1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:27,653 --> 00:00:29,697 BETOVERD BOS 3 00:00:32,408 --> 00:00:33,284 DUIVELSKOM 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,453 GESTICHT 5 00:00:35,536 --> 00:00:40,041 GESTICHT TWINKELSTAD 6 00:00:44,796 --> 00:00:45,713 Vrijheid. 7 00:00:46,631 --> 00:00:49,217 Welkom in Gesticht Twinkelstad. 8 00:00:49,300 --> 00:00:50,802 Je nieuwe thuis. 9 00:00:55,139 --> 00:00:57,433 Ik zal me voorstellen. Chazzzzz. 10 00:00:57,517 --> 00:01:01,062 Het is hier heel aangenaam, behalve op de gekkenafdeling. 11 00:01:01,145 --> 00:01:03,689 Daar wil je niet eindigen. 12 00:01:03,773 --> 00:01:06,651 Daar woon ik. Waarom hebben ze me laten gaan? 13 00:01:06,734 --> 00:01:08,152 GEKKENAFDELING 14 00:01:08,236 --> 00:01:12,115 Je hebt een knus kamertje met je eigen emmer. 15 00:01:12,198 --> 00:01:13,908 En je kamergenoot is… 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,289 Dit wordt goed. 17 00:01:20,915 --> 00:01:22,250 Naar binnen, jongen. 18 00:01:22,333 --> 00:01:23,709 Dat was onbeleefd. 19 00:01:23,793 --> 00:01:26,379 Deze kant op, Uwe Majesteit. 20 00:01:31,175 --> 00:01:33,886 Bijna vergeten. Koning Zøg, dit is Giggles. 21 00:01:33,970 --> 00:01:35,847 Giggles, wees aardig. 22 00:01:45,064 --> 00:01:46,315 Leven jullie nog? 23 00:01:47,066 --> 00:01:48,192 Ik kom later terug. 24 00:01:50,069 --> 00:01:52,989 HOOFDSTUK XXXIII 25 00:02:05,251 --> 00:02:07,253 Goedemorgen, idioten. 26 00:02:07,336 --> 00:02:11,299 Zøg, het is tijd voor je eerste therapiesessie. 27 00:02:12,633 --> 00:02:15,469 De hoofddokter zal je hoofd beter maken. 28 00:02:15,553 --> 00:02:19,307 Jij bent het, hè? Jij bent die gast, hè? 29 00:02:19,390 --> 00:02:22,185 Kijk nou. Je praat in volzinnen. 30 00:02:22,268 --> 00:02:24,061 Het gaat nu al beter. 31 00:02:24,145 --> 00:02:24,979 Wacht hier. 32 00:02:26,939 --> 00:02:27,773 Kom binnen. 33 00:02:29,025 --> 00:02:30,568 Hé, Zøg. Kom binnen. 34 00:02:32,153 --> 00:02:33,196 Wat is er? 35 00:02:36,657 --> 00:02:37,825 Daar gaan we. 36 00:02:38,326 --> 00:02:39,410 Chazzzzz. 37 00:02:39,493 --> 00:02:42,330 Welkom. Kom binnen. Zøg, hè? 38 00:02:42,413 --> 00:02:44,332 Ik ben dr Fulton. -Chazzzzz. 39 00:02:44,415 --> 00:02:46,459 Ga niet aan mijn bureau zitten. 40 00:02:46,542 --> 00:02:48,085 Meer schoktherapie. 41 00:02:48,586 --> 00:02:50,379 Daar hou ik van. -Wegwezen. 42 00:02:50,463 --> 00:02:52,089 Tot in de kantine. -Wat? 43 00:02:52,173 --> 00:02:53,633 Ze hebben taco's. -Goed. 44 00:02:55,468 --> 00:02:57,261 Welkom. Kom binnen. Zøg, hè? 45 00:02:57,345 --> 00:02:59,639 Ik ben dr Fulton. Ik bedoel Mulberry. 46 00:02:59,722 --> 00:03:00,973 Dr Fulton is dood. 47 00:03:01,057 --> 00:03:03,809 Wat een zwakke handdruk. 48 00:03:03,893 --> 00:03:06,312 Pak een stoel en ga zitten. 49 00:03:06,395 --> 00:03:08,439 Goed zo. Je bent sterk. 50 00:03:09,106 --> 00:03:11,484 Ze noemen deze plek een gekkenhuis… 51 00:03:11,567 --> 00:03:14,570 …maar dat is ouderwets en vernederend. 52 00:03:15,238 --> 00:03:17,823 Ik zie het als een krankzinnigengesticht. 53 00:03:17,907 --> 00:03:19,325 Dat is ook beledigend. 54 00:03:19,408 --> 00:03:21,994 Dolhuis? Nee. Mallemolen? 55 00:03:22,078 --> 00:03:23,663 Inrichting? Zothuis? 56 00:03:23,746 --> 00:03:25,373 Je snapt het wel. 57 00:03:25,456 --> 00:03:28,376 Gekkenhuismallemolen. Wat vind je daarvan? 58 00:03:28,459 --> 00:03:30,878 Rancho delos nutos? 59 00:03:32,546 --> 00:03:34,382 Onderbreek me niet. Bozo's bunker. 60 00:03:34,465 --> 00:03:37,176 De paniekkuil. Verstandsinspectie. 61 00:03:37,260 --> 00:03:38,761 Stop. Je maakt me gek. 62 00:03:38,844 --> 00:03:40,596 Heel goed. Onze tijd is om. 63 00:03:42,556 --> 00:03:45,601 Heb je dr Chazzzzz gezien? Hij is knap. 64 00:04:04,662 --> 00:04:08,499 Na taco's mogen de patiënten naar buiten tot bedtijd. 65 00:04:08,582 --> 00:04:09,709 Bedtijd. 66 00:04:16,924 --> 00:04:18,050 Wat doe je? 67 00:04:18,134 --> 00:04:20,303 Je krijtsilhouet is daar. 68 00:04:23,472 --> 00:04:24,682 Zachter toeteren. 69 00:04:26,267 --> 00:04:27,685 Dat is te zacht. 70 00:04:34,734 --> 00:04:37,361 Giggles, ben je wakker? 71 00:04:38,070 --> 00:04:40,072 Ik ben altijd wakker, koninkje. 72 00:04:40,948 --> 00:04:43,075 Giggles, mis je je familie ooit? 73 00:04:43,159 --> 00:04:46,579 Ja, ik heb spijt van wat ik ze heb aangedaan. En jij? 74 00:04:46,662 --> 00:04:49,165 Ik mis sommige familieleden enorm. 75 00:04:49,665 --> 00:04:53,377 Bean, Derek, Oona, Sproeten. 76 00:04:54,378 --> 00:04:55,755 Ik mis Dagmar niet. 77 00:04:55,838 --> 00:04:59,175 Ik mis oom Clayton niet. Hij verzette zich te veel. 78 00:04:59,258 --> 00:05:01,969 Hé, Zøg. Verzet jij je te veel? 79 00:05:03,054 --> 00:05:05,431 Geen zorgen. Er is geen goed antwoord. 80 00:05:42,551 --> 00:05:46,639 Nee. Begraaf me niet levend. 81 00:05:48,599 --> 00:05:50,643 Ik ben geen lijk. 82 00:05:52,144 --> 00:05:54,522 Geef me tenminste een sandwich. 83 00:05:55,439 --> 00:05:56,816 Zonder mosterd. 84 00:05:58,317 --> 00:06:00,736 Ik kan niet steeds zo doodgaan. 85 00:06:03,823 --> 00:06:06,992 Bang voor een vroegtijdige begrafenis? 86 00:06:07,785 --> 00:06:10,788 slaap zacht, koninkje 87 00:06:10,871 --> 00:06:14,333 het is maar een nachtmerrie 88 00:06:14,417 --> 00:06:17,545 maar als je ontwaakt, neem ik wraak 89 00:06:17,628 --> 00:06:21,924 nu ken ik je grootste angst 90 00:06:26,971 --> 00:06:29,390 We hebben het over onze angsten en zo. 91 00:06:32,435 --> 00:06:35,771 Ja, toeter maar door, Zøg. 92 00:06:37,773 --> 00:06:38,816 Kom binnen. 93 00:06:38,899 --> 00:06:41,026 Zøg, hè? Ik ben dr Bronson. 94 00:06:41,569 --> 00:06:43,654 Ik bedoel Pullman. Ik bedoel Mulberry. 95 00:06:43,737 --> 00:06:44,989 Dr Fenster is dood. 96 00:06:45,489 --> 00:06:48,993 We hebben elkaar gisteren ontmoet. -Fantastisch. 97 00:06:49,076 --> 00:06:50,744 Ga naar de gekkenbank. 98 00:06:53,205 --> 00:06:54,582 Je mag gaan liggen. 99 00:06:55,082 --> 00:06:56,167 Nee, andersom. 100 00:06:56,917 --> 00:06:57,877 Gezicht omhoog. 101 00:06:58,752 --> 00:06:59,670 Goed zo. 102 00:07:00,546 --> 00:07:04,508 Ik speel graag een spelletje met mijn nieuwe patiënten. 103 00:07:04,592 --> 00:07:05,426 Hou je daarvan? 104 00:07:05,509 --> 00:07:06,844 Niet echt. -Goed. 105 00:07:06,927 --> 00:07:10,181 Ik zeg iets en jij zegt het eerste wat in je opkomt. 106 00:07:10,264 --> 00:07:12,224 Oké? Daar gaan we. 107 00:07:12,308 --> 00:07:16,645 Als ik wakker word, ben ik vooral bang voor… 108 00:07:16,729 --> 00:07:18,689 Ik ben nergens bang voor. 109 00:07:20,608 --> 00:07:22,359 Als ontbijt eet ik graag… 110 00:07:22,443 --> 00:07:24,778 Havermout. Cornflakes zijn te eng. 111 00:07:25,654 --> 00:07:28,949 Als ik daarna de dag begin, is mijn grootste uitdaging… 112 00:07:29,033 --> 00:07:30,451 Mijn broek dichtknopen. 113 00:07:31,327 --> 00:07:34,205 En de mensen die ik elke dag zie, willen me… 114 00:07:34,288 --> 00:07:35,539 Doden. 115 00:07:37,124 --> 00:07:38,876 En ze doden me door me… 116 00:07:38,959 --> 00:07:40,794 Te vergiftigen, neer te schieten… 117 00:07:40,878 --> 00:07:43,589 …van de trap te duwen, aan de krabben te voeren. 118 00:07:43,672 --> 00:07:46,884 Ik heb deze paranoïde waandenkbeelden al… 119 00:07:46,967 --> 00:07:49,970 Heel lang, maar ik ben niet paranoïde. 120 00:07:50,054 --> 00:07:52,097 Echt. Iedereen wil me pakken. 121 00:07:52,973 --> 00:07:55,309 Soms hoor ik stemmen. 122 00:07:55,392 --> 00:07:56,268 Oké. 123 00:07:56,894 --> 00:07:57,811 We gaan verder. 124 00:07:57,895 --> 00:08:02,107 Voor de rest van mijn leven in dit gesticht zitten voelt… 125 00:08:03,025 --> 00:08:04,026 Wat bedoel je? 126 00:08:04,109 --> 00:08:06,612 Het besef dat ik het gesticht pas verlaat… 127 00:08:06,695 --> 00:08:09,406 …als ik dood ben, geeft me het gevoel dat… 128 00:08:09,490 --> 00:08:12,576 Zal ik dit gesticht pas verlaten als ik dood ben? 129 00:08:12,660 --> 00:08:14,703 Jij bepaalt niet wat ik doe. 130 00:08:14,787 --> 00:08:17,164 Ik ben de koning. Ik beslis alles. 131 00:08:17,248 --> 00:08:19,792 Ik sterf als ik dat zeg. 132 00:08:19,875 --> 00:08:22,253 Maar jij zult sterven. Kom hier. 133 00:08:22,753 --> 00:08:24,588 Chazzzzz, Giggles, kom hier. 134 00:08:24,672 --> 00:08:25,839 Zøg draait door. 135 00:08:27,007 --> 00:08:28,175 Jij hoog, ik laag. 136 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 Welkom in de rubberkamer. 137 00:08:40,229 --> 00:08:41,313 Zie hem stuiteren. 138 00:08:41,397 --> 00:08:43,607 Ik doe de geluidseffecten. 139 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Uitstekend. Ik kom morgen kijken. Ga zo door. 140 00:09:17,391 --> 00:09:20,352 Ik kan niet meer, Giggles. Haal me hieruit. 141 00:09:20,436 --> 00:09:22,229 Je kunt hieruit ontsnappen. 142 00:09:24,523 --> 00:09:27,276 Maar hieruit kun je nooit ontsnappen. 143 00:09:27,359 --> 00:09:29,111 Kijk naar me. Ik ben normaal. 144 00:09:29,194 --> 00:09:32,114 Toen doodde ik de hele familie, behalve mijn oma. 145 00:09:32,197 --> 00:09:34,241 Ik ontsnapte en doodde mijn oma. 146 00:09:34,325 --> 00:09:36,994 Ik heb me hieruit gegraven met mijn oma's schedel. 147 00:09:37,077 --> 00:09:39,288 Een goede schep. -Wacht even, Giggles. 148 00:09:39,371 --> 00:09:41,248 Je doodde je oma… 149 00:09:41,332 --> 00:09:43,542 …en gebruikte haar schedel… 150 00:09:43,626 --> 00:09:45,919 …om je hieruit te graven om haar te doden. 151 00:09:46,003 --> 00:09:47,087 Hoe kan dat? 152 00:09:47,171 --> 00:09:48,672 Je kunt twee oma's hebben. 153 00:09:48,756 --> 00:09:50,174 Ik moet hier weg. 154 00:09:55,512 --> 00:09:56,972 Geef me die kaars. 155 00:09:58,724 --> 00:10:00,809 Deze tunnel is maar enkele meters lang. 156 00:10:02,728 --> 00:10:05,022 Er was een instorting. 157 00:10:05,689 --> 00:10:08,192 Weet je waar je over praatte in je slaap? 158 00:10:08,275 --> 00:10:10,527 Wat? -Levend begraven worden. 159 00:10:10,611 --> 00:10:13,155 Ja, het overkomt je nu. 160 00:10:18,952 --> 00:10:20,329 Niet weer. 161 00:10:20,412 --> 00:10:23,123 Dit is mijn ergste dood ooit. Help. 162 00:10:24,291 --> 00:10:25,501 Help. 163 00:10:31,882 --> 00:10:34,176 Ik hoor geschreeuw. -Het klinkt bekend. 164 00:10:34,259 --> 00:10:35,594 Heel diep en knarsend. 165 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Dat arme gebouw schreeuwt om hulp. 166 00:10:38,806 --> 00:10:42,059 Jerry, als we steeds stoppen, komen we nooit thuis. 167 00:10:42,142 --> 00:10:45,396 Je bent mooi, maar je hoeft niet gemeen te zijn. 168 00:10:45,479 --> 00:10:46,563 Precies. 169 00:10:47,523 --> 00:10:49,233 Help. 170 00:10:53,237 --> 00:10:56,949 Ik ga alleen dood. Niemand zal het weten. 171 00:10:57,032 --> 00:10:57,866 Ik zal het weten. 172 00:10:58,826 --> 00:11:00,369 Kun je iets voor me doen? 173 00:11:00,452 --> 00:11:03,914 Kun je je schedel op de plank leggen na je dood? 174 00:11:05,916 --> 00:11:06,792 SCHEDEL HIER 175 00:11:06,875 --> 00:11:08,836 Oma's schedel? 176 00:11:20,222 --> 00:11:22,725 Zøg, het komt goed met je. 177 00:11:22,808 --> 00:11:25,853 Je graaft een weg naar buiten met een oude schedel. 178 00:11:26,603 --> 00:11:27,646 Je bent oké. 179 00:11:27,730 --> 00:11:29,356 Geen getoeter of niks. 180 00:11:29,440 --> 00:11:33,402 Net als deze schedel ligt mijn leven in mijn handen. 181 00:11:33,485 --> 00:11:37,156 Ik heb een doorbraak en breek zo door. 182 00:11:37,239 --> 00:11:38,991 Ben je al dood? 183 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Nee, Giggles. Ik ben niet dood. 184 00:11:41,410 --> 00:11:43,579 En ik ben niet bang meer. 185 00:11:50,753 --> 00:11:52,880 Vinden jullie me echt wreed? 186 00:11:52,963 --> 00:11:56,258 Niet wreed, maar gemeen. -En koppig. 187 00:11:56,341 --> 00:11:57,384 En verwaand. 188 00:12:00,304 --> 00:12:01,930 Hé, kijk daar. 189 00:12:02,014 --> 00:12:04,266 Er staat een arm paard op die berg. 190 00:12:04,349 --> 00:12:05,350 We redden het. 191 00:12:05,976 --> 00:12:09,062 Nee, niet met gemene prinses Bean aan het roer. 192 00:12:09,146 --> 00:12:11,774 Zet de grijpklauw op paard. 193 00:12:15,944 --> 00:12:17,362 VARKEN - KIP - GORDELDIER 194 00:12:17,446 --> 00:12:18,363 Nee. Gordel-wat? 195 00:12:18,447 --> 00:12:19,281 PAARD 196 00:12:19,364 --> 00:12:20,240 Dat is hem. 197 00:12:23,994 --> 00:12:26,288 Omlaag. -Sneller. 198 00:12:26,371 --> 00:12:29,583 Nee, dat is vreselijk advies, Luci. -Ga dan diagonaal. 199 00:12:29,666 --> 00:12:32,836 Hij gaat alleen omhoog of omlaag of links of rechts. 200 00:12:32,920 --> 00:12:35,130 Diagonaal is trendy. 201 00:12:35,214 --> 00:12:39,134 Zodra je diagonaal gaat, ga je nooit meer biagonaal. 202 00:12:39,802 --> 00:12:42,846 Als het kon, ging ik biagonaal of diagonaal… 203 00:12:42,930 --> 00:12:45,349 …maar hij gaat steeds maar één kant op. 204 00:12:45,432 --> 00:12:46,767 Dit is saai. Sneller. 205 00:12:46,850 --> 00:12:48,977 Dat wil ik, maar je praat zo hard. 206 00:12:49,061 --> 00:12:50,646 Schiet op. -Oké. 207 00:12:50,729 --> 00:12:54,399 Klauw open en dan… Hebbes. 208 00:12:55,859 --> 00:12:57,986 Verdorie. Volgens mij is het dood. 209 00:12:58,070 --> 00:12:59,279 Oké, we gaan verder. 210 00:12:59,363 --> 00:13:01,532 Nee, het leeft nog. Het bewoog net. 211 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 Oké, nieuwe positie. 212 00:13:03,367 --> 00:13:05,953 Oké, en opwaarts. 213 00:13:06,036 --> 00:13:08,831 Nu linkswaarts en middenwaarts. 214 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 Het is hem gelukt. 215 00:13:14,378 --> 00:13:15,379 Jippie. 216 00:13:15,462 --> 00:13:18,715 Je bent geweldig, Bean. -Inderdaad. 217 00:13:18,799 --> 00:13:20,592 Wie is nu gemeen en harteloos? 218 00:13:22,052 --> 00:13:24,638 Het is het lachende paard. -Verdorie. 219 00:13:29,685 --> 00:13:32,521 Iedereen stil. -Ja. Bean is boos. 220 00:13:42,322 --> 00:13:43,907 Nachtregistratie. 221 00:13:43,991 --> 00:13:44,908 Giggles? 222 00:13:46,493 --> 00:13:48,078 Hier. -Ja. 223 00:13:48,161 --> 00:13:51,498 Zøg? 224 00:13:52,749 --> 00:13:56,670 O, nee. Hij was Chazzzzz te slim af. 225 00:14:18,775 --> 00:14:22,070 Niks houdt me tegen. Ik ben vrij. 226 00:14:22,154 --> 00:14:24,239 Zo vrij als een verlaten baby. 227 00:14:28,994 --> 00:14:31,747 Wacht even, ik ben niet vrij. Ik bevries. 228 00:14:40,172 --> 00:14:44,593 Gelukkig hebben ze een eed van stilte afgelegd, want… Wauw. 229 00:14:50,933 --> 00:14:55,228 Het spijt me om hier binnen te stormen… 230 00:14:55,312 --> 00:14:57,689 …maar ik ben koning en… 231 00:14:57,773 --> 00:15:00,233 Titels ketenen je aan de materiële wereld. 232 00:15:00,317 --> 00:15:01,693 Wij gebruiken ze niet. 233 00:15:01,777 --> 00:15:03,946 Ik ben de Hoogeerwaarde Spoelmeester… 234 00:15:04,029 --> 00:15:05,989 …broer van wijlen de Wasmeester. 235 00:15:06,073 --> 00:15:08,492 Hij was een klootzak, maar wel mijn broer. 236 00:15:08,575 --> 00:15:11,411 Ik ben verdwaald. 237 00:15:11,495 --> 00:15:14,539 Ik ben al mijn hele leven verdwaald, maar nu echt. 238 00:15:14,623 --> 00:15:16,875 En mijn hoofd voelt vreemd. 239 00:15:17,376 --> 00:15:18,335 Wacht even. 240 00:15:20,379 --> 00:15:22,589 Sorry, een spin uit de tunnel. 241 00:15:22,673 --> 00:15:24,383 Hopelijk geen eitjes gelegd. 242 00:15:25,008 --> 00:15:26,885 Maar kun je me helpen… 243 00:15:26,969 --> 00:15:29,137 Om jezelf te vinden? -Ja. 244 00:15:29,221 --> 00:15:31,890 Waar heb je als laatste gezocht? 245 00:15:34,101 --> 00:15:35,644 Dat is een monnikengrap. 246 00:15:35,727 --> 00:15:37,020 De monnikengrap. 247 00:15:37,104 --> 00:15:40,148 Er is er maar één en hij is perfect. 248 00:15:40,732 --> 00:15:42,567 Ik snap die hoogdravende humor niet. 249 00:15:42,651 --> 00:15:45,070 Ik hou van fysieke komedie. 250 00:15:45,153 --> 00:15:48,281 Trek aan de hendel en iemand valt door de valdeur. 251 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 De clou is dat hij zegt: 'O, nee.' 252 00:15:51,076 --> 00:15:53,412 Met een zelfbeklagende lach. 253 00:15:55,497 --> 00:15:59,209 Je moet je ontdoen van alle wereldlijke zaken. 254 00:15:59,292 --> 00:16:01,503 Geef je leren muntbuidel. 255 00:16:01,586 --> 00:16:02,921 Ben je een wijsneus? 256 00:16:03,005 --> 00:16:05,716 Grapje. Dat is de andere monnikengrap. 257 00:16:05,799 --> 00:16:07,759 En je moet je ijdelheid loslaten. 258 00:16:10,053 --> 00:16:12,556 Dit is mijn neef, de Scheermeester. 259 00:16:13,640 --> 00:16:14,808 Grote Jo? 260 00:16:14,891 --> 00:16:16,560 Tot je dienst, koning Zøg. 261 00:16:16,643 --> 00:16:17,561 Wat wordt het? 262 00:16:17,644 --> 00:16:18,478 NIEUWE MODELLEN 263 00:16:18,562 --> 00:16:20,647 De biljartbal, de sneeuwbal of de Porky? 264 00:16:23,191 --> 00:16:24,484 De biljartbal. 265 00:16:24,568 --> 00:16:26,945 Zie je, Porky? Niemand kiest ooit jou. 266 00:16:31,491 --> 00:16:33,785 Sorry, mijn hoofd zit vol bulten. 267 00:16:33,869 --> 00:16:36,621 Ik ben van veel trappen gevallen. -Inderdaad. 268 00:16:36,705 --> 00:16:39,666 Stil. Ik wil je keel niet doorsnijden. 269 00:16:40,167 --> 00:16:41,752 Het ging toch om mijn hoofd? 270 00:16:41,835 --> 00:16:43,128 O, ja. 271 00:16:44,212 --> 00:16:45,505 Dit is je kamer. 272 00:16:45,589 --> 00:16:48,842 Hier denk je na over het universum en je plaats erin. 273 00:16:48,925 --> 00:16:50,093 Dat klinkt eenzaam. 274 00:16:50,177 --> 00:16:52,929 Je bent nooit eerder in een klooster geweest, hè? 275 00:17:01,104 --> 00:17:04,524 Beste, ene ware God, broer van de andere God… 276 00:17:04,608 --> 00:17:07,486 …hopelijk besta je, want anders… 277 00:17:07,569 --> 00:17:09,821 Wil je me voor schut zetten? 278 00:17:09,905 --> 00:17:12,115 Kun je een geheim bewaren? 279 00:17:12,616 --> 00:17:14,826 Ik zei dat ik verdwaald was. 280 00:17:14,910 --> 00:17:16,578 Ik hoopte op een kaart. 281 00:17:16,661 --> 00:17:18,580 Nu is mijn hoofd geschoren. 282 00:17:18,663 --> 00:17:21,291 Nu volg ik een spirituele weg. 283 00:17:21,374 --> 00:17:23,919 Ik blijf hier en volg het programma… 284 00:17:24,002 --> 00:17:27,422 …zolang ik niet terug naar het gesticht hoef. 285 00:17:27,506 --> 00:17:28,757 Denk erover na. 286 00:17:29,466 --> 00:17:30,967 Ik ga nu. 287 00:17:31,051 --> 00:17:34,096 Ik zie je morgen weer. Dezelfde tijd, dezelfde doos. 288 00:17:34,179 --> 00:17:35,847 Oké, dag. 289 00:17:36,348 --> 00:17:38,350 Je vriend, Zøg. 290 00:17:38,433 --> 00:17:40,852 O, ja. Amen. 291 00:17:40,936 --> 00:17:42,395 Geen zorgen, Porky. 292 00:17:42,479 --> 00:17:46,775 De Heer beantwoordt blijkbaar slechts elk 25e gebed. 293 00:17:46,858 --> 00:17:48,485 Dus we maken kans. 294 00:17:48,568 --> 00:17:51,571 We pakken hem vannacht als God slaapt. 295 00:17:52,405 --> 00:17:54,991 Kijk, Dreamland. Oost west, thuis best. 296 00:17:55,575 --> 00:17:56,701 Bean… 297 00:17:56,785 --> 00:17:59,246 …de vorige keer schoten ze je neer. 298 00:17:59,329 --> 00:18:00,413 Ja. -Weet je nog? 299 00:18:00,497 --> 00:18:02,749 Dat weet je toch nog wel? -Ja. 300 00:18:02,833 --> 00:18:03,917 Ze vonden je een heks. 301 00:18:04,000 --> 00:18:05,877 Toen werden we berecht. -Ja. 302 00:18:05,961 --> 00:18:07,921 We werden schuldig bevonden. -Ja. 303 00:18:08,004 --> 00:18:11,007 Toen bonden ze ons vast en verbrandden ze ons levend. 304 00:18:11,091 --> 00:18:12,300 Genoeg. -Weet je het nog? 305 00:18:12,384 --> 00:18:15,637 Bedankt. Deze keer zorg ik dat ze weten dat ik het ben. 306 00:18:15,720 --> 00:18:16,638 SCHREEUW-O-FOON 307 00:18:19,808 --> 00:18:21,309 Attentie, Dreamland. 308 00:18:21,393 --> 00:18:24,855 Dit is jullie machtige koningin, Bean. 309 00:18:24,938 --> 00:18:26,523 Zijn jullie klaar voor ons? 310 00:18:29,109 --> 00:18:30,277 Brandende pijlen. 311 00:18:30,360 --> 00:18:31,486 Wat? 312 00:18:31,570 --> 00:18:33,363 Ze richten op je voorhoofd, Elfo. 313 00:18:33,446 --> 00:18:36,992 Ga iets dichter bij het raam staan. 314 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 Geen zorgen. Ze kunnen ons zo hoog niet raken. 315 00:18:46,168 --> 00:18:47,252 NABIJ DE GROND 316 00:18:52,048 --> 00:18:54,551 Verlaat het schip. -Ik ben al weg. 317 00:18:54,634 --> 00:18:56,052 Naar de vluchtgondel. 318 00:19:11,234 --> 00:19:15,739 Broeder Zøg, je hebt niveaus één tot negen snel doorlopen. 319 00:19:15,822 --> 00:19:18,408 We waarderen je gulle financiële bijdrage. 320 00:19:18,491 --> 00:19:22,495 De oude schuur is nu het Zøg Centrum voor Buitengewone Nederigheid. 321 00:19:22,579 --> 00:19:24,873 Geld betekent niks meer voor me. 322 00:19:24,956 --> 00:19:27,667 Ik heb alles opgegeven, behalve masturbatie. 323 00:19:28,376 --> 00:19:31,129 Dat kun je niet opgeven. Kijk naar Grote Jo. 324 00:19:31,630 --> 00:19:34,841 En die andere man? -Porky? Dat is een ander verhaal. 325 00:19:34,925 --> 00:19:38,511 Dit is onze heiligste kamer. 326 00:19:38,595 --> 00:19:40,013 Dat zie je aan de kaarsen. 327 00:19:40,096 --> 00:19:41,264 Ga zitten. 328 00:19:42,015 --> 00:19:43,558 Schuif een stukje op. 329 00:19:44,100 --> 00:19:47,729 Je zit nu op het middelpunt van de bekende wereld. 330 00:19:47,812 --> 00:19:50,315 Sorry, nog één centimeter. Goed zo. 331 00:19:50,398 --> 00:19:52,943 Nu ben je klaar. -Waarvoor? 332 00:19:53,026 --> 00:19:55,237 Minder vragen, meer vertrouwen. 333 00:19:55,320 --> 00:19:56,863 Minder zweten, meer baden. 334 00:19:56,947 --> 00:19:59,157 Minder schreeuwen, meer liefhebben. 335 00:19:59,241 --> 00:20:01,159 Minder taart, meer groente. 336 00:20:01,243 --> 00:20:02,911 Minder toeteren, meer knuffelen. 337 00:20:02,994 --> 00:20:04,746 Minder pijn, meer hulp. 338 00:20:08,333 --> 00:20:11,211 Wacht, heb je nog een laatste eeuwige wijsheid? 339 00:20:11,294 --> 00:20:12,796 Geen idee. Zoek een teken. 340 00:20:30,855 --> 00:20:32,524 Heer, ik ben het weer. 341 00:20:32,607 --> 00:20:36,903 Ik waardeer dat je je best doet, maar ik wil zeggen… 342 00:20:36,987 --> 00:20:41,700 …dat jij me luid en groot hebt gemaakt en me grote dikke handen hebt gegeven. 343 00:20:41,783 --> 00:20:44,286 Maar nu ben ik die man niet. 344 00:20:44,786 --> 00:20:46,621 Ik weet niet wie ik ben. 345 00:20:46,705 --> 00:20:50,041 Kun je me de weg wijzen? 346 00:20:54,129 --> 00:20:55,213 Een boon? 347 00:20:55,797 --> 00:20:57,841 Alleen een boon? 348 00:20:57,924 --> 00:21:00,844 Wacht, een boon en hij is alleen. 349 00:21:00,927 --> 00:21:02,971 En mijn Bean? Zij is ook alleen. 350 00:21:03,805 --> 00:21:04,639 Mijn kinderen. 351 00:21:04,723 --> 00:21:07,309 Bean. Derek. Heb ik er meer? 352 00:21:07,392 --> 00:21:09,352 Nee, dat is het. Nou, Sproeten. 353 00:21:09,436 --> 00:21:13,315 Waarom wil ik mezelf hier redden als zij gevaar lopen? 354 00:21:13,398 --> 00:21:17,652 Ik ben niet bang voor de dood. Kinderen, ik zou voor jullie sterven. 355 00:21:19,821 --> 00:21:21,406 Ik heb honger, maar ik ga. 356 00:21:23,908 --> 00:21:26,703 Spoelmeester, je had gelijk. 357 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 Ik heb het licht gezien. 358 00:21:28,455 --> 00:21:31,583 Hoi, ik ben Chazzzzz. We zijn van het gesticht verderop. 359 00:21:31,666 --> 00:21:34,085 Er is een gek ontsnapt. Ik ben het niet. 360 00:21:34,169 --> 00:21:35,337 Heb je deze man gezien? 361 00:21:37,547 --> 00:21:38,423 Hij is hier niet. 362 00:21:40,008 --> 00:21:42,052 We kunnen niet terug met lege handen. 363 00:21:42,135 --> 00:21:43,428 Inderdaad, dr Chazzzzz. 364 00:21:43,511 --> 00:21:45,013 En hij dan? 365 00:21:45,096 --> 00:21:46,639 Jij laag, ik lager. 366 00:21:47,307 --> 00:21:48,767 Nee. Wat doen jullie? 367 00:21:48,850 --> 00:21:50,435 Laat me los. 368 00:21:50,518 --> 00:21:52,771 Sorry, we hebben carnitas gegeten. 369 00:21:52,854 --> 00:21:55,857 Help. Porky. 370 00:21:55,940 --> 00:21:57,442 Waar ben je, Porky? 371 00:21:57,525 --> 00:21:59,694 Porky, help. 372 00:21:59,778 --> 00:22:01,196 Land daar. 373 00:22:01,780 --> 00:22:03,323 Nee, daar. 374 00:22:03,406 --> 00:22:05,450 Stil. Ik ben de blimpkoningin. 375 00:22:06,159 --> 00:22:07,994 Omhoog. -Nee, omlaag. 376 00:22:08,078 --> 00:22:08,912 Sneller. 377 00:22:08,995 --> 00:22:10,830 Luister niet naar hem. -Naar links. 378 00:22:10,914 --> 00:22:13,249 Bean, luister toch naar me. Oké? 379 00:22:13,333 --> 00:22:17,337 Ik heb 10.000 uur gevliegerd. 380 00:22:18,046 --> 00:22:19,506 Misschien stort ik wel neer. 381 00:22:19,589 --> 00:22:20,757 Weg via rechts. 382 00:22:26,012 --> 00:22:27,305 Land bij deze grot. 383 00:22:27,889 --> 00:22:29,182 Rustig aan. 384 00:22:29,766 --> 00:22:30,725 Rustig. 385 00:22:31,518 --> 00:22:33,395 Nog drie meter naar links. 386 00:22:34,687 --> 00:22:36,356 Goed zo. 387 00:22:38,483 --> 00:22:39,317 Perfect. 388 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 Snel, verberg dit ding. 389 00:22:42,153 --> 00:22:44,072 Ja, Blimpkoningin. 390 00:22:47,283 --> 00:22:49,911 Bedankt dat je geen verklikker bent. 391 00:22:49,994 --> 00:22:52,831 En dat je me de ware weg hebt getoond. 392 00:22:53,456 --> 00:22:55,875 Ja, die is daar. 393 00:22:55,959 --> 00:22:58,670 Mag ik je nog één platitude meegeven? -Ja. 394 00:22:58,753 --> 00:23:02,799 De reis van duizend kilometer begint met één trap. 395 00:23:24,112 --> 00:23:27,657 Vip en Vap. Wat doen jullie hier? 396 00:23:30,952 --> 00:23:33,037 Maken jullie een berenval? 397 00:23:34,914 --> 00:23:37,459 Wauw. Mijn mantel… 398 00:23:38,960 --> 00:23:40,044 …en mijn kroon. 399 00:23:40,545 --> 00:23:42,213 Hij past nog. 400 00:23:44,048 --> 00:23:45,258 Bedankt. 401 00:23:51,848 --> 00:23:53,683 Weet je wat? Klim er maar op. 402 00:23:55,685 --> 00:23:58,688 Waar is Dreamland? Deze kant op? 403 00:25:04,420 --> 00:25:09,425 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden