1 00:00:06,089 --> 00:00:08,969 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:27,902 --> 00:00:31,112 ‎姫が魔法の杖で ‎陛下を攻撃した 3 00:00:32,115 --> 00:00:33,735 ‎魔法の余韻で熱い 4 00:00:33,908 --> 00:00:34,828 ‎何か問題が? 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,995 ‎問題あるに決まってるだろう 6 00:00:38,121 --> 00:00:41,081 ‎民には何も問題ないと伝えろ 7 00:00:42,417 --> 00:00:45,417 ‎魔術師 陛下に最良の治療を 8 00:00:45,587 --> 00:00:46,627 ‎いかにも 9 00:00:46,755 --> 00:00:51,965 ‎“いかにも”と言ったが ‎治療法を探しに行くのか? 10 00:00:52,093 --> 00:00:56,393 ‎それとも自分で ‎最良の治療ができると? 11 00:00:56,514 --> 00:00:57,644 ‎いかにも 12 00:00:58,433 --> 00:01:02,153 ‎2人で陛下を寝室に運べ ‎慎重にな 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,274 ‎気をつけて 14 00:01:06,691 --> 00:01:09,611 ‎父上は任せて 国を頼むわ 15 00:01:09,736 --> 00:01:10,736 ‎いいでしょう 16 00:01:10,862 --> 00:01:13,492 ‎ペンダーガスト ‎姫を軟禁しろ 17 00:01:13,615 --> 00:01:14,735 ‎はあ? 18 00:01:15,450 --> 00:01:16,120 ‎ごめん 19 00:01:16,284 --> 00:01:18,334 ‎軟禁ってどういうこと? 20 00:01:18,453 --> 00:01:22,623 ‎国を任されたので ‎暗殺者を捕まえます 21 00:01:22,749 --> 00:01:27,589 ‎あなたも見てたでしょ ‎暗殺なんかじゃない 22 00:01:27,712 --> 00:01:30,882 ‎憲政の危機を ‎避けたいだけです 23 00:01:31,007 --> 00:01:32,717 ‎憲法のない国よ 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,592 ‎だから危機なんだ 25 00:01:34,719 --> 00:01:36,049 ‎連れていけ 26 00:01:36,596 --> 00:01:37,756 ‎いい気分だ 27 00:01:44,020 --> 00:01:46,900 ‎第20章 ビーン王女危うし 28 00:01:49,984 --> 00:01:51,534 ‎もう最悪 29 00:01:54,906 --> 00:01:56,616 ‎出てってやる 30 00:01:57,242 --> 00:02:01,502 ‎タービッシュと共に ‎脱出を阻止します 31 00:02:01,621 --> 00:02:02,711 ‎彼はどこ? 32 00:02:02,831 --> 00:02:05,211 ‎窓を見張っております 33 00:02:05,792 --> 00:02:07,042 ‎やあ ビーン 34 00:02:10,046 --> 00:02:12,756 ‎寝てる場合かよ 人殺しめ 35 00:02:13,007 --> 00:02:14,177 ‎何でここに? 36 00:02:14,300 --> 00:02:16,850 ‎助けるために潜り込んだ 37 00:02:16,970 --> 00:02:18,760 ‎小さいと目立たない 38 00:02:18,888 --> 00:02:21,018 ‎こいつ よく侵入してる 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,561 ‎リサーチ目的だ 40 00:02:26,646 --> 00:02:29,646 ‎ネズミは病原菌を媒介する 41 00:02:29,774 --> 00:02:33,534 ‎つまり陛下の体から ‎病を吸い出すには‎― 42 00:02:33,695 --> 00:02:36,695 ‎清潔なネズミを放てばよい 43 00:02:38,867 --> 00:02:41,407 ‎動いたぞ 回復に向かってる 44 00:02:42,662 --> 00:02:45,292 ‎さあ行け 何の害もない 45 00:02:46,791 --> 00:02:49,591 ‎あの人たち ‎父上に何してるの? 46 00:02:49,711 --> 00:02:52,301 ‎カガークも医学も ‎分かってない 47 00:02:52,422 --> 00:02:54,722 ‎父上が殺されちゃう 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,755 ‎殺人の罪を着せられたね 49 00:02:59,888 --> 00:03:01,178 ‎殺人未遂よ 50 00:03:01,389 --> 00:03:05,559 ‎そもそも殺人じゃないし ‎私は何もしてない 51 00:03:06,853 --> 00:03:08,733 ‎何でこんなこと 52 00:03:16,738 --> 00:03:18,908 ‎ムーンペンス嬢 女祭司は? 53 00:03:19,073 --> 00:03:19,873 ‎お見えです 54 00:03:19,991 --> 00:03:21,241 ‎よし 通せ 55 00:03:30,376 --> 00:03:33,086 ‎帽子と覆われし頭に祝福あれ 56 00:03:33,254 --> 00:03:35,264 ‎そなたにも祝福を 57 00:03:35,423 --> 00:03:37,433 ‎王がご病気だとか 58 00:03:37,508 --> 00:03:38,758 ‎なぜそれを? 59 00:03:40,887 --> 00:03:46,557 ‎ゾグ王は姫に襲われて ‎大変 重い傷を負っている 60 00:03:46,684 --> 00:03:50,814 ‎神… 神々よ ‎この国の運命はいかに? 61 00:03:52,941 --> 00:03:55,901 ‎公園でニンジンを食べなさい 62 00:03:56,027 --> 00:03:57,277 ‎分かりました 63 00:03:58,988 --> 00:04:00,158 ‎それで? 64 00:04:01,532 --> 00:04:03,242 ‎早く行きなさい 65 00:04:03,368 --> 00:04:04,408 ‎分かりました 66 00:04:05,495 --> 00:04:11,375 ‎王が公務を遂行できない場合 ‎王位を継ぐのは長男‎― 67 00:04:11,501 --> 00:04:12,791 ‎デレクだ 68 00:04:12,919 --> 00:04:18,799 ‎子が成人していない場合は ‎母親が摂政を務める 69 00:04:18,967 --> 00:04:22,387 ‎だが母親が不在の場合は? 70 00:04:22,512 --> 00:04:26,982 ‎摂政は 離婚宣言で ‎世話人に任命された者よ 71 00:04:27,141 --> 00:04:33,151 ‎君がまとめた離婚宣言の中で ‎世話人に任命されたのは? 72 00:04:33,564 --> 00:04:35,074 〝オドヴァル〞 73 00:04:35,191 --> 00:04:36,991 ‎驚いた あなたね 74 00:04:37,360 --> 00:04:43,120 ‎あなたが摂政になれば ‎デレクは操り人形も同然だわ 75 00:04:43,241 --> 00:04:44,831 ‎我々の操り人形だ 76 00:04:45,076 --> 00:04:46,406 ‎“人形”って? 77 00:04:46,536 --> 00:04:48,156 ‎出ていきなさい 78 00:04:49,998 --> 00:04:53,878 ‎姫が邪魔になるわ ‎民に人気だもの 79 00:04:54,002 --> 00:04:58,592 ‎強情で現代的 ‎まさに13世紀の娘だ 80 00:04:58,715 --> 00:05:01,335 ‎その人気は地に落とせる 81 00:05:01,801 --> 00:05:06,431 ‎苦境の時 我々は ‎いけにえを求めがちです 82 00:05:06,556 --> 00:05:08,176 ‎今回も同じ 83 00:05:08,308 --> 00:05:11,058 ‎いけにえは ‎ティアビーニー王女 84 00:05:11,185 --> 00:05:13,475 ‎さあ ウワサを広めなさい 85 00:05:13,771 --> 00:05:16,111 ‎ほら さっさと行って 86 00:05:17,108 --> 00:05:19,988 ‎いけにえか 宗教っぽいね 87 00:05:20,695 --> 00:05:22,905 ‎姫様が魔法の杖で ‎王を倒したらしいわ 88 00:05:22,905 --> 00:05:24,985 ‎姫様が魔法の杖で ‎王を倒したらしいわ 〝鮮魚 臭い肉〞 89 00:05:24,991 --> 00:05:25,121 〝鮮魚 臭い肉〞 90 00:05:25,116 --> 00:05:29,366 〝鮮魚 臭い肉〞 ‎魚売りの俺に言わせりゃ ‎姫様は魔女だ 91 00:05:29,537 --> 00:05:35,207 ‎姫のお供はデカ鼻の黒ネコと ‎エルフっぽいカエルだ 92 00:05:35,335 --> 00:05:38,375 ‎周りの人間が次々に死んでる 93 00:05:38,504 --> 00:05:40,264 ‎青酸カリをもらうよ 94 00:05:40,590 --> 00:05:45,180 ‎彼女の目を見ると ‎恋に落ちて カエルになる 95 00:05:45,428 --> 00:05:49,058 ‎だからエルフォは ‎変な緑色なんだ 96 00:05:49,182 --> 00:05:51,682 ‎エルフォに聞かれるぞ 97 00:05:52,393 --> 00:05:55,863 ‎おいらは ‎生まれた時から緑色だ 98 00:05:55,980 --> 00:05:57,320 ‎ビーンに話そう 99 00:05:58,566 --> 00:06:00,106 ‎ビーン マズいよ 100 00:06:00,443 --> 00:06:04,953 ‎皆の者 デレク王子が ‎王位を継承する 101 00:06:05,073 --> 00:06:09,703 ‎王女は殺人未遂の罪で ‎魔女として裁かれる 102 00:06:10,411 --> 00:06:11,411 ‎マズいね 103 00:06:12,205 --> 00:06:14,785 ‎王様? 父上は生きてるよ 104 00:06:14,916 --> 00:06:17,706 ‎あれでは公務を務められない 105 00:06:17,835 --> 00:06:21,585 ‎そのような統率力が必要です 106 00:06:21,714 --> 00:06:23,424 ‎これ オモチャだよ 107 00:06:23,549 --> 00:06:26,719 ‎本物の兵も使い捨てできます 108 00:06:26,844 --> 00:06:31,774 ‎オドヴァルと私を ‎パパとママだと思ってね 109 00:06:31,891 --> 00:06:33,731 ‎私のかわいい子… 110 00:06:33,851 --> 00:06:36,651 ‎とにかく言うとおりにして! 111 00:06:40,608 --> 00:06:43,108 ‎おつらいでしょう 陛下 112 00:06:43,236 --> 00:06:46,816 ‎王冠は重いでしょうから ‎取りますね 113 00:06:46,948 --> 00:06:49,238 ‎せーの ほれ 114 00:06:49,867 --> 00:06:52,247 ‎すぐにオドヴァルに渡せ 115 00:06:55,998 --> 00:06:59,168 ‎王のお出ましだ 私が王様 116 00:06:59,293 --> 00:07:01,673 ‎王がお通りに… おっと! 117 00:07:14,809 --> 00:07:18,399 ‎これよりデレク1世が ‎国王となる 118 00:07:18,855 --> 00:07:21,265 ‎1代で終わりますように 119 00:07:21,399 --> 00:07:23,569 ‎デレク王 バンザイ! 120 00:07:23,734 --> 00:07:28,204 ‎デレク王 バンザイ! ‎デレク王 バンザイ! 121 00:07:28,489 --> 00:07:32,909 ‎デレク王 バンザイ! ‎デレク王 バンザイ! 122 00:07:33,035 --> 00:07:35,195 ‎デレク王 バンザイ! 123 00:07:42,253 --> 00:07:44,633 ‎デレク王 バンザイ! 124 00:07:45,798 --> 00:07:48,508 ‎これから始まる時代は… 125 00:07:48,676 --> 00:07:49,966 ‎“偉大” 126 00:07:50,094 --> 00:07:52,144 ‎偉大で それから… 127 00:07:52,263 --> 00:07:54,023 ‎“いかなる時も自由” 128 00:07:54,140 --> 00:07:57,390 ‎いかなる時も自由であれ 129 00:08:05,526 --> 00:08:05,776 〝真実の車輪〞 130 00:08:05,776 --> 00:08:10,196 〝真実の車輪〞 ‎姫様 ご自身が魔女だと ‎認めますか? 131 00:08:10,323 --> 00:08:10,993 ‎いいえ 132 00:08:11,657 --> 00:08:14,737 ‎長い裁判を強いるわけですね 133 00:08:14,869 --> 00:08:17,039 ‎長い裁判って大好き 134 00:08:17,163 --> 00:08:18,123 ‎お仕置きよ 135 00:08:18,247 --> 00:08:19,997 ‎車輪を回せ スタン 136 00:08:27,632 --> 00:08:30,682 ‎魔法の杖で父上を殺そうと? 137 00:08:30,801 --> 00:08:36,141 ‎殺そうとしてないし ‎銃のことは知ってるはず 138 00:08:36,265 --> 00:08:41,645 ‎私が何を知ってるか ‎分かるのは魔女だけだ 139 00:08:42,396 --> 00:08:44,896 ‎今のは魔女の高笑いね 140 00:08:45,066 --> 00:08:46,476 ‎高笑いじゃ… 141 00:08:46,609 --> 00:08:48,069 ‎車輪を回せ 142 00:08:52,573 --> 00:08:57,163 ‎裁判をしても ‎あなたが望む結果にならない 143 00:08:57,245 --> 00:09:01,165 ‎そんな考えだと ‎裁判に負けるよ 144 00:09:01,541 --> 00:09:03,251 ‎頑張ろう ビーン 145 00:09:03,459 --> 00:09:08,549 ‎この車輪が止まったら ‎依頼人と話をしたい 146 00:09:08,714 --> 00:09:10,974 ‎よろしい 法廷で会おう 147 00:09:14,053 --> 00:09:16,063 ‎ビーン やっほー 148 00:09:16,931 --> 00:09:17,971 ‎元気? 149 00:09:18,849 --> 00:09:21,099 ‎あと1回転 150 00:09:22,728 --> 00:09:25,148 ‎おいらたちが弁護する 151 00:09:25,481 --> 00:09:26,611 ‎おしまいだ 152 00:09:28,651 --> 00:09:30,611 ‎悪化しておる 153 00:09:32,446 --> 00:09:35,486 ‎モップ娘 王の包帯を取れ 154 00:09:36,158 --> 00:09:38,118 ‎先に手を洗います? 155 00:09:38,286 --> 00:09:41,326 ‎そのススは命の源だぞ 156 00:09:43,916 --> 00:09:48,956 ‎陛下 お触りの専門家に ‎診てもらいましょう 157 00:09:49,130 --> 00:09:51,170 ‎頼む タッチーじいさん 158 00:09:51,340 --> 00:09:52,800 ‎私ではない 159 00:09:53,426 --> 00:09:58,636 ‎これは ひどいな ‎ほとんど生命力が残ってない 160 00:09:58,764 --> 00:10:01,274 ‎だが何か感じるぞ 161 00:10:01,392 --> 00:10:03,142 ‎ローストビーフだ 162 00:10:03,311 --> 00:10:05,481 ‎マッシュポテトに… 163 00:10:07,565 --> 00:10:08,645 ‎ソースも 164 00:10:10,776 --> 00:10:13,106 ‎王になられた気分は? 165 00:10:13,237 --> 00:10:15,567 ‎退屈だ 戦争しよう 166 00:10:15,740 --> 00:10:19,990 ‎その前に 人を裁く力を ‎見せていただきたい 167 00:10:20,161 --> 00:10:25,371 ‎国王の務めですし 明日は ‎大事な裁判が控えてます 168 00:10:25,499 --> 00:10:26,209 ‎さて… 169 00:10:26,334 --> 00:10:29,304 ‎ヨーグはブタの所有権を主張 170 00:10:29,545 --> 00:10:34,715 ‎ターゴンは自分の農場から ‎逃げたブタだと主張 171 00:10:36,594 --> 00:10:38,804 ‎判決を出したぞ 172 00:10:41,432 --> 00:10:44,022 ‎英断でございました 173 00:10:44,352 --> 00:10:45,732 ‎なでていい? 174 00:10:49,273 --> 00:10:50,943 ‎準備はできた 175 00:10:56,113 --> 00:11:00,373 ‎皿がなくて すまないね ‎すぐに済むから 176 00:11:00,493 --> 00:11:02,663 ‎処刑人に言われると安心 177 00:11:02,787 --> 00:11:06,077 ‎俺はこの国の ‎司法制度を信じてる 178 00:11:06,207 --> 00:11:09,747 ‎わしは7歳の時 ‎城に雪玉をぶつけ‎― 179 00:11:09,877 --> 00:11:11,917 ‎予備審問を待ってる 180 00:11:12,046 --> 00:11:16,376 ‎黙ってろ ‎また予備審問ってやつの話か 181 00:11:16,509 --> 00:11:19,139 ‎20年ごとに持ち出してくる 182 00:11:19,387 --> 00:11:21,557 ‎俺の目を潰してくれ 183 00:11:22,098 --> 00:11:23,968 ‎ビーン 調子はどう? 184 00:11:24,100 --> 00:11:28,270 ‎2人が頼みの綱なの ‎本当に大丈夫? 185 00:11:28,437 --> 00:11:32,317 ‎エルフォは胸を見てるぞ ‎俺に任せろ 186 00:11:32,441 --> 00:11:35,071 ‎弁護士の実務経験が? 187 00:11:35,194 --> 00:11:40,244 ‎悪魔の下で研修を受け ‎拷問に関する書類を作った 188 00:11:40,408 --> 00:11:43,658 ‎タイプライターで ‎タマを狙うのさ 189 00:11:51,585 --> 00:11:54,915 ‎父上 聞こえる? ‎話があるんだ 190 00:11:57,508 --> 00:12:02,428 ‎昔 こうやって起こして ‎城中を追いかけっこしたね 191 00:12:03,264 --> 00:12:05,314 ‎起きて 起きて~ 192 00:12:07,518 --> 00:12:10,018 ‎目を覚まして 父上 193 00:12:10,187 --> 00:12:12,187 ‎死にそうなの? 194 00:12:12,314 --> 00:12:14,154 ‎よいか デレク 195 00:12:14,525 --> 00:12:15,775 ‎話がある 196 00:12:15,943 --> 00:12:16,993 ‎何? 197 00:12:17,278 --> 00:12:19,568 ‎いつの日か わしは死ぬ 198 00:12:19,697 --> 00:12:23,737 ‎今日や明日では ‎ないかもしれないが… 199 00:12:24,910 --> 00:12:26,660 ‎木曜かもしれん 200 00:12:26,787 --> 00:12:30,247 ‎じゃあ その前に ‎教えてほしいんだ 201 00:12:30,374 --> 00:12:31,174 ‎何だ? 202 00:12:31,292 --> 00:12:32,382 ‎正義って何? 203 00:12:32,501 --> 00:12:36,011 ‎助かった ‎てっきり性教育の話かと 204 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 ‎どうやって公平な判断を? 205 00:12:38,424 --> 00:12:42,394 ‎無理だ 必ず不公平だと ‎感じる者がいる 206 00:12:42,553 --> 00:12:46,853 ‎最も公平な決定は ‎皆が不満を感じるものだ 207 00:12:47,016 --> 00:12:49,186 ‎絵本と違うんだね 208 00:12:49,310 --> 00:12:51,980 ‎人生は驚きに満ちておる 209 00:12:52,146 --> 00:12:55,066 ‎目の前の光のトンネルもな 210 00:12:56,150 --> 00:12:57,280 ‎見えんか? 211 00:12:57,401 --> 00:12:58,151 ‎うん 212 00:12:58,277 --> 00:13:03,487 ‎マズいな とにかく ‎直感に従えば大丈夫だ 213 00:13:03,657 --> 00:13:06,617 ‎額に冷たい布を乗せてくれ 214 00:13:06,744 --> 00:13:07,544 ‎いいよ 215 00:13:08,788 --> 00:13:10,498 ‎ありがとう 父上 216 00:13:16,587 --> 00:13:20,417 ‎“ドリームランド公会堂 ‎馬同士の結婚不可” 217 00:13:20,591 --> 00:13:23,341 ‎“リンゴンベリー‎卿(きょう) ‎記念法廷” 218 00:13:23,469 --> 00:13:25,389 ‎“有罪判決まで審理中” 219 00:13:30,476 --> 00:13:35,056 ‎全員 起立 ‎正義の裁判長デレク王の入廷 220 00:13:43,280 --> 00:13:44,450 ‎裁判を始めよ 221 00:13:44,573 --> 00:13:47,243 ‎ウソでしょ ‎デレクが裁判長? 222 00:13:47,785 --> 00:13:51,705 ‎姉上 静粛に! ‎“デレク王”と呼びなさい 223 00:13:51,872 --> 00:13:54,882 ‎14年間 ‎邪険にしてきちゃった 224 00:13:55,042 --> 00:13:56,382 ‎しかたないさ 225 00:13:56,502 --> 00:14:00,712 ‎陛下 本日は論理的に ‎証明いたします 226 00:14:00,881 --> 00:14:04,721 ‎この者は900歳の ‎魔女であるとね 227 00:14:05,719 --> 00:14:10,309 ‎真珠製で 妙な形の ‎おぞましい魔法の杖で‎― 228 00:14:10,432 --> 00:14:13,442 ‎殺人の魔法をかけたのです 229 00:14:13,561 --> 00:14:15,231 ‎王よ 安らかに 230 00:14:16,063 --> 00:14:17,483 ‎まだ死んでない 231 00:14:17,606 --> 00:14:19,936 ‎静粛に! 座りなさい 232 00:14:21,193 --> 00:14:22,403 ‎何するんだよ 233 00:14:26,907 --> 00:14:31,247 ‎ビーンが‎晩餐(ばんさん)‎会の席で ‎無礼な態度を取り‎― 234 00:14:31,412 --> 00:14:33,962 ‎戦争になりかけたと? 235 00:14:34,081 --> 00:14:39,881 ‎このチャズが言ってるのは ‎彼女が‎チャズ‎ったってこと 236 00:14:40,004 --> 00:14:43,094 ‎意味不明だが記録しておこう 237 00:14:43,215 --> 00:14:45,965 ‎“チャズ”のスペルはZ5つ 238 00:14:46,093 --> 00:14:50,433 ‎私は熟練の速記官だ ‎“チャズ”くらい書ける 239 00:14:51,223 --> 00:14:56,653 ‎ビーンは その‎美貌(びぼう)‎で ‎恋の魔法をかけている 240 00:14:56,770 --> 00:14:59,230 ‎やはり魔術の使い手だ 241 00:14:59,356 --> 00:15:01,396 ‎今 証言した男性は‎― 242 00:15:01,567 --> 00:15:05,067 ‎彼女の手で ‎ブタの姿に変えられた 243 00:15:06,280 --> 00:15:08,990 ‎僕がうぬぼれてたせいだ 244 00:15:09,116 --> 00:15:13,946 ‎自分がハンサムだと思い込み ‎桃色の動物を… 245 00:15:14,121 --> 00:15:16,751 ‎そこまでだ ブタは黙ってろ 246 00:15:18,083 --> 00:15:23,343 ‎ティアビーニーは魔法の杖で ‎王を攻撃したそうですが 247 00:15:23,464 --> 00:15:25,934 ‎それ以前にも奇行が? 248 00:15:26,091 --> 00:15:31,141 ‎山ほどね 過去には悪魔に ‎取りつかれたこともある 249 00:15:31,931 --> 00:15:35,891 ‎その時 悪魔払いを ‎依頼したのが‎― 250 00:15:36,018 --> 00:15:38,978 ‎祈とう師の ‎ビッグ・ジョーです 251 00:15:40,230 --> 00:15:44,820 ‎ビッグ・ジョーは ‎悪魔を追い払いましたか? 252 00:15:45,444 --> 00:15:49,994 ‎姫が火口に突き落としたので ‎確認できなかった 253 00:15:53,619 --> 00:15:58,999 ‎ビーンの親友 エルフォに ‎証言台に立ってもらおう 254 00:15:59,124 --> 00:16:00,674 ‎もう立ってるよ 255 00:16:01,752 --> 00:16:05,972 ‎エルフォ君 初めて ‎ビーンを見た時の感想は? 256 00:16:06,090 --> 00:16:09,800 ‎おいらが知る中で ‎一番 美しくて純粋だ 257 00:16:09,927 --> 00:16:13,137 ‎異議あり ‎初めて見る女性でした 258 00:16:13,263 --> 00:16:18,233 ‎認める 姉上の恋バナなんて ‎聞きたくない 259 00:16:19,144 --> 00:16:20,654 ‎質問を変えます 260 00:16:20,771 --> 00:16:24,691 ‎ビーンの純粋さが ‎分かるような行動は? 261 00:16:25,025 --> 00:16:28,445 ‎いつも見てるよ ‎ビーンはいい子だ 262 00:16:28,570 --> 00:16:31,070 ‎一緒にいろんな経験をした 263 00:16:31,198 --> 00:16:34,538 ‎例えば おいらが一度 ‎死んだ時とか 264 00:16:34,702 --> 00:16:39,212 ‎おかしな話だけど ‎ビーンと地獄で再会した 265 00:16:39,707 --> 00:16:41,377 ‎ビーンが地獄に? 266 00:16:42,251 --> 00:16:45,131 ‎異議あり 証人はイカれてる 267 00:16:45,587 --> 00:16:46,377 ‎却下する 268 00:16:46,505 --> 00:16:48,295 ‎直ちに反対尋問を 269 00:16:48,424 --> 00:16:49,134 ‎認める 270 00:16:49,258 --> 00:16:54,218 ‎あなたは地獄で ‎ティアビーニーに会ったと? 271 00:16:54,388 --> 00:16:59,018 ‎地獄で再集結さ ‎おいら ビーン ルーシーもね 272 00:16:59,226 --> 00:17:01,056 ‎そんな話 やめて 273 00:17:01,186 --> 00:17:03,436 ‎証人をブン殴る許可を 274 00:17:03,564 --> 00:17:05,864 ‎却下 尋問を続けて 275 00:17:05,983 --> 00:17:09,363 ‎地獄で一体 ‎何をしてたのです? 276 00:17:09,486 --> 00:17:14,236 ‎ビーンに会うために ‎天国から地獄に落ちて‎― 277 00:17:14,408 --> 00:17:17,538 ‎イスに縛りつけられたんだ 278 00:17:17,661 --> 00:17:20,501 ‎だから悪魔をだまして逃げた 279 00:17:20,622 --> 00:17:24,042 ‎悪魔さえも出し抜けると? 280 00:17:24,209 --> 00:17:26,089 ‎そうとも言うね 281 00:17:26,253 --> 00:17:28,883 ‎陛下 証拠はそろいました 282 00:17:29,006 --> 00:17:31,586 ‎最終弁論を行っても? 283 00:17:32,926 --> 00:17:37,596 ‎皆様 今回の事件は ‎明らかに魔女の所業です 284 00:17:37,765 --> 00:17:43,265 ‎ティアビーニーの母親は ‎魔女で人殺しのダグマー 285 00:17:43,395 --> 00:17:47,565 ‎ティアビーニー自身も ‎魔法で父親を攻撃 286 00:17:47,691 --> 00:17:51,611 ‎さらに共犯者2人と ‎地獄を訪れていた 287 00:17:51,779 --> 00:17:55,239 ‎共犯者も即刻 ‎有罪にするべきです 288 00:17:55,365 --> 00:17:56,445 ‎何だって? 289 00:17:56,617 --> 00:18:01,707 ‎共犯者の1人は ‎魔女の使いとしておなじみ 290 00:18:01,830 --> 00:18:03,210 ‎しゃべるネコだ 291 00:18:05,751 --> 00:18:09,051 ‎次はしゃべるネコが ‎しゃべります 292 00:18:09,171 --> 00:18:13,051 ‎皆さん 俺は ‎ただのネコに過ぎないが 293 00:18:13,175 --> 00:18:17,465 ‎ここにいる女性は ‎人と違うことを恐れず‎― 294 00:18:17,596 --> 00:18:19,556 ‎声を上げているだけ 295 00:18:19,681 --> 00:18:24,191 ‎それが罪だと言うなら ‎どうぞ有罪判決を 296 00:18:24,311 --> 00:18:24,941 ‎了解 297 00:18:25,104 --> 00:18:29,324 ‎そうした場合 あんた方は ‎愚かで心が狭くて‎― 298 00:18:29,483 --> 00:18:32,953 ‎迷信好きな ‎アホどもってことだ 299 00:18:33,070 --> 00:18:37,200 ‎現実を見ず ‎ムダな票を投じてるだけ 300 00:18:37,324 --> 00:18:41,504 ‎だから溶けたアイスを ‎ガブ飲みして‎― 301 00:18:41,620 --> 00:18:43,790 ‎太ってバカになれ 302 00:18:43,914 --> 00:18:44,794 ‎以上だ 303 00:18:47,042 --> 00:18:50,502 ‎ご苦労 これより ‎フシギ‎に入る 304 00:18:50,671 --> 00:18:51,341 ‎“‎審議(シンギ)‎” 305 00:18:51,505 --> 00:18:54,925 ‎それだ シンギをする間は… 306 00:18:55,384 --> 00:19:00,474 ‎言えたぞ 被告人と共犯者を ‎地下牢で拘束する 307 00:19:00,639 --> 00:19:02,639 ‎デレク このクソガキ! 308 00:19:02,850 --> 00:19:04,310 ‎これにて閉‎経 309 00:19:17,197 --> 00:19:19,527 ‎火あぶりにされる 310 00:19:19,658 --> 00:19:23,248 ‎おいら 焦げたお菓子の ‎ニオイがするよ 311 00:19:29,960 --> 00:19:33,550 ‎思えば姉上には ‎いじめられてきた 312 00:19:33,714 --> 00:19:38,594 ‎ぬいぐるみに生きたサルを ‎入れられたりとか 313 00:19:38,760 --> 00:19:41,970 ‎でもフライパンから ‎助けてくれた 314 00:19:42,181 --> 00:19:47,311 ‎魔女はそんなことしないし ‎証人はバカばっかり 315 00:19:47,728 --> 00:19:51,768 ‎父上の言うとおり ‎直感に従ってみよう 316 00:19:57,738 --> 00:20:01,908 ‎死が迫ってる時に ‎よく寝られるね 317 00:20:02,034 --> 00:20:05,164 ‎考えるたびに気絶してるだけ 318 00:20:05,287 --> 00:20:07,497 ‎大変だ 死んじゃうよ 319 00:20:08,749 --> 00:20:13,589 ‎エルフと一緒に公開処刑かよ ‎屈辱的だな 320 00:20:13,754 --> 00:20:15,594 ‎不死身なんでしょ? 321 00:20:15,714 --> 00:20:18,554 ‎もちろんさ 悪魔だからな 322 00:20:18,717 --> 00:20:22,177 ‎お前らが焼かれたら ‎バカにしてやる 323 00:20:22,304 --> 00:20:25,224 ‎ウソがヘタになっちまった 324 00:20:25,349 --> 00:20:28,229 ‎精神的な欠陥ってやつだ 325 00:20:31,605 --> 00:20:35,725 ‎帽子と覆われし頭と ‎そなたに祝福あれ 326 00:20:35,859 --> 00:20:40,319 ‎大変だ デレク王の心は ‎無罪放免に傾いてる 327 00:20:40,447 --> 00:20:43,117 ‎父の助言に従うつもりだ 328 00:20:43,283 --> 00:20:46,583 ‎秘密結社の目的を ‎果たすために‎― 329 00:20:46,703 --> 00:20:49,503 ‎ゾグに一肌 脱いでもらおう 330 00:20:50,290 --> 00:20:52,380 ‎脱ぐ‎と言えば… 331 00:20:57,297 --> 00:21:00,087 ‎待ってよ ‎火あぶりじゃないの? 332 00:21:00,217 --> 00:21:01,427 ‎そうはさせない 333 00:21:07,683 --> 00:21:08,893 ‎助けてくれるの? 334 00:21:09,017 --> 00:21:13,807 ‎うちのバンティは ‎あんたを かわいがってる 335 00:21:13,939 --> 00:21:15,439 ‎下がってろ 336 00:21:18,485 --> 00:21:21,815 ‎地下墓地が地下牢の下に? 337 00:21:21,989 --> 00:21:26,369 ‎下にも上にもあるさ ‎設計がマズかった 338 00:21:31,665 --> 00:21:34,205 ‎東に行けば港に出る 339 00:21:34,334 --> 00:21:38,264 ‎幸運を祈るよ ‎ネズミに気をつけて 340 00:21:41,800 --> 00:21:44,140 ‎“城” “港” 341 00:21:44,678 --> 00:21:47,308 ‎ビーン こっちが東だよ 342 00:21:47,431 --> 00:21:49,521 ‎やり残したことがある 343 00:21:51,435 --> 00:21:53,185 ‎父上 起きて 344 00:21:55,522 --> 00:21:56,402 ‎ビーン 345 00:21:56,523 --> 00:22:01,033 ‎ここは安全じゃないから ‎誰も信じないで 346 00:22:02,529 --> 00:22:04,239 ‎それじゃ始めるね 347 00:22:05,365 --> 00:22:08,695 ‎弾を取り出さないと ‎感染症で死ぬ 348 00:22:08,827 --> 00:22:09,867 ‎感染症? 349 00:22:10,037 --> 00:22:11,197 ‎現代の医学よ 350 00:22:11,330 --> 00:22:13,250 ‎現代? 医学? 351 00:22:13,373 --> 00:22:15,503 ‎この前 教わったの 352 00:22:15,625 --> 00:22:18,415 ‎痛むから これを飲んで 353 00:22:23,592 --> 00:22:25,592 ‎昔に戻ったようだ 354 00:22:25,844 --> 00:22:29,604 ‎現代の医学ってやつを ‎もう少しくれ 355 00:22:35,103 --> 00:22:37,403 ‎なるべく早く済ませるね 356 00:22:37,522 --> 00:22:40,032 ‎押さえて ‎何かくわえさせて 357 00:22:48,867 --> 00:22:50,947 ‎ここだ 深くない 358 00:23:04,341 --> 00:23:05,551 ‎気持ち悪い 359 00:23:06,468 --> 00:23:09,178 ‎姉上が殺そうとするなんて… 360 00:23:11,765 --> 00:23:13,305 ‎有罪! 361 00:23:13,475 --> 00:23:17,265 ‎“魔女の火あぶり ‎これで万事解決” 362 00:23:25,028 --> 00:23:28,118 ‎最後に ‎言っておきたいことは? 363 00:23:29,449 --> 00:23:32,079 ‎死にそうになった時‎― 364 00:23:32,202 --> 00:23:35,792 ‎夢から覚めて ‎ホッとした経験ある? 365 00:23:36,248 --> 00:23:38,458 ‎今回は違うんだね 366 00:23:39,126 --> 00:23:41,586 ‎本当に死が迫ってる 367 00:23:42,129 --> 00:23:44,459 ‎私はずっと人生に迷ってた 368 00:23:44,631 --> 00:23:47,801 ‎2人と出会ってからも ‎それは同じ 369 00:23:48,176 --> 00:23:50,046 ‎でも一緒に迷えた 370 00:23:51,054 --> 00:23:53,144 ‎冒険はここで終わり 371 00:23:53,306 --> 00:23:56,346 ‎でも心の底から思えるの ‎私は… 372 00:23:56,518 --> 00:23:57,768 ‎魔女だ~! 373 00:23:57,894 --> 00:23:59,604 ‎そこまでだ 374 00:24:01,356 --> 00:24:03,396 ‎共に祈りましょう 375 00:24:03,567 --> 00:24:05,487 ‎この罪深い者たちが‎― 376 00:24:05,652 --> 00:24:11,242 ‎あの世で永遠の罰を受け ‎苦しみ抜きますように 377 00:24:11,366 --> 00:24:12,946 ‎ひどいお祈りだ 378 00:24:13,118 --> 00:24:14,368 ‎お黙り! 379 00:24:14,453 --> 00:24:15,163 ‎ごめん 380 00:24:15,412 --> 00:24:16,502 ‎火をつけて 381 00:24:23,253 --> 00:24:25,093 ‎僕にはできない 382 00:24:28,592 --> 00:24:29,472 ‎焼け 383 00:24:29,593 --> 00:24:30,263 ‎魔女め 384 00:24:30,427 --> 00:24:33,097 ‎自分の不幸を ‎一瞬 忘れられる 385 00:24:37,476 --> 00:24:39,436 ‎たき火をしてるのか 386 00:24:39,769 --> 00:24:41,059 ‎これはいい 387 00:24:42,814 --> 00:24:45,484 ‎この世で一緒になったから… 388 00:24:45,609 --> 00:24:47,109 ‎一緒におさらばだ 389 00:24:47,235 --> 00:24:50,105 ‎待って 不死身なんだよね 390 00:24:51,031 --> 00:24:51,741 ‎違うの? 391 00:24:51,865 --> 00:24:54,155 ‎隠してたことがある 392 00:24:54,367 --> 00:24:57,867 ‎地獄から逃げた時 ‎永遠の命を手放した 393 00:24:58,288 --> 00:25:00,118 ‎お前たちのためにな 394 00:25:00,582 --> 00:25:03,542 ‎罪の意識を抱えて死ぬといい 395 00:25:03,668 --> 00:25:08,758 ‎そうだったんだね ‎今さら遅いけど ありがとう 396 00:25:08,882 --> 00:25:10,722 ‎おいらも感謝してる 397 00:25:11,635 --> 00:25:13,085 ‎地獄で会おう 398 00:25:30,195 --> 00:25:31,605 ‎ようこそ 友よ 399 00:25:35,033 --> 00:25:36,033 ‎まだいる 400 00:25:50,715 --> 00:25:52,335 ‎ハグしないの? 401 00:26:54,404 --> 00:26:57,414 ‎日本語字幕 宮坂 真央