1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,484 För att hinna ifatt ärkedruidinnan 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 behöver vi våra bästa hästar. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Eller några väldigt snabba kor. 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,157 Åh nej. Pappa! 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,871 Grabben, jag skulle gärna ha dig som en av mina ex, 7 00:00:37,954 --> 00:00:41,666 men det är bättre att du ser mig som din slampiga mormor. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 Jag vore hedrad. 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 Gå härifrån, allihop. Har ni aldrig sett en snattrande kung förut? 10 00:00:51,009 --> 00:00:53,470 Alfo, gå ingenstans. Vi sticker strax. 11 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 Hallå! Bröllopet är inställt. 12 00:00:56,848 --> 00:01:00,310 Mottagningen är ditåt. Ju fortare ni springer, desto mer öl får ni. 13 00:01:21,164 --> 00:01:23,583 Pappa, klarar du dig? Jag måste gå nu. 14 00:01:23,666 --> 00:01:28,421 Pendergast ser efter mig. Vi kanske går och spelar bowling. 15 00:01:28,505 --> 00:01:31,883 Du, tråkigt att det blev så här. Tack för att du räddade mig. 16 00:01:33,009 --> 00:01:35,178 Självklart, efter att ha dödat dig. 17 00:01:38,348 --> 00:01:41,518 -Titta, en svart kisse. -Jag är ingen katt, har jag sagt! 18 00:01:41,601 --> 00:01:44,521 Luci, stanna här och ta hand om min pappa. 19 00:01:44,604 --> 00:01:47,899 Va? Nej! Aldrig i livet. Jag vägrar. 20 00:01:47,982 --> 00:01:51,236 Du kan inte tvinga mig. Inte en chans. 21 00:01:54,280 --> 00:01:56,574 Tänk inte ens tanken. 22 00:01:56,658 --> 00:01:58,785 Okej, då. 23 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 Torka av mig dreglet, är du snäll. 24 00:02:02,413 --> 00:02:03,748 Titta vad jag hittade! 25 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 -Va? Men jag tänkte… -Du tänkte fel. 26 00:02:25,061 --> 00:02:27,063 DU INTRÄDER NU I FÖRTROLLADE SKOGEN 27 00:02:34,028 --> 00:02:35,113 Hur kör ni? 28 00:02:35,196 --> 00:02:37,740 Vänta där! Vi är strax tillbaka! 29 00:02:38,324 --> 00:02:41,995 Jag ska aldrig rida mer! Det här är höjden av lyx. 30 00:02:43,538 --> 00:02:44,372 Jajamän! 31 00:02:53,256 --> 00:02:54,632 Är vi på rätt väg? 32 00:02:54,716 --> 00:02:58,761 -Om några sekunder… -Vadå? 33 00:02:58,845 --> 00:03:03,016 Jag sa: "Om några sekunder, sväng skarpt höger!" 34 00:03:19,616 --> 00:03:20,700 Är du oskadd, Alfo? 35 00:03:20,783 --> 00:03:23,036 Ja, men jag kan aldrig få barn nu. 36 00:03:25,205 --> 00:03:26,206 Hallå där! 37 00:03:29,459 --> 00:03:33,213 Vad är det där? En stor apa och en halvfärdig man? 38 00:03:33,296 --> 00:03:36,507 Prinsessan Tiabeanie och en halvfärdig man. 39 00:03:36,591 --> 00:03:37,759 Vilken överraskning! 40 00:03:37,842 --> 00:03:41,721 Gamlingen Malfus! Skrattande hästen! Malfus, kan du hjälpa oss… 41 00:03:41,804 --> 00:03:47,101 Det står skrivet att ni måste ta med hästen på er resa. 42 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Du skriver det just nu. 43 00:03:49,687 --> 00:03:51,481 Ta hästskrället, bara. 44 00:03:51,564 --> 00:03:53,566 Och all hans hästporr. 45 00:03:56,611 --> 00:03:59,322 Såja, pålle, hoppla. Tack, Malfus! 46 00:04:01,824 --> 00:04:04,535 Vänta! Ni tog fel låda! 47 00:04:05,370 --> 00:04:06,496 MUL & KLÖV 48 00:04:06,579 --> 00:04:07,413 HETA GREJER 49 00:04:07,497 --> 00:04:09,290 Vad gör du där? Var uppmärksam! 50 00:04:09,374 --> 00:04:12,752 Ursäkta, jag läser ett väldigt intressant bildmaterial. 51 00:04:19,842 --> 00:04:22,971 Och gamlingen hade en polkagris! 52 00:04:25,765 --> 00:04:28,017 Kom igen, Bönan! Det är jättekul! 53 00:04:29,310 --> 00:04:31,604 Skrattande hästen, uppmuntra honom inte. 54 00:04:31,688 --> 00:04:34,440 Okej, tre älvor går in på en godisbar… 55 00:04:36,776 --> 00:04:38,736 Han skrattar före poängen! 56 00:04:43,366 --> 00:04:45,034 Vilken märklig dimma. 57 00:04:45,118 --> 00:04:48,162 Min luva hänger och mina snabelskor rätar ut sig. 58 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 Jösses, Bönan, nu förstår jag. 59 00:04:50,999 --> 00:04:54,085 Vi dog när vi körde ner i klyftan. Vi är i himlen! 60 00:04:54,168 --> 00:04:56,087 Det är bättre än himlen, Alfo. 61 00:04:57,505 --> 00:04:59,132 Välkommen till Ånglandet. 62 00:05:06,931 --> 00:05:09,600 Skrattande hästen drar uppmärksamheten till sig. 63 00:05:09,684 --> 00:05:11,269 Vi måste lämna honom nånstans. 64 00:05:16,607 --> 00:05:18,776 Dra in lite pengar under tiden! 65 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Hoppla, pålle! 66 00:05:26,284 --> 00:05:30,204 -Kolla in trädgårdstomten. -Tjejen, din pojke är ett miffo! 67 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 Vi måste täcka dina spetsiga öron. 68 00:05:32,707 --> 00:05:34,792 Det finns nog inte många alfer här. 69 00:05:34,876 --> 00:05:37,962 Inte många jättestora muständer heller. 70 00:05:38,046 --> 00:05:41,174 Förlåt, jag är lite blöt och grinig. Se på mina skor. 71 00:05:42,383 --> 00:05:43,968 HETA ÅNGBAD ÖPPET DYGNET RUNT 72 00:05:46,512 --> 00:05:47,555 Välkomna, herrar. 73 00:05:47,638 --> 00:05:49,515 Hon är ingen man utan en manlig dam. 74 00:05:49,599 --> 00:05:50,641 Och han är ingen man. 75 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 Jag struntar i vad ni är. 76 00:05:52,894 --> 00:05:54,479 Det är ändå kolsvart där inne. 77 00:05:54,562 --> 00:05:55,897 Gå in, lilla kompis. 78 00:05:55,980 --> 00:06:01,319 Och se till att inte ta nån annans kläder på vägen ut, okej? 79 00:06:05,615 --> 00:06:06,449 Gå nu! 80 00:06:09,660 --> 00:06:12,705 Så många plånböcker. Folk är så godtrogna. 81 00:06:17,168 --> 00:06:18,002 Hallå, Bönan! 82 00:06:18,086 --> 00:06:19,587 Varför dröjde du? 83 00:06:20,171 --> 00:06:23,591 -Helt otroligt. -Fort, innan de blir arga! 84 00:06:24,175 --> 00:06:25,426 Stoppa tjuven! 85 00:06:30,765 --> 00:06:33,684 -Hur ser jag ut? -Som en rik rund järnspis. 86 00:06:33,768 --> 00:06:34,894 Tycker du? 87 00:06:39,649 --> 00:06:42,068 Här finns många rörliga delar, så håll dig nära. 88 00:06:42,151 --> 00:06:43,069 Får jag hålla hand? 89 00:06:43,152 --> 00:06:44,654 Det behövs inte. 90 00:06:44,737 --> 00:06:45,905 Vart tar du vägen? 91 00:06:45,988 --> 00:06:48,241 -Bort, verkar det som. -Alfo! 92 00:06:48,324 --> 00:06:50,868 -Ursäkta mig! Åt sidan! -Hallå! 93 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 Håll truten! 94 00:06:52,745 --> 00:06:55,665 Det var mina ben. Du kunde ha sträckt ut handen! 95 00:06:55,748 --> 00:06:57,333 Sträcka ut handen? 96 00:06:59,168 --> 00:07:00,420 Efter henne, Bönan! 97 00:07:00,503 --> 00:07:02,839 Jag måste stjäla fler plånböcker. 98 00:07:15,852 --> 00:07:16,769 Ja! 99 00:07:31,492 --> 00:07:33,953 DEN MAGISKA PRINSESSAN FANTASI I SERIEFORM 100 00:07:36,747 --> 00:07:40,585 Prinsessan Diandra, vi måste återlämna Glansgloben 101 00:07:40,668 --> 00:07:42,462 och rädda edert kungarike. 102 00:07:43,254 --> 00:07:46,174 Lägg av! Vem pratar så? 103 00:07:46,257 --> 00:07:50,678 Men Globen ger också liv åt Zandoro, min alfkumpan. 104 00:07:51,512 --> 00:07:54,265 Hej, det är jag, Zandoro. 105 00:07:55,057 --> 00:07:57,226 Va? Ska det där vara en alf? 106 00:07:57,310 --> 00:07:58,603 Var lite tyst, va? 107 00:07:58,686 --> 00:08:01,481 Om jag ville bli störd, hade jag stannat hos familjen! 108 00:08:02,231 --> 00:08:04,609 Nej, jag vägrar vara tyst! 109 00:08:05,776 --> 00:08:09,155 Och det viner inte om svärd så fort man viftar med dem. 110 00:08:09,238 --> 00:08:10,907 Det är bara dålig ljuddesign. 111 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 Då var det dags igen. 112 00:08:13,951 --> 00:08:16,245 Vin! 113 00:08:16,329 --> 00:08:18,039 Det är rena vinpartyt. 114 00:08:18,831 --> 00:08:19,665 Tyst. 115 00:08:19,749 --> 00:08:21,292 Och nu dansar de? 116 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 Varför ha med scener som inte för historien framåt? 117 00:08:27,757 --> 00:08:30,259 Visa lite värdighet! Det där duger inte! 118 00:08:30,343 --> 00:08:31,177 Såja. 119 00:08:31,844 --> 00:08:33,930 -Tack så mycket. -Ingen orsak, sir. 120 00:08:34,013 --> 00:08:36,432 Vi FFR-medlemmar måste hjälpas åt, va? 121 00:08:36,516 --> 00:08:37,475 Vadå? 122 00:08:37,558 --> 00:08:40,311 Föreningen för Flanerande Rannsakare förstås. 123 00:08:40,394 --> 00:08:41,646 Upptäckarklubben. 124 00:08:42,647 --> 00:08:43,481 Vadå? 125 00:08:43,564 --> 00:08:47,026 Kom nu. De slutar servera frukostcocktail om fem minuter. 126 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 Er whisky sour, sir. 127 00:09:03,334 --> 00:09:04,168 Smaskens. 128 00:09:04,252 --> 00:09:05,878 Bara den sura biten nästa gång. 129 00:09:05,962 --> 00:09:07,755 Mindre att bära, tack. 130 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 Och Bönan trodde att jag inte skulle klara mig. 131 00:09:11,551 --> 00:09:14,220 Där var jag, fast på en bergstopp. 132 00:09:14,303 --> 00:09:19,225 På ena sidan, en vildsint yeti. På andra sidan, en vildsint bigfoot. 133 00:09:19,308 --> 00:09:21,060 En bigfoot och en yeti? 134 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 Snacka om farligt. 135 00:09:23,729 --> 00:09:25,231 Vad gjorde du? 136 00:09:25,314 --> 00:09:29,235 Jag presenterade dem för varandra och officierade vid bröllopet. 137 00:09:29,318 --> 00:09:33,364 Nio månader senare var jag gudmor åt unga Fleebor. 138 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 För Fleebor! 139 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 Hörni! Jag har varit i helvetet. 140 00:09:44,208 --> 00:09:49,672 PARKERING ENDAST FÖR CHEFER ANDRA FORDON SMÄLTS NER 141 00:10:00,391 --> 00:10:01,392 Okej, vad är det här? 142 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 Herregud. Lugna ner dig. 143 00:10:03,644 --> 00:10:06,939 Åh nej. Det här är ditt liv nu… för alltid! 144 00:10:11,235 --> 00:10:14,071 Jag besegrade er Rotationsportal. 145 00:10:14,155 --> 00:10:17,074 Gratulerar. Du kom lagom till morgonskiftet. 146 00:10:56,947 --> 00:11:00,201 Kom tillbaka, misse, och ta en kattlur med mig. 147 00:11:05,539 --> 00:11:06,791 Ingen av oss är katt! 148 00:11:08,209 --> 00:11:10,127 Skönt, va? 149 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 Min lilla sked. 150 00:11:12,213 --> 00:11:14,382 Men jag ska kniva dig i halsen. 151 00:11:15,174 --> 00:11:16,175 Vad i… 152 00:11:21,305 --> 00:11:23,933 Ers Majestät, så trevligt med sällskap. 153 00:11:24,016 --> 00:11:26,185 Det brukar vara en sån ensam resa. 154 00:11:29,772 --> 00:11:32,900 Simma nu, innan krabborna kommer. 155 00:11:33,693 --> 00:11:35,236 Åh nej. 156 00:11:41,200 --> 00:11:46,122 AKTA HÄNDERNA INTE DEN HÄR SKYLTEN 157 00:11:52,169 --> 00:11:55,005 Gör några till innan lunchvisslan blåser. 158 00:11:55,089 --> 00:11:57,049 Säger en vissla till när ni ska äta? 159 00:11:57,133 --> 00:11:59,927 Och när vi ska arbeta, och när vi ska ta rast, 160 00:12:00,010 --> 00:12:02,054 och när vi ska sluta dagdrömma. 161 00:12:02,680 --> 00:12:04,056 Visslorna styr era liv. 162 00:12:06,809 --> 00:12:08,018 Äntligen! Lunch! 163 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 Nej, de bara testar vår produkt. 164 00:12:17,486 --> 00:12:19,071 Det där är lunchvisslan. 165 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 Automaten. 166 00:12:24,034 --> 00:12:26,412 Öppna valfri lucka där du ser en smörgås. 167 00:12:28,289 --> 00:12:31,333 Öppna ingen lucka där blodsprängda ögon glor på dig. 168 00:12:31,417 --> 00:12:32,251 Varför inte? 169 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Det är de arga smörgåsmakarna. 170 00:12:34,003 --> 00:12:35,212 Varför är de arga? 171 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 De får betalt i smörgåsar. 172 00:12:44,180 --> 00:12:46,056 Man känner smaken av ilska. 173 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 Tack för allt det här… 174 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Gordy Stuvningsson, glad arbetare. 175 00:12:50,686 --> 00:12:52,438 Jag heter… Tia. 176 00:12:52,521 --> 00:12:53,898 Bara det. 177 00:12:53,981 --> 00:12:57,568 Jag önskar att automaten gav mig vad jag verkligen vill ha. 178 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 -Vilket är? -En som jobbar här. 179 00:13:00,112 --> 00:13:04,283 Onda ögon, överlägsen attityd, smider alltid ränker. 180 00:13:04,366 --> 00:13:07,995 Hon jobbar nog på personalavdelningen. Hon ser ut så här. 181 00:13:09,121 --> 00:13:10,998 Salamin kan föreställa vemsomhelst. 182 00:13:11,081 --> 00:13:13,209 Tia, det här företaget är gigantiskt 183 00:13:13,292 --> 00:13:16,378 och tillverkar allt från luftskepp till bussar till banjor. 184 00:13:16,462 --> 00:13:19,507 Vi har en avdelning som gör banjomusik för luftskepp! 185 00:13:20,382 --> 00:13:22,885 Jag gillar "Luftskeppskatastrof i bergen". 186 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 Vi brinner 187 00:13:28,724 --> 00:13:29,558 Gordy. 188 00:13:29,642 --> 00:13:31,685 -Gordy! Fokusera. -Förlåt. 189 00:13:31,769 --> 00:13:34,772 Den där köttkvinnan kan arbeta varsomhelst här. 190 00:13:34,855 --> 00:13:37,900 Men du hittar här. Du kan hjälpa mig hitta henne. 191 00:13:37,983 --> 00:13:41,320 Att gå utanför den angivna arbetszonen medför avsked. 192 00:13:41,403 --> 00:13:44,114 Då ser vi till att inte åka fast. 193 00:13:44,198 --> 00:13:46,450 Jag har varit överallt. 194 00:13:46,534 --> 00:13:51,372 Dankmire, himlen, Sjöjungfruön, ja, även den förlorade staden Cremorrah. 195 00:13:51,455 --> 00:13:55,292 Som nu är den funna staden Cremorrah eftersom jag varit där, antar jag. 196 00:13:57,253 --> 00:13:59,421 -Lögnare! -Va? 197 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Kallar du mig lögnare? 198 00:14:01,006 --> 00:14:03,050 För du nämnde inte mig specifikt. 199 00:14:03,133 --> 00:14:04,009 Det gör jag, sir! 200 00:14:04,093 --> 00:14:07,596 Enligt klubbreglerna kräver jag bevis på dina bedrifter. 201 00:14:07,680 --> 00:14:12,226 Tja, en gång i helvetet tyckte jag mig se en demons ända. 202 00:14:12,309 --> 00:14:14,645 Så insåg jag att det var din mammas ansikte. 203 00:14:15,688 --> 00:14:17,147 Ägd! 204 00:14:17,231 --> 00:14:19,149 Det du säger stämmer faktiskt. 205 00:14:19,233 --> 00:14:20,860 Mor var en rätt ful kvinna. 206 00:14:20,943 --> 00:14:24,238 Jag återtar mitt krav och hyllar dina olika bedrifter. 207 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 Bravo! 208 00:14:32,955 --> 00:14:34,832 Det måste vara hon! Kom. 209 00:14:34,915 --> 00:14:37,084 Försiktigt! Vår lunchrast är nästan slut. 210 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Okej, då. 211 00:14:44,925 --> 00:14:46,969 Hallå, jag gör smörgåsar här! 212 00:14:47,052 --> 00:14:48,012 Förlåt! 213 00:14:48,095 --> 00:14:49,763 Stick härifrån! 214 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 Goda smörgåsar, förresten. 215 00:14:51,473 --> 00:14:53,350 Kanske lite mindre majonnäs, bara. 216 00:14:59,356 --> 00:15:01,901 Åh nej, jag minns inte vad den visslan betyder. 217 00:15:01,984 --> 00:15:03,903 Vi måste tillbaka till arbetsplatsen! 218 00:15:09,450 --> 00:15:11,160 -God dag. -God dag. 219 00:15:16,165 --> 00:15:18,542 Förresten hade du rätt om majonnäsen. 220 00:15:30,638 --> 00:15:35,309 Alltså, efter jobbet-drinkar smakar mycket bättre än istället för jobb-drinkar. 221 00:15:35,392 --> 00:15:37,561 Du är rolig. Varifrån kommer du? 222 00:15:37,645 --> 00:15:39,063 En lantlig miljö. 223 00:15:39,146 --> 00:15:42,483 Som en bondgård, fast med mindre mjölkande och mer knivhuggande. 224 00:15:42,566 --> 00:15:45,611 Var du än växte upp lärde du dig inte att vara rädd. 225 00:15:45,694 --> 00:15:47,029 Vem är du ute efter? 226 00:15:47,112 --> 00:15:50,199 En psykopat. Om jag var rädd skulle jag inte vara här, 227 00:15:50,282 --> 00:15:53,202 utan med min psykopatpappa. Eller min psykopatmamma. 228 00:15:53,285 --> 00:15:55,204 Jag känner många psykopater. 229 00:15:55,287 --> 00:15:57,665 Skål för att du inte är en också. 230 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 ARBETARBOSTÄDER 231 00:16:04,505 --> 00:16:07,091 Det där var rätt kul. Du kan sova där inne inatt. 232 00:16:07,174 --> 00:16:08,217 Tack, Gordy. 233 00:16:08,300 --> 00:16:11,178 Sov gott, arbetare 124C41. 234 00:16:19,061 --> 00:16:20,104 En ljusknäppare! 235 00:16:21,772 --> 00:16:23,399 Släck lyset! 236 00:16:24,400 --> 00:16:25,317 Förlåt. 237 00:16:41,375 --> 00:16:43,335 GUNDERSON ÅNGVERKSTÄDER 238 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 God morgon, Tia. 239 00:16:44,503 --> 00:16:47,798 Låtsas att vi bestämt att mötas här, så ingen skriker åt mig. 240 00:16:48,632 --> 00:16:50,592 Lystring, anställda! 241 00:16:50,676 --> 00:16:54,805 Ikväll är det Företagskväll vid Ånglandets nöjesfält. 242 00:16:55,389 --> 00:16:57,975 Jag avskyr att hänga med arbetare utanför arbetet. 243 00:16:58,058 --> 00:17:00,102 Vadå? Kan de höra mig? 244 00:17:00,185 --> 00:17:01,979 Måste man inte trycka på knappen? 245 00:17:02,062 --> 00:17:03,939 Obligatorisk närvaro, 246 00:17:04,023 --> 00:17:06,692 så släpa er dit, och inga lama ursäkter typ: 247 00:17:06,775 --> 00:17:10,612 "Jag kan inte komma, för jag fick armen avhuggen av en propeller." 248 00:17:10,696 --> 00:17:13,615 Och grattis på födelsedagen, Trudy på luftskeppsverket. 249 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 Hennes röst kommer ur den där tratten! 250 00:17:15,951 --> 00:17:18,620 Klart att jag inte hittade henne. Hon har krympt sig. 251 00:17:18,704 --> 00:17:20,831 Den elaka damen kanske är på nöjesfältet. 252 00:17:20,914 --> 00:17:26,837 Jag tänkte fråga om du ville göra mig sällskap, och… 253 00:17:26,920 --> 00:17:30,132 Jag tänker absolut gå. Titta! 254 00:17:30,215 --> 00:17:34,678 Jag tänker köra skiten ur alla åkturer och äta en massa friterade korvar. 255 00:17:34,762 --> 00:17:37,890 Och det är ju obligatoriskt. Hon måste vara där. 256 00:17:37,973 --> 00:17:42,978 Det är min chans att fånga henne, och få ansiktet målat som en tiger, 257 00:17:43,062 --> 00:17:46,023 vilket jag aldrig fick chansen till hemma på farmen. 258 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 Och… Varför är du så nervös? 259 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 Jag visste inte om du ville gå med mig. 260 00:17:50,527 --> 00:17:53,530 Självklart! Jag hittar inte till nöjesfältet själv. 261 00:17:55,908 --> 00:17:57,868 ÅNGLANDETS NÖJESCENTER 262 00:18:10,714 --> 00:18:15,511 EKORRKRAN OM DU FÅNGAR DEN, FÅR DU BEHÅLLA DEN 263 00:18:15,594 --> 00:18:18,514 P.T. MCGEES MISSFOSTERSHOW & GLOATORIUM 264 00:18:22,684 --> 00:18:25,020 HÅRRESANDE ROMANS 265 00:18:28,816 --> 00:18:30,067 Kliv fram, gott folk. 266 00:18:30,150 --> 00:18:33,112 Ta en resa genom ångans förflutna, nutid och framtid. 267 00:18:33,195 --> 00:18:36,323 Lika lärorikt som fuktigt. 268 00:18:36,865 --> 00:18:37,991 Där är hon! 269 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 Fort! Hon lär sig om ånga före oss. 270 00:18:49,294 --> 00:18:52,798 Ånga! Den varma, fuktiga känslan av det moderna livet. 271 00:18:52,881 --> 00:18:55,050 "Men varifrån kommer ångan?" frågar du, 272 00:18:55,134 --> 00:18:58,595 med enfaldigheten hos den som väntar sig lärdom på ett tivoli. 273 00:19:00,389 --> 00:19:02,266 Vår resa börjar här, 274 00:19:02,349 --> 00:19:08,188 under jorden där geotermiska kamrar kokar akvifer till enormt tryck. 275 00:19:08,272 --> 00:19:09,106 Vad tusan? 276 00:19:10,858 --> 00:19:16,989 Den tidiga bastumänniskan använde denna naturresurs till avkoppling och en shvitz. 277 00:19:17,072 --> 00:19:22,202 Men en dag var en ensam, illa omtyckt munk ute och gick nära ett hål i marken. 278 00:19:23,328 --> 00:19:24,955 När hans kvarlevor hittades 279 00:19:25,038 --> 00:19:27,499 märkte man att hans klädnad var fullkomligt ren 280 00:19:27,583 --> 00:19:30,335 och inte längre luktade konstig gröt. 281 00:19:30,419 --> 00:19:34,840 En ny by växte upp omkring ånghålen för att tillvarata denna kraft, 282 00:19:34,923 --> 00:19:37,801 byn Döda munkberg. 283 00:19:37,885 --> 00:19:39,636 Numera kallad Ånglandet. 284 00:19:40,512 --> 00:19:44,016 Tack vare ångan och den stora Alva Gunderson 285 00:19:44,099 --> 00:19:46,143 är nu allt möjligt. 286 00:19:46,226 --> 00:19:49,438 Nu får ni… ånga vidare? 287 00:19:57,821 --> 00:20:00,199 Jag hittar henne aldrig i folkmängden. 288 00:20:00,282 --> 00:20:02,201 Om vi åker upp i den där hjulgrejen? 289 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 Upp och ner-hjulet? Visst. 290 00:20:05,120 --> 00:20:07,164 Tia, kommer du att stanna här? 291 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 Jag menar inte i hjulet, det vore ett helvete. 292 00:20:10,417 --> 00:20:11,543 Jag menar i Ånglandet. 293 00:20:11,627 --> 00:20:14,296 -Du har varit så ärlig mot mig. -Absolut. 294 00:20:14,379 --> 00:20:16,215 Men inte jag. 295 00:20:16,298 --> 00:20:19,509 Gordy, jag är ingen oskuldsfull flicka från en farm. 296 00:20:19,593 --> 00:20:22,638 Jag är en prinsessa från ett magiskt land långt borta. 297 00:20:22,721 --> 00:20:25,349 Älvor, slott, demoner, hela köret. 298 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Jag låter verkligen knäpp. 299 00:20:27,142 --> 00:20:28,977 Och kvinnan jag letar efter? 300 00:20:29,061 --> 00:20:32,940 Hon är ärkedruidinna och säger "håll tyst" väldigt otrevligt. 301 00:20:33,982 --> 00:20:36,818 Så du vill väl återvända till ditt sagoland? 302 00:20:36,902 --> 00:20:38,695 Mitt liv är inte så kul. 303 00:20:38,779 --> 00:20:41,490 Du är nog faktiskt friare än jag. 304 00:20:41,573 --> 00:20:44,701 Det enda du behöver göra är att stämpla in, göra jobbet, 305 00:20:44,785 --> 00:20:47,287 gå hem, och ingen försöker döda dig. 306 00:20:47,371 --> 00:20:49,373 Där är hon! Rakt framför oss! 307 00:20:49,456 --> 00:20:52,751 Eller bakom? Jag vet inte, det är en cirkel. 308 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 Kom igen! 309 00:21:33,333 --> 00:21:35,627 Nej! Inte nu igen! 310 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 Nej! 311 00:21:39,464 --> 00:21:40,632 Sätt fart! 312 00:21:49,016 --> 00:21:51,018 Åh nej, vi kommer aldrig förbi. 313 00:21:54,313 --> 00:21:55,522 Hisspojken. 314 00:21:55,605 --> 00:21:57,149 Ingen får åka med! 315 00:21:58,191 --> 00:22:02,487 Vi kom bara för att säga att de saknar dig borta på festen. 316 00:22:02,571 --> 00:22:05,824 -Ingen saknar mig nånsin. -Jodå. 317 00:22:05,907 --> 00:22:09,578 Hissflickan saknar dig. Hon frågade om du skulle komma. 318 00:22:09,661 --> 00:22:12,247 Verkligen? Frågade Hissflickan om mig? 319 00:22:12,331 --> 00:22:15,667 Hon sa att hon beundrar hur du startade på botten 320 00:22:15,751 --> 00:22:17,377 och har nått toppen. 321 00:22:17,461 --> 00:22:19,046 Och ner till botten igen. 322 00:22:19,129 --> 00:22:21,715 Hon kom hit för att säga det själv. 323 00:22:21,798 --> 00:22:24,176 -Är det sant? Är hon här? -Den här vägen. 324 00:22:24,926 --> 00:22:26,178 Gå! 325 00:22:27,429 --> 00:22:29,556 Så går det när man blir kär. 326 00:22:55,248 --> 00:22:59,336 ALVA GUNDERSON GRUNDARE 327 00:23:03,757 --> 00:23:06,927 Äntligen. Kom och ta en drink, Tia. 328 00:23:07,010 --> 00:23:09,054 Eller ska jag säga "Bönan"? 329 00:23:10,722 --> 00:23:12,140 Alva Gunderson? 330 00:23:12,224 --> 00:23:14,476 Eller borde du säga "Gordy"? 331 00:23:14,559 --> 00:23:15,644 Gordy? 332 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Eller kanske "Alva"? 333 00:23:18,438 --> 00:23:19,898 Sluta med mustaschen! 334 00:23:19,981 --> 00:23:20,857 Gordy? 335 00:23:20,941 --> 00:23:24,027 Jösses. Tog du trappan? 336 00:23:24,111 --> 00:23:26,738 Varuhissen. Ett av mina favorittrick. 337 00:23:26,822 --> 00:23:28,198 -Öl? -Nej! 338 00:23:29,157 --> 00:23:29,991 Jo. 339 00:23:41,044 --> 00:23:41,878 En kung! 340 00:23:41,962 --> 00:23:44,589 Ska vi lägga honom i smutsvattnet med övriga kungar? 341 00:23:44,673 --> 00:23:45,799 Det är okej, Roy. 342 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 -Ta honom till tronsalen. -Okej. 343 00:23:48,301 --> 00:23:50,887 Oona! Du är min drottning igen. 344 00:23:50,971 --> 00:23:54,141 Nej, Zøggy. Jag är gift med havet nu. 345 00:23:54,224 --> 00:23:56,852 Men jag kanske ska hålla mig kvar ett tag? 346 00:23:56,935 --> 00:24:00,188 Ja, du är bra på att hålla dig fast vid saker. 347 00:24:00,272 --> 00:24:02,607 Var är min kisse? Har du sett honom? 348 00:24:02,691 --> 00:24:04,776 Jag har många kattfrågor. 349 00:24:06,111 --> 00:24:08,363 Om jag inte gillade Bitsys bitter så mycket 350 00:24:08,447 --> 00:24:10,490 skulle jag kasta burken i ditt ansikte. 351 00:24:10,574 --> 00:24:13,785 Fast jag vet inte vems ansikte jag skulle kasta den i. 352 00:24:13,869 --> 00:24:16,913 Mitt ansikte, Bönan. Jag är Alva. Det är mitt rätta jag. 353 00:24:16,997 --> 00:24:19,040 Gordy Stuvningsson var min täckmantel. 354 00:24:19,124 --> 00:24:20,876 Jag måste testa dig lite. 355 00:24:20,959 --> 00:24:24,546 Så du bär lösmustasch när du är dig själv? 356 00:24:24,629 --> 00:24:26,673 Ett förvirrande spratt en gång. 357 00:24:26,756 --> 00:24:30,051 Tyvärr måste jag ha lösmustasch ända sen dess. 358 00:24:30,135 --> 00:24:32,304 Mer öl? Ett sexpack för prinsessan. 359 00:24:34,097 --> 00:24:35,724 Visst känner jag dig? 360 00:24:36,516 --> 00:24:37,350 Nix. 361 00:24:37,434 --> 00:24:39,436 Bönan, jag ville så gärna träffa dig. 362 00:24:39,519 --> 00:24:42,939 Jag sände min bror Skybert till Drömlandet, men har inget hört. 363 00:24:43,023 --> 00:24:47,194 -Hoppas han är oskadd. -Det är han säkert. 364 00:24:47,277 --> 00:24:50,280 Och ärkedruidinnan? Var passar hon in i det här? 365 00:24:50,363 --> 00:24:53,950 Jag lät henna locka dig hit. Jag gav henne ett utgiftskonto, 366 00:24:54,034 --> 00:24:55,869 som hon skulle spara kvitton för. 367 00:24:55,952 --> 00:25:00,165 Så du gillar det hon gjorde? Hon begravde min pappa levande. 368 00:25:00,248 --> 00:25:03,460 Hon försökte skjuta mig! Och hon sköt faktiskt Turbish. 369 00:25:03,543 --> 00:25:06,213 Va, gjorde hon? Det visste jag inte. 370 00:25:06,296 --> 00:25:09,174 Betty, skicka in ärkedruidinnan genast. 371 00:25:09,257 --> 00:25:11,301 Tro mig. Jag skulle aldrig godkänna… 372 00:25:11,384 --> 00:25:12,469 Godkänna vadå? 373 00:25:13,386 --> 00:25:18,391 Tagga ner, prinsessan. Kunglighet betyder inget i Ånglandet. 374 00:25:18,475 --> 00:25:21,895 Här regerar intellektet. Eller hur, gullegrisen? 375 00:25:21,978 --> 00:25:24,648 Begravde du hennes far levande och sköt på henne? 376 00:25:24,731 --> 00:25:27,734 Det var en halshuggning också. Glöm inte den. 377 00:25:27,817 --> 00:25:32,489 -Du skulle bara locka henne hit. -Och du fick vad du ville ha. 378 00:25:32,572 --> 00:25:35,992 Ge nu mamma vad hon vill ha. 379 00:25:36,076 --> 00:25:39,496 Jag bad dig inte att lämna ett spår av död och förgörelse. 380 00:25:39,579 --> 00:25:41,831 Du är avskedad. Vakter! 381 00:25:44,918 --> 00:25:46,127 Släpa bort henne. 382 00:25:47,087 --> 00:25:50,090 Jag gav dig mitt hjärta och du trampade på det! 383 00:25:50,173 --> 00:25:54,094 Förbanne dig! Och dig också! Ni ska minsann få! 384 00:25:55,512 --> 00:25:59,683 Jag vet att du inte litar på mig, men lita inte på honom, vad du än gör. 385 00:25:59,766 --> 00:26:02,602 Om du är otillförlitlig, hur vet jag vem jag ska lita på? 386 00:26:02,686 --> 00:26:03,895 Håll tyst. 387 00:26:03,979 --> 00:26:07,649 Nej! 388 00:26:07,732 --> 00:26:09,526 Inte den lilla dörren! 389 00:26:10,819 --> 00:26:13,572 Och där, mitt i djungeln, 390 00:26:13,655 --> 00:26:16,241 daskade han till mig på ändan. 391 00:26:17,409 --> 00:26:20,537 Kamrater, jag har gjort världens resa. 392 00:26:20,620 --> 00:26:22,914 Jag miste tio goda män i kylan i norr, 393 00:26:22,998 --> 00:26:26,209 men jag miste även fem idioter, så det jämnade ut sig. 394 00:26:26,293 --> 00:26:30,422 Tyst! Du stör en fantastisk berättelse från vår nya medlem. 395 00:26:30,505 --> 00:26:33,383 Ja, sätt dig, gamling, och för anteckningar. 396 00:26:34,801 --> 00:26:36,928 Lära av dig? 397 00:26:37,012 --> 00:26:40,265 Du ska veta att det inte finns ett hörn i världen 398 00:26:40,348 --> 00:26:43,018 som jag inte har utforskat, erövrat eller skjutit på. 399 00:26:43,101 --> 00:26:45,145 -Verkligen? -Otvivelaktigt. 400 00:26:45,228 --> 00:26:47,689 Jag har bättre upp. 401 00:26:47,772 --> 00:26:51,860 Vilken fräckhet! Jag utmanar dig enligt klubbreglerna. 402 00:26:51,943 --> 00:26:55,488 Nämn en plats, vilken som helst, där du har varit och inte jag. 403 00:26:56,197 --> 00:26:57,157 Alfskog. 404 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 -Va? -Va? 405 00:26:58,658 --> 00:27:02,662 En verklig plats, tack. Ingen plats hämtad från dina fylldrömmar. 406 00:27:02,746 --> 00:27:05,248 Men den är verklig. Och jag har varit där. 407 00:27:05,332 --> 00:27:06,583 Har du bevis? 408 00:27:11,921 --> 00:27:14,341 En alf att ställa på hyllan. 409 00:27:14,424 --> 00:27:17,344 Bönan, jag har aldrig mött nån så modig och klok som du, 410 00:27:17,427 --> 00:27:19,596 så jag vågar säga det här. 411 00:27:19,679 --> 00:27:23,850 Det finns en kraft i Drömlandet som övergår allt vi har här. 412 00:27:23,933 --> 00:27:28,813 Ni kallar den magi, men det är bara ett naturfenomen som vi inte förstår än. 413 00:27:28,897 --> 00:27:31,358 Men vetenskapen, eller "betenskap", som du säger, 414 00:27:31,441 --> 00:27:34,486 kan göra magin till en god kraft. 415 00:27:34,569 --> 00:27:38,031 -Vad är det du erbjuder? -Absolut inte jobbet tillbaka. 416 00:27:38,114 --> 00:27:40,742 Du gjorde bara en ångvissla, den här. 417 00:27:43,703 --> 00:27:47,832 Jag erbjuder en allians. Mellan magi och vetenskap. 418 00:27:48,625 --> 00:27:51,544 Det här är stort. Jag måste stänka på saken. 419 00:27:51,628 --> 00:27:52,921 -Men… -Jag vet vad jag sa. 420 00:28:09,646 --> 00:28:11,856 Alfo har i alla fall kul. 421 00:28:26,579 --> 00:28:30,667 ALFO DEN GLADASTE LILLA ALFEN I VÄRLDEN 422 00:29:32,395 --> 00:29:37,400 Undertexter: Bengt-Ove Andersson