1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:22,065 --> 00:00:23,858 Jsem Veverka Breberka. 3 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 Slyšíš ten otravný hlas? 4 00:00:27,904 --> 00:00:29,739 To je veverka mých snů. 5 00:00:30,239 --> 00:00:32,158 A já myslel, že už tě mám přečtenou. 6 00:00:33,201 --> 00:00:34,869 Animáky, to je radost. 7 00:00:34,952 --> 00:00:37,580 Ale tohle je holý nesmysl, kostlivci netancují. 8 00:00:37,663 --> 00:00:38,539 Ledaže… 9 00:00:38,623 --> 00:00:40,041 Miluju animáky. 10 00:00:40,124 --> 00:00:42,418 Je to jak skutečný život, ale pro tupce. 11 00:00:42,502 --> 00:00:43,544 Pst. Dívej se. 12 00:00:44,128 --> 00:00:45,630 Vylez, Bean. 13 00:00:45,713 --> 00:00:49,300 A ty budeš asi Moose? Dáte si pivo? 14 00:00:49,383 --> 00:00:50,468 - Ano. - Ne. 15 00:00:50,551 --> 00:00:51,761 - Ano. - Možná později. 16 00:00:51,844 --> 00:00:53,012 - Ano. - Dobře, tak jo. 17 00:00:53,096 --> 00:00:55,431 Ale nejdřív mi prozraď, proč výtah z pekla 18 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 vede přímo k tobě do kanceláře. 19 00:00:57,308 --> 00:00:59,852 Jak jsi s peklem spolčený? A kde je to pivo? 20 00:00:59,936 --> 00:01:01,229 Lhal jsem. Pivo není. 21 00:01:01,771 --> 00:01:03,439 PŘIVOLAT - ZAPNUTO POSKOCI 22 00:01:03,523 --> 00:01:04,816 Zase jsem lhal. 23 00:01:04,899 --> 00:01:07,735 Jistěže je pivo, ale vy žádné nedostanete. 24 00:01:07,819 --> 00:01:08,945 Jerry, kladivo. 25 00:01:12,490 --> 00:01:14,867 Ty žárovky jsou drahé a prodávají se po jedné. 26 00:01:14,951 --> 00:01:16,244 Začni sypat, Alvo. 27 00:01:16,327 --> 00:01:19,372 Chci jména, data, tři piva a misku oříšků. 28 00:01:20,039 --> 00:01:23,251 ZLOBROZEM - NAVŠTIVTE KRÁSNOU HORU LEBEK, DŘÍVE VĚŽ LEBEK 29 00:01:32,802 --> 00:01:33,886 Moje klouby. 30 00:01:54,574 --> 00:01:55,992 Proč se plížíme? 31 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 Královna chce mrňavého trotla jen pro sebe. 32 00:01:58,786 --> 00:01:59,996 Možná má hlad. 33 00:02:00,079 --> 00:02:01,330 Mě nemůže sníst. 34 00:02:01,414 --> 00:02:04,375 Jsem vášnivá, myslící bytost, plná snů a nadějí. 35 00:02:04,458 --> 00:02:06,836 A ještě jsem nedopsal svůj epos. 36 00:02:06,919 --> 00:02:08,337 Hrdina se jmenuje Elfis. 37 00:02:08,421 --> 00:02:10,464 Ztichni a začni se polévat šťávou. 38 00:02:10,965 --> 00:02:13,467 Přesně jako ve 32. kapitole. 39 00:02:13,968 --> 00:02:16,929 Moc mě to mrzí, ale na jablka jsem alergický. 40 00:02:44,916 --> 00:02:45,917 Sem. 41 00:02:48,252 --> 00:02:50,004 Krknu na vás, až budu hotová. 42 00:02:54,675 --> 00:02:55,635 Tady jsi. 43 00:02:55,718 --> 00:02:57,553 Ty elfí botky mě vždycky prozradí. 44 00:03:03,684 --> 00:03:06,771 Pích! 45 00:03:07,813 --> 00:03:09,649 Prosím, ušetřete mě. 46 00:03:12,276 --> 00:03:13,861 Co to s tebou sakra je? 47 00:03:13,945 --> 00:03:17,156 Řekni mi, kdo jsi. No tak. 48 00:03:17,240 --> 00:03:18,741 - Cože? - Řekni to. 49 00:03:18,824 --> 00:03:19,992 Nechápu. 50 00:03:20,076 --> 00:03:21,911 Ahoj. Já jsem… 51 00:03:21,994 --> 00:03:28,167 Já… se snažím pochopit, co se to tu děje. 52 00:03:28,751 --> 00:03:32,922 Já vím, že to řekneš. Už to máš na jazyku. 53 00:03:33,005 --> 00:03:36,300 - Ahoj, já jsem… - Elfo? 54 00:03:36,384 --> 00:03:37,426 Ahoj, já jsem Elfo? 55 00:03:38,261 --> 00:03:40,763 - A já tvoje maminka. - Prosím? 56 00:03:42,723 --> 00:03:45,685 Tak velká holka? To těžko. A proč byste mě chtěla sníst? 57 00:03:45,768 --> 00:03:48,729 Nechci tě sníst. Chci, aby ses najedl ty. 58 00:03:49,355 --> 00:03:51,399 Podívej, tvé oblíbené jídlo. 59 00:03:51,482 --> 00:03:53,234 Ančovičky v hořčičné omáčce. 60 00:03:53,317 --> 00:03:54,485 Pane na nebi. 61 00:03:54,568 --> 00:03:58,781 Tohle by věděl jen můj terapeut, poslíček s pizzou nebo moje matka. 62 00:03:59,282 --> 00:04:01,242 Opravdu jsi moje matka. 63 00:04:01,325 --> 00:04:03,077 Myslel jsem, že jsi po smrti. 64 00:04:03,160 --> 00:04:06,247 Já to samé o tobě, než tě tvá přítelkyně oslovila. 65 00:04:06,330 --> 00:04:07,498 Myslíš Bean? 66 00:04:08,082 --> 00:04:11,544 Máme otevřený vztah, stýkáme se i s jinými druhy. 67 00:04:11,627 --> 00:04:13,838 Teď jsi u maminky. 68 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 Ale musíme to držet v tajnosti. 69 00:04:15,840 --> 00:04:19,468 Neboj. Už mi tě nikdy nikdo nevezme. 70 00:04:19,552 --> 00:04:23,139 - Dej mi ho. - Brocku, to není obyčejný elf. 71 00:04:23,222 --> 00:04:25,808 Co to s těmi elfy máš, Grogdo? 72 00:04:25,891 --> 00:04:29,729 Ten zakrslík zabil devět nejchrabřejších a nejneschopnějších strážných. 73 00:04:29,812 --> 00:04:32,982 Znáš pravidla. Za úsvitu ho popravíme. 74 00:04:35,484 --> 00:04:37,695 Cože? Ne! 75 00:04:37,778 --> 00:04:39,947 Ne! 76 00:04:40,448 --> 00:04:43,367 KAPITOLA 32 HODNÝ, ZLÝ A PRAŠTĚNÝ 77 00:05:09,685 --> 00:05:10,978 Byla tu Bean. 78 00:05:11,479 --> 00:05:12,980 Ta má ale mizerné písmo. 79 00:05:16,442 --> 00:05:19,403 Než mě někdo zbytečně zmydlí, chci, abys věděla, 80 00:05:19,487 --> 00:05:21,530 že vím, že jsem udělal chybu. 81 00:05:21,614 --> 00:05:24,241 Vážně se mi líbíš, ale nemůžu tě nutit milovat mě. 82 00:05:24,325 --> 00:05:26,160 Fajn, ty se mi ani nelíbíš. 83 00:05:26,243 --> 00:05:27,078 Cože? 84 00:05:27,161 --> 00:05:28,496 Jo, jasně. 85 00:05:28,996 --> 00:05:29,872 To se ti povedlo. 86 00:05:30,915 --> 00:05:32,750 Fajn křeslo, ale nehraj frajera. 87 00:05:32,833 --> 00:05:34,293 Můj nejnovější vynález. 88 00:05:34,377 --> 00:05:36,504 Prdelní kočár. Chceš ho otestovat? 89 00:05:36,587 --> 00:05:38,672 Jdi s tím někam. Co víš o pekle? 90 00:05:39,423 --> 00:05:42,718 Jsme sousedé, toť vše. Sousedy si nevybíráme. 91 00:05:42,802 --> 00:05:44,303 Ano, tak je to. 92 00:05:44,387 --> 00:05:46,514 Navíc peklo dodává Steamlandu páru. 93 00:05:46,597 --> 00:05:48,766 To ví každý. Geotermální komory a tak. 94 00:05:48,849 --> 00:05:51,018 Jak to říkali při jízdě v zábavním parku. 95 00:05:51,102 --> 00:05:52,853 V parku peklo nezmiňovali. 96 00:05:52,937 --> 00:05:55,189 Máme s peklem dohodu. 97 00:05:55,272 --> 00:05:56,941 Nevěřím, že znáš Satana. 98 00:05:57,024 --> 00:05:59,068 Okouzlující. Překvapivě kultivovaný. 99 00:05:59,151 --> 00:06:00,111 Jak vypadá? 100 00:06:00,194 --> 00:06:03,823 Rudá tvář, růžky, vystouplé lícní kosti a špičatá kozí bradka. 101 00:06:03,906 --> 00:06:06,117 To máš z té lahvičky pálivé omáčky. 102 00:06:06,200 --> 00:06:08,619 - Co barva očí? - Točící se míčky. 103 00:06:08,702 --> 00:06:10,079 Takže ho vážně znáš. 104 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 Ale s ďáblem se nedá jen tak domluvit 105 00:06:12,832 --> 00:06:14,291 a žít si dál po svým. 106 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 Jerry! 107 00:06:20,131 --> 00:06:21,382 My si nezpíváme? 108 00:06:21,465 --> 00:06:24,051 Třeba by ctihodné občany Steamlandu zajímalo, 109 00:06:24,135 --> 00:06:25,803 jakou máš se Satanem dohodu. 110 00:06:25,886 --> 00:06:30,724 Všem řeknu, že tvoji dědu a techniku pohání pekelný oheň a zatracení. 111 00:06:30,808 --> 00:06:33,394 A já Satanovi povím, cos říkal o jeho matce. 112 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 Ale já nic neříkal. 113 00:06:34,687 --> 00:06:36,981 Řekl jsem to já, ale řeknu, žes to řekl ty. 114 00:06:37,064 --> 00:06:39,775 Bean, moc neumím číst společenské signály, 115 00:06:39,859 --> 00:06:41,986 ale jsi krásná, když se vztekáš. 116 00:06:42,069 --> 00:06:43,112 Drž mě, Jerry. 117 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 - Drž mě! - Já tě držím. 118 00:06:45,322 --> 00:06:46,740 Drž mě, nebo ho praštím. 119 00:06:46,824 --> 00:06:48,576 - Praští tě. - Dávej bacha! 120 00:06:48,659 --> 00:06:50,202 Neprovokuj nás! 121 00:06:50,286 --> 00:06:53,706 Fajn, uklidni se, Bean. Asi se to nehodilo. 122 00:06:53,789 --> 00:06:56,459 Chci získat zpět tvou důvěru, a ne dostat výprask. 123 00:06:56,542 --> 00:06:58,210 Že jsou mé úmysly čisté… 124 00:06:58,294 --> 00:07:00,629 - Jo, čistej chtíč, úchyle. - Chtíč? 125 00:07:00,713 --> 00:07:01,881 Koukni na mě, Bean. 126 00:07:01,964 --> 00:07:04,467 Je půlnoc a já tu sedím sám, sleduju animáky 127 00:07:04,550 --> 00:07:06,260 a jím fazolovou pastu z konzervy. 128 00:07:06,343 --> 00:07:07,511 Mně můžeš věřit. 129 00:07:07,595 --> 00:07:10,139 Dokážu ti to, teď hned. Vezmu tě domů. 130 00:07:10,222 --> 00:07:11,223 VZDUCHOLOĎ 131 00:07:11,307 --> 00:07:14,018 Největší vzducholoď ve Steamlandu. 132 00:07:14,101 --> 00:07:17,438 Musel jsem ji postavit, i když je mi záhadou proč. 133 00:07:17,521 --> 00:07:19,982 Nazval jsem ji „Kompenzátor“. 134 00:07:25,029 --> 00:07:26,322 Směr Země snů! 135 00:07:26,405 --> 00:07:28,282 A cestou uvidíš něco, 136 00:07:28,365 --> 00:07:30,576 co ti ukáže, že věda v kombinaci s kouzly 137 00:07:30,659 --> 00:07:33,078 předčí i ty nejdivočejší sny. 138 00:07:33,871 --> 00:07:36,290 - Jerry! - Moc mluvil. 139 00:07:36,373 --> 00:07:37,291 Mizíme. 140 00:07:37,791 --> 00:07:40,878 Člověk by řekl, že Alva k tomu vymyslí zábradlí. 141 00:07:41,378 --> 00:07:43,380 Podívej na všechny ty broučky. 142 00:07:45,049 --> 00:07:48,177 ZABIL JSEM 9 ZLOBRŮ - CHA CHA - ELFO 143 00:07:54,725 --> 00:07:56,435 Co to krucinál děláš? 144 00:07:56,519 --> 00:07:59,438 Snažím se před ranní popravou vyspat. 145 00:08:00,105 --> 00:08:01,524 Neříkej mi, co mám dělat. 146 00:08:02,107 --> 00:08:03,359 Ticho, pitomče! 147 00:08:03,442 --> 00:08:05,819 Táto, ty mě zachraňuješ? 148 00:08:08,697 --> 00:08:11,200 Už ne, ty bezmozku ukecanej. 149 00:08:11,283 --> 00:08:12,326 Zbláznil ses? 150 00:08:12,409 --> 00:08:15,329 Ani nevíš, kdy spát a kdy držet kušnu. 151 00:08:15,412 --> 00:08:18,791 Táto, jak jsi mě našel? Co tu děláš? Nebij mě. 152 00:08:19,375 --> 00:08:20,960 Chci ti něco povyprávět. 153 00:08:21,043 --> 00:08:23,671 - Přisuň stoličku, chlapečku. - Žádná tu není. 154 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 Kéž by byla. Omlátil bych ti ji o kebuli. 155 00:08:26,298 --> 00:08:29,051 Asi můžu za to, že tu jsi. Víš… 156 00:08:29,134 --> 00:08:32,263 Ne, já vím. A mám tolik otázek. 157 00:08:32,346 --> 00:08:34,139 Třeba proč mluvíš takhle? 158 00:08:34,223 --> 00:08:35,140 Drž klapajznu! 159 00:08:35,224 --> 00:08:39,061 Začalo to o dost dřív, než jsi začal všem skákat do řeči. 160 00:08:39,144 --> 00:08:40,145 Takže nikdy. 161 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 Fakt nemáš stoličku? 162 00:08:43,148 --> 00:08:46,860 Byl jsem cesťák pro Cukrovinky Elfího lesa. 163 00:08:51,240 --> 00:08:53,867 CUKROVINKY ELFÍHO LESA 164 00:08:53,951 --> 00:08:56,579 Z Elfího lesa jsem odešel s nejlepším kumpánem, 165 00:08:56,662 --> 00:08:58,914 obrovitánským psem jménem Hafan. 166 00:09:08,757 --> 00:09:12,177 Dokázal jsem prodat cokoli komukoli kdykoli a kdekoli. 167 00:09:12,261 --> 00:09:14,680 Fůru lidí jsem potěšil 168 00:09:14,763 --> 00:09:16,181 a taky vykrmil. 169 00:09:16,265 --> 00:09:18,684 Potkal jsem tehdy pár zajímavejch osobností. 170 00:09:19,602 --> 00:09:20,894 Páni! 171 00:09:25,774 --> 00:09:27,192 Guten tag, cizinče. 172 00:09:27,276 --> 00:09:29,987 - Já jsem Mařenka. - A já Jeníček, vtěrko. 173 00:09:30,070 --> 00:09:33,240 Zdravím, cvaldové. Jsou rodiče doma? 174 00:09:33,324 --> 00:09:35,159 - Nein. - Nein. 175 00:09:35,242 --> 00:09:36,201 Snědli jsme je. 176 00:09:36,285 --> 00:09:40,331 Se mi zdá, baculáči, že si zasloužíte dezert. 177 00:09:43,626 --> 00:09:46,629 Na cestě jsem potkal pár opuštěnejch paniček, 178 00:09:46,712 --> 00:09:49,340 co si žádaly něco výživnějšího než bonbony. 179 00:09:49,423 --> 00:09:51,175 A nemluvím o cucu na kládě, 180 00:09:51,258 --> 00:09:53,677 leda bys měl na mysli moji kládu, cucáku. 181 00:09:53,761 --> 00:09:54,845 Jo, chápu. 182 00:09:54,928 --> 00:09:57,681 Můžeme se přesunout od toho nepříjemného tématu 183 00:09:57,765 --> 00:09:59,683 zpátky ke mně, tati? Prosím! 184 00:10:00,893 --> 00:10:03,896 Na cestě jsem potkal děvčicu, co vyčnívala nad ostatní. 185 00:10:03,979 --> 00:10:07,107 A nejen tím, že byla extra vytáhlá. 186 00:10:07,191 --> 00:10:10,944 Sníš někdy o těsným objetí s pořádnou sekvojí? 187 00:10:12,154 --> 00:10:13,864 Byla to princezna. 188 00:10:13,947 --> 00:10:16,325 My oba rádi princezny, kterejch je kus, viď? 189 00:10:17,534 --> 00:10:19,453 No jo, Táto. Pokračuj. 190 00:10:19,536 --> 00:10:20,829 Kde jsem to přestal? 191 00:10:20,913 --> 00:10:21,789 Už vím! 192 00:10:22,915 --> 00:10:23,749 Táto! 193 00:10:23,832 --> 00:10:27,252 Naše první romantický setkání bylo na kraji Zlobrozemě. 194 00:10:27,336 --> 00:10:29,254 Já jel ve svým voze plným cukrátek 195 00:10:29,338 --> 00:10:31,507 a ona se zrovna vracela z krámu. 196 00:10:31,590 --> 00:10:33,676 Byla to láska na první pohled… 197 00:10:35,219 --> 00:10:36,553 aspoň pro jednoho z nás. 198 00:10:40,933 --> 00:10:42,685 Ale my elfové se nevzdáváme. 199 00:10:42,768 --> 00:10:45,396 Kromě Vzdávala. Ten nic jinýho neumí. 200 00:10:46,480 --> 00:10:49,149 Ale Bodal ho dostal. Vzal si ho pěkně do parády. 201 00:10:49,233 --> 00:10:50,734 - Táto… - No, jak poudám… 202 00:10:50,818 --> 00:10:53,612 Já a Hafan jsme na ni čekali pokaždý s jinou sláděrou. 203 00:10:59,076 --> 00:11:00,494 Ale marně. 204 00:11:03,789 --> 00:11:05,082 Pak mně to došlo. 205 00:11:05,165 --> 00:11:07,251 Nebylo to mnou, ale tou sladkostí. 206 00:11:07,334 --> 00:11:08,961 Zlobři na sladký nejsou. 207 00:11:09,044 --> 00:11:12,423 Rychle jsem zbastlil zvláštní příchuť jen pro ni. 208 00:11:13,006 --> 00:11:16,343 Byla kyselá. Dost na to, aby ti našpulila hubu. 209 00:11:24,101 --> 00:11:25,769 A že ji našpulila, to teda jo. 210 00:11:27,938 --> 00:11:29,314 Ach, Grogdo! 211 00:11:29,398 --> 00:11:31,316 Och, mladej Táto! 212 00:11:31,400 --> 00:11:33,986 Od tý chvíle jsem byl její cukrouš. 213 00:11:34,069 --> 00:11:37,614 Vídali jsme se tajně, její rodiče by to neschvalovali. 214 00:11:37,698 --> 00:11:40,743 Ukázalo se, že ani její veleškaredej přítel. 215 00:11:41,785 --> 00:11:44,496 Panečku, neuhádneš, co se dělo pak. 216 00:11:45,831 --> 00:11:47,332 No jo! 217 00:11:47,916 --> 00:11:49,376 Přeskoč to, prosím tě. 218 00:11:49,460 --> 00:11:51,879 Co je, jseš prudérní? Nerad myslíš na… 219 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 Panebože. 220 00:11:58,385 --> 00:11:59,470 Táto. 221 00:12:00,053 --> 00:12:02,431 Co to ukazuje? 222 00:12:02,931 --> 00:12:05,100 - Modrou čáru. - Panenko skákavá! 223 00:12:05,184 --> 00:12:07,978 Buď jseš v tom, anebo je to lízátko zkažený. 224 00:12:08,479 --> 00:12:12,149 Věděli jsme, že v Zlobrozemi nás čeká leda smrt. 225 00:12:12,232 --> 00:12:13,942 Tak jsme počkali, až padne tma. 226 00:12:16,278 --> 00:12:18,363 Pak jsem vydal signál. 227 00:12:37,174 --> 00:12:40,093 STEAMLAND, MOKROBLATA, KREMORA, BLBOUNOV, NAHÁČOV 228 00:12:40,177 --> 00:12:41,345 VOLOSEKY, ZEMĚ SNŮ 229 00:12:43,055 --> 00:12:44,181 Hele, jak letí. 230 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 Ještěže není moje. 231 00:12:54,149 --> 00:12:55,943 Nemohl jsem Grogdu přivést k nám 232 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 a tutově ne do Zlobrozemě. 233 00:12:58,403 --> 00:13:00,739 Tak jsme si vytvořili hnízdečko lásky 234 00:13:00,823 --> 00:13:03,826 v pralese mezi mouchami, komáry a škorpiony. 235 00:13:08,914 --> 00:13:12,417 Na stromě jsme se skryli před těmi nejhoršími široko daleko. 236 00:13:14,211 --> 00:13:15,128 Gnómové! 237 00:13:18,549 --> 00:13:20,634 Byla láska mýho života. 238 00:13:20,717 --> 00:13:21,802 Lítali jsme do nebes. 239 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 Zanedlouho potom jsi přišel na svět ty. 240 00:13:30,227 --> 00:13:31,478 Táto, koukni na něj. 241 00:13:31,562 --> 00:13:33,522 No jo, i tak ho mám rád. 242 00:13:33,605 --> 00:13:35,148 POZOR, BATOLE 243 00:13:36,149 --> 00:13:37,568 Byl jsi pořádnej lumpík. 244 00:13:37,651 --> 00:13:40,779 Vždycky jsi měl za lubem nějakou rošťárnu, jako taťka. 245 00:13:40,863 --> 00:13:42,614 Koukni, Taťko Elfo. 246 00:13:43,532 --> 00:13:45,701 Pěkný, chlapče, ale jmenuju se Táta. 247 00:13:45,784 --> 00:13:48,912 Ještě jednou mi řekneš Taťko Elfo a dostaneš na zadničku. 248 00:13:48,996 --> 00:13:51,790 To ti vždycky zavřelo klapajznu. 249 00:13:51,874 --> 00:13:52,708 TÁTA, ELFO, MÁMA 250 00:13:52,791 --> 00:13:57,087 Chtěl jsem, aby ses jmenoval Plivník, Plachťák, Plácal nebo Prďoch, 251 00:13:57,170 --> 00:13:58,463 ale máma to nedovolila. 252 00:13:58,547 --> 00:14:01,550 Chtěla, abys byl na svůj poloelfí původ pyšný. 253 00:14:07,848 --> 00:14:09,892 No tak, řekni, kdo jsi. 254 00:14:10,517 --> 00:14:12,561 Ahoj, já jsem Elfo. 255 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 Ahoj, Elfo. 256 00:14:16,523 --> 00:14:17,691 Řekni to znovu. 257 00:14:18,275 --> 00:14:20,736 - Ahoj, já jsem Elfo. - Ještě. 258 00:14:21,612 --> 00:14:26,658 Přestaň. 259 00:14:26,742 --> 00:14:27,951 Přestaň! 260 00:14:28,035 --> 00:14:31,705 Elfo můj milý, spi v klidu doma. 261 00:14:31,788 --> 00:14:35,083 Sni o bitvách, v nichž morduješ gnóma. 262 00:14:35,167 --> 00:14:39,046 Život není peříčko, umí být pes. 263 00:14:39,129 --> 00:14:44,593 Ale máma tu bude, až přepadne tě stesk. 264 00:14:54,061 --> 00:14:57,439 Páni, můj život začíná dávat smysl. 265 00:14:57,522 --> 00:14:58,774 Mně teda ne. 266 00:14:58,857 --> 00:15:02,027 Bůh ti žehnej, vždycky jsi žil ve vlastním světě. 267 00:15:02,110 --> 00:15:04,446 I toho osudného dne. 268 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Hej! To je moje plenka, chmatáku! 269 00:15:24,549 --> 00:15:27,094 I když to vypadalo bledě, nikdy ses nevzdal. 270 00:15:55,956 --> 00:15:59,501 Běžte se s Elfem ukrýt. Sejdeme se v domku v koruně stromů. 271 00:16:11,555 --> 00:16:12,597 Ach, hochu. 272 00:16:12,681 --> 00:16:16,393 Přichází to nejtěžší, co jsem kdy komu musel říct. 273 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 - Mám tě rád? - Ne, hernajs! 274 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 To si schovávám na smrtelnou postel. 275 00:16:20,230 --> 00:16:21,982 Jde o to, co se stalo mámě. 276 00:16:22,065 --> 00:16:23,066 Co se stalo? 277 00:16:23,150 --> 00:16:25,652 Tvoje mamka byla neohrožená válečnice. 278 00:16:25,736 --> 00:16:29,072 Bohužel i snadný terč. 279 00:16:29,156 --> 00:16:31,158 - Ne! - Ticho. 280 00:16:31,241 --> 00:16:33,326 Nebo dostaneš na zadničku. 281 00:16:39,291 --> 00:16:40,125 Mami! 282 00:16:45,589 --> 00:16:48,175 - Šli po nás, ti gnómové. - Kvůli mně. 283 00:16:48,258 --> 00:16:49,551 Jistěže kvůli tobě! 284 00:16:49,634 --> 00:16:51,720 Nevím, po kom jsi tak ukecaný. 285 00:16:52,220 --> 00:16:53,555 No, jak jsem říkal… 286 00:17:01,104 --> 00:17:03,273 Morces hadry, to jsou mý hadry. 287 00:17:04,232 --> 00:17:05,525 Morces hadry! 288 00:17:16,828 --> 00:17:18,914 Taťko Elfo! 289 00:17:18,997 --> 00:17:20,957 Jsou opičky v plamenech v pořádku? 290 00:17:33,720 --> 00:17:34,763 Domov vzal za svý, 291 00:17:34,846 --> 00:17:38,266 tak jsem tě vzal do Elfího lesa. Jiný útočiště jsem neznal. 292 00:17:38,350 --> 00:17:42,104 A tehdy jsem tvou matku viděl naposled, pokoj její duši. 293 00:17:42,187 --> 00:17:43,480 Až doteď. 294 00:17:45,315 --> 00:17:47,275 - Grogdo? - Ach, Táto. 295 00:17:47,359 --> 00:17:49,069 V tohle jsem už nedoufala. 296 00:17:49,152 --> 00:17:51,530 Myslel jsem, že jsi mrtvá, že tě picli gnómové. 297 00:17:51,613 --> 00:17:54,699 Viděl jsem to… Krev. Hořící šíp ti vletěl do srdce. 298 00:17:54,783 --> 00:17:59,579 - Táto, to tys mě zachránil. - Jó? 299 00:17:59,663 --> 00:18:03,291 Šlo to hladce. Dokonce jsem si to užívala. 300 00:18:15,095 --> 00:18:16,930 Ten šíp mě netrefil do srdce. 301 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 Zapíchl se do krabičky s bonbony. 302 00:18:19,015 --> 00:18:20,392 A nebyla to krev, 303 00:18:20,475 --> 00:18:22,853 ale višňová šťáva. 304 00:18:24,062 --> 00:18:25,772 Běžela jsem, co mi síly stačily. 305 00:18:29,734 --> 00:18:33,280 Táto? Elfo? Hafane? 306 00:18:37,576 --> 00:18:38,660 To ne! 307 00:18:40,370 --> 00:18:43,707 Elfo! Táto! 308 00:18:43,790 --> 00:18:45,083 Opice. 309 00:18:45,167 --> 00:18:48,879 Zmátořila jsem se, vrátila se ke starému životu ve Zlobrozemi 310 00:18:48,962 --> 00:18:50,172 a vzala si Brocka. 311 00:18:50,255 --> 00:18:53,925 Ale neminul den, abych si nevzpomněla na svoje pralesní kluky. 312 00:18:58,013 --> 00:19:00,223 O téhle chvíli jsem vždycky snil. 313 00:19:00,307 --> 00:19:02,392 A teď jste tady, mami, tati. 314 00:19:02,475 --> 00:19:03,476 Páni. 315 00:19:03,977 --> 00:19:06,104 Je zvláštní to říkat. 316 00:19:06,188 --> 00:19:08,523 Mami. Tati. 317 00:19:08,607 --> 00:19:10,567 Mami… 318 00:19:10,650 --> 00:19:11,943 Tati… 319 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 Mami… 320 00:19:15,780 --> 00:19:17,282 Tati… 321 00:19:24,206 --> 00:19:27,375 Vypadá to na náramně fajn pondělí. 322 00:19:33,465 --> 00:19:35,175 Čas zemřít. 323 00:19:35,258 --> 00:19:36,885 - Čapněte elfa! - Zastav, Brocku. 324 00:19:36,968 --> 00:19:38,511 Není to ledajaký elf. 325 00:19:38,595 --> 00:19:41,640 Je to můj syn, je královské krve. 326 00:19:41,723 --> 00:19:43,725 Nemůžeš zabít následníka trůnu. 327 00:19:43,808 --> 00:19:45,852 A co já, mami? 328 00:19:45,936 --> 00:19:49,189 Já tvůj syn. Já příští král. 329 00:19:49,272 --> 00:19:51,983 Proboha. Juniore! 330 00:19:52,525 --> 00:19:53,985 Ty jsi můj bratr! 331 00:19:54,069 --> 00:19:56,780 Já znát toho elfa. Já vyzvat. 332 00:19:56,863 --> 00:19:58,615 My bojovat na smrt. 333 00:19:58,698 --> 00:19:59,574 Ne, Juniore. 334 00:19:59,658 --> 00:20:02,577 Možná jsi královna, ale on ho vyzval. 335 00:20:02,661 --> 00:20:04,496 Mám se bít s bratrem? 336 00:20:04,579 --> 00:20:05,413 - Ano! - Ano! 337 00:20:05,497 --> 00:20:06,498 Hračka. 338 00:20:06,998 --> 00:20:08,750 Tu chci jako svý poslední přání. 339 00:20:13,797 --> 00:20:15,715 Randění s démony není sranda. 340 00:20:15,799 --> 00:20:17,968 Všichni adepti jsou posedlí, nemrtví 341 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 nebo utečou, když otevřu pusu. 342 00:20:19,803 --> 00:20:21,596 S jedním to ale vypadalo slibně. 343 00:20:21,680 --> 00:20:23,723 Jmenoval se Vepř a byl fakt fešák. 344 00:20:23,807 --> 00:20:26,685 Ale nikdy se nesvěřoval s city, vlastně vůbec nemluvil. 345 00:20:27,602 --> 00:20:29,145 Ahoj! Luci? 346 00:20:29,229 --> 00:20:31,273 To jsem já, Stacianne Le Blut. 347 00:20:31,356 --> 00:20:33,942 Měli jsme rande v té jeskyni s guánem, víš? 348 00:20:34,609 --> 00:20:36,152 Jsi nějak jiný. 349 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Už vím proč. Máš křídla! 350 00:20:38,613 --> 00:20:40,615 Pořád umíš ten rozkošný skřek? 351 00:20:42,409 --> 00:20:43,660 To je on. 352 00:20:44,369 --> 00:20:46,746 Podívej na to majestátní hejno ptáků. 353 00:20:46,830 --> 00:20:48,540 No není příroda nádherná? 354 00:20:49,582 --> 00:20:50,750 Co to sakra bylo? 355 00:20:52,919 --> 00:20:54,713 Počkat. Moment! To je mý tělo! 356 00:21:01,136 --> 00:21:02,137 Mám tě! 357 00:21:03,263 --> 00:21:04,848 Ten sebou mrská. 358 00:21:04,931 --> 00:21:06,641 Já si beru duši, ty tělo. 359 00:21:06,725 --> 00:21:08,601 Raz, dva, tři. 360 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 Jů, fakt parádní zadek. 361 00:21:15,025 --> 00:21:16,026 Ujde to. 362 00:21:18,320 --> 00:21:19,946 Vítej zpět, příteli. 363 00:21:20,447 --> 00:21:21,740 Promiň. Spravím to. 364 00:21:22,240 --> 00:21:25,201 Ne, Jerry. Polož to kladivo. 365 00:21:25,285 --> 00:21:26,703 Jsem v pohodě. Vážně. 366 00:21:26,786 --> 00:21:28,580 Doleva povolit, doprava utáhnout. 367 00:21:34,377 --> 00:21:37,213 DNES (JAKO KAŽDÝ DEN) BITVA NA ŽIVOT A NA SMRT 368 00:21:37,297 --> 00:21:39,341 Mami, musíš mi pomoct. 369 00:21:39,424 --> 00:21:42,177 Je mi líto, Elfo. Víc udělat nemůžu. 370 00:21:42,260 --> 00:21:43,762 Tvoje pralesní zbraně. 371 00:21:44,804 --> 00:21:46,473 Moje dýky na hraní. 372 00:21:47,474 --> 00:21:49,434 Kolik mi je, tři? Kristepane. 373 00:21:49,517 --> 00:21:51,770 Co? Ne, jsem moc rád, jsou super. Díky. 374 00:21:51,853 --> 00:21:56,149 Fakt moc děkuju. Jo, vystavím si je v poličce 375 00:21:56,232 --> 00:21:58,109 s ostatními věcmi na nic. 376 00:21:58,193 --> 00:22:00,570 Jestli tě to uklidní, synku, 377 00:22:00,653 --> 00:22:02,197 mám parádní výhled! 378 00:22:09,454 --> 00:22:10,663 Yami, udeř do gongu. 379 00:22:26,679 --> 00:22:30,141 Do toho, Juniore. Mlátíš kolem sebe jako gnóm. 380 00:22:46,574 --> 00:22:47,992 Neměli bychom se prát. 381 00:22:48,993 --> 00:22:51,329 - Jsme bratři. - Bratři se perou pořád. 382 00:22:51,913 --> 00:22:53,164 Stará moudrost. 383 00:22:53,665 --> 00:22:54,833 Ale ne na smrt. 384 00:22:55,625 --> 00:22:58,128 Ty vypíchnout mi oko nožem. 385 00:22:58,211 --> 00:22:59,754 Kariéra umělce kaput. 386 00:22:59,838 --> 00:23:01,673 Tvé výtvory byly neoriginální. 387 00:23:01,756 --> 00:23:02,590 A teď ho zabij! 388 00:23:04,467 --> 00:23:05,802 Já se snažit, tati. 389 00:23:06,511 --> 00:23:07,762 Přestat křičet na mě! 390 00:23:09,305 --> 00:23:11,266 No tak, synu. Zasluž si mou lásku. 391 00:23:40,378 --> 00:23:41,337 Co to? 392 00:23:44,716 --> 00:23:45,550 To je můj kluk. 393 00:23:45,633 --> 00:23:48,303 Věděl jsem, že to nedokážeš, ale tys mi to ukázal. 394 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 Boj je u konce. Nikdo nemusí zemřít. 395 00:23:51,097 --> 00:23:53,558 Ale ano. Pravidla jsou pravidla. 396 00:23:53,641 --> 00:23:54,851 Ale je to váš syn. 397 00:23:54,934 --> 00:23:57,937 Už ne. Umí mě tak akorát zklamat. 398 00:23:58,021 --> 00:23:59,022 Tak už ho doraž. 399 00:24:02,901 --> 00:24:04,986 Prosím nepíchat obličej. 400 00:24:15,038 --> 00:24:16,998 Nechci ti ublížit, Juniore. 401 00:24:17,081 --> 00:24:19,125 Chci ti pomoct. Jsme rodina. 402 00:24:19,209 --> 00:24:20,543 To je můj strašpytel. 403 00:24:22,212 --> 00:24:24,005 Dej to zpátky! 404 00:24:25,089 --> 00:24:27,884 A starší brácha brání mladšího, 405 00:24:27,967 --> 00:24:29,719 i když je daleko větší. 406 00:24:29,802 --> 00:24:32,305 Rychle, Juniore. Využij jeho soucitu. 407 00:24:32,388 --> 00:24:33,932 Tak už toho elfa zabij! 408 00:24:34,015 --> 00:24:35,934 Ne. Elfo říkat pravdu. 409 00:24:36,017 --> 00:24:37,769 Já nezabít nikoho. 410 00:24:37,852 --> 00:24:39,437 Já zbraň pryč. 411 00:24:46,653 --> 00:24:48,279 Co je? Koho já zabít? 412 00:24:48,363 --> 00:24:50,448 Žádný strachy. Jen jednoho kreténa. 413 00:24:50,532 --> 00:24:51,866 Tátu, že jo? 414 00:24:52,367 --> 00:24:53,576 Já teď být šťastný. 415 00:24:54,994 --> 00:24:57,830 Honit bratra lepší než zabít bratra. 416 00:24:59,332 --> 00:25:00,833 Usnadním ti to. 417 00:25:00,917 --> 00:25:02,043 Teď jsem si prdnul. 418 00:25:06,756 --> 00:25:09,759 Vypadá to, že kluci si to náramně užívaj. 419 00:25:09,842 --> 00:25:11,636 Co my, taky si užijem? 420 00:25:20,770 --> 00:25:22,564 Tohle se hned tak nevidí. 421 00:25:22,647 --> 00:25:24,983 Vrásčitý starý elf hobluje zlobryni. 422 00:25:25,066 --> 00:25:26,317 Elf? Kde? 423 00:25:27,360 --> 00:25:29,404 Elfo, zachráníme tě! 424 00:25:34,117 --> 00:25:35,285 Elfo! 425 00:25:35,368 --> 00:25:38,037 Jsem tu, ani se nehnu, trdlo! 426 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 Elfo! 427 00:25:42,208 --> 00:25:43,710 Kam jdeš, chlapče? 428 00:25:46,462 --> 00:25:49,048 Hej, Táto. Otočíme to a nabereme tě. 429 00:25:49,132 --> 00:25:51,050 To nemusíte, děvčico. 430 00:25:51,134 --> 00:25:52,051 Mně se tu líbí. 431 00:25:52,135 --> 00:25:53,303 Co se děje? 432 00:25:53,386 --> 00:25:56,014 To jsou jen Elfovi kumpáni. Bude v pořádku. 433 00:26:00,018 --> 00:26:02,687 Kyselé bonbony, tvé oblíbené. 434 00:26:02,770 --> 00:26:03,980 Dvě desítky let staré. 435 00:26:04,814 --> 00:26:08,693 Jsou slepené dohromady. Přesně jako my dva. 436 00:26:14,240 --> 00:26:17,744 Elfo! 437 00:27:16,094 --> 00:27:21,099 Překlad titulků: Vixo