1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:45,462 --> 00:00:47,262 Da du nichts zu sagen hast... 3 00:00:50,341 --> 00:00:52,761 Oh Gott, wie spät ist es? 4 00:00:55,847 --> 00:00:59,427 Drei Uhr. Es ist hoffnungslos. 5 00:01:02,145 --> 00:01:03,475 Gut, du bist noch auf. 6 00:01:03,563 --> 00:01:06,693 Bin ich immer. Ich schlafe seit Wochen nicht. 7 00:01:06,775 --> 00:01:09,935 Truthahn soll helfen. Das ist der zweite. Aber nichts. 8 00:01:10,028 --> 00:01:11,198 Wieso bist du wach? 9 00:01:11,279 --> 00:01:13,869 Wieder Albträume über Mom und dich und mich. 10 00:01:13,948 --> 00:01:16,448 Ich will reden, kriege aber kein Wort raus. 11 00:01:17,243 --> 00:01:19,953 War dein Mund zugenäht, oder hattest du keinen? 12 00:01:20,038 --> 00:01:22,958 Ich hatte keinen! Wieso weißt du all das? 13 00:01:23,041 --> 00:01:25,381 Dreamland heißt aus gutem Grund so. 14 00:01:25,460 --> 00:01:28,510 Irgendwas an diesem Schloss macht Träume mächtiger. 15 00:01:28,588 --> 00:01:30,218 Träumen entkommt man nicht, 16 00:01:30,298 --> 00:01:33,378 aber man beendet Albträume durch Lösung der Probleme. 17 00:01:34,052 --> 00:01:36,642 Wärst du doch immer so weise. 18 00:01:51,694 --> 00:01:55,244 Ich schnappe frische Luft. Kann nicht schlafen. 19 00:01:55,323 --> 00:01:58,833 Ich habe diese seltsamen Träume, in denen mein Mund... 20 00:02:00,411 --> 00:02:01,251 Cool. 21 00:02:06,459 --> 00:02:07,419 GEHT HEIM, LOSER 22 00:02:07,502 --> 00:02:10,092 Geschlossen? Aber ich muss Gefühle unterdrücken. 23 00:02:17,512 --> 00:02:19,972 GEDICHT-DEPOT 24 00:02:20,056 --> 00:02:21,516 GRAS-AUSGABE DREAMLAND 25 00:02:21,599 --> 00:02:23,059 MÜTZEN, BONGOS & MEHR 26 00:02:23,143 --> 00:02:25,483 GERTRUDES HUMPEN 27 00:02:28,773 --> 00:02:30,153 DIE NERVÖSE BOHNE 28 00:02:41,327 --> 00:02:44,037 Ok, die politische Lage in Dreamland 29 00:02:44,122 --> 00:02:46,082 verwirrt mich total. 30 00:02:46,166 --> 00:02:48,706 Zuerst versteinerten alle im Reich. 31 00:02:48,793 --> 00:02:53,593 Dann wurden alle ent-steinert. Seitdem will ich echt nur kiffen. 32 00:02:59,053 --> 00:03:00,473 Das ist heiß! 33 00:03:00,555 --> 00:03:01,805 Das soll heiß sein. 34 00:03:01,890 --> 00:03:03,770 Heißes, bitteres Bier? 35 00:03:03,850 --> 00:03:08,690 Das ist Kaffee. Ein neues Getränk, ähnlich wie Tee, nur stärker und schlimmer. 36 00:03:08,771 --> 00:03:12,441 -Macht es mich sorgenfrei? -Nein, aber es hemmt dein Wachstum. 37 00:03:12,525 --> 00:03:15,195 Ich bin 23 und bestelle noch das Kindermenü. 38 00:03:15,278 --> 00:03:17,488 Erzähl Miri von deinen Problemen. 39 00:03:17,572 --> 00:03:20,162 Du kommst mir bekannt vor, Miri. 40 00:03:20,241 --> 00:03:21,741 In meinem anderen Job 41 00:03:21,826 --> 00:03:24,196 arbeite ich für total ichbezogene Leute. 42 00:03:25,496 --> 00:03:27,366 Wir sprachen also über dich? 43 00:03:29,459 --> 00:03:32,419 Es war ein Trick! Meine Mom heiratete Dad nur meinetwegen. 44 00:03:32,503 --> 00:03:33,503 Sie hinterging uns, 45 00:03:33,588 --> 00:03:36,218 und ich fühle mich mies, denn sie ist meine Mom. 46 00:03:36,299 --> 00:03:38,379 Und mein Dad verleugnet... 47 00:03:38,468 --> 00:03:41,718 Genau deshalb trinken die meisten nur zwei davon. 48 00:03:41,804 --> 00:03:45,394 ...sie total. Aber ich habe immer diese Albträume... 49 00:03:45,475 --> 00:03:47,805 Weil du deine Gefühle unterdrückst, ok? 50 00:03:47,894 --> 00:03:49,604 Was kann ich tun? 51 00:03:49,687 --> 00:03:51,857 Drück sie aus. Was macht dir Spaß? 52 00:03:51,940 --> 00:03:53,480 -Ich... -Außer saufen. 53 00:03:53,566 --> 00:03:56,486 Ich... Nein, das tat ich, weil ich besoffen war. 54 00:03:57,278 --> 00:04:01,698 Ich... Nein, damit wollte ich mich besaufen. Hast du Vorschläge? 55 00:04:01,783 --> 00:04:05,413 Malerei, Musik, schräge selbst genähte Kleider tragen. 56 00:04:05,495 --> 00:04:07,495 -Das ist übrigens Judy. -Was geht? 57 00:04:07,580 --> 00:04:11,170 Im Grunde alles, was Gefühle ausdrückt und dich heilt. 58 00:04:11,251 --> 00:04:12,751 Kreativität halt. 59 00:04:12,835 --> 00:04:14,625 Kreativität? 60 00:04:14,712 --> 00:04:18,632 Sieh dich um. All diese Leute drücken sich aus. 61 00:04:19,342 --> 00:04:22,852 Echt beeindruckend,, aber ich habe kein Talent, also... 62 00:04:22,929 --> 00:04:24,639 -Hast du Hände? -Ja. 63 00:04:24,722 --> 00:04:26,722 -Einen Stift? -Ja. 64 00:04:26,808 --> 00:04:28,058 Dann bist du Autorin. 65 00:04:28,935 --> 00:04:31,305 Und saufen tue ich ja schon. 66 00:04:31,396 --> 00:04:34,316 KAPITEL XVIII IN IHREN EIGENEN WORTEN 67 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Was schreiben wir? 68 00:04:36,442 --> 00:04:39,282 Etwas Persönliches. Aber ihr könnt zugucken. 69 00:04:41,906 --> 00:04:42,736 Und los. 70 00:04:43,533 --> 00:04:49,503 "Als Kind lauschte ich einer Unterhaltung zwischen meinem Vater und..." 71 00:04:50,707 --> 00:04:52,327 -Nein. -Was? 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,167 Nichts. Ich wollte was sagen, 73 00:04:54,252 --> 00:04:58,172 aber dachte dann: "Das haut eh nie hin." Also mach ruhig weiter. 74 00:04:58,256 --> 00:04:59,296 Was ist denn? 75 00:04:59,382 --> 00:05:04,852 Nichts, wirklich, es ist nur mies. Aber mach weiter. 76 00:05:05,763 --> 00:05:07,393 Sei still! 77 00:05:09,350 --> 00:05:10,940 Ist das das richtige Wort? 78 00:05:11,019 --> 00:05:14,809 Du verschmilzt "verwirrend" mit "verschmelzend". Ist verwirrend, aber... 79 00:05:14,897 --> 00:05:16,517 Das gefällt mir auch nicht. 80 00:05:17,066 --> 00:05:21,566 Warte! Wir sind deine größten Fans! Schubs uns nicht! Komm schon! 81 00:05:21,654 --> 00:05:23,954 Ich kann helfen! Alle Autoren haben Dämonen. 82 00:05:25,199 --> 00:05:26,449 Ich kann auch helfen! 83 00:05:27,452 --> 00:05:31,622 Hier draußen kann man nichts kritisieren. Mann, ist die Tür hässlich. 84 00:05:31,706 --> 00:05:33,576 Autoren haben Dämonen? 85 00:05:33,666 --> 00:05:35,496 Ja, die meisten haben Dutzende. 86 00:05:35,585 --> 00:05:37,125 Und die Dämonen helfen? 87 00:05:37,211 --> 00:05:40,301 Klar. Und verursachen Depressionen, Selbstzweifel, Schlaflosigkeit, 88 00:05:40,381 --> 00:05:43,551 Selbstmord und Sucht. Das Autorenleben. 89 00:05:44,260 --> 00:05:45,550 Ich weiß nicht. 90 00:05:45,636 --> 00:05:47,256 Du bist eh kein Autor. 91 00:05:47,347 --> 00:05:50,517 Keinen Elfarsch interessiert dein banales Dasein. 92 00:05:50,600 --> 00:05:53,020 Du kannst mich mal! Und ob ich einer bin! 93 00:05:57,273 --> 00:05:59,193 Ok, du darfst bleiben. 94 00:06:00,151 --> 00:06:02,401 Guter Anfang, aber als echter Autor 95 00:06:02,487 --> 00:06:04,607 musst du viel mehr prokrastinieren. 96 00:06:07,158 --> 00:06:10,538 Lies mal die Geschichte von dem. Wie deine, nur besser. 97 00:06:13,539 --> 00:06:17,919 Weißt du, wie Ideen richtig fließen? Mit einem schönen Nickerchen. 98 00:06:18,628 --> 00:06:20,668 Ja, gute Idee. 99 00:06:21,422 --> 00:06:22,382 Nein! 100 00:06:30,264 --> 00:06:33,564 Noch ein wenig Leiden für deine Kunst, dann hast du's. 101 00:06:34,310 --> 00:06:38,190 "Bestürzt kräuselte sich die Elfennase lautlos, 102 00:06:38,272 --> 00:06:42,402 schimmernd im Abendrot, lila wie ein verstauchter Zeh." 103 00:06:42,485 --> 00:06:44,355 Was ist lila? Die Nase oder das Abendrot? 104 00:06:44,445 --> 00:06:45,905 Ich weiß es nicht mehr! 105 00:06:45,988 --> 00:06:48,568 Wen interessiert seine Nase? Ich hasse das. 106 00:06:50,493 --> 00:06:53,663 Mal an erotische Fabel-Fan-Fiction gedacht? 107 00:06:53,746 --> 00:06:57,536 Diese blöde Schreiberei. Ich will nur erzählen, was passierte. 108 00:06:57,625 --> 00:06:59,995 -Schreib ein Drama. -Ein Solostück für eine Frau? 109 00:07:00,086 --> 00:07:02,876 Gott, nein! Ich will deine Karriere fördern, nicht vernichten. 110 00:07:05,258 --> 00:07:09,348 Hau rein! Du schuftest so hart, die sechste Zimtschnecke steht dir zu. 111 00:07:10,179 --> 00:07:13,559 Diese Szene... Diese Szene ist echt schwierig. 112 00:07:13,641 --> 00:07:15,441 Ich weiß nicht, wie wir... 113 00:07:15,518 --> 00:07:16,348 Dad! 114 00:07:18,938 --> 00:07:20,898 Als du um Moms Hand angehalten... 115 00:07:21,357 --> 00:07:23,227 Wieso reißt du die Tulpen raus? 116 00:07:23,317 --> 00:07:25,107 Ich baue einen Bogenplatz. 117 00:07:25,194 --> 00:07:28,574 Ich wollte ein Training, bei dem man meist steht. 118 00:07:28,656 --> 00:07:29,696 Klingt super. 119 00:07:29,782 --> 00:07:34,042 Ok, du hast mal erzählt, wie du um Moms Hand anhieltest. War es... 120 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Keine Ahnung. 121 00:07:35,204 --> 00:07:37,084 Das war noch keine Frage. 122 00:07:37,165 --> 00:07:42,245 Vergangenes ist vergangen. Ich will es nicht mehr auffrischen. 123 00:07:46,591 --> 00:07:51,301 Aber Dagmar war fast 20 Jahre lang Teil deines Lebens, unseres Lebens. 124 00:07:51,387 --> 00:07:53,507 Das können wir nicht verdrängen. 125 00:07:53,598 --> 00:07:56,978 Ich bin König! Ich tue, was ich will! 126 00:07:59,479 --> 00:08:02,059 Im Geräteschuppen hocken, bis ich gehe? 127 00:08:02,857 --> 00:08:03,817 Schon möglich. 128 00:08:05,860 --> 00:08:08,780 Ich brauche keine Hilfe. Ich lebte die Geschichte. 129 00:08:08,863 --> 00:08:13,993 Sie ist Teil von mir, und ich erwecke sie zum Leben. 130 00:08:15,036 --> 00:08:19,366 Du hast mich verletzt, Weib. Dein Herz ist kalt wie Eis. 131 00:08:19,457 --> 00:08:23,207 Deine Sorgen sind belanglos. Mein Herz strebt nach Höherem. 132 00:08:23,294 --> 00:08:25,884 "Du bist nur ein gefallener Reiter 133 00:08:25,963 --> 00:08:30,553 in einer großen Schlacht, die deinen Horizont übersteigt." 134 00:08:30,635 --> 00:08:34,635 "In der Schlacht zu fallen ist ein Tod. 135 00:08:34,722 --> 00:08:39,732 Durch den Verrat wahrer Liebe zu fallen sind 100 Tode." 136 00:08:39,810 --> 00:08:43,560 "Abgang Bühne rechts und Szenenende." 137 00:08:47,151 --> 00:08:51,161 Bravo! Eine herzzerreißende Arbeit eines mittelmäßigen Genies. 138 00:08:51,239 --> 00:08:53,319 Eine dramatische Glanzleistung. 139 00:08:54,617 --> 00:08:57,907 Nie zuvor durfte ich so lange sitzen. 140 00:08:58,663 --> 00:09:01,373 Ich hatte einen medizinischen Thriller erhofft. 141 00:09:01,457 --> 00:09:05,037 Klasse Leistung. Eins A. Feiern wir mit einem Selbstmord? 142 00:09:05,127 --> 00:09:07,047 -Nein! -Ich mache nur meinen Job. 143 00:09:07,129 --> 00:09:11,089 Wohin kommt dein Stück nun? Mülleimer, Plumpsklo? 144 00:09:11,175 --> 00:09:13,675 Ich finde, es sollte aufgeführt werden. 145 00:09:13,761 --> 00:09:16,431 Es ist brillant, aber was weiß ich schon. 146 00:09:16,514 --> 00:09:17,814 Nicht wirklich viel. 147 00:09:17,890 --> 00:09:18,850 DREAMLAND SCHAUBÜHNE 148 00:09:18,933 --> 00:09:21,563 AUF DER BÜHNE - DIE SALBUNG VON ST. PETWIG REGIEFASSUNG 149 00:09:21,644 --> 00:09:23,984 ANLIEFERUNGEN BÜHNENEINGANG 150 00:09:24,063 --> 00:09:25,443 BÜHNENEINGANG 151 00:09:27,233 --> 00:09:28,533 Prinzessin Tiabeanie? 152 00:09:28,609 --> 00:09:30,859 Ich möchte mein Stück einreichen... 153 00:09:30,945 --> 00:09:31,775 Nein. 154 00:09:32,947 --> 00:09:34,737 -Geht ein Termin mit... -Nein. 155 00:09:35,700 --> 00:09:37,950 -Ich möchte sehen, ob ich... -Nein. 156 00:09:39,829 --> 00:09:42,999 -Darf ich bitte rein ins Theater? -Nein. 157 00:09:43,082 --> 00:09:45,542 Wieso darf die ganze Welt 158 00:09:45,626 --> 00:09:48,086 einfach reingehen, nur ich nicht? 159 00:09:52,300 --> 00:09:54,340 -Du wusstest es nicht? -Was? 160 00:09:55,428 --> 00:09:57,598 Frauen dürfen nicht im Theater arbeiten! 161 00:09:57,680 --> 00:10:00,930 Natürlich bist du enttäuscht, aber was hast du erwartet? 162 00:10:01,017 --> 00:10:05,437 Krieg, Schönheitswettbewerbe und Theater sind edles Männerwerk. 163 00:10:05,521 --> 00:10:09,281 Das ist lächerlich. Frauen können Theater machen. 164 00:10:09,358 --> 00:10:13,278 Eine heikle Sache. Was kommt dann, männliche Kühe? 165 00:10:14,238 --> 00:10:17,778 Ich war früher ganz groß auf den Brettern dieser Welt. 166 00:10:18,534 --> 00:10:19,624 Echte Bretter? 167 00:10:19,702 --> 00:10:24,122 Damals an der Uni Twinkletown war ich der Star der jährlichen Narrenspiele. 168 00:10:24,206 --> 00:10:26,416 Meine Fans, überwältigt von meinem Talent, 169 00:10:26,500 --> 00:10:30,340 überschütteten mich mit Ziegelsteinen und frischen Tomaten. 170 00:10:31,172 --> 00:10:34,682 Vergangen sind die glorreichsten Tage meines Lebens. 171 00:10:40,056 --> 00:10:44,056 Hallo. Frauen soll ja die Arbeit am Theater untersagt sein. 172 00:10:44,143 --> 00:10:44,983 Ja. 173 00:10:45,061 --> 00:10:46,771 -Und Schweinen? -Komm rein. 174 00:10:46,854 --> 00:10:49,984 Ich muss dich warnen, ich suhlte mich im eigenen Mist. 175 00:10:50,066 --> 00:10:51,436 Ich sagte, komm rein. 176 00:10:55,196 --> 00:10:59,116 Sie führen mein Stück auf? Mein Gott, vielen Dank! 177 00:11:00,576 --> 00:11:04,866 Es gibt einen kleinen Haken. Sie halten es für mein Stück. 178 00:11:04,955 --> 00:11:06,995 Was? Wieso "dein Stück"? 179 00:11:07,083 --> 00:11:10,093 Ich konnte kaum sagen, dass eine Frau es schrieb. 180 00:11:10,169 --> 00:11:12,959 Der Ruhm gilt mir, aber das Geld geht an dich. 181 00:11:14,340 --> 00:11:17,640 Du bezahlst mich mit mir? Ich brauche kein Geld. 182 00:11:17,718 --> 00:11:22,388 Ich schrieb das Stück, um meine familiäre Vergangenheit aufzuarbeiten. 183 00:11:22,473 --> 00:11:25,523 Da drin stecken mein Herz und meine Seele. Das ist unbezahlbar. 184 00:11:25,601 --> 00:11:28,771 Der Vorschlag alleine ist unverschämt. Das nehme ich, danke. 185 00:11:28,854 --> 00:11:33,034 Zum Glück gaben sie mir etwas weitaus Wertvolleres als Geld. 186 00:11:33,109 --> 00:11:34,439 Die Hauptrolle. 187 00:11:34,527 --> 00:11:38,527 Du spielst mich? Meine Figur ist der Star des Stückes. 188 00:11:38,614 --> 00:11:40,534 Ich musste einiges abändern. 189 00:11:42,868 --> 00:11:43,988 Traurig. 190 00:11:45,663 --> 00:11:46,713 -Bean? -Was? 191 00:11:46,789 --> 00:11:49,039 Eine Frage. Wirf mich nicht aus dem Fenster. 192 00:11:49,125 --> 00:11:50,285 Ist keine Frage. 193 00:11:50,876 --> 00:11:53,796 Wirf mich nicht aus dem Fenster? Und eine zweite Frage. 194 00:11:53,879 --> 00:11:56,339 Ich könnte als Spion zum Theater gehen. 195 00:11:56,424 --> 00:11:57,934 Auch keine Frage. 196 00:11:58,008 --> 00:12:00,718 Gleich fliegt ein Winzling aus dem Fenster. 197 00:12:01,554 --> 00:12:02,934 Ich hasse euch! 198 00:12:09,562 --> 00:12:11,612 DER KÖNIG & ICH - ROMANTISCHE TRAGÖDIE 199 00:12:11,689 --> 00:12:14,439 Ich kann nicht lesen, aber die Schnörkel sind schön. 200 00:12:14,525 --> 00:12:16,735 Die spitzen mag ich nicht. 201 00:12:16,819 --> 00:12:20,949 Ok, proben wir. Akt eins, Szene zwei, Zog und Dagmar, 202 00:12:21,031 --> 00:12:22,991 Buch und Regie von Wymond Petty. 203 00:12:23,075 --> 00:12:25,905 -Was, dein Name? -Wenn du das nicht willst, 204 00:12:25,995 --> 00:12:28,205 beim Metzger casten sie für Kotelett Nummer Zwei. 205 00:12:28,289 --> 00:12:32,789 Kotelett Nummer Zwei? Ich bin doch kein Schweinedarsteller! 206 00:12:32,877 --> 00:12:34,497 Dann Action. 207 00:12:34,587 --> 00:12:37,917 Dichter nie zuvor beschrieben Freuden dieser Art. 208 00:12:38,007 --> 00:12:40,837 Mein glorreiches Reich, ein Fest für meine Augen. 209 00:12:40,926 --> 00:12:44,136 Meine glorreiche Braut, ein Brunch für meine Seele. 210 00:12:45,306 --> 00:12:46,716 Für meine Seele. 211 00:12:48,267 --> 00:12:49,597 Stichwort Dagmar! 212 00:12:51,896 --> 00:12:53,726 Schnell, einen Arzt! 213 00:12:56,484 --> 00:12:58,904 Das sah ich schon mal. Tod. 214 00:12:58,986 --> 00:13:03,116 Der beste Darsteller seiner Zeit, dahingerafft bei seiner ersten Probe. 215 00:13:03,199 --> 00:13:05,029 Könnte am Blei-Make-up liegen. 216 00:13:05,117 --> 00:13:06,487 Das sagst du immer. 217 00:13:06,577 --> 00:13:09,827 Ausziehen und in die Gasse werfen. Denkt an die Perücke. 218 00:13:09,914 --> 00:13:13,334 Wehe mir! Wer wird nun meine Dagmar? 219 00:13:14,335 --> 00:13:15,875 Das kommt unerwartet. 220 00:13:18,672 --> 00:13:20,932 Fahrer, anhalten! Ihr sollt anhalten! 221 00:13:24,512 --> 00:13:26,892 Was ist das für Schweinkram? 222 00:13:26,972 --> 00:13:28,682 Hoffentlich religiöser Schweinkram. 223 00:13:28,766 --> 00:13:32,726 Schlimmer. Weltlicher Schweinkram. Und die Nasen berühren sich! 224 00:13:32,812 --> 00:13:33,652 Was? 225 00:13:35,397 --> 00:13:37,227 Sieht aus wie harmloses Gefummel. 226 00:13:37,316 --> 00:13:39,436 Daran ist nichts harmlos. 227 00:13:39,527 --> 00:13:42,147 Die Wut des Königs wird grenzenlos sein. 228 00:13:42,238 --> 00:13:46,158 Ist es wirklich so schlimm, wenn diese Deppen öffentlich die Krone beleidigen? 229 00:13:46,242 --> 00:13:48,162 Es ist schwierig festzumachen, 230 00:13:48,244 --> 00:13:50,624 was gut für den König ist und was fürs Königreich. 231 00:13:50,704 --> 00:13:53,294 Dies ist das Fundament unseres Geheimbundes. 232 00:13:53,374 --> 00:13:55,964 Das und Sex-Bingo im Keller jeden Dienstag. 233 00:13:56,043 --> 00:13:58,213 Dies könnte vom Himmel gesandt sein. 234 00:13:58,295 --> 00:14:02,215 Ich sage es ihm nicht. Ich wurde heute schon fünf Mal geschlagen. 235 00:14:02,299 --> 00:14:05,139 Wir schicken erst einen Boten, den er töten kann. 236 00:14:05,219 --> 00:14:08,559 Was für ein Skandal! Und so was nennt sich Theater? 237 00:14:08,639 --> 00:14:10,309 Nur erfundener Unsinn, 238 00:14:10,391 --> 00:14:12,811 um Untertanen von ihrem Elend abzulenken. 239 00:14:12,893 --> 00:14:14,523 Dafür gibt es die Religion! 240 00:14:14,603 --> 00:14:16,193 Dies ist Hochverrat. 241 00:14:16,272 --> 00:14:19,152 Sie machen eine Lachnummer aus der Königsfamilie, dem Reich 242 00:14:19,233 --> 00:14:21,653 und vor allem aus Euch, Majestät. 243 00:14:21,735 --> 00:14:25,195 Aus mir? Sie verspotten mich? Was habe ich getan? 244 00:14:25,281 --> 00:14:26,991 Abgesehen vom Brüllen und Dolchen 245 00:14:27,074 --> 00:14:31,084 und Schlagen und Erpressen und Beleidigen? Absolut nichts, Majestät. 246 00:14:31,161 --> 00:14:33,621 Ich will es mit eigenen Augen sehen. 247 00:14:34,456 --> 00:14:37,626 -Wo kann ich es sehen? -Im Theater, heute um 20 Uhr. 248 00:14:37,710 --> 00:14:40,710 Theater? Ok. Aber ich nehme meinen Bogen mit. 249 00:14:43,340 --> 00:14:45,430 Guter Schuss. Direkt in die Milz. 250 00:14:48,304 --> 00:14:49,934 "Hofsondervorstellung"? 251 00:14:50,014 --> 00:14:55,064 Ja, eure nächste und wohl letzte Aufführung wird vom König aufgesucht. 252 00:14:55,144 --> 00:14:58,404 Er urteilt, ob das Stück Hochverrat ist, 253 00:14:58,480 --> 00:15:00,110 und spricht sein Urteil. 254 00:15:00,190 --> 00:15:03,780 Ok, also nichts Wildes. Was ist die Strafe für Hochverrat? 255 00:15:03,861 --> 00:15:06,031 Ein paar Schläge auf den Popo? 256 00:15:06,113 --> 00:15:07,993 Das würde ich nicht aushalten. 257 00:15:16,749 --> 00:15:19,839 Ich sagte doch, keine Tulpen mehr! 258 00:15:20,878 --> 00:15:22,128 Nie mehr! 259 00:15:28,135 --> 00:15:31,255 Du bist gestorben. Für immer ausgelöscht. 260 00:15:31,764 --> 00:15:34,484 Es hat dich nie gegeben. 261 00:15:35,100 --> 00:15:35,940 Majestät? 262 00:15:36,810 --> 00:15:38,270 Es ist so weit. 263 00:15:38,354 --> 00:15:40,694 Ok, ich hole meine Operngläser. 264 00:15:40,773 --> 00:15:41,903 Los geht's. 265 00:15:44,777 --> 00:15:46,527 Das ist so frustrierend. 266 00:15:46,612 --> 00:15:48,412 Ich bin wohl der einzige Autor, 267 00:15:48,489 --> 00:15:51,869 der hilflos rumsitzt, während Idioten sein Werk ruinieren. 268 00:15:51,951 --> 00:15:54,581 Wieso sind wir dann hier? Gehen wir in meine Bar. 269 00:15:54,662 --> 00:15:58,922 Weil ich dieses Getränk liebe. Dieses bittere, bittere Getränk. 270 00:15:58,999 --> 00:16:02,089 Ok, Leute. Es ist wieder so weit. Amateurabend. 271 00:16:02,169 --> 00:16:04,919 Einen halbherzigen Applaus für einen Newcomer. 272 00:16:05,005 --> 00:16:09,005 Wir nennen sie heimlich Sommersprösschen. Meine neue Freundin, Bean. 273 00:16:10,719 --> 00:16:12,429 Was? Niemals. 274 00:16:12,513 --> 00:16:14,813 Tu es. 275 00:16:14,890 --> 00:16:20,150 Tu es. 276 00:16:20,229 --> 00:16:21,809 Ok, seid still! 277 00:16:21,897 --> 00:16:22,727 Tu es. 278 00:16:28,028 --> 00:16:31,198 Also? Geht's endlich los? 279 00:16:34,785 --> 00:16:36,325 Hey, das ist mein Haus! 280 00:16:39,790 --> 00:16:42,540 Ein Stück, mit wem als Star? 281 00:16:43,085 --> 00:16:44,415 Was ist das denn? 282 00:16:44,503 --> 00:16:46,713 Ich bin's, euer König! 283 00:16:46,797 --> 00:16:48,627 Mein Gott, das ist ein Schwein! 284 00:16:54,304 --> 00:16:56,104 Hallo. Hi. 285 00:16:57,933 --> 00:17:00,273 Ich hasse Dreamland. 286 00:17:00,352 --> 00:17:03,192 Ich hasse die überquellenden Pestgruben. 287 00:17:03,272 --> 00:17:06,982 Ich hasse es, wenn ich spät nachts vollkommen besoffen 288 00:17:07,067 --> 00:17:09,737 den Berg hoch nach Hause torkeln muss. 289 00:17:10,404 --> 00:17:13,454 Aber was ich nicht hasse: die meisten von euch. 290 00:17:13,532 --> 00:17:19,622 Ich glaube, unter all dem Dreck und Schweiß und Fett und Matsch, 291 00:17:19,705 --> 00:17:25,875 und was immer auf Euch klebt, Sir, seid ihr nett und anständig. 292 00:17:25,961 --> 00:17:28,301 Ihr tut nur törichte Dinge, 293 00:17:28,380 --> 00:17:31,380 wie etwa das Aussetzen eurer Babys im Zauberwald. 294 00:17:31,467 --> 00:17:32,717 Sie überleben nicht. 295 00:17:32,801 --> 00:17:37,721 Oder die Todeswetten auf Elfen-Eichhörnchen-Kämpfe. 296 00:17:37,806 --> 00:17:39,556 Wollen wir so was sehen? 297 00:17:39,641 --> 00:17:42,311 Leute, das Eichhörnchen siegt immer. 298 00:17:42,394 --> 00:17:46,194 Wisst ihr, wie viel Geld ich verlor, nur um einmal zu erleben, 299 00:17:46,273 --> 00:17:49,113 dass ein Elf ein Eichhörnchen besiegt? 300 00:17:49,193 --> 00:17:53,493 Das wird nie passieren, aber wir gucken immer wieder zu. 301 00:17:53,572 --> 00:17:56,332 Der Kampf ist unfair. Und was ist noch unfair? 302 00:17:56,408 --> 00:18:00,288 Dass ich von dieser schäbigen Bühne zu euch spreche 303 00:18:00,370 --> 00:18:07,130 und nicht gegenüber mein Stück aufführen darf. 304 00:18:08,128 --> 00:18:14,508 Es läuft in diesem Moment, vor einem reizenden, eleganten Publikum. 305 00:18:16,053 --> 00:18:17,053 Du bist scheiße! 306 00:18:17,137 --> 00:18:19,677 Ok, Schluss jetzt. Ihr hattet euren Spaß. 307 00:18:19,765 --> 00:18:22,935 Ich bitte nett um einen gewissen Anstand im Theater. 308 00:18:23,018 --> 00:18:25,188 Bitte. Ich flehe euch an. 309 00:18:25,270 --> 00:18:26,610 Zeig uns deine Zitzen! 310 00:18:27,356 --> 00:18:28,686 Ihr wollt es also so? 311 00:18:28,774 --> 00:18:31,194 Dann soll es so sein. 312 00:18:31,276 --> 00:18:32,566 Na gut. 313 00:18:39,118 --> 00:18:41,038 Gut. Nun, wo war ich? 314 00:18:41,495 --> 00:18:43,205 Meine Liebe, ich flehe dich an... 315 00:18:45,290 --> 00:18:47,130 Du musst in 30 Sekunden raus. 316 00:18:47,209 --> 00:18:51,209 Er ist noch nicht fertig. Man sieht überall noch grüne Haut. 317 00:19:01,974 --> 00:19:05,814 Wie ein blühender Baum keimt meine Liebe nun erneut. 318 00:19:05,894 --> 00:19:07,734 Dagmar ist schwanger. 319 00:19:07,813 --> 00:19:11,903 Ich trage in mir die Frucht unserer Liebe. Sieh doch, mein König. 320 00:19:13,819 --> 00:19:16,909 Kommt schon. So einen Lippenstift trug Dagmar nie. 321 00:19:16,989 --> 00:19:20,159 Ich bete, dass unsere Tochter so schön wie du werde. 322 00:19:20,242 --> 00:19:24,792 Wir nennen sie Tiabeanie, und aus ihr wird eine feine Prinzessin. 323 00:19:28,208 --> 00:19:31,298 Oder ein leckerer Kuchen. 324 00:19:32,838 --> 00:19:37,378 Hey, Moment mal. Das Schwein mit der Krone soll ich sein? 325 00:19:38,760 --> 00:19:43,520 Und als Zugabe bekommt ihr alle den Kopf abgehackt! 326 00:19:51,023 --> 00:19:55,693 Dad sagte, Dreamland heißt aus gutem Grund so, und er hatte recht. 327 00:19:55,777 --> 00:20:00,907 Denn ich habe immer Albträume von meiner bösen Mom. 328 00:20:00,991 --> 00:20:03,621 Oona war letztendlich die Coole. 329 00:20:03,702 --> 00:20:08,332 Man schätzt seine Echsen-Stiefmutter erst, wenn sie eine sexy Piratin ist, was? 330 00:20:10,417 --> 00:20:12,667 Ihr wurdet doch alle versteinert. 331 00:20:12,753 --> 00:20:13,963 Ja, das war Oona. 332 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 Nein, das war Dagmar. 333 00:20:15,839 --> 00:20:17,799 Ja, Dagmar sagte, das war Oona. 334 00:20:17,883 --> 00:20:19,763 Dagmar war eine Lügnerin. 335 00:20:19,843 --> 00:20:24,933 Mein Leben lang wünschte ich sie herbei, aber dann merkte ich, meine beste Mutter 336 00:20:25,015 --> 00:20:27,595 war ein fetter Kerl mit rotem Schnurrbart. 337 00:20:27,684 --> 00:20:29,354 Sie jammert über ihren Dad. 338 00:20:29,436 --> 00:20:32,516 Man Dad hatte recht. Träumen entkommt man nicht. 339 00:20:32,606 --> 00:20:38,106 Aber wenn ich heute einschlafe, werde ich mich zur Wehr setzen. 340 00:20:44,993 --> 00:20:46,623 Was tust du hier, Dad? 341 00:20:46,703 --> 00:20:50,543 Bean, du hast es drauf mit Worten da oben auf dem Ding. 342 00:20:50,624 --> 00:20:53,924 Dad, das bedeutet zwar nicht die Welt, aber doch viel. 343 00:20:54,002 --> 00:20:55,922 Es hat meine Stimmung gehoben. 344 00:20:56,004 --> 00:20:58,594 Ich werde wohl die Hinrichtung absagen. 345 00:20:58,674 --> 00:21:02,224 Was? Doch kein Happy End heute Abend? Oh Mann. 346 00:21:05,722 --> 00:21:07,522 Wartet, nicht hacken! 347 00:21:09,184 --> 00:21:11,404 Der König änderte seine Meinung! 348 00:21:11,478 --> 00:21:13,148 Ah, nichts passiert. 349 00:21:13,563 --> 00:21:15,863 Kopf hoch, Elmo! Der König selbst 350 00:21:15,941 --> 00:21:19,031 sorgte für unsere Ehrenrettung. 351 00:21:19,111 --> 00:21:20,951 Unsere Show kann weitergehen. 352 00:21:21,029 --> 00:21:21,989 Oh Mann. 353 00:21:23,615 --> 00:21:26,615 Dad, hasst du es nicht, dass wir immer den Berg hoch müssen? 354 00:21:26,702 --> 00:21:27,622 Ja. 355 00:21:30,372 --> 00:21:31,622 Der Kerl hat es gut. 356 00:22:34,269 --> 00:22:36,269 Untertitel von: Whenke Killmer