1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:26,401 --> 00:00:30,611 Le sommeil réconfortant de l'ivrogne. Et en avant le tournis. 3 00:00:37,996 --> 00:00:41,666 Laissez passer la princesse qui porte un pantalon. Tout roule. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,840 Elle sait pas la chance qu'elle a. Reculez. 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,510 Je suis dans un cache-ivrogne ? 6 00:00:52,594 --> 00:00:54,934 Désolé, princesse. Ordre de votre père. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,313 Il veut vous désintoxiquer par la honte. 8 00:00:57,390 --> 00:01:01,560 Mais ces humiliations publiques ne font qu'empirer les choses. 9 00:01:01,644 --> 00:01:04,194 Je me ris de vos gros tonneaux ! 10 00:01:16,785 --> 00:01:19,655 Eau aromoitisée, 15 cents. 11 00:01:19,746 --> 00:01:23,166 Petite ! C'est mon coin ! Va voir ailleurs si j'y roule ! 12 00:01:24,125 --> 00:01:28,625 Eau aromoitisée, 15 cents. Venez goûter mes bulles ! 13 00:01:28,713 --> 00:01:31,763 Les impôts de l'après-midi sont plus impressionnants 14 00:01:31,841 --> 00:01:33,261 que ceux du matin. 15 00:01:33,343 --> 00:01:35,723 On va enfin remplir le coffre, 16 00:01:35,804 --> 00:01:38,394 vu que j'ai tout claqué pour le construire. 17 00:01:43,561 --> 00:01:45,561 Salut, Bean. Tu as retenu la leçon ? 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,527 Tu sais bien que je ne retiens rien venant de toi. 19 00:01:48,608 --> 00:01:50,648 Je n'aurais pas dit mieux. 20 00:01:50,735 --> 00:01:54,525 La ferme. Vous vous immiscez toujours entre mon père et moi. 21 00:01:54,614 --> 00:01:58,124 Désirez-vous que je m'immisce ? Planche de tonneau. 22 00:01:58,827 --> 00:02:01,577 Tu me traites comme une citoyenne de seconde zone 23 00:02:01,663 --> 00:02:03,793 que tu peux forcer à obéir. 24 00:02:04,707 --> 00:02:07,207 Voici les impôts extorqués aux elfes. 25 00:02:08,253 --> 00:02:11,053 Je t'en veux pas, mais tu tombes vraiment mal. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,091 Adieu à tous. 27 00:02:13,216 --> 00:02:16,046 Tu es pathétique. J'en ai ma claque de toi. 28 00:02:17,178 --> 00:02:18,758 Loupé. Trop lent ! 29 00:02:20,557 --> 00:02:23,477 CHAPITRE XVI L'ARNAQUE DREAMLAND 30 00:02:26,354 --> 00:02:27,614 Une bière ! 31 00:02:28,314 --> 00:02:31,034 Chut ! Luci fait un bras de fer contre Mumbles 32 00:02:31,109 --> 00:02:32,489 pour remporter le bar. 33 00:02:32,569 --> 00:02:34,199 À trois, prêt ? 34 00:02:34,279 --> 00:02:37,119 Un, deux, trois. 35 00:02:39,075 --> 00:02:42,535 Ave Luci, notre nouveau tenancier de bar ! 36 00:02:43,079 --> 00:02:46,119 Luci, tu as gagné le pari presque sans tricher. 37 00:02:46,207 --> 00:02:49,167 J'ai toujours voulu empoisonner les gens à petit feu. 38 00:02:49,252 --> 00:02:50,842 Buvez, sales dégénérés ! 39 00:02:53,047 --> 00:02:54,627 Je hais Zog ! 40 00:02:55,675 --> 00:02:56,965 À bas Zog ! 41 00:02:57,051 --> 00:02:59,851 Il est pire que ce raton qui nous a terrorisés cinq ans. 42 00:03:00,430 --> 00:03:02,180 C'est quoi, ces huées trognons ? 43 00:03:02,265 --> 00:03:05,845 Rien. Zog taxe les elfes jusqu'à les faire mourir de faim, 44 00:03:05,935 --> 00:03:08,345 mais parle-nous de tes soucis de princesse. 45 00:03:08,938 --> 00:03:11,398 Il croit pouvoir faire ce qu'il veut ! 46 00:03:11,482 --> 00:03:13,072 C'est le propre des rois. 47 00:03:13,151 --> 00:03:14,941 Cette sale brute est un voleur. 48 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 Il amasse l'argent dans son coffre. 49 00:03:17,572 --> 00:03:20,242 Que dirait-il si quelqu'un le lui revolait ? 50 00:03:20,325 --> 00:03:23,285 Vous voulez piquer du fric de ce coffre ? 51 00:03:23,369 --> 00:03:26,829 Moi, c'est Gripso. Et je m'y connais un peu en larcins. 52 00:03:26,915 --> 00:03:29,575 Ma bourse ! Vous êtes doué. 53 00:03:29,667 --> 00:03:32,627 - Vos chaussures. - Et vous les avez cirées ? 54 00:03:32,712 --> 00:03:35,972 Je suis un elfe. Mes amis et moi rendons service. 55 00:03:36,049 --> 00:03:39,589 Chaussures, ceintures, injustices, sandales. Vous verrez. 56 00:03:45,934 --> 00:03:49,774 Braquer un château, c'est pas du gâteau fantaisie. 57 00:03:49,854 --> 00:03:54,324 Il nous faut des experts. Voici Pyro, le maître du feu. 58 00:03:56,861 --> 00:04:00,281 Ma vie n'est que flammes et indigestions permanentes. 59 00:04:02,742 --> 00:04:05,792 Voici Shelly, l'elfe la plus forte au monde. 60 00:04:05,870 --> 00:04:10,040 Forte aussi en mon for intérieur. Et mère célibataire de deux trésors. 61 00:04:12,669 --> 00:04:15,919 Voici Élastico, le roi de la contorsion. 62 00:04:16,965 --> 00:04:18,045 C'est dégoûtant. 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,683 Dompto murmure à l'oreille des fauves. 64 00:04:24,764 --> 00:04:27,734 Je les dompte d'une seule main. 65 00:04:28,977 --> 00:04:31,267 On couvre toutes les éventualités. 66 00:04:33,439 --> 00:04:35,149 Tant que vous n'avez pas de Mouchardo. 67 00:04:36,776 --> 00:04:38,856 Pas de blague avec Mouchardo. 68 00:04:43,700 --> 00:04:48,000 CAVE À FROMAGE ROYALE ET ENTREPÔT DE MOISISSURE 69 00:04:54,294 --> 00:04:57,304 Bon, préparez-vous. C'est parti. 70 00:05:00,717 --> 00:05:02,717 ALARME - NE PAS SE ROULER DANS LES PIÈCES 71 00:05:11,978 --> 00:05:14,478 L'ENFER DE LUCI 72 00:05:14,564 --> 00:05:17,654 Tiens, petit bonhomme. Un lait bien crémeux. 73 00:05:17,734 --> 00:05:18,944 Et étouffe-toi avec. 74 00:05:19,027 --> 00:05:21,447 Vous prenez les pièces en chocolat ? J'ai rien d'autre. 75 00:05:21,529 --> 00:05:24,449 Le système a profité de toi ? Duraille. 76 00:05:24,532 --> 00:05:27,242 Voyons voir. Au taux du jour, 77 00:05:27,327 --> 00:05:31,157 un Zog d'or vaut 70 pièces en chocolat. 78 00:05:35,001 --> 00:05:36,841 Que veut un poids plume comme toi ? 79 00:05:36,919 --> 00:05:38,759 Un verre de crachat de démon ? 80 00:05:38,838 --> 00:05:40,718 Un whisky, triple. 81 00:05:40,798 --> 00:05:44,088 Enfin un elfe qui commande une vraie boisson. 82 00:05:44,177 --> 00:05:46,347 Ça te fera pousser des poils. 83 00:05:47,972 --> 00:05:50,892 - Quoi ? - Les elfes sont imberbes. 84 00:05:50,975 --> 00:05:53,305 Mais c'est parfait pour les bikinis. 85 00:05:53,394 --> 00:05:56,814 - Un cocktail de crevettes, ça rend ivre ? - Pour moi, oui. 86 00:05:57,315 --> 00:05:58,435 Bon sang. 87 00:05:58,524 --> 00:06:02,244 T'est-il arrivé quelque chose aujourd'hui ? Alors ? 88 00:06:02,320 --> 00:06:06,950 Rien qui sorte de l'ordinaire, mais j'ai vu un cirque en ville. 89 00:06:07,033 --> 00:06:08,123 C'était assez cool. 90 00:06:08,201 --> 00:06:10,291 Je complotais... je planifiais... 91 00:06:10,370 --> 00:06:11,540 enfin, je réfléchissais. 92 00:06:11,621 --> 00:06:15,711 Et si on faisait venir le cirque pour une représentation ? 93 00:06:15,792 --> 00:06:19,342 Je ne sais pas trop. Un cirque ? Faut se concentrer. 94 00:06:19,420 --> 00:06:23,420 Je peux faire un concert avec mon groupe, les clavecinochats ! 95 00:06:23,508 --> 00:06:27,678 Non ! Je veux dire, peut-être la semaine prochaine. 96 00:06:27,762 --> 00:06:30,182 Le cirque repart demain, 97 00:06:30,264 --> 00:06:32,524 les clavecinochats seront toujours dispo, 98 00:06:32,600 --> 00:06:34,480 ce sont des chats dans un clavecin. 99 00:06:34,560 --> 00:06:36,230 Je choisis le cirque. 100 00:06:36,312 --> 00:06:38,822 Quant au clavecin, coupons-le en deux. 101 00:06:38,898 --> 00:06:43,568 Mince, on va vraiment le faire ? On va voler ton père ? 102 00:06:43,653 --> 00:06:45,533 Je refuse d'aller en prison. 103 00:06:45,613 --> 00:06:47,493 Ça n'arrivera pas. 104 00:06:47,573 --> 00:06:50,793 Il nous tuera avant. Tout ira bien si on reste calmes. 105 00:06:51,619 --> 00:06:53,909 Pour mon prochain numéro, j'aimerais jouer 106 00:06:53,996 --> 00:06:57,956 "Sonate en mi-aou pour clavecin avec trois chats pas contents". 107 00:07:03,047 --> 00:07:06,127 L'ENFER DE LUCI - ACCEPTE LES ELFES 108 00:07:07,260 --> 00:07:10,010 Sachez que vous êtes la lie de la clientèle. 109 00:07:10,096 --> 00:07:12,056 Aucun pourboire et le proprio est con. 110 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 On ferme ! Dehors, petits salopards ! 111 00:07:14,434 --> 00:07:17,404 J'espère qu'il y a un after. J'ai envie de me poser. 112 00:07:17,478 --> 00:07:19,018 Je déteste la musique. 113 00:07:21,065 --> 00:07:25,185 Les plans du château. Mon père rénove dès qu'il se coince dans une porte. 114 00:07:27,447 --> 00:07:28,357 Bon... 115 00:07:28,865 --> 00:07:32,405 Le coffre est accessible par ce couloir très gardé 116 00:07:32,493 --> 00:07:35,003 sous la salle du trône, là, 117 00:07:35,079 --> 00:07:37,039 puis par des douves piégées, 118 00:07:37,123 --> 00:07:40,423 une porte géante gardée et verrouillée, puis on y est, 119 00:07:40,501 --> 00:07:41,541 comme vous voyez, 120 00:07:41,627 --> 00:07:44,047 sans oublier un système d'alarme dernier cri. 121 00:07:44,130 --> 00:07:46,720 Après, il faut sortir l'argent. 122 00:07:47,550 --> 00:07:50,050 Je sais pas trop. Ça n'a ni queue ni tête. 123 00:07:50,136 --> 00:07:53,386 Vous en faites pas. Faites-nous entrer, passer les gardes, 124 00:07:53,473 --> 00:07:56,893 et on s'occupe du reste. On se retrouvera ici. 125 00:07:56,976 --> 00:08:00,516 Oubliez les gardes. Le plus dur à passer, ce sera mon père. 126 00:08:02,064 --> 00:08:04,734 Pigé ? Parce qu'il est énorme ? 127 00:08:05,610 --> 00:08:09,110 C'est un sac à viande. 128 00:08:10,239 --> 00:08:12,739 Je plaisante toujours quand je suis nerveuse. 129 00:08:13,367 --> 00:08:15,197 Cette situation m'effraie. 130 00:08:15,286 --> 00:08:19,416 Ne t'en fais pas. On forme une équipe. On te soutient. 131 00:08:19,499 --> 00:08:21,749 Si tu foires, je te balance. 132 00:08:30,510 --> 00:08:33,350 Chouette, un cirque au château ! 133 00:08:33,429 --> 00:08:35,429 Et pas besoin de lever nos grosses miches. 134 00:08:35,515 --> 00:08:37,805 Je vais tout commenter. 135 00:08:39,060 --> 00:08:41,060 Papa, tais-toi. Ça commence. 136 00:08:42,146 --> 00:08:45,316 T'en fais pas. Ce coup, c'est l'affaire d'une heure. 137 00:08:45,399 --> 00:08:48,149 Mais j'aurai des souvenirs pour la vie. 138 00:08:51,405 --> 00:08:55,535 Bienvenue au cirque Flim Flam de maître Gripso ! 139 00:08:55,618 --> 00:09:00,328 Soyez prêts à être étonnés, épatés... et même aveuglés ! 140 00:09:01,249 --> 00:09:03,419 Car ce soir est une soirée spéciale ! 141 00:09:03,501 --> 00:09:07,921 On a préparé un spectacle digne d'un roi. 142 00:09:13,177 --> 00:09:15,927 D'accord, c'est assez bon, je le reconnais. 143 00:09:25,231 --> 00:09:29,071 - Vous vous fichez de ma pomme ? - Ils se fichent de ta pomme ! 144 00:10:42,224 --> 00:10:43,314 Ce type ! 145 00:10:44,393 --> 00:10:45,313 Tire ! 146 00:10:46,729 --> 00:10:48,609 Raté. Raté. Raté. 147 00:11:08,709 --> 00:11:09,999 C'est dégoûtant. 148 00:11:24,517 --> 00:11:28,557 - C'est un peu médiocre, non ? - C'est le moins talentueux. 149 00:11:28,646 --> 00:11:29,936 Sûrement un cousin. 150 00:11:51,085 --> 00:11:52,375 NE ME CARESSEZ PAS 151 00:11:59,009 --> 00:12:02,639 On est dans les temps. Seul hic : ils ont tué Dompto. 152 00:12:02,722 --> 00:12:05,812 - Quoi ? - Je sais ! Comment ils font ? 153 00:12:17,319 --> 00:12:19,569 Que lui est-il arrivé ? C'est pas vrai ! 154 00:12:19,655 --> 00:12:21,905 Tout roule. Ça va. 155 00:12:21,991 --> 00:12:25,491 Quelqu'un est mort ! Comment fais-tu pour garder ton calme ? 156 00:12:25,578 --> 00:12:29,248 Je suis comme ça, désormais. Tu m'as rendu ainsi. 157 00:12:29,331 --> 00:12:32,631 On a si souvent frôlé la mort à cause de toi 158 00:12:32,710 --> 00:12:35,170 que je ne ressens plus la peur. 159 00:12:35,254 --> 00:12:36,924 - Fuis en haut, Bean. - Mais... 160 00:12:38,591 --> 00:12:39,511 Mets les bouts. 161 00:12:39,592 --> 00:12:41,342 - Tiabeanie. - Crotte. 162 00:12:41,427 --> 00:12:46,057 Expliquez-vous. Et eux. Et le type allongé. 163 00:12:46,140 --> 00:12:47,140 J'attends. 164 00:12:47,808 --> 00:12:49,978 Je vais m'emparer de ma sonnette. 165 00:12:50,060 --> 00:12:52,230 Eh bien, voyez-vous... d'accord. 166 00:12:52,938 --> 00:12:55,978 Je voulais que vous sachiez 167 00:12:56,066 --> 00:12:58,236 que... je suis désolée ! 168 00:12:59,487 --> 00:13:02,197 J'ai entendu des excuses plus sincères. 169 00:13:16,712 --> 00:13:18,842 Zut, je suis montée trop haut. 170 00:13:23,385 --> 00:13:27,095 Avais-tu jamais vu une chose pareille ? Incroyable ! 171 00:13:28,682 --> 00:13:32,852 - Tu aimes les elfes, maintenant ? - Évidemment ! Impressionnants ! 172 00:13:32,937 --> 00:13:34,397 Ce spectacle m'interpelle. 173 00:13:34,480 --> 00:13:37,690 Je ne devrais pas taxer ces pauvres elfes ainsi. 174 00:13:37,775 --> 00:13:40,895 Ils ne sont pas un fardeau, mais un ravissement. 175 00:13:40,986 --> 00:13:44,486 Je vais leur rendre leur argent. Jusqu'au dernier Zog d'or. 176 00:13:44,573 --> 00:13:46,083 Attends, quoi ? 177 00:13:46,158 --> 00:13:48,988 Je pensais agir mal pour une bonne raison, 178 00:13:49,078 --> 00:13:51,828 mais en fait, j'agissais simplement mal. 179 00:13:52,665 --> 00:13:56,085 Oui, je connais ça. Peux-tu m'excuser une minute ? 180 00:13:59,255 --> 00:14:00,505 Les amis ! 181 00:14:00,589 --> 00:14:03,469 Mon père veut rendre tout leur argent aux elfes ! 182 00:14:03,551 --> 00:14:07,051 On annule ! Attendez, c'est quoi, ce cirque ? 183 00:14:07,137 --> 00:14:12,227 Princesse, on s'en tamponne de ces saletés d'elfes. On est des trolls. 184 00:14:13,018 --> 00:14:15,228 Vous avez menti ? Pourquoi ? 185 00:14:15,312 --> 00:14:18,482 On monte des arnaques partout. En t'entendant au bar, 186 00:14:18,566 --> 00:14:21,066 j'ai su que ce serait le coup du siècle. 187 00:14:21,151 --> 00:14:24,781 Bon, excuse-moi, on m'attend en haut pour le grand final. 188 00:14:24,864 --> 00:14:27,494 Dommage que ton copain et toi ratiez ça. 189 00:14:29,493 --> 00:14:30,493 Shelly ? 190 00:14:31,745 --> 00:14:34,285 Tu ne t'en tireras pas comme ça, espèce de... 191 00:14:35,666 --> 00:14:40,126 - Quelle force herculéenne. - Merci. J'en ai beaucoup bavé. 192 00:14:43,090 --> 00:14:44,680 - Bean ? - Quoi, Elfo ? 193 00:14:44,758 --> 00:14:50,178 Un jour, Papa Elfo m'a puni en me ligotant comme ça et 194 00:14:51,432 --> 00:14:53,102 il m'a fessé le cucul. 195 00:14:54,643 --> 00:14:56,443 Pourquoi tu me racontes ça ? 196 00:15:02,902 --> 00:15:04,992 Les amis, au plaisir. 197 00:15:05,070 --> 00:15:07,450 J'espère que vous avez apprécié ce moment. 198 00:15:08,866 --> 00:15:11,696 Trois, deux, un ! 199 00:15:36,060 --> 00:15:39,190 N'associez pas cette mésaventure aux arts du spectacle. 200 00:15:48,197 --> 00:15:51,117 - Où sont Bean et Elfo ? - Ils se sont dégonflés. 201 00:15:51,200 --> 00:15:53,580 Je le savais. On peut se fier à personne. 202 00:16:15,099 --> 00:16:17,099 Quel final remarquable. 203 00:16:17,184 --> 00:16:20,524 Écoute toutes ces cloches. Tout le château est en joie ! 204 00:16:27,736 --> 00:16:30,316 Tiabeanie, toute princesse rêve du moment 205 00:16:30,406 --> 00:16:34,446 où un preux chevalier vient la sauver. Pour vous, c'est maintenant. 206 00:16:34,535 --> 00:16:37,195 Vous prépariez cette réplique depuis quand ? 207 00:16:37,287 --> 00:16:40,077 Quinze jours. Je suis des cours de séduction. 208 00:16:40,165 --> 00:16:42,165 - Détachez-moi. - D'accord. 209 00:16:43,377 --> 00:16:46,007 Bien, c'est le dernier. Sacré pactole. 210 00:16:46,088 --> 00:16:48,088 Vous aiderez plein d'elfes avec ça. 211 00:16:48,173 --> 00:16:50,723 Aider des elfes. C'est de ça qu'il s'agit. 212 00:16:50,801 --> 00:16:54,471 Je sais cerner les gens, et vous êtes un type bien, Gripso. 213 00:16:54,555 --> 00:16:59,435 Et vous êtes un chouette... Un quoi, au juste, un oryctérope ? 214 00:17:01,770 --> 00:17:05,940 Ne vous en faites pas, on va s'assurer que ces pièces aillent où il faut. 215 00:17:06,025 --> 00:17:07,685 À la revoyure. 216 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 Non ! Ils se sont enfuis ? Ils se sont enfuis ! 217 00:17:21,623 --> 00:17:24,083 Pour sûr. Quel pactole. 218 00:17:24,168 --> 00:17:25,838 Dire que tout tient dans le carrosse. 219 00:17:28,422 --> 00:17:32,012 Les méchants ont... 220 00:17:32,801 --> 00:17:36,181 J'étais à cheval. Pourquoi je suis tout essoufflée ? 221 00:17:36,263 --> 00:17:38,433 Par où ont-ils fui ? On les aura. 222 00:17:38,515 --> 00:17:40,305 On leur tranchera la tête 223 00:17:40,392 --> 00:17:42,602 qu'on exhibera comme avertissement ! 224 00:17:43,062 --> 00:17:44,312 Bonté divine. 225 00:17:44,396 --> 00:17:46,766 Inutile. Ils ont mis les voiles. 226 00:17:47,900 --> 00:17:49,690 Oui, je parie qu'en ce moment, 227 00:17:49,777 --> 00:17:52,987 ils se détendent et se foutent bien de vos poires. 228 00:17:54,114 --> 00:17:55,494 Nous raille-t-il ? 229 00:17:55,574 --> 00:17:58,954 Oui, mais il a sa main sur la hanche, il va y avoir un rebondissement. 230 00:17:59,036 --> 00:18:00,446 J'espère pour lui. 231 00:18:00,537 --> 00:18:03,207 Oui, ils riront jusqu'au moment où... 232 00:18:07,086 --> 00:18:09,126 "Carpe Diem miam miam" ? 233 00:18:13,509 --> 00:18:17,929 ...ils réaliseront que j'ai échangé les Zog contre des pièces en chocolat. 234 00:18:18,013 --> 00:18:19,933 Quoi ? Comment as-tu su ? 235 00:18:20,682 --> 00:18:23,642 Les pièces sont identiques en apparence. 236 00:18:23,727 --> 00:18:26,857 Quand on mord dedans, on sent la différence. 237 00:18:26,939 --> 00:18:29,779 Comment as-tu su qu'ils nous arnaquaient ? 238 00:18:29,858 --> 00:18:33,278 Tout bon mixologue sait qu'un elfe ne boit pas d'alcool fort. 239 00:18:33,362 --> 00:18:35,452 Un whisky, triple. 240 00:18:35,531 --> 00:18:38,121 Et quand un elfe dit détester la musique ? 241 00:18:38,200 --> 00:18:39,740 Je déteste la musique. 242 00:18:39,827 --> 00:18:43,287 Je l'ai joué cool, mais j'ai halluciné. 243 00:18:43,372 --> 00:18:46,922 Et en nettoyant les toilettes en fin de service, 244 00:18:47,000 --> 00:18:48,790 "le petit plus", comme on dit, 245 00:18:48,877 --> 00:18:51,877 j'ai trouvé un rasoir plein de poils dans le lavabo. 246 00:18:51,964 --> 00:18:54,344 Et qui était le dernier à y être allé ? 247 00:18:57,261 --> 00:19:00,721 - Eh bien, quoi ? - Les elfes sont imberbes ! 248 00:19:00,806 --> 00:19:02,306 Je me douche jamais en public. 249 00:19:02,933 --> 00:19:05,143 Boum ! C'est là que j'ai compris. 250 00:19:05,227 --> 00:19:06,557 C'était pas des elfes, 251 00:19:06,645 --> 00:19:08,305 - mais des nains. - Des trolls. 252 00:19:09,356 --> 00:19:14,276 Bon, mais j'ai vu venir l'entourloupe, alors j'ai échangé les pièces. 253 00:19:15,279 --> 00:19:18,659 Tout est là. Enfin, il en manque un peu. 254 00:19:18,740 --> 00:19:19,740 Pour le service. 255 00:19:19,825 --> 00:19:23,285 - Incroyable ! Luci, tu es un héros ! - Je sais pas trop. 256 00:19:23,370 --> 00:19:26,290 Les louanges le mettent mal à l'aise, passons. 257 00:19:26,373 --> 00:19:28,583 Rendons l'argent aux elfes. On s'active. 258 00:19:38,427 --> 00:19:41,137 On vole aux cons ! Pour donner aux bouffons ! 259 00:19:41,221 --> 00:19:42,561 Boucle-la ! 260 00:19:42,639 --> 00:19:44,979 On ne doit pas savoir ce qui s'est passé. 261 00:19:45,058 --> 00:19:49,858 Oui. Remboursement d'impôts pour les bouffons ! Grâce au roi Zog ! 262 00:19:49,938 --> 00:19:56,398 Longue vie à Zog ! 263 00:19:56,486 --> 00:19:58,406 J'ai une chose importante à dire. 264 00:19:58,488 --> 00:20:01,028 Pas maintenant, on m'adore. 265 00:20:01,116 --> 00:20:03,986 Regarde-les, comme ils adorent leur roi généreux. 266 00:20:04,077 --> 00:20:07,207 J'ai rendu service au peuple. Je suis un très bon roi. 267 00:20:07,289 --> 00:20:10,539 Mais tu n'as rien fait. Tu as regardé un cirque. 268 00:20:11,585 --> 00:20:13,665 Apporte-moi un tonneau, Odval. 269 00:21:11,728 --> 00:21:13,728 Sous-titres : Luc Kenoufi