1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:34,451 --> 00:00:35,661 Kiitos, Bunty. 3 00:00:35,744 --> 00:00:37,754 Onko minulla niin pulleat kädet? 4 00:00:38,413 --> 00:00:40,873 Äiti? Sinäkö siinä? 5 00:00:40,957 --> 00:00:42,497 Olen aina rinnallasi. 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,921 Miksi sitten leijut pois? 7 00:00:45,045 --> 00:00:47,455 Avaa soittorasia, jonka annoin, kun olit pieni. 8 00:00:47,589 --> 00:00:49,919 -Mikä soittorasia? -Se on takkahyllyllä. 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,718 -Millä takkahyllyllä? -Annoin sen, kun olit pieni. 10 00:00:52,802 --> 00:00:55,392 -Miksi annoit takkahyllyn? -Täytyy mennä. 11 00:01:03,146 --> 00:01:05,476 Pitäisi käydä useammin tällä puolella huonetta. 12 00:01:17,118 --> 00:01:18,698 Onko tuossa äiti ja minä? 13 00:01:24,125 --> 00:01:28,375 Miksihän äiti petti meidät? Hän näyttää tuossa niin onnelliselta. 14 00:01:28,463 --> 00:01:31,883 Haluaisin kertoa sinulle, miten naisia ymmärretään. 15 00:01:32,550 --> 00:01:33,470 No miten? 16 00:01:33,551 --> 00:01:38,521 Sanoin, että haluaisin. En tiedä. Äitisi pani meitä halvalla. 17 00:01:39,182 --> 00:01:43,902 Avioliitto on huijausta. Puhutaan loppuelämän onnesta, 18 00:01:43,978 --> 00:01:48,268 mutta sitä onnea ei kuvata kirjoissa. Tarina vain päättyy. 19 00:01:48,399 --> 00:01:50,689 Löydät varmasti jonkun uuden. 20 00:01:51,277 --> 00:01:55,527 Niinkö meinaat? Odval! Tuo pieni osoitekirjani. 21 00:01:55,657 --> 00:01:56,947 Olkaa hyvä. 22 00:01:57,075 --> 00:01:59,945 Hienoa, että uskallatte avautua surun jälkeen. 23 00:02:00,036 --> 00:02:01,366 Ai, te poltatte sen. 24 00:02:02,163 --> 00:02:07,423 En piittaa enää naisista. Opettelen olemaan onnellinen yksin. 25 00:02:07,544 --> 00:02:10,344 Kuuntele sydäntäsi. Kaikki järjestyy. 26 00:02:10,421 --> 00:02:13,011 Kiitos, Beanie. Olet hyvä lapsi. 27 00:02:31,359 --> 00:02:34,239 KAPPALE 14 - YKSINÄINEN SYDÄN METSÄSTÄÄ 28 00:02:39,742 --> 00:02:43,872 Sen on parasta olla hyvä juttu. Minulla oli kunnon murjotus päällä. 29 00:02:43,955 --> 00:02:45,865 Jos saan olla suorasukainen, 30 00:02:45,957 --> 00:02:48,587 kuninkaan mieliala on valtakunnan mieliala. 31 00:02:48,710 --> 00:02:51,670 Eli haluaako koko valtakunta vetää sinua turpaan? 32 00:02:51,796 --> 00:02:54,546 Se ei ole mieliala. Ja nyrkki viuhahtaa. 33 00:02:54,632 --> 00:02:59,472 Hyvä lyönti. Tarkoitan, että kun olette iloinen, valtakuntakin on. 34 00:02:59,554 --> 00:03:03,984 Tuo oli hyvä. Oli miten oli, ilahdutte varmasti. 35 00:03:04,058 --> 00:03:06,098 Valmiina. Oletteko valmis? 36 00:03:06,227 --> 00:03:08,897 Valmiina. Kas näin. 37 00:03:11,024 --> 00:03:15,364 Onpa paljon hampaita. Sanoit, että täällä on buffetti. 38 00:03:15,445 --> 00:03:20,905 No, tavallaan. Mantereen kultivoituneimmat ja hienoimmat naiset. 39 00:03:20,992 --> 00:03:23,122 He haluavat tavata teidät. 40 00:03:23,203 --> 00:03:26,413 Lähden ulos. Haluan olla yksin. 41 00:03:26,497 --> 00:03:28,247 Hyvä on. Haen sortsini. 42 00:03:28,708 --> 00:03:31,878 Ei, vaan oikeasti yksin. 43 00:03:40,803 --> 00:03:44,023 Tämän saastaisen kujan läpikö haltijat menevät kotiin? 44 00:03:44,098 --> 00:03:46,518 Ei, vaan kuja on kotimme. 45 00:03:47,227 --> 00:03:49,807 Sammuin tänne kerran. Rotat söivät pisamani. 46 00:03:51,231 --> 00:03:53,401 Tervetuloa Haltijakujalle. 47 00:03:53,483 --> 00:03:56,033 Tulkaa. Varokaa Weirdoa. 48 00:03:56,152 --> 00:03:59,742 Suutari! Täältä saa lestiä! 49 00:03:59,822 --> 00:04:05,122 Pituuden arvaaja! Arvaan pituutenne! Metri, metri ja metri. 50 00:04:05,245 --> 00:04:07,575 Vauvoja annetaan ja otetaan! 51 00:04:10,208 --> 00:04:11,628 Herra, täällä. 52 00:04:12,460 --> 00:04:14,250 -Pelataanko läpsyä? -Miksei. 53 00:04:14,963 --> 00:04:16,463 Siinä sinulle läpsy. 54 00:04:16,547 --> 00:04:18,677 -Pelataanko lännen hitainta? -Sopii. 55 00:04:19,217 --> 00:04:20,337 Olet liian hidas. 56 00:04:20,426 --> 00:04:22,796 -Entä hölkynkölkkyä? -En tiedä. 57 00:04:22,887 --> 00:04:26,177 Pelaa nyt. Siinä ei huiskita. 58 00:04:26,266 --> 00:04:29,766 Se on oikea peli. Hölkynkölkky. 59 00:04:29,852 --> 00:04:32,272 -Pelataanko? -No, menköön. 60 00:04:32,355 --> 00:04:34,145 Hölkky ja Kölkky, lyökää! 61 00:04:37,694 --> 00:04:39,824 Elfo, leiki myöhemmin. Tule. 62 00:04:41,364 --> 00:04:42,534 -Hei, Elfo. -Mitä... 63 00:04:43,574 --> 00:04:47,084 Hei, Kissy. Miten uuden poikaystäväsi Shrimpon kanssa menee? 64 00:04:47,161 --> 00:04:50,791 Hän oli vain laastari, kuten sinä Bounce-on jälkeen. 65 00:04:51,249 --> 00:04:54,669 Elfo, olet arvoituksellinen pikkumies. 66 00:04:55,211 --> 00:04:57,171 Et tiedäkään. 67 00:04:57,297 --> 00:04:59,717 En voi sille mitään. Tykkään pahoista pojista. 68 00:04:59,799 --> 00:05:03,299 -Hei, olen Luci. -Hän vei parhaan replani. 69 00:05:03,428 --> 00:05:06,058 Lähdetkö kaupungille? Näytän makeita mestoja. 70 00:05:06,180 --> 00:05:07,560 Se olisi kilttiä. 71 00:05:07,640 --> 00:05:09,980 Kaikkea muuta kuin kilttiä. 72 00:05:10,643 --> 00:05:13,603 -Tuhmuri. Hae minut kahdeksalta. -Tulen kymmeneltä. 73 00:05:13,688 --> 00:05:16,768 En pääse esiliinaksi. Olen silloin jo nukkumassa. 74 00:05:30,913 --> 00:05:34,633 LUMOTTU METSÄ VARO PIENIÄ ORAVIA, JOILLA ON ISOT LEKAT 75 00:05:47,889 --> 00:05:49,719 Täältä tulee metsästäjä. 76 00:05:50,266 --> 00:05:54,846 Rohkea, tappava. Hiljainen kuin tuuli. 77 00:05:59,901 --> 00:06:01,151 Ei, älä... 78 00:06:02,111 --> 00:06:04,361 Älä ota... Senkin... 79 00:06:04,447 --> 00:06:06,067 Miksi haarniska kiristää? 80 00:06:06,157 --> 00:06:07,777 Ai niin, olen lihonut. 81 00:06:10,995 --> 00:06:12,495 Jalkani! Senkin... 82 00:06:36,896 --> 00:06:39,226 Onko tuo nainen vai karhu? 83 00:06:44,237 --> 00:06:48,237 Se on sekä nainen että karhu. Vau! 84 00:07:04,674 --> 00:07:05,514 Antaa tulla! 85 00:07:12,306 --> 00:07:13,216 Mitä? 86 00:07:40,960 --> 00:07:42,040 Oletko kunnossa? 87 00:07:43,296 --> 00:07:47,796 Sisälläni kihelmöi kuin teinillä botulismin kourissa. 88 00:07:48,426 --> 00:07:49,676 Olet kaunis. 89 00:07:49,760 --> 00:07:55,350 Veit sanat ja tämän hampaan suustani. 90 00:08:05,234 --> 00:08:09,664 Sillä ei ole väliä suuntaan eikä toiseen, mutta oletko karhu vai nainen? 91 00:08:09,780 --> 00:08:11,120 Olen metsä-selkie. 92 00:08:11,199 --> 00:08:14,949 Olen turkki päällä karhu ja ilman turkkia Ursula. 93 00:08:15,077 --> 00:08:19,577 Vai että selkie. Minä olen kuningas kruunu päässä - 94 00:08:19,665 --> 00:08:23,125 ja myös ilman kruunua. En kehuskele. 95 00:08:23,211 --> 00:08:25,961 Mainitsen vain, että olen kuningas. 96 00:08:27,256 --> 00:08:28,416 Mikä kuningas on? 97 00:08:28,674 --> 00:08:34,604 Tärkeä mies. Kaikista tärkein. Johtajakoira. 98 00:08:34,680 --> 00:08:36,810 Ai koira vai? Missä turkkisi on? 99 00:08:36,891 --> 00:08:39,601 En ole koira. Asun linnassa. 100 00:08:39,727 --> 00:08:40,897 Mikä se on? 101 00:08:42,563 --> 00:08:46,533 Iso koirankoppi. Haluatko tulla katsomaan sitä? 102 00:08:46,609 --> 00:08:48,439 Miksei. Kerään tavarani. 103 00:08:50,947 --> 00:08:51,777 Olen valmis! 104 00:08:56,452 --> 00:08:57,872 LUMOTTU METSÄ 105 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 PÖLLÖJEN ORGIAT PERJANTAIYÖNÄ 106 00:09:00,456 --> 00:09:03,456 TERVETULOA DREAMLANDIIN TULE ROKALLE, JÄÄ SOPALLE 107 00:09:05,419 --> 00:09:08,049 Tuollako se iso koirankoppisi on? 108 00:09:11,676 --> 00:09:14,046 Nämä ovat ex-vaimoni Oonan leninkejä. 109 00:09:14,178 --> 00:09:17,058 Pidän tuosta, tuosta ja tuosta. 110 00:09:17,139 --> 00:09:18,599 Näytät niissä upealta. 111 00:09:18,683 --> 00:09:21,943 Ommelkaa ne yhteen. Raitojen pitää olla pystysuorassa. 112 00:09:27,775 --> 00:09:30,565 Tuo on hienoin vierassviittimme. Nukut siellä. 113 00:09:31,320 --> 00:09:34,280 Tuossa huoneessa säilytän ja syön riisimuroja. 114 00:09:35,658 --> 00:09:37,578 Ja tämä on valtaistuinsali. 115 00:09:37,660 --> 00:09:41,830 Jos katsot tarkasti, lattiassa on luukku, josta putoaa mereen. 116 00:09:41,914 --> 00:09:44,834 Hämmästyttävän monet seisovat sen päällä, 117 00:09:44,917 --> 00:09:46,417 vaikka se näkyy selvästi. 118 00:09:46,502 --> 00:09:49,712 Hei, hattupäinen mies, tule tänne seisomaan. 119 00:09:54,468 --> 00:09:55,888 Mitä minä sanoin? 120 00:09:57,388 --> 00:09:59,558 Olen tappanut näin paljon väkeä. 121 00:10:01,392 --> 00:10:03,192 Mistä nuo tulivat? 122 00:10:08,858 --> 00:10:10,858 He olivat tyhmiä tyyppejä. 123 00:10:10,943 --> 00:10:14,613 Löin Carlia, kun hän väitti, että olimme olleet yhdessä talviunilla, 124 00:10:14,697 --> 00:10:16,157 vaikka emme olleet. 125 00:10:17,074 --> 00:10:18,954 Kuka nyt nukkuu, Carl? 126 00:10:19,035 --> 00:10:22,035 Ei olisi arvannut, että matolla on sellainen tausta. 127 00:10:23,914 --> 00:10:25,634 Anteeksi, en tarkoittanut... 128 00:10:26,250 --> 00:10:30,300 Ei haittaa. Tuo oli kuuminta, mitä minulle on tapahtunut. 129 00:10:35,343 --> 00:10:37,933 Saatatte raivostua, 130 00:10:38,012 --> 00:10:42,312 mutta tämä "nainen" ei täytä kuninkaallisia vaatimuksia. 131 00:10:43,184 --> 00:10:46,104 Tiedän, mitä tarkoitat, joten en murhaa sinua. 132 00:10:46,228 --> 00:10:51,688 Hän on erilainen. Yksinkertainen, suora, eikä pelkää mehiläisiä. 133 00:10:51,776 --> 00:10:53,396 Eikä näköjään termiittejä. 134 00:10:54,612 --> 00:10:57,872 En ole koskaan tuntenut näin, mutta tuntuu mukavalta. 135 00:10:57,948 --> 00:11:01,158 En tiedä, mihin tämä johtaa. 136 00:11:01,285 --> 00:11:04,285 Luolaan, puuhun, karhunvatukkapöheikköön? 137 00:11:04,372 --> 00:11:07,292 Veikkaan jälkimmäistä, mutta tahdon ottaa selvää. 138 00:11:15,174 --> 00:11:16,934 Et varmasti löydä minua! 139 00:11:34,485 --> 00:11:35,435 Löysinpäs! 140 00:11:37,822 --> 00:11:39,782 Lemmen tuoksunko vainusit? 141 00:11:39,865 --> 00:11:42,615 Sikarien ja suolakurkkujen hajun. 142 00:11:43,285 --> 00:11:47,455 -Haisenko niiltä? -Kyllä. Älä koskaan lakkaa haisemasta. 143 00:11:47,540 --> 00:11:49,880 Lupaan sen. 144 00:11:57,341 --> 00:12:00,011 Kuka tuota himputin soittorasiaa aina veivaa? 145 00:12:05,141 --> 00:12:05,981 Bean. 146 00:12:06,642 --> 00:12:08,482 Auta minua. Olet ainoa toivoni. 147 00:12:08,561 --> 00:12:10,861 En edes tiedä, voinko luottaa sinuun. 148 00:12:10,938 --> 00:12:13,978 Ei sinun tarvitse minuun luottaa. Luota itseesi. 149 00:12:14,066 --> 00:12:15,226 Mitä se tarkoittaa? 150 00:12:15,317 --> 00:12:18,357 Taika on lähempänä kuin arvaatkaan. 151 00:12:20,614 --> 00:12:23,784 Tajuan. Taika on minussa itsessäni. 152 00:12:23,868 --> 00:12:26,288 Sanoin liian epämääräisesti. Äidin vika. 153 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Kyllä sitä pitää etsiä. 154 00:12:29,290 --> 00:12:30,540 Mitä tarkoitat, äiti? 155 00:12:43,554 --> 00:12:46,604 Outoa. Näin juuri äidistä unta. 156 00:12:46,724 --> 00:12:49,944 Ehkä menee vielä aikaa ennen kuin voimme unohtaa hänet. 157 00:12:50,060 --> 00:12:53,730 Minä unohdin sillä sekunnilla, kun Ursulan kuuma hengitys - 158 00:12:53,814 --> 00:12:55,984 kärvensi niskakarvani. 159 00:13:02,698 --> 00:13:04,828 Voisinpa minäkin unohtaa noin. 160 00:13:17,338 --> 00:13:20,718 Marulainen symboli? Täälläkö? 161 00:13:23,093 --> 00:13:24,223 "Jokin on piilossa." 162 00:13:24,345 --> 00:13:28,465 Hällä väliä. Minulla on treffit. Täytyy valmistautua. 163 00:13:28,557 --> 00:13:29,557 Sikaria. 164 00:13:30,476 --> 00:13:31,306 Suolakurkkua. 165 00:13:32,728 --> 00:13:33,598 Sikaria. 166 00:13:35,189 --> 00:13:36,149 Suolakurkkua. 167 00:13:36,273 --> 00:13:38,823 Olemmeko edes samaa lajia? 168 00:13:38,943 --> 00:13:40,153 TERVETULOA URSULA! 169 00:13:50,454 --> 00:13:51,914 HUNAJAA 170 00:14:12,643 --> 00:14:16,813 Ruton levittäjiksi luultiin rottia, mutta se levisi minun puremistani. 171 00:14:17,273 --> 00:14:19,363 -Ihan tosi? -Pahanteko on parasta. 172 00:14:20,734 --> 00:14:24,204 Kissy, säästin sinullekin paikan lastenpöydästä. 173 00:14:25,030 --> 00:14:28,700 Söpöä. Keinutte siellä kaksin. 174 00:14:28,784 --> 00:14:31,624 Pitäisikö olla mustasukkainen, kun muhinoitte kattilassa? 175 00:14:31,704 --> 00:14:33,544 Oletteko muka rakastuneita? 176 00:14:34,164 --> 00:14:35,294 En usko rakkauteen. 177 00:14:35,374 --> 00:14:36,674 Lähdetään, Luci. 178 00:14:36,750 --> 00:14:38,710 Kerro lisää lomaosakeideastasi. 179 00:14:38,794 --> 00:14:41,054 Kysyn ensin jotain. 180 00:14:41,130 --> 00:14:44,050 Paljonko käytit rahaa viimeisellä lomallasi? 181 00:14:44,174 --> 00:14:47,474 Kattilassa istuminen on muuten epähygieenistä. 182 00:14:48,387 --> 00:14:50,347 Voisiko joku kuurata sen? 183 00:14:52,141 --> 00:14:53,141 Teen sen itse. 184 00:14:59,899 --> 00:15:01,859 Tekeepä nannaa. 185 00:15:02,943 --> 00:15:06,283 Ursula, voin käskeä palvelijaa raapimaan selkääsi. 186 00:15:06,363 --> 00:15:09,333 Ei tarvitse. Tämä on parempi. Kokeilepa. 187 00:15:15,456 --> 00:15:18,036 Vau, tuntuupa hyvältä. 188 00:15:18,125 --> 00:15:20,285 Asennutan tällaisen huoneeseeni. 189 00:15:23,047 --> 00:15:24,757 Jokin taitaa painaa mieltäsi. 190 00:15:24,882 --> 00:15:28,222 Ei oikeastaan. Minä vain... En tiedä. 191 00:15:28,302 --> 00:15:31,642 Tiedäthän, kun tekee julmasti rakkaalle ihmiselle, 192 00:15:31,722 --> 00:15:34,102 kun hän itse ei anna muuta vaihtoehtoa? 193 00:15:34,183 --> 00:15:35,853 Siitä luulee päässeensä yli, 194 00:15:35,935 --> 00:15:37,845 mutta hän ilmestyy uniin ja... 195 00:15:39,313 --> 00:15:43,613 Anteeksi, olen uusi täällä. Oletko jättiorava? 196 00:15:43,692 --> 00:15:45,952 Ursula, haluatko tanssia? 197 00:15:46,028 --> 00:15:47,608 Luulin jo, ettet kysyisi. 198 00:15:47,696 --> 00:15:48,986 Tuokaa palloni! 199 00:15:51,492 --> 00:15:54,792 Katsokaa häntä! 200 00:15:54,870 --> 00:15:57,080 Heittäkää hänelle kala. 201 00:15:57,206 --> 00:15:59,626 Hän taitaa olla se oikea. 202 00:16:04,380 --> 00:16:07,220 -Saanko viedä hänet? -Siitä vain. 203 00:16:07,299 --> 00:16:09,299 Kysyin Kissyltä. 204 00:16:09,510 --> 00:16:13,310 Odotan tuolla. Jos tappelette minusta, tehkää siitä viihdyttävää. 205 00:16:14,139 --> 00:16:17,059 Varoitan sinua. Kissy ei tykkää sinusta. 206 00:16:17,142 --> 00:16:19,102 Hän yrittää tehdä minut mustasukkaiseksi. 207 00:16:19,186 --> 00:16:22,646 Enpä tiedä. Hän kyselee ja vaikuttaa kiinnostuneelta. 208 00:16:22,731 --> 00:16:26,361 Niin kuin minäkin teen, kun pyrin... Vink vink, tiedäthän? 209 00:16:26,443 --> 00:16:27,653 En tiedä yhtään. 210 00:16:27,736 --> 00:16:30,276 Tunnen hänet paremmin kuin sinä. 211 00:16:30,364 --> 00:16:33,244 Tykkäämme toisistamme. Koeta kestää. Nosto? 212 00:16:33,492 --> 00:16:34,372 Olen valmis. 213 00:16:46,672 --> 00:16:48,222 Mitä tämä tarkoittaa? 214 00:16:49,341 --> 00:16:51,261 Miksi se tuntuu niin hyvältä? 215 00:17:02,688 --> 00:17:04,688 Tuo oli turhaa mutta hauskaa. 216 00:17:24,793 --> 00:17:25,753 Maistut lohelta. 217 00:17:25,836 --> 00:17:29,506 Ethän sitten käännä kylkeä ja käy talviunille niin kuin Carl? 218 00:17:39,391 --> 00:17:42,191 Liskon kanssa seksi oli sentään hiljaista. 219 00:17:54,031 --> 00:17:57,281 Otetaan uusiksi. Minä olen nyt karhu. 220 00:17:57,409 --> 00:17:59,289 Ei se toimi niin, muru. 221 00:17:59,411 --> 00:18:01,461 En muutu karhuksi, kun pukeudun siihen. 222 00:18:01,538 --> 00:18:04,708 Muutun ihmiseksi, kun riisun sen. 223 00:18:06,418 --> 00:18:08,918 Varovasti. En halua jäädä ihmiseksi. 224 00:18:09,463 --> 00:18:11,763 Sinäkään et haluaisi sitä. 225 00:18:11,882 --> 00:18:12,722 Niin. 226 00:18:15,010 --> 00:18:17,640 Hajua ei olisi muutenkaan saanut pois. 227 00:18:20,974 --> 00:18:22,604 Hyvältä näyttää, Dreamland. 228 00:18:22,684 --> 00:18:25,484 Herran pieksut! Mitä kasvoillenne tapahtui? 229 00:18:25,604 --> 00:18:29,694 Ei mitään. Ette vain ole ennen nähneet minun hymyilevän. 230 00:18:31,068 --> 00:18:32,318 Olen onnellinen. 231 00:18:33,028 --> 00:18:36,488 Katsokaa! Olen maailman onnellisin kuningas! 232 00:18:36,573 --> 00:18:38,493 Älkää katsoko minua suoraan! 233 00:18:38,951 --> 00:18:41,501 Hän sai hymyn huulilleni. 234 00:18:41,578 --> 00:18:43,328 Vilkuta kansalle, kulta. 235 00:18:46,667 --> 00:18:48,247 Hei kaikille! 236 00:18:53,048 --> 00:18:57,428 Kyllä on hyvä mieli! Haluan tuntea näin ikuisesti. 237 00:19:03,517 --> 00:19:05,477 Olemme hyvä pari, vai mitä? 238 00:19:05,561 --> 00:19:10,521 Olemmehan me, mutta tiedäthän, että palaan lopulta metsään. 239 00:19:11,900 --> 00:19:14,700 Niin. Tiedän toki. 240 00:19:14,820 --> 00:19:18,030 Olet ihana. Tiesin, että ymmärrät. 241 00:19:37,634 --> 00:19:38,764 Mitä sinä teet? 242 00:19:39,553 --> 00:19:42,263 -En kerro. -Älä sitten. Minulla on kiire. 243 00:19:42,347 --> 00:19:45,267 Hän on karhu! Ursula on karhu. 244 00:19:45,350 --> 00:19:47,270 No, roteva naiseksi, mutta... 245 00:19:47,352 --> 00:19:49,692 Ei, vaan oikea karhu. 246 00:19:49,771 --> 00:19:52,651 Hän muuttuu naiseksi, kun riisuu nahkansa. 247 00:19:52,774 --> 00:19:57,154 Vau. Noita, lisko ja nyt karhu. Rakennatko arkkia? 248 00:19:57,279 --> 00:19:58,699 Tiedän, mitä ajattelet. 249 00:19:58,780 --> 00:20:02,410 Isäsi on holtiton, mitä naisiin ja kenkiin tulee. 250 00:20:03,118 --> 00:20:08,168 Pidän kengistä, mutta tämä on se oikea. 251 00:20:08,248 --> 00:20:09,668 Mitä arkussa on? 252 00:20:10,083 --> 00:20:11,213 Hän jättäisi minut. 253 00:20:11,335 --> 00:20:14,125 Ilman nahkaansa hän ei voi muuttua karhuksi. 254 00:20:14,254 --> 00:20:16,884 Veitkö hänen nahkansa? Et voi tehdä niin! 255 00:20:17,007 --> 00:20:20,467 Tavallisille naisille en voikaan, mutta Ursulalle voin! 256 00:20:20,552 --> 00:20:22,052 Se on väärin. 257 00:20:22,137 --> 00:20:24,097 Neuvoit kuuntelemaan sydäntäni. 258 00:20:24,181 --> 00:20:26,311 Kuuntelin sinua ja kuuntelin sitä. 259 00:20:26,433 --> 00:20:28,483 -En jaksa enää kuunnella. -Hyvä on. 260 00:20:52,125 --> 00:20:54,085 LENTÄVÄ VALTIKKA 261 00:20:55,671 --> 00:20:57,171 Katso, mitä ostin Kissylle. 262 00:20:57,923 --> 00:21:01,593 Suklaata haltijalle, joka tekee työkseen suklaata. 263 00:21:01,677 --> 00:21:04,387 Loistoidea. 264 00:21:05,264 --> 00:21:06,814 Mitä ne ovat? 265 00:21:06,890 --> 00:21:10,230 Samanlaiset heittotähdet kummallekin. Juttumme on vakava. 266 00:21:10,310 --> 00:21:14,400 Tuskinpa vain. Hän ei tykkää sinusta. 267 00:21:14,481 --> 00:21:17,691 Usko jo, ettei hän yritä tehdä sinua mustasukkaiseksi. 268 00:21:17,776 --> 00:21:19,696 Tämä on aitoa. Me rakastuimme. 269 00:21:20,237 --> 00:21:22,027 Sanoit, ettet usko rakkauteen. 270 00:21:22,114 --> 00:21:24,954 Joko valehtelet tai olet oikeasti rakastunut. 271 00:21:25,784 --> 00:21:28,504 -Sano, että valehtelet! -Hei, pojat. 272 00:21:28,578 --> 00:21:30,708 Häivy, Elfo. Haluamme olla kahden. 273 00:21:30,789 --> 00:21:32,539 Minulla on asiaa kummallekin. 274 00:21:33,375 --> 00:21:35,785 Luci, olin kiinnostunut sinusta, 275 00:21:35,877 --> 00:21:39,507 mutta halusin vain selvittää, mistä pahat pojat tykkäävät. 276 00:21:39,631 --> 00:21:40,551 Niinpä. 277 00:21:40,674 --> 00:21:43,644 Ja miksi ajaudun huonoihin suhteisiin. 278 00:21:43,719 --> 00:21:49,019 Kysyin itseltäni: "Kissandra, entä sinä itse? Mitä sinä haluat?" 279 00:21:49,099 --> 00:21:52,809 Olen rakastunut uuteen ihmiseen. Itseeni. 280 00:21:52,936 --> 00:21:55,936 Kiitos yhteisestä ajastamme, Luci ja Elfo. 281 00:21:56,565 --> 00:21:59,775 Ja Smoocho, Rhymo, Petey, 282 00:21:59,860 --> 00:22:03,070 Seamus, Cliff, Cliffin veli. 283 00:22:03,155 --> 00:22:05,865 Oliko se Tom? Puutarhan pojat... 284 00:22:06,575 --> 00:22:09,365 Voi juku. Hän ei valinnut sinua. 285 00:22:10,704 --> 00:22:13,624 Asia tuli jo selväksi. Hän ei tykännyt minusta. 286 00:22:13,999 --> 00:22:19,419 Maailma on täynnä sydänsuruja, hylkäämistä, masennusta ja epätoivoa. 287 00:22:19,504 --> 00:22:21,054 Kukaan ei saa haluamaansa. 288 00:22:22,341 --> 00:22:25,011 -En halua tätä halausta. -Ei kiinnosta. 289 00:22:25,093 --> 00:22:26,803 Suloinen paskiainen. 290 00:22:26,928 --> 00:22:30,558 Hän ei lähtisi, vaikka voisi. Ei väliä, jos hän ei voi lähteä. 291 00:23:24,194 --> 00:23:26,364 Ursula, olet minulle kamalan tärkeä, 292 00:23:26,446 --> 00:23:30,326 ja haluan tehdä sinusta maailman onnellisimman naisen. 293 00:23:30,909 --> 00:23:32,449 Toin tämän. 294 00:23:33,495 --> 00:23:34,535 Zog... 295 00:23:36,915 --> 00:23:40,285 Surullisinta elämässä on joutua hyvästelemään ihminen, 296 00:23:40,377 --> 00:23:42,707 jonka kanssa elämänsä haluaa viettää. 297 00:23:43,088 --> 00:23:44,758 Tiedän sinusta kaiken. 298 00:23:45,257 --> 00:23:49,087 Salaisuutesi, toiveesi, intohimosi. 299 00:23:49,594 --> 00:23:52,014 Siksi joudumme sanomaan... 300 00:24:10,282 --> 00:24:14,492 Ja hän eli onnellisena elämänsä loppuun asti. Niin se siis päättyy. 301 00:24:31,803 --> 00:24:35,103 Kuka sen sammutti? En pelkää sinua. 302 00:24:49,613 --> 00:24:51,283 Musiikki alkoi tympiä. 303 00:26:11,987 --> 00:26:13,987 Tekstitys: Suvi Niemelä