1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:06,859 --> 00:01:08,402 Bruden har anlänt. 3 00:01:10,363 --> 00:01:11,697 Det är inte sant. 4 00:01:11,781 --> 00:01:13,616 Låt bröllopet börja! 5 00:01:14,659 --> 00:01:17,036 -Va? -Vilken vacker klänning! 6 00:01:17,120 --> 00:01:20,039 -Så elegant. -Man brukar inte se vitt i helvetet. 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,374 Fin handväska. 8 00:01:21,457 --> 00:01:22,959 Det är min väns ansikte. 9 00:01:24,961 --> 00:01:26,212 Kom igen! 10 00:01:26,295 --> 00:01:28,673 -Fjättra henne, Gomer. -Är Gomer här? 11 00:01:32,593 --> 00:01:35,388 Var tysta, allihop! Sluta spela orgel! 12 00:01:35,471 --> 00:01:38,516 Min dotter är trött efter den långa hissfärden. 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,394 Vi ska bara fixa till hennes makeup. Strax tillbaka. 14 00:01:41,477 --> 00:01:43,146 Jag har ingen makeup. 15 00:01:43,229 --> 00:01:44,814 -Sluta knuffas! -Sluta krångla. 16 00:01:44,897 --> 00:01:45,731 Sluta peta! 17 00:01:46,315 --> 00:01:47,650 Jag river ansiktet av dig! 18 00:01:48,442 --> 00:01:51,696 Hon var morsk av sig redan som liten flicka. 19 00:01:57,076 --> 00:01:58,202 Var stilla nu. 20 00:01:58,286 --> 00:01:59,203 Dra åt skogen. 21 00:01:59,287 --> 00:02:01,873 Varför flyr du jämt från dina bröllop? 22 00:02:01,956 --> 00:02:04,167 Sluta vrida dig. Låt mig sminka över fläckarna. 23 00:02:04,250 --> 00:02:05,084 Det är fräknar. 24 00:02:05,168 --> 00:02:06,669 Låt mina kinder vara. 25 00:02:06,752 --> 00:02:10,089 Dina dumma planer rör inte mig. 26 00:02:10,173 --> 00:02:11,632 De rör dig i högsta grad. 27 00:02:11,716 --> 00:02:15,386 Jag har legat bakom allt som har hänt i ditt liv. 28 00:02:15,469 --> 00:02:19,056 Jag har styrt varje detalj, till och med bordsdukningarna. 29 00:02:19,849 --> 00:02:21,100 Farväl, Luci. 30 00:02:23,895 --> 00:02:27,523 Jag vet inte vad den där odugliga demonen såg i dig, Bönan. 31 00:02:28,274 --> 00:02:29,275 Bönan? 32 00:02:43,748 --> 00:02:45,416 Brudtärnor, stoppa henne! 33 00:02:49,754 --> 00:02:51,172 Ta av er skorna! 34 00:02:59,305 --> 00:03:00,973 BRÖLLOPSTEMA: KÄRLEK ÄR ETT HELVETE 35 00:03:21,410 --> 00:03:22,578 Var tyst. 36 00:03:25,998 --> 00:03:28,918 DEL XXXI 37 00:03:41,472 --> 00:03:43,891 Luci, välkommen till paradiset. 38 00:03:43,975 --> 00:03:45,935 Vilka goda nyheter! 39 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Du är den första demonen nånsin att komma in i himlen. 40 00:03:49,230 --> 00:03:52,400 -Den första katten också. -Inga katter i himlen. 41 00:03:53,234 --> 00:03:54,068 Mjau. 42 00:03:54,151 --> 00:03:55,611 Bra försök, Luci. 43 00:03:55,695 --> 00:04:00,491 Du är här för att du gav ditt liv för att rädda din goda vän Bönan. 44 00:04:00,574 --> 00:04:02,952 Hon hamnade i helvetet, men var glad! 45 00:04:03,035 --> 00:04:06,831 Du kommer att trivas här, även om det tar dig tio miljoner år. 46 00:04:13,587 --> 00:04:16,173 Glädjetårar. Underbart! 47 00:04:16,257 --> 00:04:18,217 De är källan till Glädjens flod. 48 00:04:21,304 --> 00:04:25,391 Precis det här hände mig på mitt bröllop, om det är nån tröst. 49 00:04:25,474 --> 00:04:26,517 Minus handbojorna. 50 00:04:26,600 --> 00:04:28,894 Mödrar brukar inte kedja sina döttrar. 51 00:04:28,978 --> 00:04:32,565 Tänk att du är uppnosig på mitt livs lyckligaste dag. 52 00:04:33,357 --> 00:04:34,400 Nu så. 53 00:04:35,901 --> 00:04:38,279 Är det så du vill ha det? 54 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 Du ska bli vacker. 55 00:04:49,373 --> 00:04:50,291 Gomer! 56 00:04:51,000 --> 00:04:52,251 Hämta mer läppstift. 57 00:04:52,335 --> 00:04:54,128 Och prova det inte den här gången. 58 00:04:55,755 --> 00:04:57,590 Glöm det. Jag går själv. 59 00:04:57,673 --> 00:05:00,801 Och lite concealer. Du har mycket att dölja. 60 00:05:00,885 --> 00:05:02,261 Gå ingenstans, raring. 61 00:05:14,690 --> 00:05:15,608 Luci. 62 00:05:17,860 --> 00:05:20,529 Jag är så ledsen att du blev halshuggen. 63 00:05:20,613 --> 00:05:23,908 Jag såg din negativitet som ett sätt att klara verkligheten. 64 00:05:23,991 --> 00:05:26,243 Men nu inser jag att du hade rätt. 65 00:05:26,327 --> 00:05:29,914 Det vilar en förbannelse över mig från djupaste underjorden. 66 00:05:29,997 --> 00:05:32,166 Du trodde inte att jag lyssnade, va? 67 00:05:38,881 --> 00:05:40,966 Min tår gav dig liv igen. 68 00:05:41,050 --> 00:05:43,636 Den gav mig inte liv, den irriterade mig bara. 69 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 Så gott att höra din röst, Luci. 70 00:05:46,222 --> 00:05:48,057 Men jag behöver verkligen din hjälp. 71 00:05:48,140 --> 00:05:50,810 Bönan, jag vet inte hur länge till jag lever. 72 00:05:50,893 --> 00:05:53,062 Jag känner inte mina ben. Har jag ben? 73 00:05:53,729 --> 00:05:55,314 Var är min sexiga kropp? 74 00:06:03,364 --> 00:06:04,323 Var ärliga nu. 75 00:06:04,407 --> 00:06:06,826 Får det huvudlösa kadavret mig att se tjock ut? 76 00:06:06,909 --> 00:06:09,912 Lägg av, Toby. Den demonen är en av räddarna. 77 00:06:09,995 --> 00:06:11,664 Titta på väggen, dumskalle. 78 00:06:15,292 --> 00:06:17,837 Det hade passat bra ihop med min råttminikjol. 79 00:06:17,920 --> 00:06:20,381 Vi måste återuppliva den heliga torson. 80 00:06:20,464 --> 00:06:22,883 -Hämta geggan, Benji. -Gör det själv. 81 00:06:27,388 --> 00:06:32,518 I med geggan! 82 00:06:51,245 --> 00:06:57,751 Gegga, gegga! 83 00:07:20,649 --> 00:07:21,650 Dags för brunch. 84 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 Smaka på mina smörgåsar med fyllda ägg. 85 00:07:24,737 --> 00:07:27,573 Gjorda med kärlek och majonnäs. 86 00:07:27,656 --> 00:07:29,909 Men vi behöver ju ingen mat här uppe. 87 00:07:29,992 --> 00:07:33,078 Det är rena hånet mot miljonerna som svälter. 88 00:07:33,162 --> 00:07:36,207 Ju förr de svälter ihjäl, desto fortare kommer de hit. 89 00:07:36,790 --> 00:07:38,626 Hårt. En high five. 90 00:07:45,883 --> 00:07:47,676 Jag har en fråga till. 91 00:07:47,760 --> 00:07:49,678 Varsågod. Jag gillar kuggfrågor. 92 00:07:49,762 --> 00:07:52,181 Okej. Har du skapat dig själv? 93 00:07:52,264 --> 00:07:54,266 Nej. Jag har alltid funnits. 94 00:07:54,350 --> 00:07:56,143 Då har du inte skapat allt. 95 00:07:57,061 --> 00:07:57,895 Jerry. 96 00:07:57,978 --> 00:08:02,149 Det tar en evighet för dig att förstå evigheten. 97 00:08:02,233 --> 00:08:03,943 Okej. Den här då? 98 00:08:04,026 --> 00:08:05,778 Finns Gud överallt? 99 00:08:05,861 --> 00:08:07,571 Ja, jag finns överallt. 100 00:08:07,655 --> 00:08:09,823 Finns du då i toastolen och tittar upp? 101 00:08:09,907 --> 00:08:12,660 Vad säger du om jag svarar ja? 102 00:08:12,743 --> 00:08:13,869 Ja, jag finns där. 103 00:08:13,953 --> 00:08:15,246 Jag har sett dig där. 104 00:08:16,580 --> 00:08:19,208 Gud lurar på outgrundliga vägar. 105 00:08:20,584 --> 00:08:23,921 Luci, att jag älskar alla mina skapelser betyder inte 106 00:08:24,004 --> 00:08:26,257 att jag bryr mig om vad du tänker. 107 00:08:29,677 --> 00:08:31,095 HEMLIGT MÖTE BARA FÖR SMÅ 108 00:08:31,178 --> 00:08:34,473 Hemligt alfmöte börjar. Upprepar, det hemliga mötet börjar. 109 00:08:36,100 --> 00:08:39,979 Ni har säkert alla hört de galna ryktena. 110 00:08:40,062 --> 00:08:42,314 Typiskt. Ekorrarna är tillbaka. 111 00:08:42,398 --> 00:08:43,232 CHOCKO 112 00:08:43,315 --> 00:08:44,149 Tystnad. 113 00:08:44,233 --> 00:08:47,820 Vapenvilan mellan alfer och ekorrar består fortfarande. 114 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 Berätta, Lämno. 115 00:08:49,154 --> 00:08:52,908 Vi pratade om varför jag lämnade Alfskog för många år sen. 116 00:08:52,992 --> 00:08:55,786 Jag fann det här, djupt inne i slottet. 117 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 -Just den saken. -Just den. 118 00:08:58,581 --> 00:09:00,916 Var det ditt stora avslöjande? 119 00:09:01,000 --> 00:09:03,752 -Vilken massa… -Låt mig avsluta. 120 00:09:03,836 --> 00:09:05,170 Gör dig redo, Chocko. 121 00:09:05,254 --> 00:09:06,880 Nu kan det berättas. 122 00:09:06,964 --> 00:09:12,845 Drömlandet är alfernas legendariska förlorade hemland. 123 00:09:14,263 --> 00:09:15,347 Chocko? 124 00:09:16,765 --> 00:09:18,058 Han är död. 125 00:09:19,727 --> 00:09:21,228 Bra. Jag och hans fru är ihop. 126 00:09:22,646 --> 00:09:24,189 Var var vi? 127 00:09:24,273 --> 00:09:28,193 Ja. Det finns mycket kvar att lära om vår glömda alfhistoria. 128 00:09:28,277 --> 00:09:32,448 Vi måste vara smarta som dvärgar och sluga som ekorrar. 129 00:09:32,531 --> 00:09:36,368 Människorna får inte veta vad vi vet förrän det är dags. 130 00:09:36,452 --> 00:09:40,205 Som vanligt vid såna här möten måste du gripas, Blabbo. 131 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 Vakter! Lås in honom. 132 00:09:41,790 --> 00:09:45,419 Bjud inte in mig till såna här möten i framtiden. 133 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 Var är min pojke Alfo? 134 00:09:51,175 --> 00:09:52,968 Han fördes bort av träsktroll. 135 00:09:53,636 --> 00:09:55,888 -Va? -Lugna ner dig. 136 00:09:55,971 --> 00:09:58,891 Kallar du mig en lögnaktig fyllis med hett humör? 137 00:09:58,974 --> 00:10:00,476 Jag kallade dig inte för nåt. 138 00:10:00,559 --> 00:10:04,188 Jag är ju den enda lögnaktiga fyllisen med hett humör här. 139 00:10:17,993 --> 00:10:20,788 -Är vi framme snart? -Nej. 140 00:10:20,871 --> 00:10:21,789 Är vi framme snart? 141 00:10:21,872 --> 00:10:24,500 Om du säger det där en gång till, 142 00:10:24,583 --> 00:10:26,543 stannar jag och äter upp dig. 143 00:10:26,627 --> 00:10:28,796 Är du irriterad än? Jag sa inte "framme". 144 00:10:28,879 --> 00:10:30,881 Jag har varnat dig! 145 00:10:33,425 --> 00:10:34,677 Sluta. Jag ska vara snäll. 146 00:10:37,096 --> 00:10:38,180 Här är jag. 147 00:10:39,598 --> 00:10:40,849 Tänk att det funkade. 148 00:10:42,559 --> 00:10:44,019 Jag borde väl fly. 149 00:10:52,277 --> 00:10:54,238 Gnomer? Är ni fortfarande… 150 00:10:54,321 --> 00:10:55,698 Upptagna. Vi är i krig. 151 00:10:55,781 --> 00:10:58,826 Alltså, jag vill inte orsaka problem, 152 00:10:58,909 --> 00:11:01,161 men träsktrollen kommer. 153 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 Det här blir nåt, det. 154 00:11:06,125 --> 00:11:10,087 Och därför besvarar jag bara var 25:e bön. 155 00:11:10,170 --> 00:11:13,882 Varför behöver vi be alls? Du vet redan vad vi behöver. 156 00:11:13,966 --> 00:11:17,469 Om jag bara gav er allt ni vill ha utan att ni ber, 157 00:11:17,553 --> 00:11:19,221 vore det väl inte rättvist? 158 00:11:19,304 --> 00:11:21,557 Du låter många orättvisa saker hända. 159 00:11:21,640 --> 00:11:26,478 Nere på jorden blir en oskyldig fluga uppäten av en spindel just nu. 160 00:11:26,562 --> 00:11:29,898 Folk får fotsvamp fast de inte äter svamp. 161 00:11:30,482 --> 00:11:33,235 En gud som är så girig har sina goda sidor. 162 00:11:33,318 --> 00:11:36,947 Och Bönan? Alla har glömt henne. 163 00:11:37,030 --> 00:11:39,491 Hon är i helvetet, det är inte rättvist. 164 00:11:40,242 --> 00:11:42,995 Jerry, jag lägger mig inte i sånt. 165 00:11:43,078 --> 00:11:46,206 Utom kaniner. Dem ger jag ett visst försprång. 166 00:11:46,290 --> 00:11:47,916 De är ju så söta. 167 00:11:48,000 --> 00:11:52,087 Men annars får människorna själva reda ut problemen på jorden. 168 00:11:52,171 --> 00:11:53,630 Jerry är människa, tror jag. 169 00:11:53,714 --> 00:11:54,757 Just det. 170 00:11:54,840 --> 00:11:59,219 Om Jerry är människa, kan du skicka ner Jerry till jorden. 171 00:11:59,303 --> 00:12:02,973 Nej. Så fort jag skickar ner nån för att göra saker bättre, 172 00:12:03,056 --> 00:12:06,769 startar nån en ny religion och många människor blir dödade. 173 00:12:06,852 --> 00:12:08,854 Jag vill inte göra saker bättre. 174 00:12:08,937 --> 00:12:10,689 Jag vill bara rädda Bönan. 175 00:12:10,773 --> 00:12:11,815 Kom igen, Gud. 176 00:12:11,899 --> 00:12:14,318 Han har rätt, Gudis. Låt honom försöka. 177 00:12:19,156 --> 00:12:20,407 Krona eller klave. 178 00:12:20,991 --> 00:12:22,159 Va? Singlar han slant? 179 00:12:22,743 --> 00:12:24,286 Nu förstår jag existensen. 180 00:12:28,457 --> 00:12:30,375 Okej, Jerry. Är du redo? 181 00:12:30,459 --> 00:12:33,253 Inte än. Jag har en fråga till. 182 00:12:33,337 --> 00:12:34,588 Var gjorde du… 183 00:12:38,175 --> 00:12:42,721 Luci, jag hörde hur det skramlade i min skattkista. 184 00:12:42,805 --> 00:12:45,307 Har du nåt du vill bekänna? 185 00:12:46,517 --> 00:12:51,313 Luci? 186 00:12:53,774 --> 00:12:55,067 Läget, Jerry? 187 00:12:55,734 --> 00:12:57,903 Luci i skyn med diamanter. 188 00:12:58,821 --> 00:13:00,405 Jag är ett geni. 189 00:13:15,379 --> 00:13:16,505 Det här är hopplöst. 190 00:13:16,588 --> 00:13:18,757 Om några minuter blir jag Satans fru. 191 00:13:18,841 --> 00:13:20,467 Du ser det från fel håll. 192 00:13:20,551 --> 00:13:22,719 Satan blir din man. 193 00:13:22,803 --> 00:13:24,638 -Vad menar du? -Lyssna på mig. 194 00:13:24,721 --> 00:13:26,932 I varje slagsmål slår du till först. 195 00:13:27,015 --> 00:13:30,644 Du överlever en pestgrop, du bränns på bål och överlever. 196 00:13:30,727 --> 00:13:32,646 Du for till helvetet och tillbaka. 197 00:13:32,729 --> 00:13:34,356 Inse fakta. Du är omöjlig. 198 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 Jag är din personliga demon, och även jag fruktar dig. 199 00:13:39,111 --> 00:13:42,781 Om det finns nån som är jävligare än Satan själv, så är det du. 200 00:13:42,865 --> 00:13:45,033 Jag vet inte. Tror du det? 201 00:13:45,117 --> 00:13:47,452 Jag tror inte, jag vet, din galna bitch. 202 00:13:50,914 --> 00:13:52,583 Luci? 203 00:13:53,125 --> 00:13:54,918 Var det dina sista ord? 204 00:14:15,689 --> 00:14:18,775 Jerry är tillbaka och Jerry har en kropp. 205 00:14:19,401 --> 00:14:20,736 Jag har ingen kropp. 206 00:14:20,819 --> 00:14:22,863 Hjälp! Få in mig i en flaska fort! 207 00:14:23,989 --> 00:14:25,616 Tyna inte bort, kissemiss. 208 00:14:25,699 --> 00:14:26,658 En flaska, Jerry. 209 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Min turhammare. 210 00:14:29,536 --> 00:14:32,831 Sist jag såg dig satt du i mitt bakhuvud. 211 00:14:33,582 --> 00:14:34,958 Fort, töm flaskan. 212 00:14:38,211 --> 00:14:39,087 Klumpar. 213 00:14:39,838 --> 00:14:40,797 "Utgånget datum"? 214 00:14:41,340 --> 00:14:42,299 Drick upp det. 215 00:14:47,554 --> 00:14:48,889 Var är alla? 216 00:14:49,514 --> 00:14:53,310 Cloyd? Becky? Joey? 217 00:14:56,563 --> 00:14:57,648 Alla är borta. 218 00:14:57,731 --> 00:15:00,233 Vi måste lägga på ett kol ner till helvetet. 219 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 Vad väntar du på, Jer? Hoppa! 220 00:15:18,043 --> 00:15:19,836 Jer. Jerry. 221 00:15:23,382 --> 00:15:26,551 Det här är läskigt. Får jag trösta mig själv? 222 00:15:26,635 --> 00:15:27,678 Visst, gör det. 223 00:15:47,906 --> 00:15:50,033 -Hej. -Fel rum, kompis. 224 00:15:51,910 --> 00:15:52,953 Ursäkta mig. 225 00:15:53,036 --> 00:15:54,913 Behöver du hjälp med bojorna? 226 00:15:54,997 --> 00:15:56,164 Nej, tack. 227 00:15:56,248 --> 00:16:00,460 Det vore ofint av mig att gifta mig med nån som är fjättrad. 228 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 Va? 229 00:16:02,421 --> 00:16:04,756 Bara det bästa för min stövelklädda brud. 230 00:16:06,675 --> 00:16:07,592 Så det är du. 231 00:16:07,676 --> 00:16:09,011 Just det. 232 00:16:09,094 --> 00:16:11,221 Oj. 233 00:16:11,304 --> 00:16:12,889 Jag vill vara uppriktig. 234 00:16:12,973 --> 00:16:16,601 Jag var lite nervös inför bröllopet, men nu… 235 00:16:16,685 --> 00:16:19,604 -Hejsan, snygging. -Vadå? 236 00:16:20,188 --> 00:16:22,816 Så stilig du är. Se på dig. 237 00:16:22,899 --> 00:16:24,151 Pratar du med mig? 238 00:16:24,234 --> 00:16:25,944 Just det. Kolla in ögonen. 239 00:16:26,028 --> 00:16:28,155 Ja, visst är de hypnotiska? 240 00:16:28,238 --> 00:16:30,949 Jag kan faktiskt snurra runt pupillerna. 241 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 Som små snurrande badbollar. 242 00:16:37,247 --> 00:16:39,249 Snyggt V-format hårfäste, 243 00:16:39,332 --> 00:16:43,128 höga käkben, eldröd hy. 244 00:16:43,211 --> 00:16:46,548 Du liknar den där lilla gubben på flaskorna med stark sås. 245 00:16:46,631 --> 00:16:48,133 Pratar du jämt så mycket? 246 00:16:48,717 --> 00:16:49,968 Du är jättekul. 247 00:16:50,761 --> 00:16:54,431 Men allvarligt, på nära håll är ditt ansikte jättefint. 248 00:16:54,514 --> 00:16:57,017 Verkligen. Men getskägget… 249 00:17:04,733 --> 00:17:06,359 -Mitt getskägg? -Det är fint, 250 00:17:06,443 --> 00:17:10,906 men lite väl spetsigt, vi kanske kan ansa det lite. 251 00:17:10,989 --> 00:17:12,157 Det är mitt kännemärke. 252 00:17:12,240 --> 00:17:14,868 Jag vet, men vi borde nog raka av det. 253 00:17:14,951 --> 00:17:19,539 -"Vi"? -Jag tycker verkligen det. 254 00:17:19,623 --> 00:17:22,334 Jag är uppriktig nu, om vi ska vara ett par, 255 00:17:22,417 --> 00:17:25,462 måste du acceptera min uppriktighet. 256 00:17:25,545 --> 00:17:28,965 Och, ja, getskägget måste ryka, raring. 257 00:17:29,049 --> 00:17:30,926 Vad tycker du om soffkuddar? 258 00:17:31,009 --> 00:17:33,470 Det finns inga soffkuddar i helvetet. 259 00:17:33,553 --> 00:17:35,222 -Inte än. -Gosse. 260 00:17:35,305 --> 00:17:38,183 Det här blir jättebra, för vanligen 261 00:17:38,266 --> 00:17:40,018 upphör äktenskap när man dör. 262 00:17:40,102 --> 00:17:42,229 Men vi är gängade för evigt. 263 00:17:42,312 --> 00:17:44,022 Bara du och jag. 264 00:17:44,106 --> 00:17:47,943 I evigheters evighet. 265 00:17:48,026 --> 00:17:49,528 Det är en lång tid. 266 00:17:50,278 --> 00:17:53,281 Och obligatorisk äktenskapsrådgivning för dig. 267 00:17:53,365 --> 00:17:56,118 Du är verkligen emotionellt sluten. 268 00:17:56,201 --> 00:17:59,454 Kanske har ingen sagt det tidigare, men nu kör vi. 269 00:18:01,456 --> 00:18:06,586 Du måste gräva djupt inom dig och finna vad som håller dig tillbaka, 270 00:18:06,670 --> 00:18:10,215 för du är nog ambitiös till en viss grad, 271 00:18:10,298 --> 00:18:12,926 men du lever mest för arbetet. 272 00:18:13,009 --> 00:18:17,222 Och du behöver verkligen finna dig själv. 273 00:18:18,265 --> 00:18:19,266 Just det. 274 00:18:19,808 --> 00:18:21,017 Och en sak till. 275 00:18:21,101 --> 00:18:23,311 Evig trohet, och det inkluderar allt. 276 00:18:23,395 --> 00:18:30,235 Så sextankar, dagdrömmar, fantasier, cosplay, klotter. 277 00:18:30,318 --> 00:18:35,657 Om jag ser dig klottra nåt med sexuellt innehåll, 278 00:18:35,740 --> 00:18:37,742 blir det värst för dig. 279 00:18:37,826 --> 00:18:41,997 Jag kommer att begrava mig i alla våra soffkuddar, det blir illa. 280 00:18:42,080 --> 00:18:44,332 Är det här helvetet, tror du? Vänta bara. 281 00:18:44,916 --> 00:18:45,834 Hör inte på henne. 282 00:18:45,917 --> 00:18:47,419 Hon kör med omvänd psykologi. 283 00:18:47,502 --> 00:18:49,212 Visst, ja. 284 00:18:49,296 --> 00:18:52,257 Det gamla tricket att vara jävligare än Satan. 285 00:18:52,340 --> 00:18:54,843 Jag genomskådade dig från början. 286 00:18:54,926 --> 00:18:56,845 Det gjorde du inte alls. 287 00:18:56,928 --> 00:18:59,848 Bra försök, dotter, men det är dags för vigseln. 288 00:19:28,919 --> 00:19:30,045 Åh, nej. 289 00:19:33,506 --> 00:19:35,425 Det där ser man inte varje dag. 290 00:19:35,508 --> 00:19:36,509 Dubbelt folkmord. 291 00:19:39,554 --> 00:19:40,388 Hallå. 292 00:19:42,557 --> 00:19:43,391 Hallå. 293 00:19:45,518 --> 00:19:46,686 Då så. 294 00:19:52,734 --> 00:19:55,946 Vi måste hitta Bönan utan att nån upptäcker oss. 295 00:19:56,029 --> 00:19:57,239 Jag har en idé. 296 00:19:58,365 --> 00:19:59,658 -Jerry. -Bönan! 297 00:19:59,741 --> 00:20:02,244 -Nej. Jerry, vänd dig om. Idiot. -Bönan! 298 00:20:02,327 --> 00:20:03,495 -Jerry. -Det gick inte. 299 00:20:03,578 --> 00:20:04,996 -Hämta mig. Kom igen. -Luci. 300 00:20:05,080 --> 00:20:07,207 -Vart tar du vägen? -Jag är hjälplös. 301 00:20:09,417 --> 00:20:11,253 Vad sysslar du med, flintis? 302 00:20:11,336 --> 00:20:12,504 En örfil ska du ha. 303 00:20:13,880 --> 00:20:15,382 Det är svårt att se… 304 00:20:16,341 --> 00:20:17,926 Jag… Det är jättetungt. 305 00:20:22,764 --> 00:20:24,391 Det här är jätteäckligt. 306 00:20:24,474 --> 00:20:25,308 Äntligen. 307 00:20:28,520 --> 00:20:30,021 Det är så slemmigt här inne. 308 00:20:30,105 --> 00:20:32,107 Kära nån. 309 00:20:35,860 --> 00:20:36,778 Jag är fri! 310 00:20:39,990 --> 00:20:41,408 Var är din kropp, Duncan? 311 00:20:41,491 --> 00:20:42,909 Duncan kan inte svara nu. 312 00:20:57,007 --> 00:20:58,633 Vilka är alla de här? 313 00:20:58,717 --> 00:21:01,094 -Dina vänner, Bönan. -Har jag vänner här? 314 00:21:01,177 --> 00:21:03,513 Alla människor du har dödat. 315 00:21:03,596 --> 00:21:05,724 Hans och Greta, det var självförsvar. 316 00:21:05,807 --> 00:21:07,684 Guysbert, det var en olycka. 317 00:21:07,767 --> 00:21:08,685 Skybert… 318 00:21:08,768 --> 00:21:10,729 Honom skulle jag gärna döda igen. 319 00:21:20,071 --> 00:21:22,907 Nu ska skulden till helvetet betalas. 320 00:21:24,909 --> 00:21:27,912 Välkomna till underjordens djupaste djup. 321 00:21:27,996 --> 00:21:30,915 Kul att se er alla igen så snart. 322 00:21:30,999 --> 00:21:34,836 På denna det oheliga äktenskapets högtidliga dag 323 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 är vi samlade för att fira 324 00:21:36,921 --> 00:21:40,091 det 50 000:e bröllopet för vår herre och mästare, 325 00:21:40,175 --> 00:21:46,181 ondskans furste, svavlets sultan, bastarden från Beaverton, 326 00:21:46,264 --> 00:21:49,267 mannen med gyllene hötjuga. 327 00:21:49,351 --> 00:21:50,435 Just det. 328 00:21:50,518 --> 00:21:54,564 Jag menar Satan! 329 00:21:59,611 --> 00:22:01,654 -Ursäkta oss. -När får vi mat? 330 00:22:01,738 --> 00:22:03,031 Var tysta, ni två. 331 00:22:03,114 --> 00:22:06,076 Det här juridiskt bindande kontraktet uttrycker det väl. 332 00:22:06,159 --> 00:22:09,871 "Skulden betalas genom giftermål mellan Drömlandets drottning 333 00:22:09,954 --> 00:22:11,206 och helvetets kung." 334 00:22:11,289 --> 00:22:14,626 "Äktenskapets fullbordan är önskvärd men ej obligatorisk." 335 00:22:14,709 --> 00:22:17,670 Herregud. Du manipulerade alltihop. 336 00:22:17,754 --> 00:22:20,715 För att jag skulle bli Drömlandets drottning? 337 00:22:20,799 --> 00:22:23,259 Det är passande att du fyller mina skor, 338 00:22:23,343 --> 00:22:25,220 även om du har större fötter. 339 00:22:26,304 --> 00:22:28,264 Och nu den äckliga delen. 340 00:22:28,348 --> 00:22:29,557 Håll fram handflatorna. 341 00:22:33,978 --> 00:22:38,900 Satan, här är den imponerande ceremoniella dolken. Du kan drillen. 342 00:22:46,074 --> 00:22:47,992 HELVETETS KUNG - DRÖMLANDETS DROTTNING 343 00:22:48,076 --> 00:22:50,328 Helvetets kungs blodavtryck. 344 00:22:50,412 --> 00:22:51,246 Jag. 345 00:22:52,997 --> 00:22:55,708 -Min tur? -Inte så fort. Ge hit. 346 00:22:55,792 --> 00:22:57,001 Hon är inte att lita på. 347 00:23:00,630 --> 00:23:02,048 Gör det inte, mamma. 348 00:23:05,593 --> 00:23:06,845 Nej! 349 00:23:07,429 --> 00:23:09,556 Drottningen av Drömlandets blodsmärke! 350 00:23:09,639 --> 00:23:11,057 BINDANDE VIGSELKONTRAKT 351 00:23:25,905 --> 00:23:26,990 Vadå? Ingen kram? 352 00:23:30,201 --> 00:23:32,287 -Grip… -Tyst! Jag sköter det här. 353 00:23:32,370 --> 00:23:33,580 Grip henne! 354 00:23:47,760 --> 00:23:49,137 Tack, Gomer. 355 00:23:49,721 --> 00:23:50,638 Är allt väl? 356 00:23:51,222 --> 00:23:52,515 Alldeles utmärkt. 357 00:24:07,989 --> 00:24:11,618 Jerry, Luci! Vad gör ni här? 358 00:24:11,701 --> 00:24:13,870 Vi tog med en smörgås, som jag åt upp. 359 00:24:15,288 --> 00:24:17,290 Bönan, varför är de så arga på dig? 360 00:24:17,373 --> 00:24:19,417 De kastar stora burköppnare på oss. 361 00:24:26,216 --> 00:24:28,426 Bönan, har du sett min kropp? 362 00:24:28,510 --> 00:24:30,637 Nej, men jag har ditt avhuggna huvud. 363 00:24:30,720 --> 00:24:31,554 Fint! 364 00:24:43,066 --> 00:24:44,359 Mot den där grottan! 365 00:25:04,254 --> 00:25:07,340 Okej. Hissen för oss tillbaka till Drömlandet. 366 00:25:10,593 --> 00:25:12,679 Kom igen! 367 00:25:12,762 --> 00:25:17,100 Ser man på, är det inte Juanita Demonheimer? 368 00:25:17,183 --> 00:25:18,476 Vi möts igen. 369 00:25:25,567 --> 00:25:28,403 Fan ta dig, Juanita! 370 00:25:34,617 --> 00:25:36,953 Skönt att vi är hemma. Jag behöver en drink. 371 00:25:37,036 --> 00:25:39,247 -Jag behöver en kropp. -En hårklippning. 372 00:25:39,330 --> 00:25:41,833 GODSHISS 373 00:25:41,916 --> 00:25:44,252 Flådigt. Jag gillar Dvömlandet… 374 00:25:44,794 --> 00:25:48,172 Det uttalas Drömlandet, och vi är inte där. 375 00:25:51,217 --> 00:25:52,969 Förbanne dig, Elaka Ekorren. 376 00:25:53,052 --> 00:25:55,471 Nu är det kört för dig, Bovaktiga Bävern. 377 00:26:53,154 --> 00:26:58,159 Undertexter: Bengt-Ove Andersson