1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 [opening theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,512 ♪ Hey! ♪ 3 00:00:22,065 --> 00:00:25,443 I'm Squalid Squirrel. [laughs] 4 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 [whispering] Listen to that annoying voice. 5 00:00:27,904 --> 00:00:29,739 It's the squirrel of my dreams. 6 00:00:29,822 --> 00:00:32,158 [Luci] Huh, just when I thought I had you figured out. 7 00:00:32,241 --> 00:00:34,869 -Ah, the joy of cartoons. -[music playing over TV] 8 00:00:34,952 --> 00:00:37,580 But this is utter lunacy, skeletons can't dance. 9 00:00:37,663 --> 00:00:38,539 Unless… 10 00:00:38,623 --> 00:00:40,041 I love cartoons. 11 00:00:40,124 --> 00:00:42,418 It's like real life but for simpletons. 12 00:00:42,502 --> 00:00:43,544 Shush it. Just enjoy it. 13 00:00:44,128 --> 00:00:45,630 Bean, come out. 14 00:00:45,713 --> 00:00:49,300 And I'm gonna guess your name is Moose? Fancy a beer? 15 00:00:49,383 --> 00:00:50,468 -Yes. -No. 16 00:00:50,551 --> 00:00:51,761 -Yes. -Maybe later. 17 00:00:51,844 --> 00:00:53,012 -Yes. -Okay, yes. 18 00:00:53,096 --> 00:00:55,431 But first, you tell me why the elevator from Hell 19 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 goes straight to your office. 20 00:00:57,308 --> 00:00:59,852 What's your connection to Hell, and where is that beer? 21 00:00:59,936 --> 00:01:01,813 [screams] I lied. There is no beer. 22 00:01:02,355 --> 00:01:03,439 [beeping] 23 00:01:03,523 --> 00:01:04,816 I lied again. 24 00:01:04,899 --> 00:01:07,735 Of course, there's beer, but you can't have any. 25 00:01:07,819 --> 00:01:08,945 Jerry, hammer. 26 00:01:10,196 --> 00:01:11,989 [Jerry] Hmm. Hmm. Hmm. 27 00:01:12,073 --> 00:01:14,867 Ugh! Those bulbs are expensive and sold separately. 28 00:01:14,951 --> 00:01:16,244 Start talking, Alva. 29 00:01:16,327 --> 00:01:19,372 I want names, dates, three beers and a bowl of nuts. 30 00:01:19,455 --> 00:01:21,457 [eerie music playing] 31 00:01:23,918 --> 00:01:24,961 [sniffs] 32 00:01:25,044 --> 00:01:25,920 [GRUNTS] 33 00:01:29,298 --> 00:01:30,883 [all grunting] 34 00:01:31,884 --> 00:01:32,718 [Elfo] Ow! 35 00:01:32,802 --> 00:01:33,886 My knuckles. 36 00:01:33,970 --> 00:01:35,054 [all grunting] 37 00:01:38,307 --> 00:01:39,225 [sniffs] 38 00:01:42,562 --> 00:01:43,855 [both chuckling] 39 00:01:50,027 --> 00:01:51,112 [panting] 40 00:01:54,198 --> 00:01:55,992 [whispers] Why are we sneaking around? 41 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 Queen want little jerk all to herself. 42 00:01:58,786 --> 00:01:59,996 Maybe she's hungry. 43 00:02:00,079 --> 00:02:01,330 She can't eat me. 44 00:02:01,414 --> 00:02:04,375 I'm a passionate thinking being with hopes and dreams. 45 00:02:04,458 --> 00:02:06,836 And I haven't finished writing my epic novel. 46 00:02:06,919 --> 00:02:08,337 The hero is named Elfis. 47 00:02:08,421 --> 00:02:10,464 Shut up and start basting yourself. 48 00:02:10,548 --> 00:02:13,467 [gasps] This is exactly like chapter 32. 49 00:02:13,551 --> 00:02:16,929 Oh, I'm so sorry, but I'm allergic to apples. 50 00:02:17,013 --> 00:02:18,264 [grunts and mumbles] 51 00:02:19,599 --> 00:02:20,474 Hmm? 52 00:02:26,981 --> 00:02:28,191 [Elfo grunting] 53 00:02:32,570 --> 00:02:34,322 [heavy footsteps approaching] 54 00:02:34,405 --> 00:02:35,323 [squeals] 55 00:02:37,491 --> 00:02:38,659 [gasps] 56 00:02:38,743 --> 00:02:39,702 Hmm? 57 00:02:41,746 --> 00:02:42,705 [grunting] 58 00:02:44,081 --> 00:02:45,917 -[Elfo screams] -Over there. 59 00:02:48,252 --> 00:02:50,004 I'll belch for you when I'm done. 60 00:02:51,964 --> 00:02:53,299 [Elfo shuddering] 61 00:02:54,175 --> 00:02:55,635 [Grogda] Ah, there you are. 62 00:02:55,718 --> 00:02:57,553 [Elfo] Damn elf shoes betray me every time. 63 00:02:59,472 --> 00:03:00,806 [screams] 64 00:03:02,558 --> 00:03:03,684 [screams] 65 00:03:03,768 --> 00:03:06,771 -Shank! Shank! Shank! -[chuckling] 66 00:03:07,813 --> 00:03:09,649 Please, spare me. 67 00:03:10,274 --> 00:03:12,193 [kisses] 68 00:03:12,276 --> 00:03:13,861 What the hell is wrong with you? 69 00:03:13,945 --> 00:03:17,156 Now, tell me who you are. Go on. 70 00:03:17,240 --> 00:03:18,741 -What? -Say it. 71 00:03:18,824 --> 00:03:19,992 I don't follow you. 72 00:03:20,076 --> 00:03:21,911 Hi. I'm… 73 00:03:21,994 --> 00:03:28,167 I'm… trying to understand what's happening. 74 00:03:28,251 --> 00:03:32,922 Oh, I know you're gonna say it. It's right on the tip of your tongue. 75 00:03:33,005 --> 00:03:36,300 -Hi, I'm… -Elfo? 76 00:03:36,384 --> 00:03:38,177 Hi, I'm Elfo? [grunts] 77 00:03:38,261 --> 00:03:40,763 -And I'm your mama. -What? 78 00:03:40,846 --> 00:03:41,889 Oh… 79 00:03:41,973 --> 00:03:44,225 [chuckles] Big girl like you? No way. 80 00:03:44,308 --> 00:03:45,685 Then why would you want to eat me? 81 00:03:45,768 --> 00:03:48,729 Oh, I don't want to eat you. I want you to eat. 82 00:03:49,355 --> 00:03:51,399 Look, I brought your favorite food. 83 00:03:51,482 --> 00:03:53,234 Anchovies in mustard sauce. 84 00:03:53,317 --> 00:03:54,485 Oh, my God. 85 00:03:54,568 --> 00:03:58,781 Only my therapist, my pizza delivery boy or my mother would know that. 86 00:03:59,282 --> 00:04:01,242 You are my mother. 87 00:04:01,325 --> 00:04:03,077 But I thought you were dead. 88 00:04:03,160 --> 00:04:06,247 I thought you were dead until your girlfriend said your name. 89 00:04:06,330 --> 00:04:07,498 You mean Bean? 90 00:04:07,581 --> 00:04:11,544 Oh, we have an open relationship. We agreed to see other species. 91 00:04:11,627 --> 00:04:13,838 Well, you're Mama's boy now. 92 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 But we've got to keep it a secret. 93 00:04:15,840 --> 00:04:19,468 Don't worry. I'm never going to let anyone take you away from me again. 94 00:04:19,552 --> 00:04:23,139 -Give me that. -Brock, that's no ordinary elf. 95 00:04:23,222 --> 00:04:25,808 What is it with you and elves, Grogda? 96 00:04:25,891 --> 00:04:29,729 This little runt killed nine of my bravest and least effective guards. 97 00:04:29,812 --> 00:04:32,982 You know the rules. We kill him at dawn. 98 00:04:33,065 --> 00:04:34,025 [grunts] 99 00:04:34,108 --> 00:04:35,401 [gasps and grunts] 100 00:04:35,484 --> 00:04:37,695 -What? No! -[gasps] 101 00:04:37,778 --> 00:04:39,947 No! 102 00:04:43,451 --> 00:04:45,786 [stealthy instrumental music playing] 103 00:04:48,998 --> 00:04:49,832 [metal clanks] 104 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 [grunts] 105 00:04:52,376 --> 00:04:53,377 Hmm? 106 00:05:00,343 --> 00:05:01,260 Hmm? 107 00:05:04,138 --> 00:05:05,348 [vocalizes] 108 00:05:09,685 --> 00:05:10,978 Bean was here. 109 00:05:11,479 --> 00:05:12,980 What crummy handwriting. 110 00:05:13,064 --> 00:05:14,190 Oh… 111 00:05:14,774 --> 00:05:15,608 [sobs] 112 00:05:16,442 --> 00:05:19,403 Before there's any unnecessary clobbering, I want you to know, 113 00:05:19,487 --> 00:05:21,530 I realize I made a mistake. 114 00:05:21,614 --> 00:05:24,241 I really dig you, but I can't make you love me. 115 00:05:24,325 --> 00:05:26,160 That's good 'cause I don't even like you. 116 00:05:26,243 --> 00:05:27,078 What? 117 00:05:27,161 --> 00:05:28,913 Oh, yeah. [chuckles] 118 00:05:28,996 --> 00:05:29,872 Good one, Bean. 119 00:05:29,955 --> 00:05:30,831 [screams] 120 00:05:30,915 --> 00:05:32,750 Cool chair but don't act coy. 121 00:05:32,833 --> 00:05:34,293 It's my latest invention. 122 00:05:34,377 --> 00:05:36,504 The ass chariot. Care to take a spin? 123 00:05:36,587 --> 00:05:38,672 Knock it off. What do you know about Hell? 124 00:05:39,423 --> 00:05:42,718 We're neighbors, that's all. You don't get to choose your neighbors. 125 00:05:42,802 --> 00:05:44,303 Yes, that's it. 126 00:05:44,387 --> 00:05:46,514 Besides, Hell puts the steam in Steamland. 127 00:05:46,597 --> 00:05:48,766 Everyone knows that. Geothermal chambers and all. 128 00:05:48,849 --> 00:05:51,018 What the amusement park ride said, remember? 129 00:05:51,102 --> 00:05:52,853 The ride did not mention Hell. 130 00:05:52,937 --> 00:05:55,189 Steamland and Hell. We have a deal. 131 00:05:55,272 --> 00:05:56,941 I don't believe you know Satan. 132 00:05:57,024 --> 00:05:59,068 Charming chap. Surprisingly debonair. 133 00:05:59,151 --> 00:06:00,111 What does he look like? 134 00:06:00,194 --> 00:06:03,823 Red face, little horns, lovely high cheekbones, pointy goatee. 135 00:06:03,906 --> 00:06:06,117 You're just looking at that hot sauce bottle. 136 00:06:06,200 --> 00:06:08,619 -What color are his eyes? -Swirling beach balls. 137 00:06:08,702 --> 00:06:10,079 So, you do know him. 138 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 Okay, but wait a sec. You do not make a deal with the devil 139 00:06:12,832 --> 00:06:14,291 and just go about your life. 140 00:06:14,375 --> 00:06:17,044 La-di-da-di-da-di-da. 141 00:06:17,128 --> 00:06:18,796 [vocalizing] 142 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 [both] Jerry! 143 00:06:20,131 --> 00:06:21,382 I thought we were singing. 144 00:06:21,465 --> 00:06:24,051 Maybe the good people of Steamland would like to know 145 00:06:24,135 --> 00:06:25,803 about your deal with Satan, huh? 146 00:06:25,886 --> 00:06:30,724 I'm gonna tell everyone your stience is powered by hellfire and damnation. 147 00:06:30,808 --> 00:06:33,394 And I'm gonna tell Satan what you said about his mother. 148 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 But I didn't say anything. 149 00:06:34,687 --> 00:06:36,981 It's actually what I said, but I'm gonna tell him you said it. 150 00:06:37,064 --> 00:06:39,775 Bean, I'm not too good at reading social signals, 151 00:06:39,859 --> 00:06:41,986 but you look beautiful when you're angry. 152 00:06:42,069 --> 00:06:43,112 Hold me back, Jerry. 153 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 -Hold me back, Jerry! -I'm holding you back. 154 00:06:45,322 --> 00:06:46,740 Don't let me hit him 'cause I'll hit him. 155 00:06:46,824 --> 00:06:48,576 -She'll hit you. -Be careful! 156 00:06:48,659 --> 00:06:50,202 Do not come at us! 157 00:06:50,286 --> 00:06:51,996 -Okay, calm down, Bean. -[Bean grunting] 158 00:06:52,079 --> 00:06:53,706 Oh, looks like the wrong thing to say. 159 00:06:53,789 --> 00:06:56,459 Listen, I want to win your trust back and not get hit. 160 00:06:56,542 --> 00:06:58,210 To show you my intentions are pure… 161 00:06:58,294 --> 00:07:00,629 -Yeah, pure lust, you perv. -Lust? 162 00:07:00,713 --> 00:07:01,881 Bean, look at me. 163 00:07:01,964 --> 00:07:04,467 It's midnight, and I'm sitting alone watching cartoons 164 00:07:04,550 --> 00:07:06,260 and eating bean dip from a can. 165 00:07:06,343 --> 00:07:07,511 You can trust me. 166 00:07:07,595 --> 00:07:10,139 I'll prove it to you right now. I'll take you home. 167 00:07:10,222 --> 00:07:11,223 [buzzes] 168 00:07:11,307 --> 00:07:14,018 [Alva] The biggest airship in all of Steamland. 169 00:07:14,101 --> 00:07:17,438 I felt compelled to build it for reasons mysterious to me. 170 00:07:17,521 --> 00:07:19,982 I call it, "The Compensator." 171 00:07:20,065 --> 00:07:21,484 [squeaking] 172 00:07:25,029 --> 00:07:26,322 To Dreamland we go! 173 00:07:26,405 --> 00:07:28,282 And along the way, Bean, you'll see something 174 00:07:28,365 --> 00:07:30,576 that will prove science combined with magic 175 00:07:30,659 --> 00:07:33,078 can take us beyond our wildest dreams. 176 00:07:33,162 --> 00:07:34,497 -Ow! -Jerry! 177 00:07:34,580 --> 00:07:36,290 He was talking too much. 178 00:07:36,373 --> 00:07:37,291 Let's beat it. 179 00:07:37,791 --> 00:07:40,794 You'd think Alva would've invented guard rails. 180 00:07:40,878 --> 00:07:43,380 Oh, look at all them bugs. 181 00:07:43,464 --> 00:07:44,965 [humming] 182 00:07:53,140 --> 00:07:54,225 [sighs] 183 00:07:54,725 --> 00:07:56,435 What the hell are you doing? 184 00:07:56,519 --> 00:07:59,438 I'm trying to sleep before they kill me in the morning. 185 00:07:59,522 --> 00:08:01,524 -[shushes] -Don't tell me what to do. 186 00:08:02,107 --> 00:08:03,359 Quiet, you knucklehead! 187 00:08:03,442 --> 00:08:05,819 Pops, you're rescuing me? 188 00:08:07,071 --> 00:08:08,614 [grunts] 189 00:08:08,697 --> 00:08:11,200 Not anymore, you dead-brain chatterbox. 190 00:08:11,283 --> 00:08:12,326 What's wrong with you? 191 00:08:12,409 --> 00:08:15,329 You don't even know when it's time to use your yap or take a nap. 192 00:08:15,412 --> 00:08:18,791 Pops, how did you find me? What are you doing here? Don't hit me. 193 00:08:18,874 --> 00:08:20,960 Oh, I got a real story for you. 194 00:08:21,043 --> 00:08:23,671 -So, pull up a stool, boy. -There are no stools in here. 195 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 I wish I had a stool. I'd cave your head in. 196 00:08:26,298 --> 00:08:29,051 Turns out I'm the real reason you are here. You see-- 197 00:08:29,134 --> 00:08:32,263 No, I know. And I have so many questions. 198 00:08:32,346 --> 00:08:34,139 Like, why do you talk like that? 199 00:08:34,223 --> 00:08:35,140 Shut up! 200 00:08:35,224 --> 00:08:39,061 It all started way back before you were interrupting everyone. 201 00:08:39,144 --> 00:08:40,145 Oh! So, never. 202 00:08:40,229 --> 00:08:43,065 [scoffs] You sure you don't have a stool? 203 00:08:43,148 --> 00:08:46,860 I was a traveling salesman with the Elfwood Candy Company. 204 00:08:46,944 --> 00:08:48,404 [cheerful music playing] 205 00:08:53,951 --> 00:08:56,579 [Pops] I left Elfwood with my best friend, 206 00:08:56,662 --> 00:08:58,914 -a giant dog named Barko. -[Barko barking] 207 00:09:03,752 --> 00:09:05,254 [warbles] 208 00:09:05,337 --> 00:09:06,171 [owl hooting] 209 00:09:06,255 --> 00:09:07,089 [barks] 210 00:09:08,757 --> 00:09:12,177 [Pops] I could sell anything to anyone, anywhere at any time. 211 00:09:12,261 --> 00:09:14,680 Anywho, I made a lot of folks happy, 212 00:09:14,763 --> 00:09:16,181 and a lot more folks fat. 213 00:09:16,265 --> 00:09:18,684 Met some colorful characters in my day. 214 00:09:19,602 --> 00:09:20,894 [all] Wow! 215 00:09:25,399 --> 00:09:27,359 Guten tag, stranger. 216 00:09:27,443 --> 00:09:29,987 -I'm Gretel. -And I'm Hansel, creep. 217 00:09:30,070 --> 00:09:33,240 Well, hello, obese kids. Is your parents home? 218 00:09:33,324 --> 00:09:35,159 -Nein. -Nein. 219 00:09:35,242 --> 00:09:36,201 We ate them. 220 00:09:36,285 --> 00:09:40,331 Well, it sounds like two little chub tubs have earned their dessert. 221 00:09:40,873 --> 00:09:43,042 [both] Mmm… 222 00:09:43,626 --> 00:09:46,629 [Pops] Seems there were a few lonely ladies out there 223 00:09:46,712 --> 00:09:49,340 who wanted something more substantial than candy. 224 00:09:49,423 --> 00:09:51,175 And I ain't talking about flapjacks, 225 00:09:51,258 --> 00:09:53,677 unless you're talking about undoing my flap, Jack. 226 00:09:53,761 --> 00:09:54,845 Yes, I get it. 227 00:09:54,928 --> 00:09:57,681 Can we please steer the story away from this uncomfortable area 228 00:09:57,765 --> 00:09:59,683 and back to me, please, Pops? 229 00:10:00,768 --> 00:10:03,896 [Pops] Well, there was one gal who stood head and shoulders above the rest. 230 00:10:03,979 --> 00:10:07,107 And not just because she was so freakishly tall. 231 00:10:07,191 --> 00:10:10,944 Hey, you ever dream about having relations with a mighty sequoia? 232 00:10:11,028 --> 00:10:12,071 [heavy footsteps] 233 00:10:12,154 --> 00:10:13,864 [Pops] She were a princess. 234 00:10:13,947 --> 00:10:16,325 Heh. We both like big ol' princesses, eh, Elfo? 235 00:10:16,408 --> 00:10:17,451 [laughing] Ooh-wee! 236 00:10:17,534 --> 00:10:19,453 Yes, Pops. Just get on with it. 237 00:10:19,536 --> 00:10:20,829 Now, where was I? 238 00:10:20,913 --> 00:10:21,789 Oh, yeah! 239 00:10:21,872 --> 00:10:22,831 [laughing] Ooh-wee! 240 00:10:22,915 --> 00:10:23,749 Pops! 241 00:10:23,832 --> 00:10:27,252 Anyways, we met-cute on the outskirts of Ogreland. 242 00:10:27,336 --> 00:10:29,254 Me driving my candy wagon, 243 00:10:29,338 --> 00:10:31,507 her just coming back from shopping. 244 00:10:31,590 --> 00:10:34,009 It was love at first sight… 245 00:10:34,093 --> 00:10:35,135 [sniffs] 246 00:10:35,219 --> 00:10:36,553 [Pops] …for one of us. 247 00:10:37,179 --> 00:10:38,138 [panting] 248 00:10:39,932 --> 00:10:40,849 [whimpers] 249 00:10:40,933 --> 00:10:42,685 But us elves don't ever give up. 250 00:10:42,768 --> 00:10:45,396 Except for Quito. That's all he ever did! 251 00:10:45,479 --> 00:10:46,397 [grunting] 252 00:10:46,480 --> 00:10:49,149 But Stabo got him. He got him good. 253 00:10:49,233 --> 00:10:50,734 -Pops-- -But like I was saying… 254 00:10:50,818 --> 00:10:53,612 Me and Barko waited every day with a different candy. 255 00:10:57,825 --> 00:10:58,992 [sniffs] 256 00:10:59,076 --> 00:11:00,494 [Pops] But no luck. 257 00:11:01,995 --> 00:11:02,913 [whimpers] 258 00:11:03,789 --> 00:11:05,082 [Pops] Then I hit on it. 259 00:11:05,165 --> 00:11:07,251 It weren't me, it were the candy. 260 00:11:07,334 --> 00:11:08,961 Ogres don't dig sweets. 261 00:11:09,044 --> 00:11:12,423 So, I whipped up a special flavor just for her. 262 00:11:13,006 --> 00:11:16,343 Sour it was. Just enough to give your mouth a pucker. 263 00:11:21,640 --> 00:11:23,475 [sniffs] Ah… 264 00:11:24,101 --> 00:11:25,769 [Pops] Pucker up, we did. 265 00:11:27,020 --> 00:11:27,855 [kisses] 266 00:11:27,938 --> 00:11:29,314 Oh, Grogda! 267 00:11:29,398 --> 00:11:31,316 Oh, Young Pops! 268 00:11:31,400 --> 00:11:33,986 [Pops] From that day on, I was her candy man. 269 00:11:34,069 --> 00:11:37,614 We kept things on the down low 'cause her parents wouldn't approve. 270 00:11:37,698 --> 00:11:40,451 Turns out, neither did her cuss-ugly boyfriend. 271 00:11:40,534 --> 00:11:41,702 [grunts] 272 00:11:41,785 --> 00:11:44,496 Well, sir, you'll never guess what happened next. 273 00:11:44,580 --> 00:11:45,748 [chuckles] 274 00:11:45,831 --> 00:11:47,332 Oh, yeah! 275 00:11:47,416 --> 00:11:49,376 [scoffs] Please, skip ahead. 276 00:11:49,460 --> 00:11:51,879 What are you, a prude? You don't like to think about… 277 00:11:51,962 --> 00:11:53,714 -[grunting] -Oh… 278 00:11:53,797 --> 00:11:55,382 [vocalizing] 279 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 Oh, my God. 280 00:11:56,633 --> 00:11:59,470 -[vocalizing] -[groaning] Pops! 281 00:12:00,053 --> 00:12:02,431 Well, well, what's it say? 282 00:12:02,931 --> 00:12:05,100 -A blue line. -Holy moly! 283 00:12:05,184 --> 00:12:07,978 Either you're pregnant or that candy cane is rotten. 284 00:12:08,479 --> 00:12:12,149 [Pops] We knew there was no future for us in Ogreland except for death. 285 00:12:12,232 --> 00:12:13,942 So, we waited till nightfall. 286 00:12:16,278 --> 00:12:18,363 Then, I gave the signal. 287 00:12:18,447 --> 00:12:19,990 -[vocalizes] -[Elfo] Ugh! 288 00:12:23,452 --> 00:12:24,495 Oh! 289 00:12:24,578 --> 00:12:26,163 [barking] 290 00:12:27,039 --> 00:12:28,832 [howling] 291 00:12:30,626 --> 00:12:32,294 [dramatic music playing] 292 00:12:37,174 --> 00:12:38,842 [cranking] 293 00:12:41,428 --> 00:12:42,971 -[blades sputtering] -[Luci vocalizes] 294 00:12:43,055 --> 00:12:44,181 Look at him go. 295 00:12:44,264 --> 00:12:46,391 Oh! [laughs] 296 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 Glad that ain't me. 297 00:12:54,149 --> 00:12:55,943 [Pops] I couldn't bring Grogda to Elfwood, 298 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 and we sure as heck couldn't go back to Ogreland. 299 00:12:58,403 --> 00:13:00,739 So, we made a happy home with the flies 300 00:13:00,823 --> 00:13:03,826 and the mosquitoes and the scorpions of the jungle. 301 00:13:03,909 --> 00:13:04,952 [crickets chirping] 302 00:13:05,035 --> 00:13:06,119 [birds chirping] 303 00:13:07,830 --> 00:13:08,831 [kisses] 304 00:13:08,914 --> 00:13:12,417 [Pops] We hid in the trees from the most vicious creatures around. 305 00:13:12,501 --> 00:13:14,127 [horn blows] 306 00:13:14,211 --> 00:13:15,128 Gnomes! 307 00:13:15,212 --> 00:13:17,214 [all chanting] Hup! Hup! Hup! 308 00:13:18,090 --> 00:13:20,634 [Pops] Oh, she was the love of my life. 309 00:13:20,717 --> 00:13:21,802 Had me flying high. 310 00:13:22,511 --> 00:13:23,595 [Young Pops vocalizes] 311 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 [Pops] It wasn't long after this that you came along. 312 00:13:26,723 --> 00:13:27,641 -[pops] -[Elfo crying] 313 00:13:30,227 --> 00:13:31,478 [Grogda] Look at him, Pops. 314 00:13:31,562 --> 00:13:33,522 [Young Pops] Yeah, I'll love him, anyway. 315 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 -[chittering] -[barks] 316 00:13:36,149 --> 00:13:37,568 [Pops] You was a real scamp. 317 00:13:37,651 --> 00:13:40,779 Always getting into mischief like your old man. 318 00:13:40,863 --> 00:13:42,614 Look at me, Daddy Elfo. 319 00:13:42,698 --> 00:13:45,701 [chuckles] That's nice, boy, but my name is Pops. 320 00:13:45,784 --> 00:13:48,912 You call me Daddy Elfo again, and I'll slap you on the bum-bum. 321 00:13:48,996 --> 00:13:51,790 [Pops] Every time I said that, you shut up but good. 322 00:13:51,874 --> 00:13:54,126 Oh, I wanted to name you Scampo 323 00:13:54,209 --> 00:13:57,087 -or Spunko or Spanko or Stinko… -[grunts] 324 00:13:57,170 --> 00:13:58,714 [Pops] …but your mom wouldn't have it. 325 00:13:58,797 --> 00:14:01,550 She wanted you to be proud of being part elf. 326 00:14:02,259 --> 00:14:03,635 [screams] 327 00:14:03,719 --> 00:14:05,012 -[chittering] -[panting] 328 00:14:05,095 --> 00:14:06,972 [sobbing] 329 00:14:07,848 --> 00:14:09,892 Go on, tell me who you are. 330 00:14:10,517 --> 00:14:12,561 Hi, I'm Elfo. 331 00:14:13,604 --> 00:14:14,479 [kisses] 332 00:14:14,563 --> 00:14:16,440 -Hi, Elfo. -[Elfo chuckles] 333 00:14:16,523 --> 00:14:17,691 [Grogda] Say it again. 334 00:14:18,275 --> 00:14:20,736 -Hi, I'm Elfo. -[Grogda] Again. 335 00:14:20,819 --> 00:14:26,658 [giggling] Stop. Stop. Stop! 336 00:14:26,742 --> 00:14:27,951 [angrily] Stop it! 337 00:14:28,035 --> 00:14:28,911 [Grogda singing] 338 00:14:28,994 --> 00:14:31,705 ♪ Elfo, my baby, sleep safe in our home ♪ 339 00:14:31,788 --> 00:14:35,083 ♪ Dream of great battles And murdering gnomes ♪ 340 00:14:35,167 --> 00:14:39,046 ♪ Life can be scary, life is unfair ♪ 341 00:14:39,129 --> 00:14:44,593 ♪ When you feel alone Your mom will be there ♪ 342 00:14:51,642 --> 00:14:52,851 [dings] 343 00:14:54,061 --> 00:14:57,439 Wow, I'm kind of starting to make sense. 344 00:14:57,522 --> 00:14:58,774 Eh, not to me, you ain't. 345 00:14:58,857 --> 00:15:02,027 You was always off in your own world, God bless you. 346 00:15:02,110 --> 00:15:04,446 Even on that fateful day. 347 00:15:05,364 --> 00:15:06,865 [chuckling] 348 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 -[monkey chitters] -Huh? 349 00:15:12,913 --> 00:15:13,830 [sniffs] 350 00:15:13,914 --> 00:15:16,500 -[barking] -[chittering] 351 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Hey! That's my diaper, you thief! 352 00:15:21,630 --> 00:15:22,839 [screeching] 353 00:15:22,923 --> 00:15:24,466 [barking] 354 00:15:24,549 --> 00:15:27,094 [Pops] It looked hopeless, but you never gave up. 355 00:15:27,594 --> 00:15:29,054 [chittering] 356 00:15:31,473 --> 00:15:32,891 [screeching] 357 00:15:34,726 --> 00:15:35,852 [yelling] 358 00:15:35,936 --> 00:15:37,104 [grunts] 359 00:15:39,773 --> 00:15:40,899 [gasps] 360 00:15:40,983 --> 00:15:42,818 [barking] 361 00:15:44,236 --> 00:15:45,487 [laughing] 362 00:15:46,154 --> 00:15:47,489 [exhales] 363 00:15:47,572 --> 00:15:49,241 [gnome horn sounds] 364 00:15:49,825 --> 00:15:51,743 [animals screeching] 365 00:15:51,827 --> 00:15:54,746 [intense music playing] 366 00:15:55,956 --> 00:15:57,582 -You take Elfo and hide. -[gasps] 367 00:15:57,666 --> 00:15:59,501 [Gorgda] I'll meet you back at the treehouse. 368 00:16:02,546 --> 00:16:04,297 [chanting] 369 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 [all yelling] 370 00:16:11,054 --> 00:16:12,597 -Oh, my boy. -[crickets chirping] 371 00:16:12,681 --> 00:16:16,393 What I'm about to tell you is the hardest thing I've ever had to say. 372 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 -I love you? -Hell no! 373 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 Got to save something for my deathbed. 374 00:16:20,230 --> 00:16:21,982 It's about what happened to your mama. 375 00:16:22,065 --> 00:16:23,066 What is it? 376 00:16:23,150 --> 00:16:25,652 [Pops] Your mom was a powerful, big warrior. 377 00:16:25,736 --> 00:16:29,072 Unfortunately, she was also a powerful, big target. 378 00:16:29,156 --> 00:16:31,158 -No! -Quiet. 379 00:16:31,241 --> 00:16:33,326 Don't make me smack you on the bum-bum. 380 00:16:33,410 --> 00:16:34,661 [all grunting] 381 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 Oh! [grunts] 382 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 [thuds] 383 00:16:38,290 --> 00:16:39,207 Ow! 384 00:16:39,291 --> 00:16:40,125 Mama! 385 00:16:40,208 --> 00:16:41,251 [all] Hmm? 386 00:16:42,169 --> 00:16:43,003 Hmm. 387 00:16:43,086 --> 00:16:44,463 [horn sounds] 388 00:16:44,546 --> 00:16:45,505 [all yelling] 389 00:16:45,589 --> 00:16:48,175 -[Pops] They was onto us, the gnomes. -[Elfo] Because of me. 390 00:16:48,258 --> 00:16:49,551 Of course, because of you! 391 00:16:49,634 --> 00:16:51,720 Don't know where you learnt to talk so much. 392 00:16:51,803 --> 00:16:53,555 -Uh… -Now, as I was saying… 393 00:16:58,268 --> 00:17:00,020 [chittering] 394 00:17:00,103 --> 00:17:03,273 Oh, them's my britches, you sons of bitches. 395 00:17:04,232 --> 00:17:06,026 -Sons of bitches! -[screeches] 396 00:17:06,109 --> 00:17:07,110 [horn sounds] 397 00:17:07,194 --> 00:17:09,404 [all grunting] 398 00:17:09,488 --> 00:17:11,573 [choking] 399 00:17:11,656 --> 00:17:13,867 [chittering] 400 00:17:16,828 --> 00:17:18,914 Daddy Elfo! Daddy Elfo! 401 00:17:18,997 --> 00:17:20,957 Are the flaming monkeys okay? 402 00:17:23,335 --> 00:17:24,169 [squeaking] 403 00:17:24,252 --> 00:17:25,462 [chuckles] 404 00:17:26,671 --> 00:17:27,964 [all cackling] 405 00:17:28,048 --> 00:17:30,884 [all screaming] 406 00:17:33,720 --> 00:17:34,763 [Pops] Our home was gone, 407 00:17:34,846 --> 00:17:38,266 so I took you back to Elfwood, the only safe place I knew. 408 00:17:38,350 --> 00:17:42,104 And rest her soul, that was the last I saw your mother. 409 00:17:42,187 --> 00:17:43,480 [Grogda] Until now. 410 00:17:45,315 --> 00:17:47,275 -Grogda? -Oh, Pops. 411 00:17:47,359 --> 00:17:49,069 I never thought this day would come. 412 00:17:49,152 --> 00:17:51,530 I thought you was dead. The gnomes killed you. 413 00:17:51,613 --> 00:17:54,699 I seen it… The blood. Flaming arrow right in your heart. 414 00:17:54,783 --> 00:17:59,579 -Pops, it was you that saved me. -[hesitating] I did? 415 00:17:59,663 --> 00:18:03,291 [Grogda] Things were going great. I was even having a little fun. 416 00:18:03,375 --> 00:18:04,668 -[groans] -[grunts] 417 00:18:05,544 --> 00:18:07,379 [cackling] 418 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 -[howling] -[groans] 419 00:18:15,095 --> 00:18:16,930 [Grogda] The arrow didn't hit my heart. 420 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 It hit the candy box. 421 00:18:19,015 --> 00:18:20,392 And that wasn't blood. 422 00:18:20,475 --> 00:18:22,853 It was sour cherry syrup. 423 00:18:24,062 --> 00:18:25,772 I ran as fast as I could. 424 00:18:26,606 --> 00:18:27,858 [gasps] 425 00:18:29,734 --> 00:18:33,280 Pops? Little Elfo? Barko? 426 00:18:36,324 --> 00:18:37,492 [screams] 427 00:18:37,576 --> 00:18:38,660 It can't be! 428 00:18:40,078 --> 00:18:43,707 Oh, Elfo! Oh, Pops! [sobs] 429 00:18:43,790 --> 00:18:45,083 The monkeys. 430 00:18:45,167 --> 00:18:48,879 I dusted myself off, went back to my old life in Ogreland 431 00:18:48,962 --> 00:18:50,172 and married Brock. 432 00:18:50,255 --> 00:18:53,925 But not a day went by that I didn't think of my little jungle boys. 433 00:18:54,009 --> 00:18:55,010 Aw! 434 00:18:58,013 --> 00:19:00,223 I've been dreaming of this moment forever. 435 00:19:00,307 --> 00:19:02,392 And now that you're here, Mom and Dad… 436 00:19:02,475 --> 00:19:03,894 Wow. [chuckles] 437 00:19:03,977 --> 00:19:06,104 It feels so weird to say that. 438 00:19:06,188 --> 00:19:08,523 Mom. Dad. 439 00:19:08,607 --> 00:19:10,567 Mom… 440 00:19:10,650 --> 00:19:12,944 Dad… [chuckles] 441 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 Mom… 442 00:19:15,780 --> 00:19:18,366 -Dad… Whoa! -[kisses] 443 00:19:18,450 --> 00:19:19,367 [chuckles] 444 00:19:19,451 --> 00:19:20,452 [ogres applauding] 445 00:19:22,913 --> 00:19:24,122 [cries] 446 00:19:24,206 --> 00:19:27,375 This is shaping up to be a pretty good Monday. 447 00:19:28,001 --> 00:19:29,169 [grunts] 448 00:19:30,295 --> 00:19:31,588 [door opens] 449 00:19:31,671 --> 00:19:33,381 [sinister instrumental music plays] 450 00:19:33,465 --> 00:19:35,175 Time for death. 451 00:19:35,258 --> 00:19:36,885 -Grab the elf! -[Grogda] Stop, Brock. 452 00:19:36,968 --> 00:19:38,511 He's not just an elf. 453 00:19:38,595 --> 00:19:41,640 He's my son and a member of the royal line. 454 00:19:41,723 --> 00:19:43,725 You cannot kill the heir to the throne. 455 00:19:43,808 --> 00:19:45,852 But what about me, Mom? 456 00:19:45,936 --> 00:19:49,189 I your son. I next in line for king. 457 00:19:49,272 --> 00:19:52,442 Oh, my God. Junior! [laughs incredulously] 458 00:19:52,525 --> 00:19:53,985 You're my brother! 459 00:19:54,069 --> 00:19:56,780 Me know this elf. Me challenge. 460 00:19:56,863 --> 00:19:58,615 We fight to death. 461 00:19:58,698 --> 00:19:59,574 No, Junior, honey. 462 00:19:59,658 --> 00:20:02,577 You may be queen, but a challenge has been made. 463 00:20:02,661 --> 00:20:04,496 You want me to fight my brother? 464 00:20:04,579 --> 00:20:05,413 -Yes! -Yes! 465 00:20:05,497 --> 00:20:06,498 Piece of cake. 466 00:20:06,998 --> 00:20:08,750 That's my request for my last meal. 467 00:20:09,334 --> 00:20:10,502 [whirring] 468 00:20:13,797 --> 00:20:15,715 Dating is really hard when you're a demon. 469 00:20:15,799 --> 00:20:17,968 All the good ones are either possessed, undead, 470 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 or run away the second I open my mouth. 471 00:20:19,803 --> 00:20:21,596 There was one guy who had real potential, though. 472 00:20:21,680 --> 00:20:23,723 His name was Porky, and he was so handsome. 473 00:20:23,807 --> 00:20:27,519 But he never talked about his feelings or really talked at all. [chuckles] 474 00:20:27,602 --> 00:20:29,145 Hey, Luci? 475 00:20:29,229 --> 00:20:31,273 It's me, Stacianne LeBlatt. 476 00:20:31,356 --> 00:20:33,942 We had that date in the guano cave, remember? 477 00:20:34,025 --> 00:20:35,777 Uh, you look different somehow. 478 00:20:35,860 --> 00:20:38,530 [gasps] I know what it is. You got wings! 479 00:20:38,613 --> 00:20:40,615 Do you still make that adorable noise? 480 00:20:40,699 --> 00:20:41,783 [Luci groans] 481 00:20:41,866 --> 00:20:43,660 Hah! That's the one. 482 00:20:44,369 --> 00:20:46,746 Look at that majestic flock of birds. 483 00:20:46,830 --> 00:20:48,540 Isn't nature beautiful? 484 00:20:48,623 --> 00:20:49,499 -Oh! -[Jerry gasps] 485 00:20:49,582 --> 00:20:50,750 What the hell? 486 00:20:50,834 --> 00:20:52,836 [whirring and squeaking] 487 00:20:52,919 --> 00:20:54,713 Wait. Stop! That's my body! 488 00:20:54,796 --> 00:20:56,715 [dramatic music playing] 489 00:20:57,424 --> 00:20:58,550 Oh! 490 00:21:00,802 --> 00:21:02,137 [grunts] Gotcha! 491 00:21:03,096 --> 00:21:04,848 Oh, this one's feeling frisky. 492 00:21:04,931 --> 00:21:06,641 Okay, I'll do the soul. You get the head. 493 00:21:06,725 --> 00:21:08,601 One, two, three. 494 00:21:09,519 --> 00:21:11,062 [gurgles] 495 00:21:11,146 --> 00:21:12,147 [gasps] 496 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 Wow, I do have a nice butt. 497 00:21:15,025 --> 00:21:16,735 -Not bad. -Whoa! 498 00:21:18,320 --> 00:21:19,946 Welcome back, friend. 499 00:21:20,447 --> 00:21:21,740 Sorry. I'll fix it. 500 00:21:22,240 --> 00:21:25,201 No, no, no. Jerry, hammer down. 501 00:21:25,285 --> 00:21:26,703 I'm good. Really. 502 00:21:26,786 --> 00:21:28,580 Lefty-loosey, tighty-righty. 503 00:21:28,663 --> 00:21:29,831 [vocalizing] 504 00:21:31,708 --> 00:21:32,792 Ta-da! 505 00:21:33,460 --> 00:21:35,295 [ominous music playing] 506 00:21:36,129 --> 00:21:37,213 [indistinct chatter] 507 00:21:37,297 --> 00:21:39,341 Mom, you've got to help me. 508 00:21:39,424 --> 00:21:42,177 I'm so sorry, Elfo. This is all I can do. 509 00:21:42,260 --> 00:21:43,762 Your weapons from the jungle. 510 00:21:43,845 --> 00:21:47,390 Oh, my toy daggers. [chuckles] 511 00:21:47,474 --> 00:21:49,434 [whispers] What am I, three? Jesus Christ. 512 00:21:49,517 --> 00:21:51,770 What? No, I love 'em. They're great. Thank you. 513 00:21:51,853 --> 00:21:56,149 Thank you so much. Thank you. Yeah, I'll put 'em in my, um, bookshelf 514 00:21:56,232 --> 00:21:58,109 of things that I never need or look at. 515 00:21:58,193 --> 00:22:00,570 Hey, son, if it's any consolation, 516 00:22:00,653 --> 00:22:02,197 I got great seats! 517 00:22:02,280 --> 00:22:03,490 [crowd cheering] 518 00:22:09,454 --> 00:22:10,663 Yami, hit the gong. 519 00:22:14,292 --> 00:22:15,126 [gong sounds] 520 00:22:15,210 --> 00:22:16,795 [horn sounds] 521 00:22:16,878 --> 00:22:18,129 [all cheering] 522 00:22:18,797 --> 00:22:19,798 [gulps] 523 00:22:21,800 --> 00:22:23,009 [yells] 524 00:22:26,679 --> 00:22:30,141 Come on, Junior. You're pummeling like a gnome. 525 00:22:31,935 --> 00:22:33,269 -[screams] -[Junior grunting] 526 00:22:35,146 --> 00:22:36,398 [grunts] 527 00:22:37,482 --> 00:22:38,983 [groans] 528 00:22:42,654 --> 00:22:43,863 [grunts] 529 00:22:45,657 --> 00:22:46,491 [Junior growls] 530 00:22:46,574 --> 00:22:48,910 We shouldn't be fighting. [grunts] 531 00:22:48,993 --> 00:22:51,329 -We're brothers. -Brothers always fight. 532 00:22:51,913 --> 00:22:53,581 -Time-honored trope. -[crowd gasping] 533 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 But not to the death. [gasps] 534 00:22:55,625 --> 00:22:58,128 You stab me eye with knife. 535 00:22:58,211 --> 00:22:59,754 Ruin art career. 536 00:22:59,838 --> 00:23:01,673 Your work was derivative, Junior. 537 00:23:01,756 --> 00:23:02,590 Now, kill him! 538 00:23:04,467 --> 00:23:06,428 -I try, Dad! -[gasps] 539 00:23:06,511 --> 00:23:07,762 Stop yelling me! 540 00:23:09,305 --> 00:23:11,266 Come on, Junior. Earn my love. 541 00:23:12,892 --> 00:23:13,935 [sniffs] 542 00:23:25,447 --> 00:23:26,865 [crowd gasps] 543 00:23:26,948 --> 00:23:29,117 [sniffs] 544 00:23:30,702 --> 00:23:33,455 [grunting] 545 00:23:33,538 --> 00:23:35,039 [sniffs] 546 00:23:35,957 --> 00:23:37,917 [grunting] 547 00:23:38,585 --> 00:23:39,669 [laughs] 548 00:23:40,336 --> 00:23:41,880 -What? -[vocalizing] 549 00:23:44,716 --> 00:23:45,550 [Pops] Attaboy. 550 00:23:45,633 --> 00:23:48,303 I always knew you couldn't do it, but you showed me. 551 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 This fight is over. No one needs to die. 552 00:23:51,097 --> 00:23:53,558 Yes, they do. Rules are rules. 553 00:23:53,641 --> 00:23:54,851 But he's your son. 554 00:23:54,934 --> 00:23:57,937 Not anymore. He's a big old disappointment. 555 00:23:58,021 --> 00:23:59,022 Kill him already. 556 00:23:59,105 --> 00:23:59,981 [gasps] 557 00:24:02,901 --> 00:24:04,986 Please no stab face. 558 00:24:14,037 --> 00:24:14,954 [crowd exclaims] 559 00:24:15,038 --> 00:24:16,998 I don't wanna hurt you, Junior. 560 00:24:17,081 --> 00:24:19,125 I wanna help you. You're family. 561 00:24:19,209 --> 00:24:20,543 That's my wimp. 562 00:24:21,628 --> 00:24:24,005 [grunts] Put it back. Put it back! 563 00:24:25,089 --> 00:24:27,884 And the big brother protects his little brother, 564 00:24:27,967 --> 00:24:29,719 even if he is way bigger. 565 00:24:29,802 --> 00:24:32,305 Quick, Junior. Take advantage of his compassion. 566 00:24:32,388 --> 00:24:33,932 Kill the elf now! 567 00:24:34,015 --> 00:24:35,934 No. Elfo right. 568 00:24:36,017 --> 00:24:37,769 Me no kill nobody. 569 00:24:37,852 --> 00:24:39,437 Throw weapon away. 570 00:24:44,359 --> 00:24:45,401 [crowd cheering] 571 00:24:46,653 --> 00:24:48,279 What? Who I kill? 572 00:24:48,363 --> 00:24:50,448 Don't worry about it. Just some jerk. 573 00:24:50,532 --> 00:24:51,866 It Dad, wasn't it? 574 00:24:51,950 --> 00:24:53,576 Hmm. Me happy now. 575 00:24:53,660 --> 00:24:54,911 [laughs] 576 00:24:54,994 --> 00:24:57,830 Chasing brother better than killing brother. 577 00:24:59,332 --> 00:25:00,833 I'll make it easy for you. 578 00:25:00,917 --> 00:25:03,169 -I just farted. -[grunts] 579 00:25:04,546 --> 00:25:06,673 [screams and chuckles] 580 00:25:06,756 --> 00:25:09,759 Looks like the boys are having good, clean fun. 581 00:25:09,842 --> 00:25:11,636 How's about you and me don't. 582 00:25:11,719 --> 00:25:12,887 [chuckles] 583 00:25:14,305 --> 00:25:15,640 [whirring] 584 00:25:15,723 --> 00:25:16,975 [ominous music playing] 585 00:25:17,058 --> 00:25:18,101 [all barking] 586 00:25:19,769 --> 00:25:22,564 Oh, there's something you don't see every day. 587 00:25:22,647 --> 00:25:24,983 A wrinkled old elf humping an ogre. 588 00:25:25,066 --> 00:25:26,317 Elf? Where? 589 00:25:26,985 --> 00:25:29,404 [gasps] Elfo, we'll save you! 590 00:25:34,117 --> 00:25:35,285 Elfo! 591 00:25:35,368 --> 00:25:38,037 I'm standing perfectly still, dum-dum. 592 00:25:38,121 --> 00:25:39,414 [choking] 593 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 Elfo! 594 00:25:42,208 --> 00:25:43,710 Boy, where are you going? 595 00:25:43,793 --> 00:25:45,295 [choking] 596 00:25:46,462 --> 00:25:49,048 Hey, Pops. We'll swing around and get you next. 597 00:25:49,132 --> 00:25:51,050 No, that's okay, girlie. 598 00:25:51,134 --> 00:25:52,051 I like it here. 599 00:25:52,135 --> 00:25:53,303 What's going on? 600 00:25:53,386 --> 00:25:56,014 Just some of Elfo's buddies. He'll be fine. 601 00:26:00,018 --> 00:26:02,687 It's sour candy, just like you like it. 602 00:26:02,770 --> 00:26:03,980 Two decades old. 603 00:26:04,063 --> 00:26:08,693 Aw, they're stuck together in a clump, just like you and me. 604 00:26:14,240 --> 00:26:17,744 Elfo! Elfo! 605 00:26:17,827 --> 00:26:18,995 [whirring] 606 00:26:19,078 --> 00:26:20,163 [Elfo choking] 607 00:26:21,122 --> 00:26:25,043 [closing theme music playing]