1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,484 Για να προλάβουμε την αρχιδρυάδα, 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 θέλουμε κορυφαία άλογα. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Ή πολύ γρήγορες αγελάδες. 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,157 Ωχ, όχι. Μπαμπά! 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,871 Μικρέ, πολύ θα γούσταρα να γίνεις ένας πρώην μου, 7 00:00:37,954 --> 00:00:41,666 αλλά καλύτερα να με βλέπεις ως την πρόστυχη γιαγιά σου. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 Θα ήταν τιμή μου! 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 Στις δουλειές σας! Δεν έχετε ξαναδεί βασιλιά να κρώζει; 10 00:00:51,009 --> 00:00:53,470 Έλφο, μην εξαφανιστείς. Φεύγουμε. 11 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 Ο γάμος ακυρώνεται. 12 00:00:56,848 --> 00:01:00,310 Η δεξίωση προς τα κει. Όποιος τρέξει, πίνει περισσότερο. 13 00:01:21,164 --> 00:01:23,583 Μπαμπά, θα είσαι καλά; Πρέπει να φύγω. 14 00:01:23,666 --> 00:01:28,421 Έχω τον Πέντεργκαστ να με προσέχει. Μπορεί να πάμε για μπόουλινγκ. 15 00:01:28,505 --> 00:01:31,883 Λυπάμαι για την κατάληξη, αλλά ευχαριστώ που μ' έσωσες. 16 00:01:33,009 --> 00:01:35,178 Όφειλα, αφού σε σκότωσα πρώτα. 17 00:01:38,348 --> 00:01:41,518 -Δείτε, μια μαύρη ψιψίνα! -Σου είπα, δεν είμαι γάτα! 18 00:01:41,601 --> 00:01:44,521 Λούσι, μείνε εδώ να φροντίζεις τον μπαμπά. 19 00:01:44,604 --> 00:01:47,899 Τι; Όχι! Με την καμία! Δεν το κάνω. 20 00:01:47,982 --> 00:01:51,236 Δεν μπορείς να μ' αναγκάσεις. Δεν παίζει. 21 00:01:54,280 --> 00:01:56,574 Ούτε να το σκέφτεσαι. 22 00:01:56,658 --> 00:01:58,785 Καλά, εντάξει. 23 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 Μου σκουπίζεις τα σαλάκια; 24 00:02:02,413 --> 00:02:03,748 Δες τι βρήκα! 25 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 -Τι; Μα νόμιζα… -Λάθος νόμιζες. 26 00:02:25,061 --> 00:02:27,063 ΜΑΓΕΜΕΝΟ ΔΑΣΟΣ ΒΟΗΘΕΙΑ! Μ' ΕΚΑΝΑΝ ΠΙΝΑΚΙΔΑ 27 00:02:34,028 --> 00:02:35,113 Τι κάνετε, ρε… 28 00:02:35,196 --> 00:02:37,740 Περίμενε εκεί! Επιστρέφουμε αμέσως! 29 00:02:38,324 --> 00:02:41,995 Δεν ξανακαβαλάω άλογο! Αυτή είναι η υπέρτατη πολυτέλεια! 30 00:02:43,538 --> 00:02:44,372 Ναι! 31 00:02:53,256 --> 00:02:54,632 Πάμε καλά; 32 00:02:54,716 --> 00:02:58,761 -Σε δευτερόλεπτα… -Τι; 33 00:02:58,845 --> 00:03:03,016 Είπα "Σε δευτερόλεπτα πάρε κλειστή δεξιά στροφή!" 34 00:03:19,616 --> 00:03:20,700 Είσαι καλά, Έλφο; 35 00:03:20,783 --> 00:03:23,036 Ναι, αλλά δεν θα κάνω παιδιά πια. 36 00:03:29,459 --> 00:03:33,213 Τι είναι αυτό; Ένας μεγάλος πίθηκος κι ένας ημιτελής άνθρωπος; 37 00:03:33,296 --> 00:03:36,507 Α, η πριγκίπισσα Τιαμπίνι κι ένας ημιτελής άνθρωπος. 38 00:03:36,591 --> 00:03:37,759 Τι έκπληξη! 39 00:03:37,842 --> 00:03:41,721 Γερο-Μάλφους! Γελαστό Άλογο! Ίσως μπορείς να μας βοηθήσεις… 40 00:03:41,804 --> 00:03:47,101 Είναι γραμμένο στους τοίχους πως πρέπει να πάρεις αυτό το άλογο στο ταξίδι σου. 41 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Τώρα το γράφεις. 42 00:03:49,687 --> 00:03:51,481 Πάρ' το το ρημαδιασμένο! 43 00:03:51,564 --> 00:03:53,566 Μαζί με τα πορνό του. 44 00:03:56,611 --> 00:03:59,322 Έλα, αγόρι μου, πάμε! Ευχαριστώ, Μάλφους! 45 00:04:01,824 --> 00:04:04,535 Σταθείτε! Λάθος κουτί πήρατε! 46 00:04:05,370 --> 00:04:06,496 ΟΠΛΗ ΚΑΙ ΣΤΟΜΑ 47 00:04:06,579 --> 00:04:07,413 ΚΑΥΤΑ "ΣΠΗΛΑΙΑ" 48 00:04:07,497 --> 00:04:09,290 Τι κάνεις εκεί; Δώσε προσοχή. 49 00:04:09,374 --> 00:04:12,752 Συγγνώμη. Διαβάζω ένα πολύ ενδιαφέρον εικονογραφημένο. 50 00:04:19,842 --> 00:04:22,971 Κι ο γέρος είχε μια ζαχαρωτή μαγκούρα! 51 00:04:25,765 --> 00:04:28,017 Έλα τώρα, Μπιν. Είναι άπαιχτο! 52 00:04:29,310 --> 00:04:31,604 Γελαστό Άλογο, τον ενθαρρύνεις έτσι. 53 00:04:31,688 --> 00:04:34,440 Τρία ξωτικά μπαίνουν σε μαγαζί ζαχαρωτών. 54 00:04:36,776 --> 00:04:38,736 Ακόμη και με το σκηνικό γελάει! 55 00:04:43,366 --> 00:04:45,034 Τι περίεργη ομίχλη. 56 00:04:45,118 --> 00:04:48,162 Έπεσαν το καπέλο και τα παπούτσια μου. 57 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 Θεέ μου, Μπιν! Ξέρω τι έγινε. 58 00:04:50,999 --> 00:04:54,085 Πεθάναμε πέφτοντας στον γκρεμό. Ο παράδεισος είναι! 59 00:04:54,168 --> 00:04:56,087 Κάτι καλύτερο, Έλφο. 60 00:04:57,505 --> 00:04:59,132 Καλώς ήρθες στη Στίμλαντ. 61 00:05:06,931 --> 00:05:09,600 Το Γελαστό Άλογο ξεχωρίζει σαν το άλογο μες στο γάλα. 62 00:05:09,684 --> 00:05:11,269 Θα μείνει σε ασφαλές μέρος. 63 00:05:16,607 --> 00:05:18,776 Βγάλε κάνα φράγκο όσο λείπουμε! 64 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Ντέι, αλογάκι! 65 00:05:26,284 --> 00:05:30,204 -Τι φάση ο νάνος κήπου; -Κυρά μου, τι τερατάκι παιδί έχεις; 66 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 Πρέπει να καλύψουμε τα μυτερά αφτιά. 67 00:05:32,707 --> 00:05:34,792 Μάλλον δεν βλέπουν συχνά ξωτικά. 68 00:05:34,876 --> 00:05:37,962 Ούτε και γιγάντια δόντια ποντικού, φαντάζομαι. 69 00:05:38,046 --> 00:05:41,174 Είμαι λίγο βρεγμένος κι εκνευρισμένος. Δες παπούτσια. 70 00:05:42,383 --> 00:05:43,968 ΚΑΥΤΟ ΚΙ ΑΤΜΙΣΤΟ ΑΤΜΟΛΟΥΤΡΟ 24 ΩΡΕΣ 71 00:05:46,512 --> 00:05:47,555 Καλώς ήρθατε, κύριοι. 72 00:05:47,638 --> 00:05:49,515 Αρρενωπή γυναίκα είναι. 73 00:05:49,599 --> 00:05:50,641 Δεν είναι άντρας. 74 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 Εμένα δεν με νοιάζει τι είστε. 75 00:05:52,894 --> 00:05:54,479 Είναι θεοσκότεινα μέσα. 76 00:05:54,562 --> 00:05:55,897 Πήγαινε, φιλαράκο. 77 00:05:55,980 --> 00:06:01,319 Και φρόντισε να μη βουτήξεις τίποτα ξένα ρούχα βγαίνοντας, εντάξει; 78 00:06:05,615 --> 00:06:06,449 Πήγαινε! 79 00:06:09,660 --> 00:06:12,705 Δες εδώ πορτοφόλια. Πολύ αφελείς οι άνθρωποι. 80 00:06:17,168 --> 00:06:18,002 Μπιν! 81 00:06:18,086 --> 00:06:19,587 Γιατί άργησες τόσο; 82 00:06:20,171 --> 00:06:23,591 -Απίστευτο. -Γρήγορα, πριν θυμώσουν! 83 00:06:24,175 --> 00:06:25,426 Σταμάτα, κλέφτη! 84 00:06:30,765 --> 00:06:33,684 -Πώς είμαι; -Σαν πλούσιος μαντεμένιος φούρνος. 85 00:06:33,768 --> 00:06:34,894 Βρίσκεις; 86 00:06:39,649 --> 00:06:42,068 Πολλά κινούμενα μέρη έχει, μείνε κοντά. 87 00:06:42,151 --> 00:06:43,069 Χεράκι; 88 00:06:43,152 --> 00:06:44,654 Δεν είναι απαραίτητο. 89 00:06:44,737 --> 00:06:45,905 Πού πας; 90 00:06:45,988 --> 00:06:48,241 -Μακριά, προφανώς! -Έλφο! 91 00:06:48,324 --> 00:06:50,868 Με συγχωρείτε! Συγγνώμη! Κάντε άκρη! 92 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 Βούλωνε! 93 00:06:52,745 --> 00:06:55,665 Τα πόδια μου, κυρά μου! Κάνε σήμα με το χέρι! 94 00:06:55,748 --> 00:06:57,333 Ώστε σήμα με το χέρι; 95 00:06:59,168 --> 00:07:00,420 Ξοπίσω της, Μπιν! 96 00:07:00,503 --> 00:07:02,839 Εγώ εθίστηκα να κλέβω πορτοφόλια πλέον! 97 00:07:15,852 --> 00:07:16,769 Ναι! 98 00:07:31,492 --> 00:07:33,953 Η ΜΑΓΙΚΗ ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΜΙΑ ΦΑΝΤΑΣΙΩΣΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΕΣ 99 00:07:36,747 --> 00:07:40,585 Πριγκίπισσα Ντιάντρα, να επιστρέψουμε τη Σφαίρα του Μεγαλεί-ου, 100 00:07:40,668 --> 00:07:42,462 προτού καταστρέψει το βασίλειο. 101 00:07:43,254 --> 00:07:46,174 Για όνομα! Ποιος μιλάει έτσι; 102 00:07:46,257 --> 00:07:50,678 Μα η Σφαίρα δίνει ζωή στον Ζαντόρο, το ξωτικό σύντροφό μου. 103 00:07:51,512 --> 00:07:54,265 Γεια σας, είμαι εγώ, ο Ζαντόρο. 104 00:07:55,057 --> 00:07:57,226 Τι; Ξωτικό είναι αυτό; 105 00:07:57,310 --> 00:07:58,603 Ράψ' το! 106 00:07:58,686 --> 00:08:01,481 Αν ήθελα ενοχλήσεις, καθόμουν με τη φαμίλια! 107 00:08:02,231 --> 00:08:04,609 Όχι. Βασικά, δεν σωπαίνω! 108 00:08:05,776 --> 00:08:09,155 Και τα σπαθιά δεν συρίζουν κάθε φορά που τα κουνάς. 109 00:08:09,238 --> 00:08:10,907 Πρόχειρος σχεδιασμός ήχου. 110 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 Άντε πάλι τα ίδια! 111 00:08:16,329 --> 00:08:18,039 Κανονικό όργιο συρίγματος! 112 00:08:18,831 --> 00:08:19,665 Ησυχία! 113 00:08:19,749 --> 00:08:21,292 Τώρα χορεύουν; 114 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 Τι τις θέλουν τέτοιες σκηνές που δεν προάγουν την πλοκή; 115 00:08:27,757 --> 00:08:30,259 Αξιοπρέπεια δεν έχεις; Δεν κάνει έτσι! 116 00:08:30,343 --> 00:08:31,177 Ορίστε. 117 00:08:31,844 --> 00:08:33,930 -Χίλια ευχαριστώ. -Παρακαλώ, κύριε. 118 00:08:34,013 --> 00:08:36,432 Πάντα βοηθώ έναν συνάδελφο μέλος του ΣΣΕ. 119 00:08:36,516 --> 00:08:37,475 Τι πράγμα; 120 00:08:37,558 --> 00:08:40,311 Σύνδεσμος Σουλατσαδόρων Ερευνητών, φυσικά. 121 00:08:40,394 --> 00:08:41,646 Η λέσχη εξερευνητών. 122 00:08:42,647 --> 00:08:43,481 Τι; 123 00:08:43,564 --> 00:08:47,026 Ελάτε. Το σέρβις πρωινών κοκτέιλ σταματά σε πέντε λεπτά. 124 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 Το ουίσκι σας με λεμόνι, κύριε. 125 00:09:03,334 --> 00:09:04,168 Μιαμ. 126 00:09:04,252 --> 00:09:05,878 Φέρε μόνο το λεμόνι μετά. 127 00:09:05,962 --> 00:09:07,755 Κουβαλάω λιγότερα, ευχαριστώ. 128 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 Δεν μπορώ να με φροντίσω, έλεγε η Μπιν! 129 00:09:11,551 --> 00:09:14,220 Βρέθηκα, λοιπόν, παγιδευμένη στην κορυφή. 130 00:09:14,303 --> 00:09:19,225 Από τη μια μεριά, ένας άγριος γέτι! Από την άλλη, ένας άγριος μεγαλοπόδαρος! 131 00:09:19,308 --> 00:09:21,060 Και μεγαλοπόδαρος, και γέτι; 132 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 Αληθινό σάντουιτς κινδύνου. 133 00:09:23,729 --> 00:09:25,231 Τι κάνατε τελικά; 134 00:09:25,314 --> 00:09:29,235 Τους σύστησα μεταξύ τους και τέλεσα τους γάμους τους! 135 00:09:29,318 --> 00:09:33,364 Εννέα μήνες μετά, έγινα νονά του μικρού Φλίμπορ. 136 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 Στον Φλίμπορ! 137 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 Εγώ έχω πάει στην Κόλαση! 138 00:09:44,208 --> 00:09:49,672 ΠΑΡΚΙΝΓΚ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΟΝΟ ΑΛΛΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΘΑ ΛΙΩΝΟΝΤΑΙ 139 00:09:49,755 --> 00:09:54,760 ΑΤΜΟΥΡΓΕΙΟ ΓΚΑΝΤΕΡΣΟΝ 140 00:10:00,391 --> 00:10:01,392 Τι 'ναι τούτο; 141 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 Θεέ μου. Ηρέμησε! 142 00:10:03,644 --> 00:10:06,939 Ωχ, όχι! Αυτή είναι η ζωή σου τώρα… για πάντα! 143 00:10:11,235 --> 00:10:14,071 Νίκησα την Πύλη των Πολλών Περιστροφών! 144 00:10:14,155 --> 00:10:17,074 Εύγε. Πάνω στην ώρα για την πρωινή βάρδια. 145 00:10:56,947 --> 00:11:00,201 Γύρνα πίσω, γατούλη, να πάρουμε έναν γατο-υπνάκο! 146 00:11:05,539 --> 00:11:06,791 Δεν είμαστε γάτοι! 147 00:11:08,209 --> 00:11:10,127 Είδες; Δεν είναι ωραία έτσι; 148 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 Είσαι το κουταλάκι μου. 149 00:11:12,213 --> 00:11:14,382 Θα σε μαχαιρώσω στον λαιμό, όμως. 150 00:11:15,174 --> 00:11:16,175 Τι στον… 151 00:11:21,305 --> 00:11:23,933 Μεγαλειότατε, χαίρομαι που έχω συντροφιά. 152 00:11:24,016 --> 00:11:26,185 Είναι τόσο μοναχική αυτή η διαδρομή. 153 00:11:29,772 --> 00:11:32,900 Και τώρα κολυμπήστε, προτού σας ορμήσουν τα καβούρια. 154 00:11:33,693 --> 00:11:35,236 Ωχ, όχι! 155 00:11:41,200 --> 00:11:46,122 ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΤΑΜΠΕΛΑ 156 00:11:52,169 --> 00:11:55,005 Δούλεψε λίγο, μέχρι τη σφυρίχτρα για κολατσιό. 157 00:11:55,089 --> 00:11:57,049 Μια σφυρίχτρα λέει πότε θα φας; 158 00:11:57,133 --> 00:11:59,927 Πότε θα δουλέψεις, πότε θα κάνεις διάλειμμα, 159 00:12:00,010 --> 00:12:02,054 πότε θα πάψεις να ονειροπολείς. 160 00:12:02,680 --> 00:12:04,056 Σας ελέγχουν σφυρίχτρες. 161 00:12:06,809 --> 00:12:08,018 Επιτέλους, κολατσιό! 162 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 Όχι, το προϊόν μας δοκιμάζουν. 163 00:12:17,486 --> 00:12:19,071 Αυτή είναι για κολατσιό. 164 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 Το αυτόματο. 165 00:12:24,034 --> 00:12:26,412 Άνοιξε όποιο πορτάκι έχει σάντουιτς. 166 00:12:28,289 --> 00:12:31,333 Όχι εκείνα που σε κοιτάνε κατακόκκινα μάτια. 167 00:12:31,417 --> 00:12:32,251 Γιατί; 168 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Είναι έξαλλοι παρασκευαστές. 169 00:12:34,003 --> 00:12:35,212 Γιατί έξαλλοι; 170 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 Πληρώνονται σε σάντουιτς. 171 00:12:36,756 --> 00:12:38,674 ΣΑΛΑΜΙ 172 00:12:44,180 --> 00:12:46,056 Πραγματικά γεύεσαι την οργή. 173 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 Ευχαριστώ για όλα αυτά… 174 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Γκόρντι Στιούσον, χαρωπός εργάτης. 175 00:12:50,686 --> 00:12:52,438 Είμαι η… Τία. 176 00:12:52,521 --> 00:12:53,898 Ναι, αυτό είναι. 177 00:12:53,981 --> 00:12:57,568 Μακάρι το αυτόματο να μου έδινε αυτό που θέλω πραγματικά. 178 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 -Δηλαδή; -Κάποια που δουλεύει εδώ. 179 00:13:00,112 --> 00:13:04,283 Διαβολικά μάτια, υποκριτικό υφάκι, διαρκώς ραδιουργεί. 180 00:13:04,366 --> 00:13:07,995 Μάλλον δουλεύει στο τμήμα Προσωπικού. Κάπως έτσι είναι. 181 00:13:09,121 --> 00:13:10,998 Θα μπορούσε να 'ναι οποιαδήποτε! 182 00:13:11,081 --> 00:13:13,209 Τία, η εταιρεία είναι γιγάντια 183 00:13:13,292 --> 00:13:16,378 και φτιάχνει από αερόπλοια και λεωφορεία μέχρι μπάντζο. 184 00:13:16,462 --> 00:13:19,507 Φτιάχνει ακόμη και μουσική μπάντζο για αερόπλοια! 185 00:13:20,382 --> 00:13:22,885 Τέλειο το "Όλεθρος στο Ομιχλώδες Βουνό". 186 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 Πήραμε φωτιά 187 00:13:28,724 --> 00:13:29,558 Γκόρντι! 188 00:13:29,642 --> 00:13:31,685 -Συγκεντρώσου! -Συγγνώμη. 189 00:13:31,769 --> 00:13:34,772 Αυτή η κρεατένια μπορεί να δουλεύει οπουδήποτε. 190 00:13:34,855 --> 00:13:37,900 Μα ξέρεις τα κατατόπια. Ίσως μπορείς να βοηθήσεις. 191 00:13:37,983 --> 00:13:41,320 Η περιφορά εκτός ζωνών εργασίας αποτελεί λόγο απόλυσης. 192 00:13:41,403 --> 00:13:44,114 Συμφωνούμε, λοιπόν, να μη μας πιάσουν. 193 00:13:44,198 --> 00:13:46,450 Έχω γυρίσει όλο τον κόσμο. 194 00:13:46,534 --> 00:13:51,372 Ντανκμάιρ, Παράδεισος, Νήσος Γοργόνων. Ακόμη και στην Χαμένη Πόλη της Κρεμόρα. 195 00:13:51,455 --> 00:13:55,292 Που πλέον είναι η Ευρεθείσα Πόλη της Κρεμόρα, αφού ήμουν εκεί. 196 00:13:57,253 --> 00:13:59,421 -Ψεύτη! -Τι; 197 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Εμένα αποκαλείτε ψεύτη; 198 00:14:01,006 --> 00:14:03,050 Δεν με αναφέρατε συγκεκριμένα. 199 00:14:03,133 --> 00:14:04,009 Μάλιστα, κύριε! 200 00:14:04,093 --> 00:14:07,596 Και βάσει λέσχης, απαιτώ αποδείξεις των κατορθωμάτων σας. 201 00:14:07,680 --> 00:14:12,226 Καλώς. Μια φορά στην Κόλαση νόμιζα πως είδα τον πισινό ενός δαίμονα, 202 00:14:12,309 --> 00:14:14,645 μα τελικά ήταν τα μούτρα της μάνας σου. 203 00:14:15,688 --> 00:14:17,147 Έγραψε! 204 00:14:17,231 --> 00:14:19,149 Αυτό έχει ένα ψήγμα αλήθειας. 205 00:14:19,233 --> 00:14:20,860 Ήταν άκομψη γυναίκα. 206 00:14:20,943 --> 00:14:24,238 Αποσύρω την πρόκληση και χαιρετίζω τα κατορθώματά σας. 207 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 Ζήτω! 208 00:14:32,955 --> 00:14:34,832 Αυτή πρέπει να 'ναι. Πάμε. 209 00:14:34,915 --> 00:14:37,084 Το διάλειμμά μας σχεδόν τελείωσε. 210 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Άντε να δούμε! 211 00:14:44,925 --> 00:14:46,969 Φτιάχνω σάντουιτς εδώ! 212 00:14:47,052 --> 00:14:48,012 Συγγνώμη! 213 00:14:48,095 --> 00:14:49,763 Τσακιστείτε από δω μέσα! 214 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 Υπέροχα σάντουιτς, βασικά. 215 00:14:51,473 --> 00:14:53,350 Αν βγάζατε λίγη μαγιονέζα. 216 00:14:59,356 --> 00:15:01,901 Ωχ, δεν θυμάμαι τι είναι αυτή η σφυρίχτρα. 217 00:15:01,984 --> 00:15:03,903 Πρέπει να γυρίσουμε πίσω! 218 00:15:09,450 --> 00:15:11,160 -Πώς είστε; -Πώς είστε; 219 00:15:16,165 --> 00:15:18,542 Βασικά, είχες δίκιο για τη μαγιονέζα. 220 00:15:30,638 --> 00:15:35,309 Φίλε, το ποτό μετά τη δουλειά είναι πολύ καλύτερο απ' το ποτό αντί για δουλειά. 221 00:15:35,392 --> 00:15:37,561 Τία, έχεις πλάκα. Από πού είσαι; 222 00:15:37,645 --> 00:15:39,063 Από μια χώρα. 223 00:15:39,146 --> 00:15:42,483 Σαν φάρμα, με λιγότερο άρμεγμα και περισσότερο μαχαίρωμα. 224 00:15:42,566 --> 00:15:45,611 Όπου κι αν μεγάλωσες, δεν έμαθες να φοβάσαι πάντως. 225 00:15:45,694 --> 00:15:47,029 Πες μου για εκείνη. 226 00:15:47,112 --> 00:15:50,199 Είναι ψυχάκιας. Αν φοβόμουν, δεν θα ήμουν εδώ. 227 00:15:50,282 --> 00:15:53,202 Θα ήμουν με τον ψυχάκια μπαμπά. Ή την ψυχάκια μαμά. 228 00:15:53,285 --> 00:15:55,204 Πολλούς ψυχάκηδες ξέρω… 229 00:15:55,287 --> 00:15:57,665 Ας ελπίσουμε να μην είσαι κι εσύ! 230 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ 231 00:16:04,505 --> 00:16:07,091 Ψιλοκαλά περάσαμε. Κοιμήσου εκεί απόψε. 232 00:16:07,174 --> 00:16:08,217 Σ' ευχαριστώ. 233 00:16:08,300 --> 00:16:11,178 Όνειρα γλυκά, εργάτρια 124C41. 234 00:16:19,061 --> 00:16:20,104 Κουμποφωτιστής! 235 00:16:21,772 --> 00:16:23,399 Σβήσ' το! 236 00:16:24,400 --> 00:16:25,317 Συγγνώμη! 237 00:16:41,375 --> 00:16:43,335 ΑΤΜΟΥΡΓΕΙΟ ΓΚΑΝΤΕΡΣΟΝ 238 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 Καλημέρα, Τία. 239 00:16:44,503 --> 00:16:47,798 Κάνε ότι θα βρισκόμασταν εδώ, γιατί τους έφαγα τη σειρά. 240 00:16:48,632 --> 00:16:50,592 Προσοχή, υπάλληλοι! 241 00:16:50,676 --> 00:16:54,805 Απόψε έχουμε εταιρική βραδιά στο Ψυχαγωγικό Πάρκο Στίμλαντ. 242 00:16:55,389 --> 00:16:57,975 Δεν γουστάρω να βλέπω συναδέλφους εκτός! 243 00:16:58,058 --> 00:17:00,102 Τι; Μ' ακούν ακόμη; 244 00:17:00,185 --> 00:17:01,979 Νόμιζα ότι πατάς το κουμπί. 245 00:17:02,062 --> 00:17:03,939 Η παρουσία είναι υποχρεωτική, 246 00:17:04,023 --> 00:17:06,692 οπότε κοιτάξτε να κουβαληθείτε, και μην ακούσω 247 00:17:06,775 --> 00:17:10,612 "Δεν μπορώ να έρθω, μου έκοψε το χέρι μια προπέλα" και χαζά! 248 00:17:10,696 --> 00:17:13,615 Και χρόνια πολλά, Τρούντι απ' τα Αεροπλοιουργεία. 249 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 Η φωνή της έβγαινε απ' το κέρας! 250 00:17:15,951 --> 00:17:18,620 Γι' αυτό δεν την έβρισκα. Συρρικνώθηκε! 251 00:17:18,704 --> 00:17:20,831 Ίσως να έρθει στο ψυχαγωγικό πάρκο. 252 00:17:20,914 --> 00:17:26,837 Κι αναρωτιόμουν αν θα ήθελες να έρθεις μαζί μου, και… 253 00:17:26,920 --> 00:17:30,132 Εννοείται πως θα έρθω. Δες εδώ! 254 00:17:30,215 --> 00:17:34,678 Θα ανέβω σ' όλα τα παιχνίδια και θα φάω άπειρα τηγανητά πιτάκια λουκάνικο! 255 00:17:34,762 --> 00:17:37,890 Υποχρεωτικό δεν είναι; Αναγκαστικά θα έρθει. 256 00:17:37,973 --> 00:17:42,978 Ίσως είναι η ευκαιρία μου να τη γραπώσω για τα καλά, και να με βάψουν σαν τίγρη, 257 00:17:43,062 --> 00:17:46,023 κάτι που δεν μπορώ να κάνω πίσω στη φάρμα. 258 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 Και θα… Γιατί τόση νευρικότητα; 259 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 Δεν ήξερα αν ήθελες να πάμε μαζί. 260 00:17:50,527 --> 00:17:53,530 Φυσικά! Δεν ξέρω να πάω μόνη μου στο πάρκο. 261 00:17:55,908 --> 00:17:57,868 ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗΣ ΣΤΙΜΛΑΝΤ 262 00:18:10,714 --> 00:18:15,511 ΔΑΓΚΑΝΑ ΣΚΙΟΥΡΩΝ ΤΟΝ ΠΙΑΝΕΙΣ, ΤΟΝ ΚΡΑΤΑΣ 263 00:18:15,594 --> 00:18:18,514 ΣΟΟΥ ΤΕΡΑΤΩΝ ΚΑΙ ΧΑΝΟΘΕΑΤΡΟ Π.Τ. ΜΑΚΓΚΙ 264 00:18:22,684 --> 00:18:25,020 ΟΤΑΝ Ο ΤΡΙΧΑΡΑΣ ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΗ ΣΑΛΙ 265 00:18:25,104 --> 00:18:27,022 ΤΟ ΚΑΡΦΙ 266 00:18:28,816 --> 00:18:30,067 Πλησιάστε, κόσμε! 267 00:18:30,150 --> 00:18:33,112 Ταξιδέψτε στο παρελθόν, παρόν και μέλλον του ατμού. 268 00:18:33,195 --> 00:18:36,323 Είναι τόσο εκπαιδευτικό, όσο κι ενυδατικό. 269 00:18:36,865 --> 00:18:37,991 Να τη! 270 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 Γρήγορα! Θα μάθει πρώτη περί ατμού. 271 00:18:49,294 --> 00:18:52,798 Ατμός! Το ζεστό, υγρό άγγιγμα της σύγχρονης ζωής. 272 00:18:52,881 --> 00:18:55,050 "Μα από πού προέρχεται;" αναρωτιέστε, 273 00:18:55,134 --> 00:18:58,595 με την ηλιθιότητα κάποιου που ζητά γνώση σε πανηγύρι. 274 00:19:00,389 --> 00:19:02,266 Το ταξίδι μας ξεκινά εδώ, 275 00:19:02,349 --> 00:19:08,188 κάτω από τη γη, όπου γεωθερμικοί θάλαμοι βράζουν υδροφορείς σε τεράστια πίεση. 276 00:19:08,272 --> 00:19:09,106 Τι διάολο; 277 00:19:10,858 --> 00:19:16,989 Οι πρώτοι Άνθρωποι της Σάουνας χαλάρωναν κι έχυναν λίγο ιδρώτα εδώ. 278 00:19:17,072 --> 00:19:22,202 Ώσπου μια μέρα, ένας αντιπαθής μοναχός περπατούσε κοντά στα βράχια. 279 00:19:23,328 --> 00:19:24,955 Όταν βρήκαν τα απομεινάρια, 280 00:19:25,038 --> 00:19:27,499 είδαν ότι τα ράσα του ήταν πεντακάθαρα 281 00:19:27,583 --> 00:19:30,335 και δεν μύριζαν πια περίεργο πόριτζ. 282 00:19:30,419 --> 00:19:34,840 Ένα χωριό χτίστηκε γύρω από τις ατμότρυπες, για να δαμάσουν τη δύναμη, 283 00:19:34,923 --> 00:19:37,801 ένα χωριό ονόματι Νεκροκαλογεροχώρι. 284 00:19:37,885 --> 00:19:39,636 Τώρα λέγεται Στίμλαντ. 285 00:19:40,512 --> 00:19:44,016 Χάρη στον ατμό και τον σπουδαίο Άλβα Γκάντερσον, 286 00:19:44,099 --> 00:19:46,143 όλα είναι πιθανά. 287 00:19:46,226 --> 00:19:49,438 Ελπίζουμε η παρουσίαση… να ξεθύμανε. 288 00:19:57,821 --> 00:20:00,199 Αποκλείεται να τη δω μες στο πλήθος. 289 00:20:00,282 --> 00:20:02,201 Αν ανέβουμε σ' εκείνη τη ρόδα; 290 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 Στη Ρόδα Πανωκάτω; Φυσικά. 291 00:20:05,120 --> 00:20:07,164 Τία, σκέφτεσαι να μείνεις εδώ; 292 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 Δεν εννοώ στη Ρόδα Πανωκάτω, θα ήταν ζωντανή κόλαση. 293 00:20:10,417 --> 00:20:11,543 Στο Στίμλαντ εννοώ. 294 00:20:11,627 --> 00:20:14,296 -Ήσουν τόσο ειλικρινής μαζί μου. -Απόλυτα. 295 00:20:14,379 --> 00:20:16,215 Εγώ δεν ήμουν. 296 00:20:16,298 --> 00:20:19,509 Γκόρντι, δεν είμαι κανένα αθώο κορίτσι από φάρμα. 297 00:20:19,593 --> 00:20:22,638 Είμαι μια πριγκίπισσα από έναν μακρινό μαγικό τόπο. 298 00:20:22,721 --> 00:20:25,349 Με νεράιδες, κάστρα, δαίμονες, τα πάντα όλα. 299 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Σαν παλαβή ακούγομαι. 300 00:20:27,142 --> 00:20:28,977 Κι εκείνη που ψάχνω; 301 00:20:29,061 --> 00:20:32,940 Είναι μια αρχιδρυάδα και λέει "Βούλωνε" με τον πιο κακό τρόπο. 302 00:20:33,982 --> 00:20:36,818 Θα θες να επιστρέψεις στην παραμυθένια σου ζωή. 303 00:20:36,902 --> 00:20:38,695 Δεν είναι και τόσο υπέροχη. 304 00:20:38,779 --> 00:20:41,490 Βασικά, βρίσκω πιο ελεύθερη τη δική σου. 305 00:20:41,573 --> 00:20:44,701 Σοβαρά, απλώς πας στη δουλειά, την κάνεις 306 00:20:44,785 --> 00:20:47,287 και γυρνάς σπίτι, χωρίς να σε σκοτώσουν. 307 00:20:47,371 --> 00:20:49,373 Αυτή είναι! Μπροστά μας! 308 00:20:49,456 --> 00:20:52,751 Ή πίσω; Δεν ξέρω, κύκλος είναι. 309 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 Άντε, λοιπόν! 310 00:21:33,333 --> 00:21:35,627 Όχι! Πάλι τα ίδια! 311 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 Όχι! 312 00:21:39,464 --> 00:21:40,632 Τα κατάφερα! 313 00:21:49,016 --> 00:21:51,018 Αποκλείεται να τον περάσουμε! 314 00:21:54,313 --> 00:21:55,522 Παιδί του Ασανσέρ. 315 00:21:55,605 --> 00:21:57,149 Ουδείς θα ανέβει! 316 00:21:58,191 --> 00:22:02,487 Ήρθαμε μόνο να σου πούμε ότι σε περίμεναν όλοι στο πάρτι. 317 00:22:02,571 --> 00:22:05,824 -Ποτέ δεν λείπω σε κανέναν. -Δεν είναι αλήθεια. 318 00:22:05,907 --> 00:22:09,578 Λείπεις στο Κορίτσι της Κυλιόμενης. Ρωτούσε αν θα έρθεις. 319 00:22:09,661 --> 00:22:12,247 Αλήθεια; Ρωτούσε για μένα εκείνη; 320 00:22:12,331 --> 00:22:15,667 Είπε ότι σε θαυμάζει πολύ που ξεκίνησες από κάτω 321 00:22:15,751 --> 00:22:17,377 και πήγες κατευθείαν επάνω. 322 00:22:17,461 --> 00:22:19,046 Και πάλι κάτω. 323 00:22:19,129 --> 00:22:21,715 Και ήρθε να σου το πει η ίδια. 324 00:22:21,798 --> 00:22:24,176 -Με τίποτα. Είναι εδώ; -Από δω. 325 00:22:24,926 --> 00:22:26,178 Φύγε! 326 00:22:27,429 --> 00:22:29,556 Αυτά παθαίνεις που πιστεύεις στην αγάπη! 327 00:22:55,248 --> 00:22:59,336 ΑΛΒΑ ΓΚΑΝΤΕΡΣΟΝ ΙΔΡΥΤΗΣ 328 00:23:03,757 --> 00:23:06,927 Επιτέλους! Έλα, πιες κάτι, Τία. 329 00:23:07,010 --> 00:23:09,054 Ή μήπως να πω "Μπιν"; 330 00:23:10,722 --> 00:23:12,140 Ο Άλβα Γκάντερσον; 331 00:23:12,224 --> 00:23:14,476 Ή μήπως να πεις "Γκόρντι"; 332 00:23:14,559 --> 00:23:15,644 Γκόρντι; 333 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Ή μήπως να πεις "Άλβα"; 334 00:23:18,438 --> 00:23:19,898 Πάψε να μουστακώνεσαι! 335 00:23:19,981 --> 00:23:20,857 Γκόρντι; 336 00:23:20,941 --> 00:23:24,027 Θεέ μου! Απ' τη σκάλα ήρθες; 337 00:23:24,111 --> 00:23:26,738 Το ασανσέρ εμπορευμάτων. Αγαπημένο κόλπο. 338 00:23:26,822 --> 00:23:28,198 -Μπίρα; -Όχι! 339 00:23:29,157 --> 00:23:29,991 Ναι. 340 00:23:41,044 --> 00:23:41,878 Ένας βασιλιάς! 341 00:23:41,962 --> 00:23:44,589 Πάει στον υδροσυλλέκτη μαζί με τους άλλους; 342 00:23:44,673 --> 00:23:45,799 Δεν πειράζει, Ρόι. 343 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 -Θα τον πάμε πίσω στον θρόνο. -Καλά. 344 00:23:48,301 --> 00:23:50,887 Ούνα! Είσαι η βασίλισσά μου πάλι. 345 00:23:50,971 --> 00:23:54,141 Όχι, Ζόγκι. Είμαι παντρεμένη με τον ωκεανό πια. 346 00:23:54,224 --> 00:23:56,852 Μα ίσως να κάτσω μέχρι να συνέλθεις; 347 00:23:56,935 --> 00:24:00,188 Ναι, πάντα ήσουν καλή στο να κάθεσαι. 348 00:24:00,272 --> 00:24:02,607 Πού είναι η ψιψίνα μου; Την έχεις δει; 349 00:24:02,691 --> 00:24:04,776 Έχω πολλές γατο-ερωτήσεις. 350 00:24:06,111 --> 00:24:08,363 Αν δεν μ' άρεσε τόσο αυτή η μπίρα, 351 00:24:08,447 --> 00:24:10,490 θα σ' την πετούσα στα μούτρα. 352 00:24:10,574 --> 00:24:13,785 Απ' την άλλη, δεν ξέρω σε τίνος μούτρα θα την πετούσα. 353 00:24:13,869 --> 00:24:16,913 Στα δικά μου. Είμαι ο Άλβα. Αυτός είμαι πραγματικά. 354 00:24:16,997 --> 00:24:19,040 Ο Γκόρντι ήταν για να σε γνωρίσω. 355 00:24:19,124 --> 00:24:20,876 Έπρεπε να σε δοκιμάσω. 356 00:24:20,959 --> 00:24:24,546 Δηλαδή, φοράς ψεύτικο μουστάκι όταν είσαι ο εαυτός σου; 357 00:24:24,629 --> 00:24:26,673 Είναι μια παλιά περίπλοκη φάρσα. 358 00:24:26,756 --> 00:24:30,051 Δυστυχώς, αναγκάστηκα να κρατήσω το μουστάκι έκτοτε. 359 00:24:30,135 --> 00:24:32,304 Μπίρα; Μια εξάδα για την πριγκίπισσα. 360 00:24:34,097 --> 00:24:35,724 Δεν σε ξέρω εσένα; 361 00:24:36,516 --> 00:24:37,350 Όχι. 362 00:24:37,434 --> 00:24:39,436 Μπιν, ήθελα πολύ να σε γνωρίσω. 363 00:24:39,519 --> 00:24:42,939 Έστειλα τον αδελφό μου στην Ονειροχώρα και τον έχασα. 364 00:24:43,023 --> 00:24:47,194 -Ελπίζω να 'ναι καλά. -Ναι, σίγουρα είναι. 365 00:24:47,277 --> 00:24:50,280 Και η αρχιδρυάδα πού κολλάει σ' όλα αυτά; 366 00:24:50,363 --> 00:24:53,950 Την έβαλα να σε παρασύρει. Μέχρι λογαριασμό εξόδων τής άνοιξα, 367 00:24:54,034 --> 00:24:55,869 κι έπρεπε να κρατά αποδείξεις! 368 00:24:55,952 --> 00:25:00,165 Δηλαδή, συμφωνούσες με όσα έκανε; Έθαψε ζωντανό τον πατέρα μου. 369 00:25:00,248 --> 00:25:03,460 Και θα με πυροβολούσε! Τον Τέρμπις τον πυροβόλησε. 370 00:25:03,543 --> 00:25:06,213 Κάτσε, τι έκανε λέει; Δεν είχα ιδέα. 371 00:25:06,296 --> 00:25:09,174 Μπέτι, στείλε αμέσως μέσα την αρχιδρυάδα. 372 00:25:09,257 --> 00:25:11,301 Πίστεψέ με. Ποτέ δεν θα ενέκρινα… 373 00:25:11,384 --> 00:25:12,469 Τι πράγμα; 374 00:25:13,386 --> 00:25:18,391 Ηρέμησε, πριγκίπισσα. Η βασιλεία είναι ανούσια στο Στίμλαντ. 375 00:25:18,475 --> 00:25:21,895 Βασιλεύει το μυαλό. Έτσι δεν είναι, ζαχαρένιε μου; 376 00:25:21,978 --> 00:25:24,648 Έθαψες τον πατέρα της και την πυροβόλησες; 377 00:25:24,731 --> 00:25:27,734 Έγινε κι ένας αποκεφαλισμός. Μην τον ξεχνάς. 378 00:25:27,817 --> 00:25:32,489 -Έπρεπε μόνο να την παρασύρεις εδώ. -Και σου έδωσα αυτό που ήθελες. 379 00:25:32,572 --> 00:25:35,992 Δεν δίνεις κι εσύ τώρα στη μαμά αυτό που θέλει; 380 00:25:36,076 --> 00:25:39,496 Δεν σου είπα ν' αφήσεις ένα μονοπάτι θανάτου και ολέθρου. 381 00:25:39,579 --> 00:25:41,831 Απολύεσαι. Ασφάλεια! 382 00:25:44,918 --> 00:25:46,127 Σύρτε την από δω. 383 00:25:47,087 --> 00:25:50,090 Σου έδωσα την καρδιά μου κι εσύ την ποδοπάτησες! 384 00:25:50,173 --> 00:25:54,094 Καταραμένος να 'σαι! Κι εσύ το ίδιο! Σάντουιτς δαχτύλων σ' όλους! 385 00:25:55,512 --> 00:25:59,683 Ξέρω ότι δεν μ' εμπιστεύεσαι, αλλά με τίποτα μην εμπιστευτείς αυτόν! 386 00:25:59,766 --> 00:26:02,602 Πώς να σ' εμπιστευτώ για το ποιον να εμπιστευτώ; 387 00:26:02,686 --> 00:26:03,895 Βούλωνε! 388 00:26:03,979 --> 00:26:07,649 Όχι! 389 00:26:07,732 --> 00:26:09,526 Όχι απ' το πορτάκι! 390 00:26:10,819 --> 00:26:13,572 Κι εκεί, καταμεσής της ζούγκλας, 391 00:26:13,655 --> 00:26:16,241 μου έδωσε χαστουκάκι στον ποπούλη. 392 00:26:17,409 --> 00:26:20,537 Φίλοι, έκανα το ταξίδι της ζωής μου! 393 00:26:20,620 --> 00:26:22,914 Έχασα δέκα άντρες στον παγωμένο βορρά, 394 00:26:22,998 --> 00:26:26,209 αλλά και πέντε κόπανους, οπότε ήρθα στα ίσα. 395 00:26:26,293 --> 00:26:30,422 Σιωπή! Διακόπτετε την πιο θαυμαστή ιστορία του νεότερου μέλους μας. 396 00:26:30,505 --> 00:26:33,383 Άραξε, μπάρμπα. Κράτα και καμιά σημείωση. 397 00:26:34,801 --> 00:26:36,928 Να μάθω; Από σένα; 398 00:26:37,012 --> 00:26:40,265 Αν θες να ξέρεις, δεν υπάρχει γωνιά σ' αυτόν τον κόσμο 399 00:26:40,348 --> 00:26:43,018 που δεν έχω εξερευνήσει, κατακτήσει ή πυροβολήσει. 400 00:26:43,101 --> 00:26:45,145 -Έτσι νομίζεις; -Αδιαμφισβήτητα. 401 00:26:45,228 --> 00:26:47,689 Νομίζω πως μπορώ να το διαμφισβητήσω. 402 00:26:47,772 --> 00:26:51,860 Τι αυθάδεια! Κύριε, σας θέτω μια πρόκληση της λέσχης. 403 00:26:51,943 --> 00:26:55,488 Ονομάστε ένα μέρος, οποιοδήποτε, στο οποίο δεν έχω πάει εγώ. 404 00:26:56,197 --> 00:26:57,157 Έλφγουντ. 405 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 -Τι; -Τι; 406 00:26:58,658 --> 00:27:02,662 Ένα αληθινό μέρος, κύριε. Όχι ένα κατάλυμα της μέθης σας. 407 00:27:02,746 --> 00:27:05,248 Μα αληθινό είναι. Και όντως έχω πάει εκεί. 408 00:27:05,332 --> 00:27:06,583 Οι αποδείξεις σας; 409 00:27:11,921 --> 00:27:14,341 Ένα ξωτικό για το ράφι μου. 410 00:27:14,424 --> 00:27:17,344 Μπιν, είσαι η πιο τολμηρή και έξυπνη που ξέρω, 411 00:27:17,427 --> 00:27:19,596 οπότε νιώθω άνετα γι' αυτό που θα πω. 412 00:27:19,679 --> 00:27:23,850 Η Ονειροχώρα έχει μια δύναμη πέρα απ' οτιδήποτε έχουμε εδώ. 413 00:27:23,933 --> 00:27:28,813 Τη λέτε μαγεία, μα είναι απλώς ένα φυσικό φαινόμενο που δεν κατανοούμε ακόμη. 414 00:27:28,897 --> 00:27:31,358 Μα η επιστήμη ή "εφιστήμη" κατ' εσάς, 415 00:27:31,441 --> 00:27:34,486 μπορεί να την τιθασεύσει σε μια δύναμη για το καλό. 416 00:27:34,569 --> 00:27:38,031 -Τι ακριβώς προσφέρεις; -Σίγουρα όχι τη δουλειά σου πίσω. 417 00:27:38,114 --> 00:27:40,742 Μόνο μία σφυρίχτρα έφτιαξες. Αυτή. 418 00:27:43,703 --> 00:27:47,832 Μια συμμαχία προσφέρω. Μεταξύ μαγείας και επιστήμης. 419 00:27:48,625 --> 00:27:51,544 Σοβαρή υπόθεση. Χρειάζομαι λίγο χρόνο να πιω. 420 00:27:51,628 --> 00:27:52,921 -Εννοείς… -Ξέρω τι είπα. 421 00:28:09,646 --> 00:28:11,856 Τουλάχιστον ο Έλφο το διασκεδάζει. 422 00:28:26,579 --> 00:28:30,667 ΕΛΦΟ ΤΟ ΠΙΟ ΧΑΡΩΠΟ ΞΩΤΙΚΑΚΙ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ 423 00:29:32,395 --> 00:29:37,400 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου