1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 ‎잠도 맘대로 못 설치게 하네 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,168 ‎'티아비니 공주에게' 4 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 ‎- 본인이신가요? ‎- 네 5 00:00:49,424 --> 00:00:53,845 ‎"스팀워크스 - 드림랜드" 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 ‎뭐야? 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,769 ‎더 있습니다 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,980 ‎'그대에게 쏘는 장미 총' 9 00:01:04,938 --> 00:01:05,899 ‎또 뭐죠? 10 00:01:07,358 --> 00:01:10,320 ‎티아비니, 함께 비행선을 타고 11 00:01:10,403 --> 00:01:14,491 ‎하늘 높이 올라요 12 00:01:14,574 --> 00:01:18,036 ‎더 높이 13 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 ‎이런, 비행선에 불이 붙었네 14 00:01:22,791 --> 00:01:25,085 ‎잠깐만요, 두 곡 더 있어요! 15 00:01:26,920 --> 00:01:29,089 ‎"건더슨 스팀워크스" 16 00:01:31,091 --> 00:01:32,842 ‎"스팀랜드 놀이공원" 17 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 ‎"거울의 집 ‎기절하게 재밌음" 18 00:01:38,723 --> 00:01:40,475 ‎"달나라 여행" 19 00:01:40,558 --> 00:01:42,811 ‎"드림랜드 암흑 속으로" 20 00:01:42,894 --> 00:01:45,021 ‎"PT 맥기의 괴물 쇼" 21 00:01:45,105 --> 00:01:49,150 ‎33번 부두에서 가장 기상천외한 ‎괴물 쇼에 어서 오십시오! 22 00:01:49,234 --> 00:01:51,778 ‎저희 사훈 아시죠? ‎'환불 불가'입니다! 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,781 ‎잉키 윙키를 소개합니다 24 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 ‎모든 문신엔 사연이 있죠 25 00:01:57,617 --> 00:02:01,079 ‎보통 떡이 되도록 술을 마시면 ‎타투가 늘어 있다는 얘기입니다 26 00:02:01,162 --> 00:02:02,247 ‎입어요! 27 00:02:02,956 --> 00:02:03,873 ‎됐어 28 00:02:03,957 --> 00:02:09,128 ‎'사춘기의 공포'를 목격하면 ‎저절로 뒷걸음치게 될 겁니다! 29 00:02:09,211 --> 00:02:10,880 ‎제 아들 피티입니다 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,423 ‎아빠가 싫어요 31 00:02:12,507 --> 00:02:14,759 ‎문을 쾅 닫기 전에 빨리 가죠 32 00:02:14,843 --> 00:02:18,847 ‎문도 없잖아요, 가버려요! ‎엄마랑 살래요! 33 00:02:18,930 --> 00:02:22,684 ‎이제 아름다운 모라를 보시죠 34 00:02:22,767 --> 00:02:25,311 ‎인간에게 포획된 ‎유일한 인어입니다 35 00:02:29,440 --> 00:02:32,569 ‎하지만 이곳의 삶이 ‎행복하다는군요, 그렇지? 36 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 ‎우리 나라에선 ‎여기가 괴물 쇼거든요 37 00:02:37,407 --> 00:02:40,994 ‎커튼 뒤에 숨겨진 ‎이디스를 소개하겠습니다 38 00:02:41,077 --> 00:02:43,955 ‎아름답고 신비로운 점술가죠 39 00:02:44,038 --> 00:02:46,916 ‎요요 마술 실수로 ‎머리만 남았지만 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,296 ‎덕분에 놀라운 예언 능력이 ‎생겼습니다 41 00:02:53,173 --> 00:02:55,383 ‎과학의 기적으로 살아남아 42 00:02:55,466 --> 00:02:59,721 ‎동전 한 닢만 있다면 누구든 ‎미래를 물어볼 수 있죠 43 00:03:01,514 --> 00:03:05,476 ‎이 옆에는 가장 최근에 ‎수집한 동물이 있습니다 44 00:03:05,560 --> 00:03:09,981 ‎걷고 말하는 행복한 엘프 ‎엘포입니다 45 00:03:11,191 --> 00:03:14,235 ‎- 모두에게 인사하렴, 엘포 ‎- 싫어요 46 00:03:14,319 --> 00:03:16,654 ‎네 대표 대사가 뭐라고 했지? 47 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 ‎과자 받고 싶지 않아? 48 00:03:19,699 --> 00:03:20,533 ‎'안녕하세요' 49 00:03:20,617 --> 00:03:21,701 ‎안 안녕한데요 50 00:03:21,784 --> 00:03:23,036 ‎'안녕하세요, 전…' 51 00:03:23,119 --> 00:03:24,287 ‎어림도 없어요 52 00:03:24,370 --> 00:03:26,414 ‎'안녕하세요, 전 엘포예요' 53 00:03:26,497 --> 00:03:28,708 ‎절대 안 할 거예요 54 00:03:28,791 --> 00:03:31,836 ‎다들 함께 말해보죠 ‎'안녕하세요, 전 엘포예요' 55 00:03:31,920 --> 00:03:34,088 ‎- 안녕하세요, 전 엘포예요 ‎- 다시! 56 00:03:34,172 --> 00:03:35,757 ‎안녕하세요, 전 엘포예요 57 00:03:35,840 --> 00:03:37,508 ‎더 크게! 58 00:03:37,592 --> 00:03:39,928 ‎안녕하세요, 전 엘포예요 59 00:03:40,011 --> 00:03:41,596 ‎어서 말해! 60 00:03:41,679 --> 00:03:43,306 ‎안녕하세요, 전 엘포예요! 61 00:03:45,308 --> 00:03:47,560 ‎이렇게 치욕스러울 수가 62 00:03:50,146 --> 00:03:53,066 ‎엘포를 구경하세요 63 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 ‎안 돼! 64 00:03:59,155 --> 00:04:01,741 ‎헤네시, 왓킨스, 욘지 ‎어서 이리 와! 65 00:04:01,824 --> 00:04:04,410 ‎봐라, 너희가 만든 카드를 ‎이렇게 만들어 놨어 66 00:04:04,494 --> 00:04:07,830 ‎티아비니 공주를 산 채로 데려와 67 00:04:09,916 --> 00:04:11,709 ‎계단은 안 돼! 68 00:04:16,505 --> 00:04:18,423 ‎"엘포의 거대 물통 특집" 69 00:04:23,263 --> 00:04:27,225 ‎카드 3개로 운명을 점쳐 드리죠 70 00:04:27,308 --> 00:04:29,060 ‎동전을 넣으세요 71 00:04:30,561 --> 00:04:32,438 ‎25센트를 넣어야죠! 72 00:04:34,107 --> 00:04:35,024 ‎좋아요 73 00:04:35,733 --> 00:04:39,195 ‎운명을 믿는 멍청이들 ‎등쳐먹는 사기꾼일 뿐이잖아 74 00:04:40,321 --> 00:04:44,158 ‎'판다, 펀치, 아픔' 75 00:04:44,242 --> 00:04:48,454 ‎타로 카드는 개뿔! ‎하나도 말이 안 되잖아 76 00:04:52,333 --> 00:04:54,669 ‎모자 진짜 웃기게 생겼네요! 77 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 ‎생각해 낸 게 겨우 그 정도냐? 78 00:04:57,213 --> 00:04:59,132 ‎겉으로는 화난 척하지만 79 00:04:59,215 --> 00:05:02,260 ‎속으로는 사실 외로운 찌질이죠? 80 00:05:02,343 --> 00:05:03,928 ‎뼈 때리지 마! 81 00:05:04,679 --> 00:05:09,058 ‎썩 꺼져, 유치원 졸업하면 ‎내리막길이나 걸을 녀석들이! 82 00:05:11,269 --> 00:05:13,146 ‎안녕하세요, 전 엘포 손이에요! 83 00:05:13,229 --> 00:05:14,731 ‎안녕, 난 이제 쉴 거야 84 00:05:16,691 --> 00:05:17,692 ‎꿈 깨 85 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 ‎동전을 안 주면 소용없어 86 00:05:32,457 --> 00:05:37,045 ‎야옹이한테 벼룩이 있나 봐 ‎설마 페스트는 아니겠지 87 00:05:38,046 --> 00:05:40,715 ‎난 벼룩 없어요 ‎빌어먹을 빨간 머리 임금님아 88 00:05:40,798 --> 00:05:44,177 ‎옮겼으면 당신이 옮겼겠지 ‎빈 부탁만 아니었으면 진짜 89 00:05:44,260 --> 00:05:47,221 ‎오드발, 못된 고양이를 목욕시켜! 90 00:05:48,014 --> 00:05:50,475 ‎- 터비시, 이리 와 ‎- 네, 자기 91 00:05:50,558 --> 00:05:52,310 ‎아니, 폐하 92 00:06:01,903 --> 00:06:04,322 ‎잘 빨았으니 말리겠습니다! 93 00:06:04,405 --> 00:06:05,448 ‎안 돼 94 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 ‎재밌는 게 생각났어 95 00:06:12,330 --> 00:06:14,499 ‎여기서 더 나빠질 순 없겠지 96 00:06:16,501 --> 00:06:20,380 ‎나를 좋아하는 ‎백성들 사이를 걷자꾸나 97 00:06:34,936 --> 00:06:36,104 ‎내 팔자야 98 00:06:40,650 --> 00:06:41,609 ‎차라리 죽여줘 99 00:06:41,692 --> 00:06:44,612 ‎지옥에서 9천 년 동안 ‎유치원생을 가르쳤는데 100 00:06:47,865 --> 00:06:50,368 ‎마초 화분 같아 보이네 101 00:06:53,913 --> 00:06:58,251 ‎패션 테러 수준이 아니라 ‎패션 학살이네요 102 00:06:58,334 --> 00:07:00,670 ‎너 진짜 말하는 고양이야? 103 00:07:00,753 --> 00:07:05,007 ‎네, 완전히 저주에 걸렸죠 104 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 ‎배 긁어주던 손길은 그리울 거야 105 00:07:15,435 --> 00:07:22,233 ‎"전자 상가 ‎감자로 만들었음" 106 00:07:24,944 --> 00:07:27,488 ‎이제 인파 사이에 숨어야지 107 00:07:28,448 --> 00:07:29,574 ‎"저를 보셨나요?" 108 00:07:31,951 --> 00:07:33,453 ‎"사례금 있음 ‎특징" 109 00:07:33,536 --> 00:07:34,412 ‎뭐야? 110 00:07:36,956 --> 00:07:40,877 ‎빈, 돌아와요 ‎광고비도 엄청 냈다고요 111 00:07:40,960 --> 00:07:44,547 ‎빈, 돌아와요 ‎광고비도 엄청 냈다고요 112 00:07:52,472 --> 00:07:53,556 ‎올라타요, 예쁜이 113 00:07:53,639 --> 00:07:55,725 ‎당신이군요, 덕분에 살았어요! 114 00:07:55,808 --> 00:07:57,894 ‎녹슨 갑옷의 기사가 왔죠 115 00:07:57,977 --> 00:07:59,353 ‎어떻게 된 거죠? 116 00:07:59,437 --> 00:08:01,481 ‎번호를 줬는데 왜 연락 안 했어요? 117 00:08:01,564 --> 00:08:04,358 ‎그건 아직도 ‎무슨 말인지 모르겠어요 118 00:08:04,442 --> 00:08:07,236 ‎- 바쁘기도 했고요 ‎- 나 갖고 노는 거 아니죠? 119 00:08:07,320 --> 00:08:10,907 ‎진짜예요, 화형도 당했다고요 120 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 ‎지금은 친구 엘포를 찾고 있어요 121 00:08:13,242 --> 00:08:14,076 ‎알았어요 122 00:08:14,160 --> 00:08:15,786 ‎엘포의 모습을 설명해 봐요 123 00:08:15,870 --> 00:08:18,789 ‎- 아주 쪼끄매요 ‎- 알았어요! 124 00:08:18,873 --> 00:08:19,832 ‎"스팀랜드 경마장" 125 00:08:19,916 --> 00:08:21,167 ‎기수는 아니에요 126 00:08:21,250 --> 00:08:22,585 ‎- 초록색에… ‎- 알았어요! 127 00:08:22,668 --> 00:08:23,544 ‎"스팀랜드 소독약" 128 00:08:23,628 --> 00:08:24,837 ‎아동 노동자도 아니에요 129 00:08:24,921 --> 00:08:27,840 ‎- 쪼끄만 초록색 엘프… ‎- 알았어요! 130 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 ‎"수입 엘프 스타일 사탕" 131 00:08:29,383 --> 00:08:32,595 ‎확실히 여긴 아니네요 ‎듣는 연습 좀 해야겠어요 132 00:08:32,678 --> 00:08:35,515 ‎"엘포의 거대 물통 ‎오늘은 수리 중" 133 00:08:39,769 --> 00:08:40,602 ‎이디스 134 00:08:41,645 --> 00:08:42,522 ‎이디스 135 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 ‎이디스 136 00:08:45,066 --> 00:08:45,900 ‎이디스! 137 00:08:46,567 --> 00:08:48,736 ‎- 왜? ‎- 미안해요, 나 때문에 깼어요? 138 00:08:48,819 --> 00:08:51,531 ‎아니, 질질 짜는 소리에 ‎잠을 잘 수가 없어서 139 00:08:51,614 --> 00:08:53,074 ‎네가 그런 거지? 140 00:08:54,283 --> 00:08:56,994 ‎운 게 아니라 훌쩍인 거예요 141 00:08:57,078 --> 00:09:01,499 ‎건초랑 거름이랑 외로움에 ‎심한 알레르기가 있거든요 142 00:09:01,582 --> 00:09:04,418 ‎엘포, 괴물 쇼에서 ‎'외로움'이란 말은 금지어야 143 00:09:04,502 --> 00:09:08,256 ‎'괴물'이랑 '쇼'를 빼고 ‎최악의 단어지 144 00:09:08,839 --> 00:09:11,717 ‎이해했어요, 우린 지금 ‎외로운 괴물 쇼의 일원이니까요 145 00:09:12,260 --> 00:09:13,094 ‎젠장 146 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 ‎나쁜 뜻은 없지만 ‎입 다물어, 엘포 147 00:09:16,639 --> 00:09:18,766 ‎그렇게 말하니까 ‎고향 친구들이 생각나네요 148 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 ‎'고향'도 여기선 금지어야 149 00:09:21,519 --> 00:09:24,522 ‎나도 섬이 그리워 ‎하지만 이뤄야 할 꿈이 있었지 150 00:09:24,605 --> 00:09:27,858 ‎모라는 영화에 출연하려고 ‎스팀랜드까지 헤엄쳐 왔어 151 00:09:27,942 --> 00:09:31,153 ‎스타가 되고 싶었는데 ‎난 스타의 조건에 맞지 않는대 152 00:09:31,237 --> 00:09:33,030 ‎- 재능이 없어서요? ‎- 아니, 다리 153 00:09:33,114 --> 00:09:36,284 ‎'더러운 다람쥐' 만화 더빙했잖아 154 00:09:36,367 --> 00:09:37,994 ‎맞아, 꿈을 이뤘지 155 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 ‎어제 그 만화 봤어요! 156 00:09:40,079 --> 00:09:43,499 ‎애드리브로 하는 건가요? ‎그런 느낌이던데 157 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 ‎그거 알아, 엘포? 난 네가 싫어 158 00:09:46,752 --> 00:09:50,381 ‎나도 싫다, 여기 있는 것만으로도 ‎감사하게 생각해 159 00:09:50,464 --> 00:09:53,134 ‎너희 별종들은 ‎다 나에게 감사해야 해 160 00:09:53,217 --> 00:09:56,679 ‎잠잘 곳도 줘 ‎차갑게 식은 핫도그도 실컷 줘 161 00:09:56,762 --> 00:09:58,681 ‎진정성도 심어주잖아 162 00:09:59,265 --> 00:10:02,268 ‎걸음마 시작한 아기에게 ‎코트 입혀 놓고 163 00:10:02,351 --> 00:10:04,645 ‎몸이 줄어든 남자라고 ‎속이는 사람이 할 소린가요? 164 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 ‎- 입 다물어, 이디스 ‎- 맞아, 이디스 165 00:10:07,189 --> 00:10:10,568 ‎그런 식으로 말하지 마 ‎이 뚱보 사기꾼아! 166 00:10:10,651 --> 00:10:12,945 ‎방금 뭐라고 했지? 167 00:10:14,071 --> 00:10:16,782 ‎'더러운 다람쥐'에서 배운 거다 168 00:10:16,866 --> 00:10:20,953 ‎내 물통은 고장 난 게 아니라 ‎당신이 안 채워준 거잖아! 169 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 ‎전시품 하나 때문에 ‎머리가 쪼개질 것 같아 170 00:10:27,460 --> 00:10:29,211 ‎도끼 인간 같은 건가? 171 00:10:29,295 --> 00:10:31,547 ‎아니, 비유해서 한 말이야 172 00:10:32,465 --> 00:10:35,635 ‎그러고 보니 ‎지루한 부자들을 위해서 173 00:10:35,718 --> 00:10:37,553 ‎섬에 사냥용 휴양지를 짓겠다고? 174 00:10:37,637 --> 00:10:40,556 ‎이국적인 동물을 ‎적당히 모을 수 있다면 175 00:10:40,640 --> 00:10:43,142 ‎아주 재빠른 엘프는 어때? 176 00:10:43,225 --> 00:10:44,727 ‎총 맞으면 비명은 잘 질러? 177 00:10:44,810 --> 00:10:46,896 ‎아주 잘 지르지 178 00:10:52,610 --> 00:10:54,737 ‎지금 쓰다듬는 건 내 눈인데요 179 00:10:55,404 --> 00:10:58,157 ‎내 왕실 야옹이가 아니잖아! 180 00:10:58,240 --> 00:11:02,036 ‎이젠 내가 왕실 야옹이죠 ‎스크러플스라고 불러요 181 00:11:02,119 --> 00:11:05,539 ‎예전 고양이보다 낫네 ‎걘 나보고 미쳤냐고 하던데 182 00:11:06,874 --> 00:11:09,543 ‎그럼 죽이는 게 어때요? 183 00:11:09,627 --> 00:11:11,879 ‎"엘프 재촉용 뾰족 막대기 도입!" 184 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 ‎엘포, 일어나! 185 00:11:15,091 --> 00:11:17,635 ‎그만 찔러요, 춤출게요! 186 00:11:18,678 --> 00:11:19,512 ‎안녕, 이디스 187 00:11:19,595 --> 00:11:22,515 ‎그땐 날 감싸줘서 고마워 ‎넌 정말 용감하구나 188 00:11:23,057 --> 00:11:25,184 ‎용감한 꼬마라고 ‎하지 않아서 고마워요 189 00:11:25,267 --> 00:11:27,311 ‎빈이라는 친구는 맨날 그러는데 190 00:11:27,395 --> 00:11:29,188 ‎PT는 한 방 먹어도 싸지 191 00:11:29,271 --> 00:11:32,233 ‎네, 쪼끄만 주먹으로 ‎한 방 먹여줬죠 192 00:11:32,316 --> 00:11:34,485 ‎나 자신을 모욕하고 있잖아 193 00:11:34,568 --> 00:11:37,613 ‎넌 적어도 주먹이 있잖아 ‎난 몸도 없는걸 194 00:11:37,697 --> 00:11:39,115 ‎그건 상관없어요 195 00:11:39,198 --> 00:11:42,076 ‎누구나 바꿀 수 없는 ‎결점이 있잖아요 196 00:11:42,159 --> 00:11:46,997 ‎나도 초록 피부가 신경 쓰이지만 ‎그건 잘못된 게 아니에요 197 00:11:47,081 --> 00:11:48,666 ‎자연은 초록으로 가득하죠 198 00:11:48,749 --> 00:11:52,920 ‎황소개구리도 청개구리도 ‎연못 개구리도 초록색이고 199 00:11:53,003 --> 00:11:55,923 ‎진짜 문제는 ‎왼쪽 귀가 잘린 거예요 200 00:11:56,006 --> 00:11:57,258 ‎끔찍해요 201 00:11:57,341 --> 00:12:00,720 ‎겨우 그거 갖고 뭘 그래? ‎자꾸 감옥에만 있어서 그런 거야 202 00:12:00,803 --> 00:12:04,724 ‎사람들이 매일 널 바라본다고 ‎외모에 신경 쓸 건 없어 203 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 ‎- 이디스 ‎- 왜? 204 00:12:06,517 --> 00:12:10,020 ‎여기선 '괴물'도 '고향'도 ‎말하면 안 되는 건 알지만 205 00:12:10,104 --> 00:12:12,273 ‎'예쁘다'라는 말은 괜찮아요? 206 00:12:12,356 --> 00:12:14,275 ‎상황에 따라 다르지 207 00:12:14,358 --> 00:12:15,985 ‎당신 목소리가 참 예뻐요 208 00:12:16,068 --> 00:12:16,944 ‎그건 괜찮아 209 00:12:22,450 --> 00:12:27,580 ‎고양이 왕의 2순위 후계자였지만 ‎떠날 수밖에 없었죠 210 00:12:27,663 --> 00:12:30,875 ‎왕국을 떠나 ‎모험을 떠나야 했어요 211 00:12:31,709 --> 00:12:33,002 ‎어떤 느낌인지 알지 212 00:12:33,085 --> 00:12:35,796 ‎조용히 해요 ‎내 얘기 중이었으니까 213 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 ‎전 세계를 여행했지만 214 00:12:37,965 --> 00:12:42,511 ‎여기보다 더 내 집 같은 곳은 ‎없었어요 215 00:12:42,595 --> 00:12:43,429 ‎드림랜드 216 00:12:43,512 --> 00:12:47,266 ‎촌놈으로 가득한 우리 왕국에 ‎품격을 더해주는군요 217 00:12:47,349 --> 00:12:50,394 ‎좋아, 잘 들어요 ‎나 같이 품격 있는 고양이는 218 00:12:50,478 --> 00:12:55,357 ‎그만큼 품격 있는 생활을 ‎해야 해요 219 00:12:55,441 --> 00:12:58,652 ‎스크러플스가 ‎무슨 꿍꿍이인지는 모르지만 220 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 ‎쟨 내 발끝에도 못 미쳐요 221 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 ‎난 고전적으로 사람을 ‎피 말려 죽이는 데 선수죠 222 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 ‎당신 할머니처럼 223 00:13:06,202 --> 00:13:08,078 ‎질투 나서 그러는 거지? 224 00:13:08,162 --> 00:13:11,874 ‎그래, 심심하면 ‎지하 감옥의 스탠이나 괴롭혀 225 00:13:11,957 --> 00:13:14,877 ‎스크러플스 왕자님 ‎잃어버린 왕관 얘길 해보시죠 226 00:13:14,960 --> 00:13:17,838 ‎보석도 있고 ‎고양이용품도 있었죠 227 00:13:19,340 --> 00:13:21,967 ‎왕코, 넌 꺼져 ‎이 멍청인 내 거야 228 00:13:22,051 --> 00:13:25,888 ‎그래, 루시 ‎난 얘 멍청이니까 썩 나가! 229 00:13:26,472 --> 00:13:29,391 ‎멍청한 고양이, 원래 여기서 ‎제일 짜증 나는 건 나였는데 230 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 ‎영양 결핍 때문에 완전 홀쭉해졌네 231 00:13:54,750 --> 00:13:57,586 ‎꺼져, 꼬맹이 ‎애들용 놀이기구는 저쪽이야 232 00:13:57,670 --> 00:13:59,338 ‎항구 끝으로 가서 계속 걸어 233 00:14:03,509 --> 00:14:04,552 ‎엘포! 234 00:14:05,594 --> 00:14:06,512 ‎이디스 235 00:14:07,304 --> 00:14:10,683 ‎상상했던 것보다 ‎훨씬 예쁘고 반짝거리네요 236 00:14:10,766 --> 00:14:12,643 ‎넌 상상한 것보다 더 크네 237 00:14:12,726 --> 00:14:15,563 ‎솔직히 말하면 ‎의자 두 개 위에 서 있거든요 238 00:14:15,646 --> 00:14:19,316 ‎감옥에서 나온 거야? ‎진작 도망치지 않고! 239 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 ‎당신 없인 안 가요 240 00:14:21,777 --> 00:14:23,362 ‎엘포, 말도 안 되는 소리 마 241 00:14:23,445 --> 00:14:24,697 ‎안 되긴요! 242 00:14:24,780 --> 00:14:26,448 ‎저기 가방 보이죠? 243 00:14:26,532 --> 00:14:29,410 ‎구멍을 뚫으면 어디로 가는지 ‎당신도 볼 수 있을 거예요 244 00:14:29,493 --> 00:14:32,746 ‎시골을 돌아다니면서 ‎낮엔 농부를 상대로 공연하고 245 00:14:32,830 --> 00:14:35,207 ‎밤엔 달걀을 훔치는 거죠 ‎나 춤 잘 춰요 246 00:14:35,291 --> 00:14:38,544 ‎난 하모니카 연주할 수 있어 ‎네가 내 입에 대준다면 247 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 ‎날달걀을 좋아한다면 ‎낙원 같을 거예요 248 00:14:41,046 --> 00:14:43,924 ‎낭만적인 꿈 얘기는 그만해 249 00:14:44,008 --> 00:14:46,135 ‎일주일 만에 ‎목구멍에 거미줄만 칠걸 250 00:14:46,218 --> 00:14:48,012 ‎이디스는 목구멍 없거든요? 251 00:14:48,095 --> 00:14:49,346 ‎잡았다! 252 00:14:50,848 --> 00:14:53,601 ‎춤 잘 추던데 ‎공연에 포함해야겠어 253 00:14:53,684 --> 00:14:55,102 ‎이제 얌전히 자라 254 00:14:55,185 --> 00:14:58,230 ‎내일 새벽 5시에 ‎호스로 씻으러 올 거야 255 00:15:04,403 --> 00:15:07,615 ‎이게 내 운명일 리 없어 ‎이디스, 카드 좀 보여줘요 256 00:15:07,698 --> 00:15:10,075 ‎엘포, 하나만이야 257 00:15:12,661 --> 00:15:13,704 ‎'욕망' 258 00:15:14,371 --> 00:15:16,332 ‎봤죠? 카드도 그렇대요! 259 00:15:16,415 --> 00:15:19,585 ‎엘포, 이건 사랑일 수도 ‎레몬 머랭 파이일 수도 있어 260 00:15:19,668 --> 00:15:21,128 ‎둘이 뭐가 다르죠? 261 00:15:22,922 --> 00:15:24,590 ‎물에 빠져 죽고 싶다 262 00:15:27,217 --> 00:15:28,135 ‎왜 멈췄죠? 263 00:15:28,218 --> 00:15:31,388 ‎4시간이나 달렸는데 ‎술 마시자는 얘길 안 하길래 264 00:15:31,472 --> 00:15:33,349 ‎혼자 마시려고요 265 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 ‎- 눈치가 없네요, 빈 ‎- 술이 뭔진 알아요 266 00:15:37,061 --> 00:15:39,980 ‎맙소사 ‎엘포 핀에 있던 로고예요! 267 00:15:43,025 --> 00:15:45,653 ‎죄송하지만 여긴 ‎회원만 출입 가능합니다 268 00:15:45,736 --> 00:15:48,739 ‎이럴 기분 아니에요, 피에르 ‎그냥 피에르라고 칠게요 269 00:15:48,822 --> 00:15:52,493 ‎수수께끼처럼 말하는 여자랑 ‎금속 말을 타고 돌아다녔다고요 270 00:15:52,576 --> 00:15:55,329 ‎보모어 님, 어서 오십시오! 271 00:15:55,412 --> 00:15:58,082 ‎이 쓰레기는 제가 처리해 드리죠 272 00:15:58,165 --> 00:16:01,001 ‎아뇨, 이 섹시한 쓰레기는 ‎내 일행이에요 273 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 ‎평소대로 가져왔습니다 274 00:16:11,971 --> 00:16:15,099 ‎좋아, 엘프는 당장 내가 데려가지 275 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 ‎엘포? 276 00:16:16,600 --> 00:16:18,978 ‎귀여운 녀석은 아니니 조심해 277 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 ‎엘포! 278 00:16:40,874 --> 00:16:42,001 ‎뭔 계단이 이리 많대? 279 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 ‎저 부츠는 영영 못 찾겠지 280 00:17:12,406 --> 00:17:15,075 ‎우리의 운명을 알고 싶어요 281 00:17:15,159 --> 00:17:15,992 ‎두 장 더 뽑아줘요 282 00:17:16,076 --> 00:17:19,038 ‎조심해, 갑자기 운명에 ‎너무 푹 빠진 거 아냐? 283 00:17:19,121 --> 00:17:22,790 ‎빨리, 카드요 ‎달콤한 미래를 말해줘요 284 00:17:22,875 --> 00:17:24,042 ‎알았어 285 00:17:25,335 --> 00:17:27,628 ‎'헌신', 좋네 286 00:17:27,713 --> 00:17:31,091 ‎그것 봐요, 우린 운명이에요! ‎이 카드를 좀 봐요! 287 00:17:31,633 --> 00:17:33,594 ‎틀림없어요! 다음 카드요 288 00:17:33,677 --> 00:17:35,429 ‎제발, '저녁 데이트' 나와라 289 00:17:36,930 --> 00:17:38,390 ‎'참수'? 290 00:17:39,349 --> 00:17:42,853 ‎당신이네요! ‎당신은 머리뿐이잖아요 291 00:17:42,936 --> 00:17:45,189 ‎D가 3개니까 ‎무슨 의미가 있을 거예요 292 00:17:45,272 --> 00:17:47,941 ‎- 난 네가 좋지만… ‎- 그럼 됐네요 293 00:17:48,025 --> 00:17:51,153 ‎마음은 느껴지지만 ‎난 몸이 없잖아 294 00:17:51,236 --> 00:17:53,781 ‎이렇게 완벽해 보이는 운명은 ‎너무 위험해 295 00:17:53,864 --> 00:17:56,742 ‎사랑은 원래 위험한 거죠 ‎그래서 결실을 볼 때 296 00:17:56,825 --> 00:17:57,993 ‎더 좋은 거고요! 297 00:17:58,077 --> 00:18:00,829 ‎한 번에 동전 한 번이면 ‎부담도 없잖아요 298 00:18:00,913 --> 00:18:01,789 ‎카드 3장 더요 299 00:18:04,291 --> 00:18:05,959 ‎이건 다 어디서 났어? 300 00:18:06,043 --> 00:18:09,254 ‎재주넘기 할 때마다 ‎인간들이 던져줬어요 301 00:18:09,338 --> 00:18:11,548 ‎우리 미래를 볼까요? 302 00:18:11,632 --> 00:18:13,425 ‎"동전 입구" 303 00:18:20,015 --> 00:18:23,977 ‎내 사악한 계획은 아무도 ‎못 막는다는 걸 보여줘야겠어 304 00:18:36,657 --> 00:18:38,951 ‎스크러플스 샌드위치 ‎먹어본 적 있어? 305 00:18:44,456 --> 00:18:47,960 ‎관에서 꺼내줘, 착하게 살게 306 00:18:48,043 --> 00:18:49,670 ‎엘포랑 얘기하게 하지 마 307 00:18:51,213 --> 00:18:53,173 ‎조그, 일어나요 308 00:18:56,343 --> 00:18:57,553 ‎너구나, 야옹아! 309 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 ‎악몽을 꾸고 있길래 깨운 거예요 310 00:19:01,515 --> 00:19:04,476 ‎- 난 항상 악몽만 꿔 ‎- 힘들겠네요 311 00:19:04,560 --> 00:19:06,603 ‎깨어나면 더 끔찍하지 312 00:19:06,687 --> 00:19:10,065 ‎잠에서 깨어나는 짧은 순간에 313 00:19:10,149 --> 00:19:13,110 ‎내가 누군지 지금 어떤 상황인지 ‎깨닫게 되거든 314 00:19:13,193 --> 00:19:15,612 ‎야옹아, 난 미쳐 가고 있어 315 00:19:17,906 --> 00:19:20,367 ‎이리 와요, 뚱뚱한 미치광이 씨 316 00:19:21,201 --> 00:19:23,912 ‎뽀뽀해 줘요, 다 잘될 거예요 317 00:19:24,746 --> 00:19:28,876 ‎우리 조그 잘 자라 318 00:19:28,959 --> 00:19:33,005 ‎경찰 안 부를 테니 곤히 자라 319 00:19:36,466 --> 00:19:40,679 ‎왕이 무너지면 왕국도 무너지지 320 00:19:40,762 --> 00:19:46,310 ‎마침내 루시의 세상이 된다네 321 00:19:46,977 --> 00:19:48,520 ‎다 들었어 322 00:19:56,028 --> 00:19:57,404 ‎"엘포 ‎세상 까칠한 엘프" 323 00:19:57,487 --> 00:19:58,363 ‎엘포! 324 00:19:58,447 --> 00:20:00,407 ‎조용히 떨어져야겠어 325 00:20:07,748 --> 00:20:09,833 ‎빨리 카드 꺼내줘요 326 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 ‎'방해'? 327 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 ‎- 빈! ‎- 엘포! 328 00:20:16,840 --> 00:20:19,885 ‎괜찮아? 포스터 그림보다 ‎훨씬 슬퍼 보이는데 329 00:20:19,968 --> 00:20:22,221 ‎- 내 포스터가 있어? ‎- 발 이리 내 330 00:20:22,763 --> 00:20:24,014 ‎다른 쪽 발 331 00:20:28,560 --> 00:20:30,437 ‎- 아프잖아! ‎- 가자! 332 00:20:30,520 --> 00:20:32,981 ‎- 우리도 구해줘! ‎- 우리도! 333 00:20:33,065 --> 00:20:36,693 ‎알았어요, 근데 ‎지금 팔 힘이 빠진 상태예요 334 00:20:36,777 --> 00:20:39,446 ‎계속 비행선에 매달려 있었다고요 335 00:20:39,947 --> 00:20:40,989 ‎"변신술사" 336 00:20:50,374 --> 00:20:53,043 ‎"카페에서 괴물 음식 판매 중" 337 00:20:55,212 --> 00:20:56,255 ‎엘포, 안 돼! 338 00:20:56,338 --> 00:20:58,799 ‎그래, 안 돼, 엘포 339 00:20:58,882 --> 00:21:02,719 ‎어떻게 죽고 싶어? ‎천천히? 아니면 아주 천천히? 340 00:21:02,803 --> 00:21:04,554 ‎아주 천천히요, 잠깐만… 341 00:21:05,806 --> 00:21:06,974 ‎엘포! 342 00:21:18,360 --> 00:21:19,444 ‎뭐지? 343 00:21:20,862 --> 00:21:23,824 ‎맙소사, 이디스, 몸이 생겼네요! 344 00:21:23,907 --> 00:21:26,243 ‎이제 같이 도망칠 수 있겠어요 345 00:21:26,326 --> 00:21:27,953 ‎이게 무슨 뜻인지 알아요? 346 00:21:28,036 --> 00:21:30,872 ‎행복한 미래가 ‎코앞에 있다는 뜻이에요 347 00:21:30,956 --> 00:21:33,750 ‎안 돼, 엘포, 난 저주받았어 348 00:21:33,834 --> 00:21:36,628 ‎나와 사랑에 빠진 사람은 ‎모두 끔찍한 운명을 맞이해 349 00:21:36,712 --> 00:21:41,008 ‎'참수'가 뜻하는 건 너야 ‎전부 네 카드였어 350 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 ‎그럼 우리의 미래에 대해서 ‎3장 더 뽑아봐요 351 00:21:44,511 --> 00:21:47,597 ‎- '멸망, 절망, 사망' ‎- '멸망, 절망, 사망' 352 00:21:47,681 --> 00:21:50,017 ‎이렇게 안 좋은 카드는 ‎처음 보는데 353 00:21:50,100 --> 00:21:52,269 ‎또 3장 뽑아봐요 354 00:21:52,352 --> 00:21:55,897 ‎- '좌절, 낙담, 멸망' ‎- '좌절, 낙담, 멸망' 355 00:21:55,981 --> 00:21:58,525 ‎- 더 심하네 ‎- 안 좋은 것만 모였잖아 356 00:21:58,608 --> 00:22:00,861 ‎- 카드 섞은 거 맞아요? ‎- 엘포, 봐 357 00:22:00,944 --> 00:22:05,365 ‎'황폐, 파괴, 위험 ‎어둠, 가짜, 각성' 358 00:22:05,449 --> 00:22:07,617 ‎'기만, 맛있음, 고통' 359 00:22:07,701 --> 00:22:10,537 ‎잠깐, '맛있음' ‎이건 좋은 거잖아요! 360 00:22:10,620 --> 00:22:13,332 ‎내가 튀김 요리를 잘하긴 하지만 ‎그런 건 의미가 없어 361 00:22:14,541 --> 00:22:15,584 ‎잘 가, 엘포 362 00:22:22,674 --> 00:22:25,927 ‎좋아, 엘포 ‎너 빼고 다 풀어줬어, 가자 363 00:22:26,011 --> 00:22:28,513 ‎알았어, 잠깐만 기다려 줘 364 00:22:29,056 --> 00:22:30,182 ‎잘 있어요, 이디스 365 00:22:30,891 --> 00:22:34,186 ‎안 돼! 어디로 간 거지? 366 00:22:38,357 --> 00:22:40,484 ‎"꿈" 367 00:22:53,538 --> 00:22:54,581 ‎엘포, 이쪽이야! 368 00:23:09,930 --> 00:23:12,307 ‎빈, 이번엔 누굴 건드린 거야? 369 00:23:14,351 --> 00:23:15,394 ‎이런 370 00:23:16,311 --> 00:23:18,939 ‎앨바가 마법을 노려서 ‎이렇게 된 거야 371 00:23:21,775 --> 00:23:23,902 ‎난 마법 같은 거 모른다고! 372 00:23:40,419 --> 00:23:41,711 ‎이러면 곤란한데 373 00:24:36,766 --> 00:24:41,771 ‎자막: 김서인