1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,512 ♪ Hey! ♪ 3 00:00:27,153 --> 00:00:29,280 [Luci] Ooh, look. The new heads are in early this year. 4 00:00:47,507 --> 00:00:50,134 Where is everyone? This place is quiet. 5 00:00:50,218 --> 00:00:52,261 -Too quiet. -Quiet, Elfo! 6 00:00:52,345 --> 00:00:54,347 -So empty. -Like Jerry's head. 7 00:00:54,430 --> 00:00:56,516 [Luci and Jerry laughing] 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,435 [Luci grunts] 9 00:01:01,979 --> 00:01:03,856 Yo! Over here, dumbass. 10 00:01:04,398 --> 00:01:07,527 Ah! Two steps to the left. Three steps to the right. 11 00:01:08,569 --> 00:01:09,987 And cha-cha. 12 00:01:10,071 --> 00:01:11,864 [scatting] 13 00:01:13,825 --> 00:01:14,700 [grunts] 14 00:01:14,784 --> 00:01:16,285 I dreamt this was gonna happen. 15 00:01:16,369 --> 00:01:18,871 Everyone, shut up! I hear something. 16 00:01:19,580 --> 00:01:20,581 [pops] 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,334 [man chanting] 18 00:01:24,794 --> 00:01:26,587 [men chanting in response] 19 00:01:34,428 --> 00:01:36,764 [scoffs] Fascist goons. 20 00:01:36,848 --> 00:01:38,307 That means Dagmar is back. 21 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 Start pantin', pervo. 22 00:01:39,976 --> 00:01:41,978 Oh, I hope she's wearing her boots. 23 00:01:42,061 --> 00:01:42,895 Follow me. 24 00:01:46,065 --> 00:01:47,191 [horse laughs] 25 00:01:48,442 --> 00:01:50,111 [men grunting rhythmically] 26 00:02:01,539 --> 00:02:04,834 [Luci scatting] 27 00:02:04,917 --> 00:02:06,961 Flip, flip, trip, dip, dip, dip. 28 00:02:10,006 --> 00:02:11,048 [all grunt] 29 00:02:12,466 --> 00:02:13,718 [Jerry humming] 30 00:02:17,930 --> 00:02:20,349 If I were drunk, this wouldn't seem so dangerous. 31 00:02:25,521 --> 00:02:27,440 [Luci scatting] 32 00:02:31,194 --> 00:02:32,236 [Jerry groans] 33 00:02:34,238 --> 00:02:36,824 Why does it smell like wet boots and whiskey in here? 34 00:02:36,908 --> 00:02:39,160 And sadness. Don't forget the sadness. 35 00:02:39,660 --> 00:02:40,995 I just need to get something. 36 00:02:43,706 --> 00:02:46,834 Say hello to Blunty the Giant Slayer. 37 00:02:46,918 --> 00:02:49,420 -There are no giants around here. -Exactly. 38 00:02:50,004 --> 00:02:51,714 Why is my bed so lumpy? 39 00:02:52,215 --> 00:02:53,758 Okay, Bunty. Get up. 40 00:02:53,841 --> 00:02:55,676 [both scream] 41 00:02:55,760 --> 00:02:57,970 -Wow! -Is that you, Frankie? 42 00:02:58,054 --> 00:02:59,096 Hi, Jerry. 43 00:03:02,850 --> 00:03:04,477 [Bean] Do not look at me while I'm changing. 44 00:03:04,560 --> 00:03:05,603 That includes you, Elfo. 45 00:03:05,686 --> 00:03:08,522 Okay, who are you? Why are you here? 46 00:03:08,606 --> 00:03:09,982 What were you doing in my bed? 47 00:03:10,066 --> 00:03:13,236 I want answers, and I want 'em now to all but that last question. 48 00:03:13,319 --> 00:03:14,570 [all grunting] 49 00:03:15,488 --> 00:03:17,907 Let me speak to them in their native language. 50 00:03:17,990 --> 00:03:20,117 -Ask 'em when my mom took over. -Got it. 51 00:03:20,785 --> 00:03:22,036 [speaking other language] 52 00:03:22,119 --> 00:03:23,704 [grunting] 53 00:03:23,788 --> 00:03:26,249 -[speaking other language] -[grunting] 54 00:03:26,332 --> 00:03:29,335 -[Jerry speaking other language] -[grunting] 55 00:03:29,418 --> 00:03:31,754 Hmm. Hmm. Hmm. 56 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 -[in English] Well, what did they say? -Utter gibberish. 57 00:03:34,215 --> 00:03:36,842 Okay, next up, Dagmar's neck. 58 00:03:36,926 --> 00:03:39,720 Mmm. Can we have a quick meeting in the conference closet? 59 00:03:40,263 --> 00:03:41,138 [Bean] Mmm. 60 00:03:45,184 --> 00:03:47,853 Okay, Bean. If we're going to get Dagmar, we need a strategy. 61 00:03:47,937 --> 00:03:50,731 Here's what I've been thinking about. You go low, I'll go thigh. 62 00:03:50,815 --> 00:03:52,483 I mean, I'll go for her booty. 63 00:03:52,566 --> 00:03:53,943 I mean boots. I mean… 64 00:03:54,026 --> 00:03:57,029 [laughs] Elfo, I'm going to mercy kill that thought right there. 65 00:03:57,113 --> 00:03:58,739 -Thank you. -Here's what I think. 66 00:03:58,823 --> 00:04:02,285 Bean, when you say you wanna slice your mother's head off with that big sword, 67 00:04:02,368 --> 00:04:05,788 all I see is a sweet, innocent little girl who's just asking to be loved. 68 00:04:05,871 --> 00:04:08,708 You know down in your heart that that love ain't a-comin' 69 00:04:08,791 --> 00:04:11,377 because your mother doesn't look at you as a person, 70 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 but as an extension of herself. 71 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 She's incapable of loving anyone, Bean. 72 00:04:15,840 --> 00:04:17,091 She's a narcissist. 73 00:04:17,174 --> 00:04:20,720 But as long as you still need her love, she's got power over you. 74 00:04:20,803 --> 00:04:22,847 So, if you want to truly break free, 75 00:04:22,930 --> 00:04:26,809 you gotta stop focusing on revenge and anger and wrath. 76 00:04:26,892 --> 00:04:30,521 Instead, just focus all your energy on what matters the most, Bean. And that-- 77 00:04:30,604 --> 00:04:31,439 Murder! 78 00:04:33,691 --> 00:04:35,151 [grunting] 79 00:04:38,612 --> 00:04:39,905 Oh, yeah! 80 00:04:42,408 --> 00:04:43,409 [grunts] 81 00:04:49,290 --> 00:04:51,751 [exclaims and grunts] 82 00:04:51,834 --> 00:04:53,544 Who's slouching now, Mom? 83 00:04:53,627 --> 00:04:56,047 -Hello, Bean. -Welcome home. 84 00:04:57,256 --> 00:04:59,258 Uncle Cloyd? Aunt Becky? 85 00:05:00,593 --> 00:05:03,095 Since when did you two jerks take over Dreamland? 86 00:05:03,179 --> 00:05:05,765 The last time I saw you, I dropped a bookcase on you. 87 00:05:05,848 --> 00:05:08,601 The Encyclopedia Erotica fell right on my face. 88 00:05:08,684 --> 00:05:11,020 I nearly suffocated under that two-page spread. 89 00:05:11,103 --> 00:05:12,688 But I'm not complaining. 90 00:05:12,772 --> 00:05:15,107 And, boy, we know you've been busy. 91 00:05:15,191 --> 00:05:17,151 Committing your father to an insane asylum. 92 00:05:17,234 --> 00:05:18,986 -That's right. -Romancing a mermaid. 93 00:05:19,070 --> 00:05:20,613 -[Bean] Uh-huh. -Becoming Queen of Dreamland. 94 00:05:20,696 --> 00:05:23,991 Yeah. Wait, mermaid? Mora? That was real? 95 00:05:24,075 --> 00:05:27,328 We've been binging all your exploits on our oracle fire. 96 00:05:27,411 --> 00:05:30,706 We don't know how it works, but apparently, it will green-light anything. 97 00:05:30,790 --> 00:05:34,377 Odval, go mix up another pitcher of Marugaritas. 98 00:05:34,460 --> 00:05:35,961 Yes, Your Beckyness. 99 00:05:36,045 --> 00:05:37,129 [sighs] 100 00:05:37,213 --> 00:05:39,048 [Bean] Make that two pitchers, please. 101 00:05:39,131 --> 00:05:42,134 Elfo, we've been looking for your little elf friends everywhere. 102 00:05:42,218 --> 00:05:43,594 Where are they all hiding? 103 00:05:43,677 --> 00:05:46,347 That's for me to know and you to flog it out of me. 104 00:05:46,430 --> 00:05:50,643 I don't know what Dagmar's got you up to, but Dreamlanders will never stand for it. 105 00:05:50,726 --> 00:05:53,187 They don't even like it when I tell them what to do. 106 00:05:53,270 --> 00:05:55,356 Oh, sweetie, we're already taking care of that. 107 00:05:55,439 --> 00:05:56,482 "Sweetie"? 108 00:05:56,565 --> 00:05:58,692 Maybe I'll do to you what I did to that throne. 109 00:05:58,776 --> 00:06:00,486 Toss them in the dungeon. 110 00:06:00,569 --> 00:06:01,987 -[Bean exclaims] -Hey! 111 00:06:02,071 --> 00:06:03,572 [all grunting] 112 00:06:08,244 --> 00:06:09,245 [Elfo screams] 113 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 -[Bean screams] -[Luci exclaims] 114 00:06:13,082 --> 00:06:14,208 [Bean] Ouch! 115 00:06:14,291 --> 00:06:16,001 [Luci scatting] 116 00:06:16,085 --> 00:06:17,294 [Elfo exclaims] 117 00:06:17,378 --> 00:06:19,880 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 118 00:06:20,798 --> 00:06:22,091 Wait for my head. 119 00:06:27,096 --> 00:06:29,849 Oh, wow. Here's where all the chumps went. 120 00:06:29,932 --> 00:06:35,187 Well, la-di-da. The big shots finally decided to roll in. 121 00:06:35,938 --> 00:06:38,399 [birds hooting in distance] 122 00:06:38,482 --> 00:06:42,486 When I was in the monastery, I learned two important lessons. 123 00:06:42,570 --> 00:06:45,322 One, always be kind to others. 124 00:06:45,406 --> 00:06:47,366 Two, you don't need nothin'. 125 00:06:47,450 --> 00:06:49,910 Except for pillows. Come here, pillows. 126 00:06:49,994 --> 00:06:50,995 [grunts] 127 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 Well, good night. [snores] 128 00:07:00,588 --> 00:07:03,799 Vip, if you move again… [snores] 129 00:07:04,508 --> 00:07:07,303 Vap, stop squirmin'. [snores] 130 00:07:08,012 --> 00:07:11,140 Okay, well, nobody panic. We're here to save you. 131 00:07:11,223 --> 00:07:12,725 [indistinct chatter] 132 00:07:14,226 --> 00:07:16,103 Not the response you were looking for? 133 00:07:16,187 --> 00:07:17,563 Not really. I-- 134 00:07:17,646 --> 00:07:20,399 Yeah, it kind of landed with a thud, didn't it? 135 00:07:20,483 --> 00:07:21,984 I don't understand you people. 136 00:07:22,067 --> 00:07:25,237 Well, maybe if'n you didn't call us, "You people." 137 00:07:25,321 --> 00:07:26,906 Don't be so ungrateful. 138 00:07:26,989 --> 00:07:28,616 Bean's your queen, you dumb hicks. 139 00:07:28,699 --> 00:07:30,242 Oh, that's better. 140 00:07:30,326 --> 00:07:33,537 And Cloyd and Becky promised to make Dreamland dreamy again. 141 00:07:33,621 --> 00:07:35,748 Cloyd and Becky freed us from working, too. 142 00:07:35,831 --> 00:07:38,709 Cloyd and Becky make the goons do all our jobs now. 143 00:07:38,792 --> 00:07:41,670 Even the cushy ones like dung stacker. 144 00:07:41,754 --> 00:07:43,797 You can't stay here forever. 145 00:07:43,881 --> 00:07:47,134 Oh, you have no idea how lazy we are. 146 00:07:47,218 --> 00:07:48,385 [imitates trumpet] 147 00:07:48,469 --> 00:07:50,095 [scoffs] Now what? 148 00:07:50,179 --> 00:07:52,056 Attention, Dreamlanders. 149 00:07:52,139 --> 00:07:54,433 Who's next up for the royal treatment? 150 00:07:54,517 --> 00:07:57,645 -[man 1] Pick me! -[man 2] Pick me! 151 00:07:57,728 --> 00:07:59,063 Over here! 152 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 Step forward, Tedrick, the shepherd. 153 00:08:01,732 --> 00:08:05,110 Ah dinnae ken what to say except… later losers! 154 00:08:05,194 --> 00:08:07,279 [indistinct chatter] 155 00:08:08,697 --> 00:08:09,740 [man 3] Have fun! 156 00:08:10,241 --> 00:08:12,326 [scatting] 157 00:08:17,206 --> 00:08:19,833 Ah, I'm home, baby. 158 00:08:19,917 --> 00:08:23,254 A whole lot wiser and a whole lot balder. 159 00:08:23,337 --> 00:08:24,713 [laughs] 160 00:08:24,797 --> 00:08:26,298 Where the hell is everybody? 161 00:08:26,382 --> 00:08:28,717 [man] Nobody here but us urine barrels. 162 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 -Who said that? -[man] Who said that? 163 00:08:30,719 --> 00:08:32,596 You want to get your head chopped off? 164 00:08:32,680 --> 00:08:34,223 [man] Oh, King Zøg! 165 00:08:34,306 --> 00:08:36,725 It's Turbish, stupid. I mean Mertz. 166 00:08:36,809 --> 00:08:38,769 I know who you are. 167 00:08:38,852 --> 00:08:41,105 [man] You better hide. The goons are everywhere. 168 00:08:41,188 --> 00:08:43,899 They'll take you to the dungeon with the rest of Dreamland. 169 00:08:43,983 --> 00:08:46,569 -Even Bean's down there. -Bean? 170 00:08:47,987 --> 00:08:49,446 [man] Do you hear me? 171 00:08:49,530 --> 00:08:52,533 Because I know I can definitely hear you. 172 00:08:53,033 --> 00:08:55,202 Yes, I… Uh-oh. [grunts] 173 00:08:56,078 --> 00:08:58,038 Ow, my head is bumping. 174 00:08:58,122 --> 00:09:00,124 Ow! It's still bumping. 175 00:09:00,207 --> 00:09:02,710 Aren't you listening? I said, "Ow!" 176 00:09:03,210 --> 00:09:05,337 There's got to be a less stupid way in. 177 00:09:10,551 --> 00:09:12,386 Ha! My old grave. 178 00:09:13,345 --> 00:09:14,805 Down the hatch, boys. 179 00:09:17,057 --> 00:09:18,434 [exclaims] 180 00:09:19,351 --> 00:09:20,936 [muffled] Turn left at the third rat. 181 00:09:21,020 --> 00:09:24,023 You step into the bottomless pit, you've gone too far. 182 00:09:24,106 --> 00:09:26,108 Here I am, queen of nothing. 183 00:09:26,191 --> 00:09:27,359 You're queen of the dungeon. 184 00:09:27,443 --> 00:09:29,361 You're not queen of my dungeon. 185 00:09:29,445 --> 00:09:31,989 [Zøg] And I'm the king of the sewer hole. Ta-da! 186 00:09:32,072 --> 00:09:33,991 Toilet troll! Jab it. 187 00:09:34,074 --> 00:09:35,492 [Elfo and Zøg grunting] 188 00:09:35,576 --> 00:09:37,578 What, are you trying to make a jerk out of me? 189 00:09:37,661 --> 00:09:38,996 What happened to all your hair? 190 00:09:40,748 --> 00:09:42,333 It's called the cue ball. 191 00:09:42,416 --> 00:09:43,751 Should have got the Porky. 192 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 Now, come on, Dreamland. 193 00:09:45,085 --> 00:09:48,172 It's me, King Zøg. And I'll get you all out of here. 194 00:09:48,255 --> 00:09:50,132 -Thanks, but no thanks. -[man 2] But thanks. 195 00:09:50,215 --> 00:09:51,842 But no thanks, but thanks. 196 00:09:51,925 --> 00:09:54,011 [scatting] You're doomed! 197 00:09:56,138 --> 00:09:57,264 Dad, I missed you. 198 00:09:57,348 --> 00:10:00,267 -I'm so sorry I sent you away. -It's okay, Beanie. 199 00:10:00,351 --> 00:10:01,935 I got all enlightened. 200 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 And now I'm back, baby. 201 00:10:04,438 --> 00:10:06,940 Or should I say, "Your Majesty." 202 00:10:07,024 --> 00:10:09,234 And I'm going to get us our throne back. 203 00:10:09,318 --> 00:10:11,362 So, who took over anyway? 204 00:10:11,445 --> 00:10:15,532 Derek and Oona? Odval and Sorcerio? Mop Girl and Bucket Boy? 205 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 Who's Bucket Boy? 206 00:10:16,700 --> 00:10:18,952 -No, it was Cloyd and Becky. -Cloyd and Becky… 207 00:10:19,036 --> 00:10:21,580 -Cloyd and Becky? [grunts] -Uh-oh. 208 00:10:21,664 --> 00:10:25,542 -Cloyd and Becky… -I think your dad has in-law issues. 209 00:10:25,626 --> 00:10:27,336 Dad, Dad, what's happening? 210 00:10:27,419 --> 00:10:29,630 Is the self-actualization wearing off? 211 00:10:29,713 --> 00:10:30,547 [grunting] 212 00:10:30,631 --> 00:10:32,007 Find your goddamn Zen! 213 00:10:32,091 --> 00:10:33,050 Hey! 214 00:10:33,592 --> 00:10:37,388 [exclaims] I'm okay. I'm okay. 215 00:10:38,305 --> 00:10:39,515 Peace be with you. 216 00:10:40,349 --> 00:10:41,266 Om… 217 00:10:42,643 --> 00:10:43,811 [woman screams] 218 00:10:43,894 --> 00:10:44,812 What was that? 219 00:10:44,895 --> 00:10:46,855 Uh, that was a scream, 220 00:10:46,939 --> 00:10:50,359 and not a scream of ecstasy, I will tell you. 221 00:10:50,442 --> 00:10:51,402 [laughs] 222 00:10:52,194 --> 00:10:55,447 What does a scream of ecstasy sound like, Elfo? 223 00:10:55,531 --> 00:10:56,448 I don't know. 224 00:10:56,532 --> 00:10:57,783 [man screams] 225 00:10:57,866 --> 00:11:00,577 No, that must be the royal treatment. Come on. 226 00:11:03,580 --> 00:11:05,416 [man screams] 227 00:11:07,042 --> 00:11:10,587 -[man screams] -[woman screams] 228 00:11:11,338 --> 00:11:13,215 [man exclaiming] 229 00:11:14,425 --> 00:11:16,051 [grunting rhythmically] 230 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 [screaming continues] 231 00:11:31,400 --> 00:11:34,361 Welcome, Tedrick. Are you ready for the royal treatment? 232 00:11:34,445 --> 00:11:37,322 A chair with a back. I really must be a king. 233 00:11:37,406 --> 00:11:38,407 Strap him down. 234 00:11:40,075 --> 00:11:41,368 This cannae be right. 235 00:11:43,454 --> 00:11:44,580 [Tedrick exclaims] 236 00:11:44,663 --> 00:11:47,166 Oh, stop. We haven't even done anything to you yet. 237 00:11:47,750 --> 00:11:49,668 -And slice! -[Cloyd] Now you can scream. 238 00:11:49,752 --> 00:11:50,919 [screams] 239 00:11:51,003 --> 00:11:53,422 -Whoa. -[cries] 240 00:11:53,505 --> 00:11:54,465 [Becky] Next. 241 00:11:54,548 --> 00:11:55,382 [Bean] Run! 242 00:12:00,929 --> 00:12:01,889 [whispering] Are they gone? 243 00:12:01,972 --> 00:12:04,099 Oh. Tedrick's still alive. 244 00:12:04,183 --> 00:12:05,058 Damn it. 245 00:12:05,392 --> 00:12:08,604 Aye, and I'm feeling fitter than ever. Like I've had me porridge. 246 00:12:08,687 --> 00:12:11,648 Aye. Aye. Aye! 247 00:12:20,491 --> 00:12:21,992 Why is he wiggling like that? 248 00:12:22,075 --> 00:12:23,368 [exclaiming] 249 00:12:24,578 --> 00:12:25,829 [roaring] 250 00:12:27,122 --> 00:12:28,332 [Bean] It's the royal treatment. 251 00:12:28,415 --> 00:12:31,418 They're turning ugly Dreamlanders into ugly goons. 252 00:12:31,502 --> 00:12:34,129 Won't be needing his change purse now. 253 00:12:34,213 --> 00:12:35,589 And… doink. 254 00:12:41,637 --> 00:12:43,263 [all exclaiming] 255 00:12:43,347 --> 00:12:44,473 Your Majesty. 256 00:12:44,556 --> 00:12:47,476 Your other Majesty and the others. 257 00:12:47,559 --> 00:12:50,813 What the hell, Sorcerio? Why are you helping Cloyd and Becky? 258 00:12:50,896 --> 00:12:53,023 I'm naive and innocent, I swear. 259 00:12:53,106 --> 00:12:57,110 They just use my lab because they believe me to be an all-powerful wizard. 260 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 Since when? 261 00:12:58,320 --> 00:12:59,863 Since I told them that. 262 00:12:59,947 --> 00:13:02,950 Most of this stuff is rented from the Halloween shop. 263 00:13:03,033 --> 00:13:06,161 Please don't tell them I'm a fraud. I've got a good thing going. 264 00:13:06,245 --> 00:13:07,538 Whoa. 265 00:13:08,288 --> 00:13:10,833 Is this what it's like to have long arms? 266 00:13:11,333 --> 00:13:14,002 Hello over there! [laughs] 267 00:13:14,086 --> 00:13:15,587 [exclaims] 268 00:13:15,671 --> 00:13:17,798 Oh, put those down, little man. 269 00:13:17,881 --> 00:13:20,509 One scratch and within an hour, you goon up. 270 00:13:20,592 --> 00:13:23,679 Wait. Those severed arms look familiar. 271 00:13:23,762 --> 00:13:26,974 I bet they were chopped off that old lady who scratched me in Maru. 272 00:13:27,057 --> 00:13:30,310 Well, as far as I'm concerned, they're the devil's hands, 273 00:13:30,394 --> 00:13:31,895 not idle playthings. 274 00:13:31,979 --> 00:13:34,189 They will be the ruination of this kingdom. 275 00:13:34,273 --> 00:13:36,525 Dreamlanders don't deserve a fate like this, 276 00:13:36,608 --> 00:13:39,236 no matter how annoying and stubborn and dirty they are. 277 00:13:39,319 --> 00:13:41,113 We've got to save my people. 278 00:13:41,697 --> 00:13:43,407 Why did I ever hire you? 279 00:13:43,490 --> 00:13:46,159 I was a magician at Bean's eighth birthday party. 280 00:13:46,243 --> 00:13:48,495 The children threw me in the dungeon. 281 00:13:57,212 --> 00:13:58,213 [Elfo] Careful, Jerry. 282 00:13:58,297 --> 00:14:00,382 I could really use some oven mitts right now. 283 00:14:01,300 --> 00:14:03,844 Wake up, you dumb countrified clodhoppers! 284 00:14:03,927 --> 00:14:05,387 Jerry's got something to show you. 285 00:14:05,470 --> 00:14:08,932 They're not stupid hicks, Luci. They're sophisticated urban boneheads. 286 00:14:09,516 --> 00:14:10,434 [all exclaim] 287 00:14:10,517 --> 00:14:11,935 Look at them flames. 288 00:14:12,019 --> 00:14:13,645 I like the squiggly ones. 289 00:14:13,729 --> 00:14:16,231 Show me big brother Cloyd and big sister Becky. 290 00:14:16,857 --> 00:14:17,816 [all exclaim] 291 00:14:17,900 --> 00:14:19,943 There's little people in there. 292 00:14:20,027 --> 00:14:21,904 Oh, oh, this is the good part. 293 00:14:25,616 --> 00:14:28,535 Time for the royal treatment, Lady Lingonberry. 294 00:14:28,619 --> 00:14:31,538 Hurry up. I want everything I so richly deserve. 295 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Stop in the name of the law! 296 00:14:38,879 --> 00:14:41,465 -[scoffs] Her again. -Yeah, her again. 297 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 And "her" know all about your secret plan. 298 00:14:44,676 --> 00:14:47,679 -The plan to find the magic and steal it? -Cloyd! 299 00:14:47,763 --> 00:14:49,014 What? No. 300 00:14:49,097 --> 00:14:51,350 What? No, the royal treatment. 301 00:14:51,433 --> 00:14:53,685 I know you're turning the Dreamlanders into goons. 302 00:14:57,230 --> 00:15:00,943 [Lady Lingonberry] No! Keep that wrinkled old arm away from my wrinkled old arm. 303 00:15:01,026 --> 00:15:02,319 I didn't see that comin'. 304 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 Suspense. That's how they hook you. 305 00:15:04,112 --> 00:15:06,531 It makes me think. And that makes me angry. 306 00:15:06,615 --> 00:15:10,243 And now that all Dreamland knows what you did… Sword! 307 00:15:14,581 --> 00:15:16,959 Beware the wrath of Blunty! 308 00:15:17,042 --> 00:15:18,085 You rang, ma'am? 309 00:15:18,168 --> 00:15:19,711 I said "Blunty," not "Bunty." 310 00:15:20,879 --> 00:15:21,964 [grunts] 311 00:15:24,007 --> 00:15:27,552 Ah! A good old-fashioned ladies arm fight. 312 00:15:27,636 --> 00:15:30,305 [exclaims] A good old-fashioned ladies arm fight? 313 00:15:35,978 --> 00:15:37,229 [grunting] 314 00:15:39,731 --> 00:15:41,775 -[Lady Lingonberry] Ooh! Get off me! -[Zøg] Sorry. 315 00:15:42,401 --> 00:15:43,944 [screaming] 316 00:15:46,571 --> 00:15:47,614 [screaming] 317 00:15:49,032 --> 00:15:50,951 I'm not afraid of your stupid flail. 318 00:15:51,034 --> 00:15:52,119 My what? 319 00:15:52,869 --> 00:15:54,287 Prepare to bleed, Becky. 320 00:15:55,330 --> 00:15:56,790 [exclaims and grunts] 321 00:15:57,374 --> 00:15:58,375 [Becky laughing] 322 00:15:58,458 --> 00:16:00,961 I'll be in the pantry making scones, ma'am. 323 00:16:01,044 --> 00:16:06,049 Uh-oh. I don't usually go for girl fights, but it beats watching two fat guys 324 00:16:06,133 --> 00:16:08,719 slapping each other with chopped-off arms. 325 00:16:17,686 --> 00:16:19,730 [both grunting] 326 00:16:47,966 --> 00:16:48,884 [Bean] Dad! 327 00:16:48,967 --> 00:16:51,428 Why can't family reunions be more friendly? 328 00:16:51,511 --> 00:16:52,637 I'll kill you. 329 00:16:52,721 --> 00:16:55,182 We know, you'll kill everyone. 330 00:16:55,265 --> 00:16:57,350 Now, tell us where the magic is. 331 00:16:57,434 --> 00:16:59,394 Hey, leave Bean alone. 332 00:16:59,478 --> 00:17:02,856 -Jerry? We thought you were dead. -You couldn't even do that right. 333 00:17:02,939 --> 00:17:06,109 All my life you told me, "Get in the Jerry box." 334 00:17:06,193 --> 00:17:07,652 "Jerry, no one loves you." 335 00:17:07,736 --> 00:17:09,196 "No one will ever love you." 336 00:17:09,279 --> 00:17:10,614 "You're worthless." 337 00:17:10,697 --> 00:17:12,365 I'm not just worthless. 338 00:17:12,908 --> 00:17:13,909 I'm Jerry. 339 00:17:13,992 --> 00:17:16,495 Oh, give it up. We're the only ones who love you. 340 00:17:16,578 --> 00:17:18,163 That may be true, 341 00:17:18,246 --> 00:17:19,998 but my friends like me a lot. 342 00:17:20,082 --> 00:17:21,750 And that's good enough for Jerry. 343 00:17:25,253 --> 00:17:26,171 [sips] 344 00:17:27,130 --> 00:17:28,548 [munches] 345 00:17:30,217 --> 00:17:32,302 Dad, you're okay. 346 00:17:32,385 --> 00:17:34,429 [groans] I feel all tingly. 347 00:17:35,138 --> 00:17:38,767 -Oh. Dad. -Forget about me, Beanie. 348 00:17:38,850 --> 00:17:40,811 I'm too far gone. 349 00:17:40,894 --> 00:17:43,855 Dad, I just got you back, I can't lose you again. 350 00:17:43,939 --> 00:17:48,735 I've been a nut, a hothead, a tyrant, a ventriloquist, 351 00:17:49,277 --> 00:17:50,654 and now a monster. 352 00:17:51,279 --> 00:17:53,573 But I'll always be your dad. 353 00:17:53,657 --> 00:17:56,243 Oh, Dad, you've always been a monster. 354 00:17:56,743 --> 00:17:59,037 But that never stopped me from loving you. 355 00:17:59,121 --> 00:18:02,040 At this point, I don't know who's enabling who. 356 00:18:06,128 --> 00:18:09,089 Bean, you made the scratch disappear. 357 00:18:09,589 --> 00:18:10,632 Wow. 358 00:18:11,174 --> 00:18:13,802 Would you mind taking a look at this rash on my ass? 359 00:18:13,885 --> 00:18:15,512 -[Bean] Ah! -And he's back, folks. 360 00:18:16,513 --> 00:18:17,722 [clamoring] 361 00:18:23,770 --> 00:18:25,147 Run faster, Cloyd! 362 00:18:25,230 --> 00:18:28,525 We'll be perfectly fine as long as we stay out of rock-throwing range. 363 00:18:33,029 --> 00:18:33,905 [Cloyd] Ow! 364 00:18:33,989 --> 00:18:36,158 I aimed for where he was going to be. 365 00:18:36,241 --> 00:18:37,576 [all cheering] 366 00:18:40,036 --> 00:18:42,747 [closing theme music playing]