1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 Τι έκανες τώρα, Μπιν; 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,612 Όλα θέλουν ή να με σκοτώσουν ή να με φιλήσουν. 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,905 Μην κοκορεύεσαι. 5 00:00:32,073 --> 00:00:35,910 -Πρέπει να φύγουμε γρήγορα! -Γελαστό Άλογο, πού είσαι; 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 Παραείναι μακριά! 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,501 Ωραία. Δεν το έχω καμία όρεξη. 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 ΓΡΟΝΘΟΚΟΠΗΜΑ ΑΠΟ ΝΑΥΤΗ! 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,504 "ΣΝΟΜΠΑΡΙΑ ΦΤΩΧΑΝΤΖΑ" 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,298 ΜΟΡΑ Η ΓΟΡΓΟΝΑ ΠΟΛΥΠΛΟΚΑ ΕΡΩΤΙΚΗ 11 00:00:49,758 --> 00:00:52,385 -Η Μόρα! Περίμενε, Μπιν! -Ποια είναι αυτή; 12 00:00:52,469 --> 00:00:55,388 Μια όμορφη γοργόνα, αλλά ψιλογλωσσού για ψάρι, 13 00:00:55,472 --> 00:00:58,475 κι έχει σούπερ εκνευριστική φωνή. Κι εγώ. Θεέ μου! 14 00:00:58,558 --> 00:01:00,643 Πάμε πίσω να την ελευθερώσουμε. 15 00:01:02,437 --> 00:01:04,355 ΣΟΟΥ ΤΕΡΑΤΩΝ ΚΑΙ ΧΑΝΟΘΕΑΤΡΟ Π.Τ. ΜΑΚΓΚΙ 16 00:01:04,439 --> 00:01:06,316 ΜΑΣΑ ΤΕΡΑΤΩΝ ΣΤΟ ΚΑΦΕ ΜΑΣ ΤΩΡΑ 17 00:01:08,735 --> 00:01:11,112 -Μόρα! -Έλφο! 18 00:01:11,196 --> 00:01:12,864 Καλά που έφερες πιο δυνατή φίλη. 19 00:01:12,947 --> 00:01:13,948 Τι σου έλεγα; 20 00:01:15,575 --> 00:01:19,746 Ήρθα να σε βγάλω, αλλά αν σου σπάσω τα μούτρα, δεν ζητάω συγγνώμη. 21 00:01:21,998 --> 00:01:22,832 Φέρ' το εδώ. 22 00:01:32,592 --> 00:01:34,219 Μπιν, η Μόρα. Μόρα, η Μπιν. 23 00:01:35,011 --> 00:01:36,846 Εντυπωσιακό. Για άνθρωπος. 24 00:01:37,388 --> 00:01:39,224 Πού να τη δεις σε καβγά μπαρ! 25 00:01:39,307 --> 00:01:42,602 Απ' ό,τι λένε, είμαι και αχώνευτη, και καταπληκτική. 26 00:01:44,229 --> 00:01:47,148 -Εντάξει. Μπορείς να φύγεις. -Ευχαριστώ, παιδιά. 27 00:01:47,232 --> 00:01:50,151 Μπορείς να κατέβεις τη σκάλα με τα πτερύγια; 28 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Γεια σου, Μόρα! 29 00:01:53,822 --> 00:01:56,741 ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΠΛΑΤΣ 30 00:02:00,203 --> 00:02:02,122 Ωχ, Μπιν, τους έρχονται ιδέες! 31 00:02:02,705 --> 00:02:03,706 Όχι! Τρέξε! 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,377 Γρήγορα, εκεί μέσα! 33 00:02:07,460 --> 00:02:08,378 ΣΠΙΤΙ ΤΡΟΜΟΥ ΓΙΑ ΜΠΟΜΠΙΡΕΣ 34 00:02:08,461 --> 00:02:10,004 Όχι, φοβάμαι! Από δω! 35 00:02:10,088 --> 00:02:11,381 ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ ΜΕ ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ 36 00:02:14,175 --> 00:02:16,136 Δεν θα μας βρουν ποτέ εδώ μέσα. 37 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 Έλφο, πού είσαι; 38 00:02:17,887 --> 00:02:19,597 Μπροστά σου, βρε χαζή! 39 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 Εντάξει, εξυπνάκια, θα σταθώ εδώ. 40 00:02:29,190 --> 00:02:30,150 Έλα εσύ. 41 00:02:31,776 --> 00:02:33,111 Έλα δω. 42 00:02:33,194 --> 00:02:34,946 Μην κάνεις, όμως, τίποτα… 43 00:02:35,488 --> 00:02:37,365 Δεν… Ακίνητη στέκομαι. 44 00:02:37,448 --> 00:02:39,033 Όχι, κάτι κάνεις για να… 45 00:02:40,076 --> 00:02:41,286 Εντάξει, αυτό είναι. 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,208 Εδώ είναι. 47 00:02:48,251 --> 00:02:49,085 Που να πάρει! 48 00:02:50,920 --> 00:02:52,130 Όχι! Τρέξε! 49 00:03:18,406 --> 00:03:19,699 Έλφο, εδώ έλα! 50 00:03:19,782 --> 00:03:21,159 Όχι εδώ, εκεί! 51 00:03:21,242 --> 00:03:22,702 Όχι, το άλλο σου εκεί. 52 00:03:22,785 --> 00:03:24,287 Εδώ. Έλα! 53 00:03:25,038 --> 00:03:26,706 Παράσυρέ το εδώ. 54 00:03:26,789 --> 00:03:27,624 Αχ, όχι! 55 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 Δεν πιάνει. Δεύτερη προσπάθεια. 56 00:03:30,710 --> 00:03:34,422 Αχ, όχι! Παγιδεύτηκα εδώ μέσα και δεν έχω διέξοδο! 57 00:03:34,505 --> 00:03:36,382 -Πώς ήταν, Μπιν; -Προς το καλό. 58 00:03:40,553 --> 00:03:41,387 Ναι! 59 00:03:41,471 --> 00:03:42,680 Η "εφιστήμη" νικήθηκε! 60 00:03:42,764 --> 00:03:44,557 Τι σου κάνει η άγνοια! 61 00:03:58,029 --> 00:04:01,115 -Έλφο, δεν έχει τίποτα εκεί! -Θέλω να το δω ο ίδιος! 62 00:04:01,199 --> 00:04:02,158 Καλά έλεγες. 63 00:04:03,534 --> 00:04:07,455 ΘΕΣΗ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ Α. ΓΚΑΝΤΕΡΣΟΝ ΟΙ ΠΑΡΑΒΑΤΕΣ ΡΥΜΟΥΛΚΟΥΝΤΑΙ 64 00:04:14,671 --> 00:04:15,546 Ωραία, το 'χω. 65 00:04:15,630 --> 00:04:18,049 Τι πλοίο-πλοίο, τι αερόπλοιο-πλοίο! 66 00:04:29,978 --> 00:04:31,229 Δεν θα 'ναι καλό αυτό. 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,690 Κι εκείνο εκεί το κουμπί; 68 00:04:33,773 --> 00:04:35,650 Να κάνω άκρη τους μοχλούς. 69 00:04:50,331 --> 00:04:52,417 Μπιν, άσε την κόρνα. 70 00:04:52,500 --> 00:04:53,876 Ναι, άσε την κόρνα. 71 00:04:53,960 --> 00:04:54,794 Άλβα! 72 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 Σου μιλώ μέσω της Πλοιόρασης, 73 00:04:57,255 --> 00:04:59,632 που εφηύρα εγώ, και σε ικετεύω να μη φύγεις. 74 00:04:59,716 --> 00:05:03,011 Δεν σ' ακούω. Κρατάω σφυρί στο χέρι! 75 00:05:03,928 --> 00:05:05,054 Λυπάμαι γι' αυτό. 76 00:05:05,138 --> 00:05:08,516 Και που έσπασες την οθόνη. Ήταν ένα πανάκριβο πρωτότυπο. 77 00:05:08,599 --> 00:05:10,852 Όμως άκου. Αν συνεργαστούμε… 78 00:05:11,436 --> 00:05:13,229 τα βασίλειά μας θα ευημερήσουν… 79 00:05:14,022 --> 00:05:17,275 Κοίτα, έχω πολλά ηχεία, αλλά εσύ είσαι μόνο μία, Μπιν. 80 00:05:17,358 --> 00:05:20,028 Και μαζί, θα επανεφεύρουμε τον κόσμο. 81 00:05:20,820 --> 00:05:22,572 Το μέλλον φυγείν αδύνατον. 82 00:05:26,200 --> 00:05:28,286 ΔΥΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ 83 00:05:28,369 --> 00:05:29,579 Έλφο, οι λάμπες! 84 00:05:34,375 --> 00:05:36,002 Τι; 85 00:05:39,672 --> 00:05:40,715 Μόρα! 86 00:05:51,059 --> 00:05:52,060 Ευχαριστώ, φίλε. 87 00:05:52,894 --> 00:05:54,187 Τι αηδία νερό! 88 00:05:54,270 --> 00:05:56,481 Είναι μες στα ξερατά απ' το πάρκο. 89 00:05:56,564 --> 00:05:58,608 Γυρνάμε στην Ονειροχώρα. Έρχεσαι; 90 00:05:58,691 --> 00:05:59,525 Όχι, ευχαριστώ. 91 00:06:00,151 --> 00:06:03,905 Θα κολυμπήσω πίσω στην πατρίδα μου… μόλις… ξελαχανιάσω. 92 00:06:05,073 --> 00:06:06,240 Σε μια δυο βδομάδες. 93 00:06:09,202 --> 00:06:10,536 Αχ, Ίντιθ… 94 00:06:10,620 --> 00:06:13,498 Τουλάχιστον έχω μια κάρτα για να σε θυμάμαι. 95 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 "Όνειρο". 96 00:06:15,208 --> 00:06:17,335 Μα τα όνειρά μου πέθαναν πια. 97 00:06:28,179 --> 00:06:29,680 Έλφο, ανακατεύεσαι; 98 00:06:29,764 --> 00:06:31,641 Χειρότερα. Ερωτεύτηκα. 99 00:06:31,724 --> 00:06:33,810 -Δεν θα καταλάβαινες. -Δοκίμασε. 100 00:06:33,893 --> 00:06:36,687 Αφορά τη μοναξιά και την ανασφάλεια, 101 00:06:36,771 --> 00:06:40,817 και την ομορφιά, και την αγάπη, και το ρίσκο, και το πάθος. 102 00:06:41,484 --> 00:06:45,029 Και μετά όλα τελειώνουν με απόρριψη και πόνο, 103 00:06:45,113 --> 00:06:47,740 και τραγωδία, και σπαραγμό. 104 00:06:48,408 --> 00:06:49,992 Κάθε διαολεμένη φορά! 105 00:06:50,993 --> 00:06:52,829 Ποτέ δεν έχω πληγωθεί τόσο. 106 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 Πιες λίγο καφέ. Βράζει ώρες. 107 00:06:57,917 --> 00:06:58,751 Τι στον… 108 00:07:00,878 --> 00:07:01,796 Θα μου περάσει. 109 00:07:02,338 --> 00:07:04,298 Ξωτικό είμαι, γκελάρω. 110 00:07:05,299 --> 00:07:07,343 Μπόινγκ, μπόινγκ. 111 00:07:17,603 --> 00:07:18,855 Μπόινγκ. 112 00:07:30,408 --> 00:07:32,201 Ο Έλφο δεν έχει κέφια. 113 00:07:35,288 --> 00:07:37,957 Έχω δει πολλά ειδύλλια στο σόου τεράτων. 114 00:07:38,040 --> 00:07:39,375 Δεν τελειώνουν καλά. 115 00:07:39,459 --> 00:07:40,960 Αλλά γίνονται τρελά τρίο. 116 00:07:41,043 --> 00:07:44,046 Θα 'ναι πάντα το μικρό μυστηριώδες αντράκι μου. 117 00:07:44,130 --> 00:07:45,006 Μπόινγκ! 118 00:07:47,592 --> 00:07:50,595 Έχω τόσο πολλή αγάπη και κανέναν για να τη δώσω. 119 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 Με χτύπησες στον ποπούλη; 120 00:08:01,314 --> 00:08:03,649 Ελπίζω να μην ξανασυμβεί αυτό. 121 00:08:04,233 --> 00:08:08,529 Είπα, ελπίζω να μην ξανασυμβεί αυτό. 122 00:08:11,157 --> 00:08:11,991 Πιο δυνατά. 123 00:08:13,701 --> 00:08:14,577 Αυτό παραήταν. 124 00:08:15,161 --> 00:08:16,996 Πώς κατέληξες στο ενυδρείο; 125 00:08:17,079 --> 00:08:18,164 Ξέρεις πώς πάει. 126 00:08:18,247 --> 00:08:20,791 Νεαρή, εύπιστη γοργόνα φεύγει απ' το σπίτι 127 00:08:20,875 --> 00:08:23,419 με το όνειρο να λάμψει τ' όνομά της. 128 00:08:23,503 --> 00:08:24,629 Και πού πήγα; 129 00:08:24,712 --> 00:08:27,173 Στο μόνο μέρος με λάμψη. Το Στίμλαντ. 130 00:08:27,757 --> 00:08:31,511 Μάλλον δεν είμαι φιλική προς τις ταινίες ή… φιλική. 131 00:08:31,594 --> 00:08:35,264 Δάνεισα τη φωνή μου σε καρτούν, και ναι μεν χαίρομαι, 132 00:08:35,348 --> 00:08:37,350 αλλά δεν με γέμιζε ιδιαίτερα. 133 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 "Εδώ Ελεεινός Σκίουρος!" 134 00:08:40,561 --> 00:08:42,188 Μην το ξανακάνεις αυτό. 135 00:08:42,271 --> 00:08:44,982 Νιώθω τόσο ηλίθια. Κολυμπούσα κι έλεγα 136 00:08:45,066 --> 00:08:48,319 "Θα γίνω πολύ διάσημη και ζάπλουτη. Θα αποκτήσω γιοτ!" 137 00:08:48,402 --> 00:08:50,238 Κακώς το είπα στις άλλες γοργόνες. 138 00:08:50,321 --> 00:08:51,781 Θα μου το χτυπάνε. 139 00:08:51,864 --> 00:08:52,990 Σε καταλαβαίνω. 140 00:08:53,074 --> 00:08:57,620 Ξαμολάς μια κακιά βασίλισσα σε βασίλειο, κι είναι το μόνο σου κατόρθωμα. 141 00:08:59,080 --> 00:09:00,456 Ταχύτητα μάχης! 142 00:09:02,542 --> 00:09:03,626 Επιστρέφω αμέσως. 143 00:09:10,716 --> 00:09:12,301 Έλφο, κόψε λίγο! 144 00:09:12,385 --> 00:09:13,928 Μακάρι να μπορούσα. 145 00:09:14,011 --> 00:09:16,722 Μία ταχύτητα έχει η αγάπη: Του σκοτωμού. 146 00:09:16,806 --> 00:09:17,682 Έτσι, Δύση; 147 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 Ποια είναι η Δύση; 148 00:09:21,352 --> 00:09:24,272 Η Δυσ-Περιπέτεια. Το λέει στον πισινό της. 149 00:09:24,355 --> 00:09:25,940 Το συντόμευσα σε "Δύση". 150 00:09:26,023 --> 00:09:29,402 Λέγε τι ναρκωτικά παίρνεις, για να ξέρω τι θα σε κάνω. 151 00:09:29,485 --> 00:09:30,611 Επίσης, πού είναι; 152 00:09:30,695 --> 00:09:33,864 Δεν είναι ναρκωτικά, αλλά καθαρή, άκοπη αγάπη. 153 00:09:33,948 --> 00:09:35,783 Κι έχω πάρει υπερβολική δόση! 154 00:09:35,866 --> 00:09:37,952 Κι όταν πεθάνω, δεν θέλω ανάνηψη. 155 00:09:38,452 --> 00:09:40,538 Τα ναρκωτικά είναι στο κουτί δολωμάτων. 156 00:09:46,043 --> 00:09:47,378 Ο Έλφο παλάβωσε. 157 00:09:47,461 --> 00:09:49,880 Και πάλι, καλύτερα απ' τον λυπημένο Έλφο. 158 00:09:49,964 --> 00:09:52,341 Υπάρχει και κάνας σταθερός Έλφο; 159 00:09:52,425 --> 00:09:53,259 Βασικά, όχι. 160 00:09:53,342 --> 00:09:57,179 Όταν τον έσωσα απ' την Κόλαση, το ευχαριστώ ήταν η τσατίλα του. 161 00:09:57,263 --> 00:10:00,224 Άλλη φορά θύμωσε που τον έβαλα να στέκεται στον κήπο 162 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 μέχρι να φέρουν έναν διακοσμητικό νάνο. 163 00:10:02,560 --> 00:10:03,769 Τον πλήρωσα! 164 00:10:04,270 --> 00:10:05,229 Κάτσε, όχι. 165 00:10:05,313 --> 00:10:07,064 Θα τον πληρώσω. Τέλος πάντων! 166 00:10:07,148 --> 00:10:10,276 Μια άλλη φορά, έγινε περίεργος ενώ είχαμε φτιαχτεί, 167 00:10:10,359 --> 00:10:13,070 και, βασικά, ίσως να τον ψιλοφίλησα, ίσως. 168 00:10:13,154 --> 00:10:15,656 Φύγε από δω! Τα 'χεις με τον Έλφο; 169 00:10:15,740 --> 00:10:16,699 Όχι. Βασικά… 170 00:10:17,199 --> 00:10:19,243 Δεν τα είχα ποτέ με κανέναν. 171 00:10:19,827 --> 00:10:20,661 Αλήθεια; 172 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 Βασικά, ναι. Όχι… Ή όχι, έτσι είναι. 173 00:10:24,040 --> 00:10:25,916 Θα κάνουμε μια κουβεντούλα. 174 00:10:26,000 --> 00:10:28,961 Δεν θα 'ναι χειρότερη απ' όσες κάνω στο μυαλό μου. 175 00:10:29,045 --> 00:10:32,673 Του στιλ "Βρε Μπιν, γιατί τόση μοναξιά;" 176 00:10:32,757 --> 00:10:35,551 "Δεν ξέρω, ίσως επειδή κανείς δεν μ' αγαπά". 177 00:10:35,635 --> 00:10:37,803 "Ίσως δεν σου αξίζει ν' αγαπηθείς, 178 00:10:37,887 --> 00:10:39,847 γιατί δεν είναι γραφτό σου". 179 00:10:39,930 --> 00:10:40,765 "Ίσως να 'ναι!" 180 00:10:40,848 --> 00:10:43,225 "Δεν ξέρω. Όλοι τη βρίσκουν". 181 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 "Ναι, το σκέφτηκα κι αυτό! Σώπα! 182 00:10:45,686 --> 00:10:48,105 Λες να μη σκέφτομαι κανέναν;" 183 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 "Μπορεί και ναι". 184 00:10:49,482 --> 00:10:51,275 "Ναι, μπορεί!" 185 00:10:51,359 --> 00:10:53,235 "Ίσως επειδή μονολογείς συνέχεια". 186 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 "Και ποιος δεν μονολογεί συνέχεια; 187 00:10:55,404 --> 00:10:57,323 Κι ο εσωτερικός μας μονόλογος;" 188 00:10:57,406 --> 00:11:01,035 "Όχι, δεν συμβαίνει αυτό μ' όλους! Όχι, κύριος!" 189 00:11:01,118 --> 00:11:03,412 "Μη με λες 'κύριος'! 190 00:11:04,372 --> 00:11:05,706 Είμαι πολύ μπροστά". 191 00:11:05,790 --> 00:11:06,999 "Δεν σε βλέπω μπροστά". 192 00:11:07,083 --> 00:11:12,338 "Είμαι πάρα πολύ μπροστά! Οποιοσδήποτε με βλέπει, λέει 'Είναι πολύ μπροστά'". 193 00:11:12,421 --> 00:11:13,839 "Δεν είσαι μπροστά". 194 00:11:14,465 --> 00:11:16,634 "Είμαι προσβάσιμη, βασικά". 195 00:11:18,052 --> 00:11:18,886 "Τι;" 196 00:11:18,969 --> 00:11:23,140 "Ξέρεις κάτι; Γι' αυτό δεν γουστάρω να σου μιλάω. 197 00:11:23,224 --> 00:11:25,434 Δεν έχεις ιδέα τι εννοώ. 198 00:11:25,518 --> 00:11:27,728 Λέω κάτι κι εσύ το ερμηνεύεις… 199 00:11:27,812 --> 00:11:28,938 Λες και δεν ακούς". 200 00:11:29,021 --> 00:11:30,731 "Όχι! Εσύ δεν ακούς!" 201 00:11:31,524 --> 00:11:33,150 "Εγώ ακούω και παρακούω!" 202 00:11:34,568 --> 00:11:37,029 Όπα! Μόρα! 203 00:11:37,530 --> 00:11:38,864 Είσαι ακόμη εδώ. 204 00:11:40,324 --> 00:11:41,784 Τι; Γιατί γελάς; 205 00:11:41,867 --> 00:11:43,160 Είσαι πολύ περίεργη. 206 00:11:49,208 --> 00:11:50,918 Ένα θεματάκι, αλλά ψυχραιμία. 207 00:11:51,001 --> 00:11:54,588 Είμαι πολύ έμπειρος με το φρένο στις σχέσεις. 208 00:12:02,179 --> 00:12:04,140 Συγγνώμη. Τι λέγαμε; 209 00:12:04,223 --> 00:12:07,226 Α, ναι, για τα αξιοθρήνητα ερωτικά σου. Συνέχισε. 210 00:12:07,309 --> 00:12:08,519 Δεν ξέρω, μωρέ. 211 00:12:08,602 --> 00:12:11,230 Έχω κάνει τόσο πολλά, με τόσο κόσμο, 212 00:12:11,313 --> 00:12:15,943 έχω φιληθεί, έχω… αγγιχτεί και τέτοια, 213 00:12:16,026 --> 00:12:19,864 κι έχω σουλατσάρει, κι έχω μιλήσει. 214 00:12:19,947 --> 00:12:23,242 -Τότε, γιατί δεν καταλήγει σε σχέση; -Δεν ξέρω. 215 00:12:23,325 --> 00:12:24,785 Δεν τα 'χω κάνει αυτά. 216 00:12:24,869 --> 00:12:26,912 Έχω φιλήσει μερικά άτομα και ζώα. 217 00:12:26,996 --> 00:12:30,166 Μπιν, να σου κάνω μια σοβαρή ερώτηση; 218 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 Γιατί φοράς μόνο μία μπότα; 219 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 Δεν καταλαβαίνω τι χάλασε. 220 00:12:34,378 --> 00:12:36,380 Δεν έχω ιδέα τι είναι όλα αυτά. 221 00:12:39,300 --> 00:12:41,510 Μ' ΑΡΕΣΟΥΝ ΤΑ ΠΛΟΙΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΠΙΣΚΕΥΩΝ 222 00:12:49,852 --> 00:12:52,062 Μακάρι να 'χατε όλες διάγραμμα. 223 00:12:53,105 --> 00:12:54,273 Ωχ, ανάποδα είναι. 224 00:12:57,568 --> 00:12:58,694 Βγάλ' την, Μπιν. 225 00:12:58,778 --> 00:13:03,741 Δεν ξέρω, την αγαπώ αυτήν την μπότα. Έχουμε περάσει πολλά μαζί. 226 00:13:03,824 --> 00:13:05,701 Κι αν βρω την άλλη; 227 00:13:07,536 --> 00:13:08,454 Μα να 'σαι καλά. 228 00:13:15,753 --> 00:13:16,587 Κατάρα! 229 00:13:16,670 --> 00:13:18,589 Έλφο, είσαι καλά εκεί κάτω; 230 00:13:18,672 --> 00:13:19,507 Μα φυσικά. 231 00:13:19,590 --> 00:13:22,092 Ένα απλό ερωτικό καβγαδάκι με τη Δύση. 232 00:13:24,512 --> 00:13:26,180 Όχι, δεν είπα αυτό. 233 00:13:26,263 --> 00:13:27,723 Δεν εννοούσα αυτό! 234 00:13:27,807 --> 00:13:30,059 Όχι, δεν ζητάω άλλη συγγνώμη. 235 00:13:30,142 --> 00:13:30,976 Όχι! 236 00:13:32,269 --> 00:13:33,437 Συγγνώμη! 237 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Χίλια συγγνώμη! 238 00:13:35,940 --> 00:13:37,399 Πάψε να με κοιτάς έτσι! 239 00:13:37,483 --> 00:13:40,611 Είμαι τόσο ευάλωτος κι είσαι τόσο κακιά! 240 00:13:41,195 --> 00:13:42,404 Να φιληθούμε απλώς; 241 00:13:42,488 --> 00:13:44,365 Αυτή είναι πάντα η λύση! 242 00:13:45,115 --> 00:13:46,408 Σε παρακαλώ! 243 00:13:47,076 --> 00:13:48,786 -Έλφο; -Ναι; 244 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 Σίγουρα είσαι καλά; 245 00:13:50,120 --> 00:13:51,372 Καταπληκτικά! 246 00:13:51,455 --> 00:13:53,791 Να σας πάω κολυμπώντας στην Ονειροχώρα; 247 00:13:53,874 --> 00:13:55,751 Ευχαριστώ, δεν είμαι του πνιγμού. 248 00:13:55,835 --> 00:13:58,212 Αν μου κρατάς το χέρι, θα αναπνέεις. 249 00:13:58,295 --> 00:13:59,129 Αλήθεια; 250 00:13:59,213 --> 00:14:02,633 Έλφο, έλα! Η Μόρα θα μας πάει κολυμπώντας! 251 00:14:02,716 --> 00:14:06,178 Κάντε ό,τι θέλετε εσείς. Εγώ δεν εγκαταλείπω τη Δύση. 252 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 Ο έρωτας σε παλαβώνει! 253 00:14:08,889 --> 00:14:11,183 Δεν το μοιράζομαι συχνά αυτό, 254 00:14:11,267 --> 00:14:14,687 αλλά πριν από κάνα δυο χρόνια ερωτεύτηκα παράφορα. 255 00:14:14,770 --> 00:14:18,232 Ήμουν πολύ χαρούμενη. Αληθινή ευτυχία. 256 00:14:18,315 --> 00:14:20,234 Ώσπου μια μέρα, τελείωσαν όλα. 257 00:14:20,317 --> 00:14:22,152 Κατέρρευσα. Ξέρεις τι έκανα; 258 00:14:22,236 --> 00:14:23,070 Τι; 259 00:14:23,153 --> 00:14:26,824 Βρήκα ένα γιγάντιο, μουλιασμένο ξύλο, το έσυρα στην παραλία. 260 00:14:26,907 --> 00:14:30,703 Το άφησα να στεγνώσει και σκάλισα εκείνη σε φυσικό μέγεθος. 261 00:14:30,786 --> 00:14:33,247 Πολύ όμορφο αυτό. 262 00:14:33,330 --> 00:14:36,500 Και μετά το έκοψα κομματάκια και το έκαψα. 263 00:14:37,751 --> 00:14:40,880 Από μια άποψη, είσαι τυχερή που δεν έζησες ειδύλλιο. 264 00:14:41,547 --> 00:14:42,381 Ναι. 265 00:15:04,403 --> 00:15:06,322 Απλώς της φόρεσα ένα δαχτυλίδι. 266 00:15:26,091 --> 00:15:29,345 Λοιπόν, πώς ξέρεις για… Πώς το λένε; Αστροφυσική; 267 00:15:29,428 --> 00:15:32,890 Κινούμαστε με τον νυχτερινό ουρανό. Μας το έκλεψαν οι ναυτικοί. 268 00:15:32,973 --> 00:15:36,018 Πριν πήγαιναν παντού ακολουθώντας μακριά σχοινιά. 269 00:15:36,101 --> 00:15:38,979 Βλέπεις εκείνες τις κουκκίδες; Είναι μεγάλες. 270 00:15:39,063 --> 00:15:42,191 Κάποιοι τις λένε "άστρα", αλλά είναι εικασία. 271 00:15:42,274 --> 00:15:45,861 Κι εκείνος είναι ο αστερισμός της Μεγάλης Πτερυγιάρκτου. 272 00:15:45,945 --> 00:15:48,238 Ουράνια γοργόνα, σαν την υποφαινόμενη. 273 00:15:48,322 --> 00:15:53,535 Εκεί είναι το κεφάλι της, τα μαλλιά της, η μέση της και η ουρά της. 274 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 Κι η παλλόμενη κουκκίδα στη μέση; 275 00:15:56,038 --> 00:15:58,499 Η καρδιά της. Ξέρεις τι είναι η καρδιά; 276 00:15:58,582 --> 00:16:00,334 Καταλαβαίνω το κρυφό νόημα. 277 00:16:00,417 --> 00:16:03,212 Και τα τέσσερα άστρα προς τα πάνω, κι εκείνο; 278 00:16:03,295 --> 00:16:04,838 Η φαρέτρα και το βέλος της. 279 00:16:04,922 --> 00:16:07,383 Λένε ότι σκότωσε πολλούς ανθρώπους. 280 00:16:07,466 --> 00:16:08,300 Καλή φάση. 281 00:16:08,384 --> 00:16:10,219 Έπεσε στη Μάχη του Πεσόντος Νερού 282 00:16:10,302 --> 00:16:13,180 και φώτισε τον δρόμο προς το Νησί των Γοργόνων, 283 00:16:13,263 --> 00:16:14,098 τη νέα πατρίδα. 284 00:16:17,476 --> 00:16:20,187 Θεούλη μου, δες! Ένα πεφταστέρι. 285 00:16:20,270 --> 00:16:21,188 Δεν το είδα. 286 00:16:23,440 --> 00:16:28,070 Λοιπόν, τίποτα άλλο ενδιαφέρον για τον κόσμο εκεί πάνω στις κουκκίδες; 287 00:16:28,153 --> 00:16:30,656 Γοργονολόγοι πιστεύουν ότι στο μέλλον 288 00:16:30,739 --> 00:16:32,783 πλοία θα μας πηγαίνουν στο διάστημα. 289 00:16:32,866 --> 00:16:36,120 Κι ότι μια γοργόνα θα πατήσει πτερύγιο στη Σελήνη. 290 00:16:40,624 --> 00:16:41,542 Κάποια μέρα. 291 00:17:08,986 --> 00:17:11,572 -Πού είναι η Μόρα; -Δεν ξέρω. 292 00:17:11,655 --> 00:17:12,531 Τι έγινε; 293 00:17:12,614 --> 00:17:14,575 Ξύπνησα κι έλειπε. 294 00:17:14,658 --> 00:17:17,244 Νιώθω σαν να ήταν ένα περίεργο όνειρο. 295 00:17:17,327 --> 00:17:19,955 Ή άρρωστο. Πότε θα πάθουμε σκορβούτο; 296 00:17:32,217 --> 00:17:34,803 Δεν βλέπω τίποτα! Έλφο, πρόσεχε! 297 00:17:34,887 --> 00:17:37,306 Μην αγχώνεσαι καταμεσής του ωκεανού. 298 00:17:44,730 --> 00:17:46,523 Ωχ, όχι! Τραυματίστηκε. 299 00:17:47,191 --> 00:17:48,400 Κι εσύ, Μπιν. 300 00:17:48,484 --> 00:17:50,027 Τρέχω να φέρω βοήθεια. 301 00:17:52,863 --> 00:17:55,991 Γυρνάνε όλα, και δεν είμαι καν μεθυσμένη. 302 00:17:59,912 --> 00:18:00,829 Μπιν; 303 00:18:02,831 --> 00:18:03,832 Μπιν! 304 00:18:06,794 --> 00:18:07,795 Έλα ντε! 305 00:18:08,462 --> 00:18:10,881 Ας μην κολυμπήσω με το τραύμα στο κεφάλι. 306 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 Ίσως να μιλά το τραύμα σου! 307 00:18:13,133 --> 00:18:13,967 Βούτα! 308 00:18:49,920 --> 00:18:52,047 ΝΗΣΙ ΓΟΡΓΟΝΩΝ ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ 309 00:19:01,348 --> 00:19:03,183 Καταπληκτικό ήταν! 310 00:19:03,809 --> 00:19:04,643 Μισό. 311 00:19:11,859 --> 00:19:13,360 Άλλη φορά, κλειστό στόμα. 312 00:19:13,443 --> 00:19:16,363 Δεν το είπα. Δεν ανοίγω το στόμα κάτω απ' το νερό. 313 00:19:16,446 --> 00:19:17,739 Γιατί ξαναγύρισες; 314 00:19:17,823 --> 00:19:20,033 Έφυγα για να μην πληγωθώ ξανά, 315 00:19:20,117 --> 00:19:23,120 και ξαναγύρισα επειδή… δεν θα βάλω ποτέ μυαλό! 316 00:19:25,539 --> 00:19:27,958 Κρύψτε τη σαγκρία, γύρισε η Μόρα! 317 00:19:30,460 --> 00:19:31,837 Δεν γλιτώνω τη φαμίλια. 318 00:19:34,423 --> 00:19:35,257 Μόρα! 319 00:19:35,340 --> 00:19:37,176 Μαμά! Ζω. 320 00:19:37,259 --> 00:19:38,093 Μη θυμώσεις. 321 00:19:40,637 --> 00:19:42,222 Νόμιζα ότι σε χάσαμε! 322 00:19:42,306 --> 00:19:43,932 -Και πού ήσουν; -Μακριά. 323 00:19:44,016 --> 00:19:45,475 -Σ' έπιασαν κυνηγοί; -Όχι. 324 00:19:45,559 --> 00:19:47,060 -Μας έφερες τίποτα; -Όχι. 325 00:19:47,144 --> 00:19:48,979 -Όχι βραχιόλι με όστρακα. -Όχι. 326 00:19:49,062 --> 00:19:51,481 -Γενικώς όστρακα. -Δεν έφερα τίποτα, λέμε. 327 00:19:51,565 --> 00:19:54,359 Κυρίες, ας δώσουμε λίγο χώρο στη Μόρα. 328 00:19:54,443 --> 00:19:57,237 Θα είναι εξαντλημένη απ' το κολύμπι. 329 00:19:57,321 --> 00:19:58,572 Βασικά, καλά είμαι. 330 00:19:58,655 --> 00:20:01,241 Μ' έφερε η φίλη μου με το πλοίο της. 331 00:20:01,325 --> 00:20:02,826 Πλοίο; Εννοείς… 332 00:20:02,910 --> 00:20:05,537 Γεια. Ναι, άνθρωπος εδώ. 333 00:20:07,331 --> 00:20:08,874 Κόκαλο ποδιού είναι αυτό; 334 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 Σε θυμάσαι εσένα. Είσαι η κόρη του Ζογκ. 335 00:20:13,712 --> 00:20:15,923 Καλή είναι, για πνιχτάρι. 336 00:20:16,006 --> 00:20:18,884 Θα ήσουν απελπισμένη για να σε φέρει άνθρωπος. 337 00:20:18,967 --> 00:20:20,177 Αρκετά, Ρόντα! 338 00:20:21,136 --> 00:20:23,388 Επέστρεψε η μεγάλη μου κόρη. 339 00:20:23,472 --> 00:20:26,767 Ας το γιορτάσουμε κι ας αναφωνήσουμε χαρούμενα… 340 00:20:26,850 --> 00:20:28,143 "Σου τα λέγαμε". 341 00:20:28,227 --> 00:20:32,314 Σου τα λέγαμε! 342 00:20:38,320 --> 00:20:40,572 Απέτυχες ως ηθοποιός και ως κόρη, 343 00:20:40,656 --> 00:20:44,993 μα επέστρεψες για να συνεχίσεις τον ρόλο που γεννήθηκες να παίξεις. 344 00:20:45,077 --> 00:20:46,828 Πριγκίπισσα Μόρα! 345 00:21:14,273 --> 00:21:16,858 Δεν είπες ότι είσαι κι εσύ πριγκίπισσα. 346 00:21:16,942 --> 00:21:19,152 Εσύ το διαλαλείς όπου πας; 347 00:21:19,236 --> 00:21:23,407 Όχι βέβαια. Αν και δεν ξέρω τι είναι το βούκινο. 348 00:21:27,619 --> 00:21:29,496 Θα σ' αρέσουν πολύ οι γοργόνες. 349 00:21:29,579 --> 00:21:31,999 Πρώτα η Σαφίρια, τώρα η Μόρα. 350 00:21:32,833 --> 00:21:34,710 Τι κάθεσαι και λες; 351 00:21:34,793 --> 00:21:39,006 Προφανώς δεν σου είπε για τη νυχτερινή περιπέτεια με το δάγκωμα αφτιού. 352 00:21:41,091 --> 00:21:43,385 Το καλό δάγκωμα δεν έχει σάλια. 353 00:21:43,468 --> 00:21:46,096 Ρόντα, δεν με νοιάζει τι έκανε παλιά. 354 00:21:46,179 --> 00:21:47,681 Άσε τις φιτιλιές, λοιπόν. 355 00:21:47,764 --> 00:21:51,393 Έλα, Μπιν. Θέλω να σου δείξω ένα απίστευτο μέρος. 356 00:21:51,476 --> 00:21:52,853 Κι άλλη παραλία; 357 00:21:52,936 --> 00:21:53,770 Ναι. 358 00:21:59,359 --> 00:22:02,863 Εδώ ερχόμουν για να ξεφύγω και να τα ξεχάσω όλα. 359 00:22:02,946 --> 00:22:05,198 Χρειάζεστε οπωσδήποτε ένα μπαρ. 360 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 Σου έφτιαξα κάτι. 361 00:22:07,659 --> 00:22:09,202 Έχουν τσέπες τα πτερύγια; 362 00:22:09,286 --> 00:22:12,497 Φούσκα δώρων λέγεται, για μεταφορά μικροαντικειμένων. 363 00:22:12,581 --> 00:22:13,415 Ορίστε. 364 00:22:15,375 --> 00:22:16,752 Ένας χρυσός αστερίας. 365 00:22:17,878 --> 00:22:21,340 Μοιάζει με τη μεγάλη λαμπερή κουκκίδα του αστερισμού. 366 00:22:21,840 --> 00:22:22,674 Την καρδιά της. 367 00:22:25,552 --> 00:22:27,971 Δεν ρωτάω από πού την έβγαλες αυτή! 368 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 Μόνο άκου. 369 00:22:30,140 --> 00:22:33,393 Και μη με κρίνεις. Δεν έχω συνοδεία θαλάσσιων ίππων. 370 00:22:36,855 --> 00:22:42,027 Πνιχτάρι λένε πως είσαι Κι η θάλασσα ότι θα μας χωρίσει 371 00:22:42,110 --> 00:22:46,615 Μα στην επιφάνεια θα επιπλέεις Σφιχτά το χέρι σου αν με κρατήσει 372 00:22:46,698 --> 00:22:51,703 Ασφαλή θα σε κρατώ, δίπλα σου είμαι εγώ Κι όταν μοιάζει με όνειρο απατηλό 373 00:22:51,787 --> 00:22:53,705 Πίστεψε σ' αυτό 374 00:22:54,289 --> 00:22:56,291 Γιατί το πιστεύω κι εγώ 375 00:22:56,875 --> 00:23:01,463 Και πες πως πόλεμος κάποτε ξεσπά Σε μια ακτή όχι πολύ μακριά 376 00:23:01,546 --> 00:23:03,048 Και δυο πλευρές γεννά 377 00:23:04,049 --> 00:23:06,218 Εγώ δεν πάω πουθενά 378 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Έχεις τ' αστέρι οδηγό σου 379 00:23:08,387 --> 00:23:11,390 Κι εμένα πάντα στο πλευρό σου 380 00:23:19,564 --> 00:23:20,482 Πώς σου φάνηκε; 381 00:24:00,355 --> 00:24:01,982 Μπιν! 382 00:24:02,732 --> 00:24:05,235 Προσπάθησα, αλλά κανείς δεν βοηθάει. 383 00:24:07,529 --> 00:24:09,823 Δεν βάζεις ένα χεράκι, εδώ; Μπιν; 384 00:24:09,906 --> 00:24:13,410 Συγγνώμη. Είδα ένα απίστευτο όνειρο. 385 00:24:13,493 --> 00:24:16,413 Καλά που ξεκουράστηκες, γιατί θέλω βοήθεια. 386 00:24:20,834 --> 00:24:22,836 Λοιπόν, Δύση. Σπρώξε! 387 00:24:28,008 --> 00:24:29,926 Έλα, λοιπόν! Επίπλεε! 388 00:24:32,387 --> 00:24:33,972 Όχι, Δύση, μη! 389 00:24:34,848 --> 00:24:36,391 Όχι, μη! 390 00:24:39,978 --> 00:24:40,812 Όχι! 391 00:24:42,606 --> 00:24:43,690 Πάει, χάθηκε. 392 00:24:44,399 --> 00:24:45,650 Λυπάμαι, Έλφο. 393 00:24:46,776 --> 00:24:47,944 Δεν πειράζει, Μπιν. 394 00:24:48,528 --> 00:24:50,405 Υπάρχουν κι αλλού πορτοκαλιές… 395 00:24:50,489 --> 00:24:51,573 Μα κανένα σαν εκείνη. 396 00:26:00,600 --> 00:26:05,605 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου