ายตรงหนูตัวที่สาม 143 00:09:21,020 --> 00:09:24,023 ‎ถ้าเจอหลุมที่ลึกมากๆ แสดงว่าเลยแล้ว 144 00:09:24,106 --> 00:09:26,108 ‎ตอนนี้ข้าเป็นแค่ราชินีไร้ค่า 145 00:09:26,191 --> 00:09:27,359 ‎เจ้าคือราชินีคุกใต้ดิน 146 00:09:27,443 --> 00:09:29,361 ‎เจ้าไม่ใช่ราชินีคุกใต้ดิน 147 00:09:29,445 --> 00:09:31,071 ‎ส่วนข้าก็ราชารูท่อ 148 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 ‎โทรลห้องน้ำ จิ้มมันสิ 149 00:09:35,576 --> 00:09:37,578 ‎เฮ้ย พยายามทำให้ข้าดูเป็นไอ้งั่งใช่มะ 150 00:09:37,661 --> 00:09:38,996 ‎ผมท่านหายไปไหนหมด 151 00:09:40,748 --> 00:09:42,333 ‎นี่เรียกว่าทรงกลมดิ๊ก 152 00:09:42,416 --> 00:09:43,751 ‎ข้าน่าจะตัดทรงพ็อคกี้ 153 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 ‎มาเร็ว ดรีมแลนด์ 154 00:09:45,085 --> 00:09:48,172 ‎นี่ข้าเอง กษัตริย์ซ็อก ‎และข้าจะพาพวกเจ้าทุกคนออกไปจากที่นี่ 155 00:09:48,255 --> 00:09:50,132 ‎- ขอบใจ แต่ไม่ต้อง ‎- แต่ก็ขอบใจนะ 156 00:09:50,215 --> 00:09:51,842 ‎แต่ไม่ต้อง แต่ก็ขอบใจ 157 00:09:52,760 --> 00:09:54,011 ‎พวกเจ้าชะตาขาดแน่ 158 00:09:56,138 --> 00:09:57,264 ‎ท่านพ่อ ข้าคิดถึงท่าน 159 00:09:57,348 --> 00:10:00,267 ‎- ขอโทษที่ข้าส่งท่านเข้าโรงพยาบาล ‎- ไม่เป็นไร บีนนี่ 160 00:10:00,351 --> 00:10:01,935 ‎ข้ารู้แจ้งเห็นทางสว่างแล้ว 161 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 ‎และตอนนี้ข้ากลับมาแล้ว ลูกรัก 162 00:10:04,438 --> 00:10:06,940 ‎หรือควรเรียกว่า "ฝ่าบาท" ดี 163 00:10:07,024 --> 00:10:09,234 ‎และข้าจะพาเราไปชิงบัลลังก์คืน 164 00:10:09,318 --> 00:10:11,362 ‎ว่าแต่ตอนนี้ใครคุมล่ะ 165 00:10:11,445 --> 00:10:15,532 ‎เดเรคกับอูน่า อ๊อดวอลกับซอร์เซริโอ ‎แม่หัวม็อบกับพ่อหัวถังเหรอ 166 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 ‎พ่อหัวถังนี่ใครกัน 167 00:10:16,700 --> 00:10:18,952 ‎- ไม่ใช่ คลอยด์กับเบคกี้ต่างหาก ‎- คลอยด์กับเบคกี้ 168 00:10:19,036 --> 00:10:20,621 ‎คลอยด์กับเบคกี้เหรอ 169 00:10:21,664 --> 00:10:25,542 ‎- คลอยด์กับเบคกี้… ‎- ข้าว่าพ่อเจ้าไม่ชอบน้องเมียเก่าอย่างแรง 170 00:10:25,626 --> 00:10:27,336 ‎ท่านพ่อ เกิดอะไรขึ้น 171 00:10:27,419 --> 00:10:29,338 ‎ที่รู้แจ้งเมื่อกี้หมดกันแล้วเหรอ 172 00:10:30,547 --> 00:10:32,007 ‎สงบจิตสงบใจหน่อย 173 00:10:32,091 --> 00:10:33,050 ‎เฮ้ย 174 00:10:34,802 --> 00:10:37,388 ‎สติกลับมาละ 175 00:10:38,305 --> 00:10:39,515 ‎สันติจงมีแด่เจ้า 176 00:10:40,349 --> 00:10:41,266 ‎โอม… 177 00:10:43,894 --> 00:10:44,812 ‎นั่นอะไรน่ะ 178 00:10:45,604 --> 00:10:46,855 ‎เสียงกรี๊ด 179 00:10:46,939 --> 00:10:50,359 ‎บอกเลยว่าไม่ใช่เสียงกรี๊ดแห่งความสุขล้น 180 00:10:52,194 --> 00:10:55,447 ‎แล้วเสียงกรี๊ดแห่งความสุขล้นเป็นยังไง เอลโฟ 181 00:10:55,531 --> 00:10:56,448 ‎ไม่รู้สิ 182 00:10:57,866 --> 00:11:00,577 ‎ไม่ เสียงทำทรีตเมนต์หลวงแน่ มาเถอะ 183 00:11:08,293 --> 00:11:10,587 ‎(ห้องส้วม) 184 00:11:31,400 --> 00:11:34,361 ‎ยินดีต้อนรับ เท็ดดริค ‎พร้อมทำทรีตเมนต์หลวงไหม 185 00:11:34,445 --> 00:11:37,322 ‎เก้าอี้มีพนักพิง ข้าได้เป็นกษัตริย์สินะ 186 00:11:37,406 --> 00:11:38,407 ‎มัดเขาไว้ 187 00:11:40,075 --> 00:11:41,368 ‎นี่บ่ถูกต้องนะ 188 00:11:44,663 --> 00:11:47,166 ‎อย่าโวย ยังไม่ได้ทำอะไรเลย 189 00:11:47,750 --> 00:11:49,668 ‎- และข่วน ‎- ทีนี้ก็กรี๊ดได้ 190 00:11:53,505 --> 00:11:54,465 ‎คนต่อไป 191 00:11:54,548 --> 00:11:55,382 ‎หนีเร็ว 192 00:12:00,929 --> 00:12:01,889 ‎พวกนั้นไปยัง 193 00:12:02,806 --> 00:12:04,099 ‎เท็ดดริคยังไม่ตาย 194 00:12:04,183 --> 00:12:05,058 ‎บ้าจริง 195 00:12:05,142 --> 00:12:08,353 ‎ช่าย และข้ารู้สึกปึ๋งปั๋งกว่าเดิมอีก ‎เหมือนได้กินข้าวต้มร้อนๆ 196 00:12:08,687 --> 00:12:11,648 ‎ช่าย 197 00:12:20,491 --> 00:12:21,992 ‎ทำไมเขาดิ้นไปมาแบบนั้น 198 00:12:27,122 --> 00:12:28,332 ‎เพราะทรีตเมนต์หลวง 199 00:12:28,415 --> 00:12:31,418 ‎พวกเขาเปลี่ยนชาวดรีมแลนด์น่าเกลียด ‎ให้เป็นพวกกูนอัปลักษณ์ 200 00:12:31,502 --> 00:12:34,129 ‎เขาไม่จำเป็นต้องใช้ถุงใส่เหรียญแล้ว 201 00:12:34,213 --> 00:12:35,589 ‎และ… จิ๊กซะเลย 202 00:12:43,347 --> 00:12:44,473 ‎ฝ่าบาท 203 00:12:44,556 --> 00:12:47,476 ‎ฝ่าบาทอีกคนกับคนทั่วไป 204 00:12:47,559 --> 00:12:50,813 ‎อะไรเนี่ย ซอร์เซริโอ ‎ทำไมท่านถึงช่วยคลอยด์กับเบคกี้ 205 00:12:50,896 --> 00:12:53,023 ‎สาบานได้ว่าข้าใสซื่อไม่รู้อะไรเลย 206 00:12:53,106 --> 00:12:57,110 ‎พวกนั้นแค่ใช้ห้องแล็บข้าเพราะคิดว่า ‎ข้าเป็นพ่อมดทรงพลัง 207 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่ 208 00:12:58,320 --> 00:12:59,863 ‎ตั้งแต่ที่ข้าบอกพวกนั้นไป 209 00:12:59,947 --> 00:13:02,950 ‎ของส่วนใหญ่เช่ามาจากร้านขายของฮาโลวีน 210 00:13:03,033 --> 00:13:06,161 ‎อย่าบอกพวกนั้นนะว่าข้าเป็นพวกต้มตุ๋น ‎ข้ากำลังไปได้สวยเลย 211 00:13:08,288 --> 00:13:10,833 ‎มีแขนยาวๆ รู้สึกแบบนี้นี่เอง 212 00:13:11,333 --> 00:13:12,960 ‎ตรงนั้นว่าไงจ๊ะ 213 00:13:16,255 --> 00:13:17,798 ‎วางลง พ่อตัวเล็ก 214 00:13:17,881 --> 00:13:20,509 ‎โดนข่วนครั้งเดียว ‎อีกชั่วโมงเจ้าได้กลายเป็นกูนแน่ 215 00:13:20,592 --> 00:13:23,679 ‎เดี๋ยวนะ ท่อนแขนนี่ดูคุ้นๆ 216 00:13:23,762 --> 00:13:26,974 ‎ข้าว่าพวกนั้นตัดแขน ‎ยายแก่ที่ข่วนข้าในมารูแน่เลย 217 00:13:27,057 --> 00:13:30,310 ‎เท่าที่ข้ารู้ พวกมันคือแขนของปีศาจ 218 00:13:30,394 --> 00:13:31,895 ‎ไม่ใช่เอาไว้เล่น 219 00:13:31,979 --> 00:13:34,189 ‎พวกมันจะเป็นสิ่งที่ทำลายอาณาจักรนี้ 220 00:13:34,273 --> 00:13:36,525 ‎ชาวดรีมแลนด์ไม่สมควร ‎ได้รับชะตากรรมแบบนี้ 221 00:13:36,608 --> 00:13:39,236 ‎ไม่ว่าพวกเขาจะน่ารำคาญ ดื้อ และสกปรกแค่ไหน 222 00:13:39,319 --> 00:13:41,113 ‎เราต้องช่วยชาวเมืองของข้า 223 00:13:41,697 --> 00:13:43,407 ‎ข้าจ้างเจ้าทำไมเนี่ย 224 00:13:43,490 --> 00:13:46,159 ‎ข้าเป็นนักมายากล ‎ในงานวันเกิดแปดขวบของบีนไง 225 00:13:46,243 --> 00:13:48,495 ‎เด็กๆ โยนข้าเข้าคุกใต้ดิน 226 00:13:57,212 --> 00:13:58,213 ‎ระวังนะ เจอร์รี่ 227 00:13:58,297 --> 00:14:00,382 ‎มีถุงมือให้ใส่จะดีมากเลย 228 00:14:01,300 --> 00:14:03,844 ‎ตื่นๆ ไอ้พวกบ้านนอกคอกนาสมองทึบ 229 00:14:03,927 --> 00:14:05,387 ‎เจอร์รี่มีอะไรมาให้ดู 230 00:14:05,470 --> 00:14:08,932 ‎พวกนี้ไม่ใช่ชาวชนบทหน้าโง่นะ ลูซี่ ‎เป็นชาวเมืองศิวิไลซ์สมองกลวงต่างหาก 231 00:14:10,434 --> 00:14:11,935 ‎ดูเปลวไฟนั่นสิ 232 00:14:12,019 --> 00:14:13,645 ‎ข้าชอบอันที่โค้งๆ บิดๆ 233 00:14:13,729 --> 00:14:16,231 ‎แสดงภาพของพี่คลอยด์กับพี่เบคกี้ซิ 234 00:14:17,900 --> 00:14:19,943 ‎มีคนตัวเล็กๆ ในนั้นด้วย 235 00:14:20,736 --> 00:14:21,904 ‎กำลังสนุกเลย 236 00:14:25,616 --> 00:14:28,535 ‎ได้เวลาทำทรีตเมนต์หลวงแล้ว เลดี้ลิงกอนเบอร์รี 237 00:14:28,619 --> 00:14:31,538 ‎เร็วๆ เลย ข้าอยากได้ทุกอย่าง ‎ที่คนรวยอย่างข้าสมควรได้ 238 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 ‎หยุด นี่ราชินีสั่ง 239 00:14:39,504 --> 00:14:41,465 ‎- นางอีกละ ‎- เออ นางอีกละ 240 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 ‎และ "นาง" ก็รู้เรื่องแผนลับของท่านหมดแล้ว 241 00:14:44,676 --> 00:14:47,679 ‎- แผนตามหาและขโมยเวทมนตร์น่ะเหรอ ‎- คลอยด์ 242 00:14:47,763 --> 00:14:49,014 ‎อะไรนะ ไม่ใช่ 243 00:14:49,097 --> 00:14:51,350 ‎หา ไม่ใช่ ทรีตเมนต์หลวงต่างหาก 244 00:14:51,433 --> 00:14:53,685 ‎ข้ารู้ว่าท่านเปลี่ยนชาวดรีมแลนด์ให้เป็นพวกกูน 245 00:14:57,230 --> 00:15:00,651 ‎ไม่นะ อย่าเอาแขนเหี่ยวๆ นั่น ‎มาโดนแขนเหี่ยวๆ ของข้า 246 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 ‎นึกไม่ถึงเลย 247 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 ‎แนวระทึกขวัญ ดูแล้วติดเสมอ 248 00:15:04,112 --> 00:15:06,531 ‎มันทำให้ข้าคิด พอคิดแล้วข้าก็โกรธ 249 00:15:06,615 --> 00:15:10,243 ‎ตอนนี้ชาวดรีมแลนด์รู้แล้วว่า ‎ท่านทำอะไร ขอดาบ 250 00:15:14,581 --> 00:15:16,959 ‎จงระวังบลันตี้ดาบอหังการ 251 00:15:17,042 --> 00:15:18,085 ‎เรียกข้าเหรอคะ 252 00:15:18,168 --> 00:15:19,711 ‎ข้าพูดว่า "บลันตี้" ไม่ใช่ "บันตี้" 253 00:15:24,675 --> 00:15:27,552 ‎การตบตีด้วยแขนสไตล์สาวๆ สมัยก่อน 254 00:15:28,345 --> 00:15:30,305 ‎การตบตีด้วยแขนสไตล์สาวๆ สมัยก่อนเหรอ 255 00:15:40,399 --> 00:15:41,566 ‎- ลุกเลย ‎- โทษที 256 00:15:49,032 --> 00:15:50,951 ‎ข้าไม่กลัวสากโง่ๆ ของท่านหรอก 257 00:15:51,034 --> 00:15:52,119 ‎อะไรของข้านะ 258 00:15:52,869 --> 00:15:54,287 ‎เตรียมเลือดออกเลย เบคกี้ 259 00:15:58,458 --> 00:16:00,961 ‎ข้าจะทำสกอนอยู่ในครัวนะ คุณผู้หญิง 260 00:16:01,878 --> 00:16:06,049 ‎ปกติข้าไม่ชอบดูสาวตีกันนะ ‎แต่มันสนุกกว่าดูชายอ้วนสองคน 261 00:16:06,133 --> 00:16:08,719 ‎ตบตีกันด้วยท่อนแขนที่ถูกตัดมา 262 00:16:47,966 --> 00:16:48,884 ‎ท่านพ่อ 263 00:16:48,967 --> 00:16:51,428 ‎ทำไมวันรวมญาติถึงไม่ญาติดีกันเลย 264 00:16:51,511 --> 00:16:52,637 ‎ข้าจะฆ่าท่าน 265 00:16:52,721 --> 00:16:55,182 ‎เรารู้ เจ้าจะฆ่าทุกคน 266 00:16:55,265 --> 00:16:57,350 ‎ทีนี้ บอกเราซิว่าเวทมนตร์อยู่ไหน 267 00:16:57,434 --> 00:16:59,394 ‎เฮ้ย อย่ายุ่งกับบีนนะ 268 00:16:59,478 --> 00:17:02,856 ‎- เจอร์รี่ นึกว่าเจ้าตายไปแล้ว ‎- แค่นี้ก็ทำไม่สำเร็จ 269 00:17:02,939 --> 00:17:06,109 ‎ทั้งชีวิตข้า ท่านเอาแต่บอกว่า ‎"เข้ากล่องเจอร์รี่ไปเลย" 270 00:17:06,193 --> 00:17:07,651 ‎"เจอร์รี่ ไม่มีใครรักเจ้า" 271 00:17:07,736 --> 00:17:09,196 ‎"จะไม่มีใครรักเจ้าหรอก" 272 00:17:09,279 --> 00:17:10,613 ‎"เจ้ามันไร้ค่า" 273 00:17:10,697 --> 00:17:12,364 ‎ข้าไม่ได้ไร้ค่า 274 00:17:12,908 --> 00:17:13,909 ‎ข้าคือเจอร์รี่ 275 00:17:13,992 --> 00:17:16,495 ‎พอเถอะ มีแค่เรานี่แหละที่รักเจ้า 276 00:17:16,578 --> 00:17:18,162 ‎นั่นอาจจะจริง 277 00:17:18,246 --> 00:17:19,997 ‎แต่เพื่อนข้าชอบข้ามากเลย 278 00:17:20,082 --> 00:17:21,750 ‎และนั่นก็ดีพอสำหรับเจอร์รี่ 279 00:17:30,217 --> 00:17:32,302 ‎ท่านพ่อ ไม่เป็นไรนะ 280 00:17:33,095 --> 00:17:34,429 ‎ข้ารู้สึกซู่ซ่า 281 00:17:36,264 --> 00:17:38,767 ‎- ท่านพ่อ ‎- ลืมข้าไปนะ บีนนี่ 282 00:17:38,850 --> 00:17:40,811 ‎อาการข้าเกินเยียวยา 283 00:17:40,894 --> 00:17:43,855 ‎ท่านพ่อ ข้าเพิ่งได้ท่านกลับมา ‎ข้าจะสูญเสียท่านไปอีกไม่ได้ 284 00:17:43,939 --> 00:17:48,735 ‎ข้าเคยเป็นบ้า หัวร้อน ‎เผด็จการ นักแปลงเสียงหุ่น 285 00:17:49,277 --> 00:17:50,654 ‎และตอนนี้ก็อสูรชั่ว 286 00:17:51,279 --> 00:17:53,573 ‎แต่ข้าจะเป็นพ่อเจ้าเสมอ 287 00:17:53,657 --> 00:17:56,243 ‎ท่านพ่อ ท่านเป็นอสูรชั่วมาตลอดแหละ 288 00:17:56,743 --> 00:17:59,037 ‎แต่นั่นไม่เคยทำให้ข้าหยุดรักท่าน 289 00:17:59,121 --> 00:18:02,040 ‎ณ จุดนี้ ข้าไม่รู้ละว่าใครเยียวยาใคร 290 00:18:06,128 --> 00:18:09,089 ‎บีน เจ้าทำให้รอยข่วนหายไป 291 00:18:09,589 --> 00:18:10,632 ‎ว้าว 292 00:18:11,174 --> 00:18:13,802 ‎ช่วยดูรอยผื่นตรงตูดข้าหน่อยได้ไหม 293 00:18:13,885 --> 00:18:15,512 ‎เขาคนเดิมกลับมาแล้วจ้า 294 00:18:23,770 --> 00:18:25,147 ‎วิ่งเร็วๆ สิ คลอยด์ 295 00:18:25,230 --> 00:18:28,525 ‎เราจะไม่เป็นไรหรอก ‎ตราบใดที่อยู่ห่างจากรัศมีโยนหิน 296 00:18:33,989 --> 00:18:36,158 ‎ข้าเล็งตรงที่เขาจะไปพอดีน่ะ 297 00:19:35,008 --> 00:19:40,013 ‎คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ