1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,272 ‎ทุกคนทรยศข้าไปหมด 3 00:00:24,357 --> 00:00:28,897 ‎แดกมาร์ บีน วิบ แม้แต่วับ 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,374 ‎อย่างน้อยถนนไร้พิษสงนี่ก็คงไม่ทรยศข้า 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,367 ‎ให้ตายแม่ยายยิ้ม... 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,387 ‎นี่สวรรค์ชัดๆ 7 00:00:59,476 --> 00:01:02,016 ‎ข้ามัวแต่เสียเวลามีชีวิตอยู่ทำไมกันนะ 8 00:01:02,103 --> 00:01:05,823 ‎ข้าโดนฆ่าอย่างโหดร้าย แต่ข้าก็หยุดยิ้มไม่ได้เลย 9 00:01:07,859 --> 00:01:11,069 ‎สายเข้าหลังความตายถึงคุณเอลโฟค่ะ ‎จะต่อให้นะคะ 10 00:01:12,405 --> 00:01:16,155 ‎เอลโฟ ไม่ว่าเจ้าจะอยู่ที่ไหน ข้าขอโทษ 11 00:01:16,242 --> 00:01:18,702 ‎ข้าอยู่บนสวรรค์ นี่ใครนะ 12 00:01:19,662 --> 00:01:20,712 ‎นั่นเจ้าเหรอ 13 00:01:20,789 --> 00:01:26,379 ‎แม่นาง เจ้าเป็นคนที่โทรหาข้านะ ‎ฮัลโหล ข้าไม่... เสียง... 14 00:01:26,461 --> 00:01:27,501 ‎เจ้าไม่... 15 00:01:27,587 --> 00:01:29,667 ‎รบกวนหน่อย มีคนโทรหาข้า ‎แต่ข้าไม่สามารถ... 16 00:01:29,756 --> 00:01:32,046 ‎- ข้าขอเฟรนช์ฟรายส์ละกัน ‎- ข้าเอง... 17 00:01:32,133 --> 00:01:34,343 ‎ข้าขอ... 18 00:01:34,427 --> 00:01:37,557 ‎ข้าได้ยินขาดๆ หายๆ ข้า... ฮัลโหล 19 00:01:37,639 --> 00:01:38,969 ‎เจ้า... รึยังตอนนี้ 20 00:01:39,057 --> 00:01:41,557 ‎ข้าแค่... ได้ยินแค่คำว่า "ตอนนี้" 21 00:01:41,643 --> 00:01:43,393 ‎ว่าไงนะ ขอบคุณครับ 22 00:01:43,478 --> 00:01:46,728 ‎โอ๊ย ตาย คือ... นรก 23 00:01:46,815 --> 00:01:51,815 ‎ไม่ได้... ขอโทษ ได้ยินแค่คำเดียว 24 00:01:51,903 --> 00:01:53,243 ‎เอลโฟ ไปลงนรกซะ! 25 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 ‎ข้ารู้ว่าข้าพูดบ่อยมาก ‎แต่รอบนี้หมายความตามนั้นจริงๆ 26 00:01:57,075 --> 00:01:59,825 ‎โอเค อันนั้นได้ยิน ไปตายซะ ไอ้เวร 27 00:01:59,911 --> 00:02:03,751 ‎นี่บีนเอง! ไปนรก ที่มันอยู่ข้างล่างน่ะ 28 00:02:03,832 --> 00:02:06,712 ‎บีนเหรอ เจ้าอยากให้ข้าไปลงนรกเหรอ 29 00:02:06,793 --> 00:02:09,053 ‎บีน! พระเจ้า! 30 00:02:09,129 --> 00:02:10,419 ‎ว่าไง 31 00:02:12,841 --> 00:02:17,471 ‎ท่านขอรับ นี่อาจเป็นคำถามที่ประหลาดมาก 32 00:02:17,554 --> 00:02:19,394 ‎แต่พระเจ้า ข้าสงสัยนิดๆ 33 00:02:19,472 --> 00:02:22,732 ‎มีทางไหนที่ข้าจะแบบว่า ‎ไปลงนรกได้ไหม 34 00:02:22,809 --> 00:02:24,139 ‎เอลโฟ ลูกพ่อ 35 00:02:24,227 --> 00:02:28,057 ‎ทางเดียวที่จะออกจากสวรรค์ได้ ‎คือต้องทำเรื่องที่เลวร้าย 36 00:02:28,148 --> 00:02:31,568 ‎น่าขยะแขยงแบบที่ทำให้พวกเทวทูตโกรธ 37 00:02:31,651 --> 00:02:34,571 ‎แต่เชื่อเถอะ คนพวกนี้ ‎ไม่ใช่คนดีประเสริฐศรีหรอกนะ 38 00:02:34,654 --> 00:02:36,994 ‎แต่ข้าต้องไปนะ พระเจ้า ‎ข้าต้องลงไปที่... 39 00:02:37,073 --> 00:02:39,453 ‎เอลโฟ ฟังข้าแล้วฟังให้ดีๆ นะ 40 00:02:39,534 --> 00:02:42,044 ‎ถ้าเจ้าลงไปจากสวรรค์ เจ้าจะไม่ได้กลับมาอีก 41 00:02:42,120 --> 00:02:45,170 ‎เจ้าจะถูกสาปไปตราบชั่วกาล 42 00:02:46,791 --> 00:02:49,291 ‎แล้วเราเพิ่งทำให้ ‎ชั่วกาลยาวนานขึ้นอีกสามสัปดาห์ 43 00:02:49,377 --> 00:02:52,667 ‎ข้าไม่สนถ้าจิตวิญญาณข้า ‎จะต้องเน่าตายไปอีกร้อยปี 44 00:02:52,755 --> 00:02:55,795 ‎ตราบใดที่ข้าได้เจอบีนอีกครั้ง ‎แม้จะแค่นาทีเดียว 45 00:02:55,884 --> 00:02:59,934 ‎เพราะงั้นเตรียมตัวโดนยั่วให้โกรธ ‎แล้วเตะข้าตกสวรรค์ได้เลย 46 00:03:00,013 --> 00:03:04,483 ‎ไปตายซะ พระเจ้า! ได้ยินมั้ย ‎ส่งข้าไปนรกเลย ไอ้แสงจ้า 47 00:03:05,351 --> 00:03:10,771 ‎เอลโฟ! ความตั้งใจดีงามของเจ้า ‎มีน้ำหนักมากกว่าคำสบถแบบเด็กวัดมากนัก 48 00:03:10,857 --> 00:03:13,687 ‎ไม่มีใครคู่ควรที่จะได้อยู่สวรรค์มากกว่าเจ้า 49 00:03:13,776 --> 00:03:17,986 ‎แต่ข้าพูดไม่สุภาพเลยนะ ‎ไอ้คนอวดรู้นิสัยไม่ดี! 50 00:03:18,948 --> 00:03:21,988 ‎ข้ารักเจ้านะ ลูกข้า ‎ข้ารักเจ้ามากกว่าที่เจ้าจะรับรู้ได้ 51 00:03:22,076 --> 00:03:23,656 ‎งั้นเหรอ พระเจ้า 52 00:03:23,745 --> 00:03:26,115 ‎งั้นรักก้นข้าด้วยมั้ยล่ะ 53 00:03:31,336 --> 00:03:32,796 ‎พรุ่งนี้ค่อยเจอกันนะ 54 00:03:35,173 --> 00:03:38,093 ‎(บทที่ 12 บันไดสู่นรก) 55 00:03:42,597 --> 00:03:43,597 ‎ลูซี่ 56 00:03:50,146 --> 00:03:52,606 ‎ลูซี่! เจ้าเป็นอะไรรึเปล่า ‎ข้านึกว่าเจ้าเป็นอมตะ 57 00:03:53,524 --> 00:03:55,194 ‎ไม่ได้แปลว่าข้าจะเจ็บไม่เป็น 58 00:03:55,276 --> 00:03:57,816 ‎เจ้าไม่ได้เรียนรู้อะไร ‎จากการอ่านบันทึกชีวิตของข้าเลยเรอะ 59 00:04:08,122 --> 00:04:10,212 ‎นั่นลูกปิงปองของเจอร์รี่ 60 00:04:11,292 --> 00:04:15,132 ‎พระเจ้าห้ามเหรอถึงไม่ได้ติดราว ‎บนบันไดยาวสองกิโลกว่าเนี่ย 61 00:04:15,213 --> 00:04:16,383 ‎ใช่ เขาห้ามไว้จริงๆ 62 00:04:16,464 --> 00:04:18,304 ‎เหมือนจะอยากสั่งสอนอะไรพวกเราสักอย่าง 63 00:04:20,969 --> 00:04:22,889 ‎(ชานพักสุดท้ายก่อนถึงนรก) 64 00:04:22,971 --> 00:04:25,391 ‎เราเกือบถึงละ อีกแค่หมื่นขั้นแค่นั้นเอง 65 00:04:25,473 --> 00:04:26,893 ‎ใส่ชุดปีศาจของเจ้าดีกว่า 66 00:04:31,479 --> 00:04:32,399 ‎ข้าดูเป็นไงบ้าง 67 00:04:32,981 --> 00:04:35,611 ‎เหมือนตัวชิปมังค์ในชุดค้างคาวลดราคา 68 00:04:35,692 --> 00:04:36,572 ‎เจ๋งเลย 69 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 ‎ที่จริงนั่นหลอกด่าเนียนๆ นะ 70 00:04:38,444 --> 00:04:39,744 ‎ไปกันเลย คนสวย 71 00:04:50,415 --> 00:04:52,375 ‎ข้าจะยอมทิ้งทองทั้งหมดในอาณาจักรของข้า 72 00:04:52,458 --> 00:04:55,798 ‎แค่เพื่อให้ได้ยินเสียงของสิ่งมีชีวิตอีกครั้ง 73 00:04:57,046 --> 00:04:58,626 ‎ซ็อก นั่นท่านเหรอ 74 00:04:58,715 --> 00:05:02,295 ‎เมอร์คิเมอร์! เจ้าไม่ได้ยินอะไรที่ข้าพูดไปใช่มั้ย 75 00:05:02,385 --> 00:05:04,045 ‎ได้ยินไม่ชัดหรอก ทำไมเหรอ 76 00:05:04,137 --> 00:05:08,887 ‎ไม่มีอะไร เมอร์กี้ ‎ข้าดีใจมากที่ได้เจอเจ้า เพื่อนยาก! 77 00:05:08,975 --> 00:05:10,435 ‎เหมือนกัน เพื่อนเก่า 78 00:05:10,518 --> 00:05:14,768 ‎ข้าไปอยู่ชนบท จีบแม่หมูคนสวยที่รู้จักอยู่ 79 00:05:14,856 --> 00:05:17,566 ‎แต่เรื่องที่เกิดขึ้นที่นี่ก็รบกวนจิตใจพอกันเลย 80 00:05:18,693 --> 00:05:20,113 ‎มาเร็ว กลับไปปราสาทกัน 81 00:05:20,194 --> 00:05:23,074 ‎จะได้หวีหนวดข้าหาเศษคุกกี้ที่เหลืออยู่ 82 00:05:30,371 --> 00:05:32,211 ‎เอลโฟ! ทำอะไรอยู่ 83 00:05:32,290 --> 00:05:37,920 ‎เปล่า แค่แสดงรูปของท่าน ‎ในแบบภาพวาด บาปมากเลยล่ะ 84 00:05:38,004 --> 00:05:39,054 ‎ขอดูหน่อยสิ 85 00:05:39,130 --> 00:05:43,720 ‎โอเค แต่เตือนก่อนนะ มันลบหลู่กันสุดๆ 86 00:05:43,801 --> 00:05:45,551 ‎(ทำนี่ ทำนั่น บลาๆ!) ‎(พระเจ้าเองจ้า) 87 00:05:45,636 --> 00:05:48,306 ‎"ทำนี่ ทำนั่น บ่นๆ!" 88 00:05:48,389 --> 00:05:49,849 ‎นั่นคือข้าเหรอ 89 00:05:52,101 --> 00:05:53,231 ‎ขอบใจนะ เอลโฟ 90 00:05:53,311 --> 00:05:57,441 ‎ขอบใจที่สอนข้าไม่ให้ถือตัวเอง ‎เป็นจริงเป็นจังเกินไป 91 00:05:57,523 --> 00:05:59,653 ‎นี่ เจ้าเด็กใหม่ ดูนี่สิ 92 00:06:00,234 --> 00:06:03,824 ‎ถึงเวลาที่ใครจะฉุดให้เจ้าเลิกบ้าเสียที 93 00:06:03,905 --> 00:06:07,575 ‎กับเรื่องที่เจ้าสร้างความเจ็บปวด ‎และความทรมานให้คนมากมาย 94 00:06:07,658 --> 00:06:12,368 ‎เจอร์รี่ ถ้าข้าบอกว่าเรื่องพวกนั้น ‎ทำเพื่อให้เจ้าแข็งแกร่งขึ้นล่ะ 95 00:06:12,455 --> 00:06:15,035 ‎ข้าก็จะบอกว่าเจ้าน่ะจิตป่วย 96 00:06:32,100 --> 00:06:33,390 ‎ข้าชอบแฮะ 97 00:06:33,476 --> 00:06:35,766 ‎บีน ฟังข้านะ นรกไม่ใช่ที่ดีงาม 98 00:06:35,853 --> 00:06:37,863 ‎มีพวกเลวอยู่ไม่น้อยเลยทีเดียว 99 00:06:37,939 --> 00:06:42,319 ‎เจ้าไว้ใจใครไม่ได้ทั้งนั้น ไม่ได้แม้แต่คนเดียว ‎แน่ใจนะว่าอยากไปต่อ 100 00:06:42,402 --> 00:06:47,202 ‎อยากสิ อยาก! ข้าเป็นหนี้บุญคุณเอลโฟ ‎นั่นเป็นสิ่งที่ข้าจะยอมชดใช้ 101 00:06:52,453 --> 00:06:54,713 ‎- นี่ บร๊ะเจ้า ‎- อะไรอีกล่ะ 102 00:06:54,789 --> 00:06:58,209 ‎ดูพระโคทองนี่สิ มันงามจับใจมาก 103 00:06:58,292 --> 00:07:02,712 ‎และน่าบูชามากกว่าแบบ... ท่าน 104 00:07:02,797 --> 00:07:06,717 ‎เจ้าไม่อาจทำให้ข้ารู้สึกด้อยค่า ‎ด้วยการบูชารูปเคารพจอมปลอมหรอก 105 00:07:06,801 --> 00:07:10,721 ‎อีกอย่าง ข้าคือทุกสิ่งอย่าง ทุกสิ่งอย่างคือข้า 106 00:07:10,805 --> 00:07:14,265 ‎เท่ากับข้าคือรูปเคารพนั่นเช่นกัน ‎เพราะงั้นจะบูชาอะไรก็เอาเลย 107 00:07:14,350 --> 00:07:18,350 ‎โอเค แล้วถ้าข้าบอกว่าข้าอยากซั่มกับมันล่ะ 108 00:07:18,438 --> 00:07:22,318 ‎เจ้าก็พูดเล่นไปเรื่อย แต่ก็เอาเถอะ 109 00:07:22,400 --> 00:07:25,360 ‎ถ้าคิดว่าดีก็ทำไป ทำตามที่ใจปรารถนา 110 00:07:27,113 --> 00:07:28,533 ‎ข้ารออยู่นะ 111 00:07:29,657 --> 00:07:31,277 ‎เขามันป๊อดเนอะ 112 00:07:31,367 --> 00:07:33,947 ‎นี่มันเรื่องระหว่างพระเจ้ากับข้า ‎เจ้าโง่ อย่ามายุ่ง 113 00:07:34,036 --> 00:07:37,206 ‎เจ้าโง่เหรอ เจ้าเรียกเจอร์รี่ว่าเจ้าโง่เหรอ 114 00:07:37,290 --> 00:07:40,630 ‎กล้าดียังไงมาลบหลู่เจอร์รี่ของข้า! ตบมือ! 115 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 ‎ขอบคุณที่เล่นงานข้า 116 00:07:55,516 --> 00:07:57,056 ‎โอเค ทำท่าให้เหมาะ 117 00:07:57,727 --> 00:07:58,897 ‎ไม่ ค่อมลงอีก 118 00:07:59,645 --> 00:08:00,475 ‎อีก 119 00:08:01,022 --> 00:08:01,862 ‎อีกนิด 120 00:08:02,899 --> 00:08:04,069 ‎ค่อมเยอะไปละ 121 00:08:04,150 --> 00:08:06,900 ‎เจ้าโชคดีนะ ข้าเป็นขาใหญ่แถวนี้ 122 00:08:06,986 --> 00:08:09,526 ‎ทุกคนรู้จักลูซี่ ทุกคนเลย 123 00:08:10,156 --> 00:08:11,406 ‎หยุดนะ เจ้าคนแปลกหน้า 124 00:08:12,116 --> 00:08:16,696 ‎"คนแปลกหน้า" เหรอ โอเค ‎พวกนี้ชอบพูดอะไรตรงข้ามอยู่เรื่อย 125 00:08:18,080 --> 00:08:20,250 ‎เจ้าเป็นปีศาจแบบไหนกัน 126 00:08:20,333 --> 00:08:21,673 ‎ใครนะ ข้าเหรอ 127 00:08:22,335 --> 00:08:26,335 ‎ข้าก็ แบบว่า เป็นปีศาจในฝันร้ายที่สุดของเจ้าไง 128 00:08:26,422 --> 00:08:28,132 ‎ข้าขี้เหงาเอาแต่ใจและจิตใจอ่อนไหว 129 00:08:28,216 --> 00:08:30,216 ‎และตอนนี้เมื่อเจ้าแสดงความสนใจในตัวข้า 130 00:08:30,301 --> 00:08:32,891 ‎ข้าเริ่มอยากรู้แล้วว่าความสัมพันธ์ของเรา ‎จะไปต่อถึงจุดไหน 131 00:08:33,429 --> 00:08:35,519 ‎ไม่ถามต่อแล้ว เจ้าไปได้ 132 00:08:39,727 --> 00:08:41,847 ‎เจ้าคิดว่าจะไปไหน ไอ้ครึ่งตัว 133 00:08:41,938 --> 00:08:43,768 ‎แล้วปีกอยู่ไหน 134 00:08:43,856 --> 00:08:47,106 ‎ข้ายังเป็นปีศาจชั้นต่ำขอรับ ‎ข้ายังไม่คู่ควรที่จะได้ปีก! 135 00:08:47,193 --> 00:08:50,863 ‎เขามากับข้า เป็นปีศาจช่วยให้กำลังใจ 136 00:08:51,948 --> 00:08:54,328 ‎ขอบคุณ ขอบคุณมาก 137 00:09:05,211 --> 00:09:06,711 ‎หมอนั่นหยาบคายเนอะ 138 00:09:06,796 --> 00:09:09,586 ‎ข้าก็เลยฉวยโอกาสกับการเหยียด ‎และคิดเหมาไปเองเรื่องเพศ 139 00:09:09,674 --> 00:09:11,304 ‎ข้าขอปรบมือให้การปั่นหัวคนของเจ้าเลย บีน 140 00:09:11,384 --> 00:09:14,684 ‎เจ้าอยู่ในนรก ‎แวดล้อมไปด้วยปีศาจร้ายเลวทรามแท้ๆ! 141 00:09:14,762 --> 00:09:18,022 ‎เราได้เลื่อนขั้นจากการทำตัวอุบาทว์ ‎มันก็คล้ายๆ กับวงการดนตรี 142 00:09:26,065 --> 00:09:28,985 ‎ข้าทำได้แล้ว! โดนไปเป็นไงล่ะ พระเจ้า! 143 00:09:29,068 --> 00:09:31,988 ‎แต่ข้างล่างนี่ร้อนเนอะ ช่วยด้วย! 144 00:09:32,071 --> 00:09:33,451 ‎(ศูนย์คัดกรอง) 145 00:09:44,292 --> 00:09:45,422 ‎กระต่ายน้อย! 146 00:10:07,189 --> 00:10:10,649 ‎เห็นรึเปล่า เขาทำได้แล้ว! ‎พวกเราอยู่ที่นี่ด้วยกันหมด 147 00:10:10,735 --> 00:10:14,355 ‎นี่มัน... เดี๋ยวนะ เขายังไม่หยุดกรี๊ด 148 00:10:15,865 --> 00:10:17,405 ‎น่าจะหยุดแล้วล่ะ 149 00:10:17,491 --> 00:10:18,581 ‎ยัง 150 00:10:18,659 --> 00:10:21,369 ‎เดี๋ยว โอเค หยุดละ 151 00:10:22,330 --> 00:10:23,160 ‎วู้ฮู่! 152 00:10:31,964 --> 00:10:33,634 ‎คืองี้ กษัตริย์ซ็อก... 153 00:10:33,716 --> 00:10:36,926 ‎ขอเถอะ เราเป็นแค่สองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ ‎เรียกกษัตริย์เฉยๆ ก็ได้ 154 00:10:37,011 --> 00:10:41,021 ‎กษัตริย์ ‎ท่านเคยคิดจะวางหมอนเล็กๆ บนบัลลังก์มั้ย 155 00:10:41,098 --> 00:10:42,978 ‎ช่วยลดความกดดันในแก้มก้นได้นะ 156 00:10:47,188 --> 00:10:52,488 ‎เมอร์คิเมอร์ เจ้าช่างเป็นเพื่อนที่ดี ‎และเป็นสหายคนเดียวที่ข้าต้องการ 157 00:10:54,445 --> 00:10:56,025 ‎ขอบคุณพระเจ้า มีคนอื่นมาเสียที 158 00:11:00,368 --> 00:11:01,448 ‎พวกโบซาคส์! 159 00:11:01,535 --> 00:11:04,155 ‎ขอถามนิด ท่านว่าพวกเขายังโกรธข้าอยู่ไหม 160 00:11:04,246 --> 00:11:07,036 ‎ที่ตัดหัวนายพลที่รักของพวกนั้น 161 00:11:07,124 --> 00:11:09,044 ‎ข้าว่าน่าจะโกรธนะ 162 00:11:11,420 --> 00:11:13,090 ‎ไอ้พวกนักปล้นสะดมเฮงซวย! 163 00:11:13,172 --> 00:11:17,892 ‎ถ้าข้าไม่ได้แก่และอ้วน ‎และเป็นเบาหวานและเลือดจางและไขข้อ 164 00:11:17,968 --> 00:11:20,638 ‎แถมยังมีปัญหาที่เข่าที่มันขัดๆ 165 00:11:20,721 --> 00:11:22,141 ‎เจ้าเข้าใจนี่ว่าข้าพูดถึงอะไร 166 00:11:22,223 --> 00:11:23,723 ‎ไม่งั้นข้าจะทำให้พวกมันเห็นว่าใครใหญ่ 167 00:11:28,479 --> 00:11:32,069 ‎แต่ตอนนี้ ไปซ่อนในกองเด็กก่อนดีกว่า 168 00:11:33,984 --> 00:11:35,864 ‎เราจะหาตัวเอลโฟเจอได้ยังไง 169 00:11:35,945 --> 00:11:38,105 ‎พิกัดของวิญญาณโดนสาปทุกดวง 170 00:11:38,197 --> 00:11:41,737 ‎ถูกบันทึกไว้ในคัมภีร์มรณะ ‎ในป้อมปราการไฟนรกโลกันต์ 171 00:11:43,327 --> 00:11:47,997 ‎ดูเหมือนเราต้องเลี้ยวซ้ายเก้าครั้ง ‎แล้วก็เดินขึ้นไปเนอะ 172 00:11:48,082 --> 00:11:49,962 ‎ตามมาเลย คนสวย พี่รู้ทาง 173 00:11:55,965 --> 00:11:58,545 ‎ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น อย่าหลงกันนะ 174 00:12:13,190 --> 00:12:15,030 ‎เอาอีกแล้ว ไม่มีราวจับ 175 00:12:36,547 --> 00:12:39,967 ‎แล้วก็ บิงโก เราหลงทางแล้ว 176 00:12:52,897 --> 00:12:54,477 ‎ทำไมท่านไม่สู้กลับ 177 00:12:54,565 --> 00:12:55,935 ‎ท่านเป็นนักรบในตำนานไม่ใช่เหรอ 178 00:12:56,025 --> 00:12:58,395 ‎ถ้าดูจากรูปในผ้าทอที่ท่านเข้ามาซ่อนอยู่เนี่ย 179 00:12:59,528 --> 00:13:03,658 ‎ข้าแก่แล้ว ชีวิตเล่นงานข้าหนัก ‎เหมือนลาในสวนสัตว์ที่เป็นโรค 180 00:13:03,741 --> 00:13:05,831 ‎ข้าก็แค่ทำแบบนั้นไม่ไหวแล้ว 181 00:13:05,910 --> 00:13:07,500 ‎ไร้สาระที่สุด! 182 00:13:07,578 --> 00:13:09,208 ‎ซ็อกที่ข้าเคยรู้จักจะไม่มีทางยอมแพ้ 183 00:13:09,288 --> 00:13:11,668 ‎แค่เพราะสิ่งที่จะต้องทำ ‎เป็นเรื่องที่ฉลาดและถูกต้อง 184 00:13:11,749 --> 00:13:14,419 ‎เลิกสงสารตัวเองและกลับมาใช้ชีวิตได้แล้ว 185 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 ‎ซ็อก! 186 00:13:22,760 --> 00:13:24,640 ‎เดี๋ยว! ข้าจะบอกว่าซ็อกอยู่ไหน 187 00:13:31,602 --> 00:13:34,192 ‎ช่วยเราด้วย! ทำให้มันหยุดที! 188 00:13:34,772 --> 00:13:37,322 ‎นั่นฮันเซลกับเกรเทล คู่ฆาตกรที่ข้าฆ่านี่ 189 00:13:38,025 --> 00:13:40,105 ‎ข้าไม่รู้จะจัดการสถานการณ์นี้ยังไงเลย 190 00:13:40,194 --> 00:13:42,704 ‎ว่าไง พวก เป็นไงบ้าง 191 00:13:42,780 --> 00:13:44,110 ‎เราอยู่ในนรกส่วนตัวของเรา 192 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 ‎ถูกบังคับให้ดูการตายหฤโหดของเรา ‎ซ้ำแล้วก็ซ้ำอีก 193 00:13:47,952 --> 00:13:48,952 ‎มาอีกแล้ว! 194 00:13:49,745 --> 00:13:50,575 ‎อุ่ย 195 00:13:52,081 --> 00:13:55,711 ‎ภาพพวกนี้โหดร้ายทารุณเกินจะรับ ‎ดูแล้วไม่สบายตาเลย 196 00:13:55,793 --> 00:13:57,803 ‎แต่พวกเจ้าจับเด็กๆ มาทำอาหารกินนะ 197 00:13:57,878 --> 00:14:01,508 ‎ก็ใช่ แต่เราไม่ได้ทำไปดูกระจกไปนี่นา 198 00:14:02,424 --> 00:14:05,054 ‎เดี๋ยวนะ ข้าว่าเจ้าหน้าคุ้นๆ 199 00:14:06,303 --> 00:14:07,933 ‎เราเรียนมัธยมที่เดียวกันรึเปล่า 200 00:14:08,013 --> 00:14:10,773 ‎เปล่า ข้าเรียนโรงเรียนปีศาจล้วน บาย 201 00:14:10,850 --> 00:14:13,560 ‎เดี๋ยว! อย่างน้อยหรี่เสียงให้หน่อย 202 00:14:20,317 --> 00:14:23,397 ‎ป้อมปราการไฟนรกโลกันต์ เรามาถึงแล้ว 203 00:14:24,989 --> 00:14:29,699 ‎นี่ก็เหมือนปราสาทธรรมดา ‎ที่ใช้ชีวิตเปลืองๆ แบบเต็มไปด้วยยาเสพติด 204 00:14:40,754 --> 00:14:41,964 ‎เฮ้ย 205 00:15:01,859 --> 00:15:05,609 ‎(คัมภีร์มรณะ) 206 00:15:07,031 --> 00:15:08,531 ‎คัมภีร์มรณะ 207 00:15:08,616 --> 00:15:12,036 ‎ชื่อทุกคนที่ถูกส่งลงนรกจะต้องอยู่ในคัมภีร์นี้ 208 00:15:17,583 --> 00:15:19,753 ‎มีพระสันตะปาปาเยอะจนน่าแปลกใจเลยแฮะ 209 00:15:21,170 --> 00:15:22,500 ‎"กลุ่มสมาชิกใหม่" โอเค 210 00:15:22,588 --> 00:15:26,378 ‎ข้าน่าจะรู้อยู่แล้ว แต่เอลโฟมีนามสกุลรึเปล่านะ 211 00:15:26,467 --> 00:15:29,967 ‎เวลาเขียนเช็ค เขาแค่เขียน "เอลโฟ" ‎แล้วก็วาดหัวใจต่อท้าย 212 00:15:31,472 --> 00:15:34,392 ‎เดี๋ยว เจ้าไม่ใช่ภารโรงกะดึกนี่ ‎พวกเจ้าเป็นใคร 213 00:15:34,475 --> 00:15:37,345 ‎แอซโมเดียม เจ้าแห่งความมืดมิด สวัสดีขอรับ 214 00:15:37,436 --> 00:15:39,856 ‎ว้าว เขาคู่ใหม่เหรอ ดูดีนะ! 215 00:15:39,939 --> 00:15:42,069 ‎แหมๆ 216 00:15:42,149 --> 00:15:46,149 ‎ลูซี่ เจ้าตัวไร้กระดูกชั้นล่างสุด ‎ที่ถูกส่งไปเฝ้าเจ้าหญิง 217 00:15:46,236 --> 00:15:47,946 ‎แล้วนี่ใครเป็นเจ้านายเจ้า 218 00:15:48,030 --> 00:15:52,370 ‎เรียกข้าว่า ฮวนนิตา ดีมอนไฮเมอร์ 219 00:15:52,952 --> 00:15:54,452 ‎ฟังอย่างกับเป็นชื่อจริง 220 00:15:54,536 --> 00:15:57,116 ‎แต่ปีศาจชั้นต่ำตัวเล็กอย่างเจ้าสองคน ‎มาทำอะไร 221 00:15:57,206 --> 00:15:59,326 ‎ในโถงแห่งป้อมปราการไฟนรกโลกันต์ 222 00:15:59,416 --> 00:16:02,036 ‎ข้า... 223 00:16:02,127 --> 00:16:04,837 ‎ตอบมา! ตอบเดี๋ยวนี้ 224 00:16:04,922 --> 00:16:05,802 ‎ข้า... 225 00:16:08,050 --> 00:16:12,600 ‎ตรงนี้มีปีศาจชั้นต่ำแค่ตนเดียว ‎และข้ากำลังจะได้เลื่อนขั้น 226 00:16:12,680 --> 00:16:15,890 ‎เพราะข้าเอาจิตวิญญาณมนุษย์มาส่ง! 227 00:16:16,892 --> 00:16:18,772 ‎สภาพใหม่เอี่ยม ยังติดกระดูกอยู่เลย 228 00:16:18,852 --> 00:16:22,772 ‎มนุษย์ที่มีชีวิตจริงๆ อยู่ในนรกนี่งั้นเหรอ 229 00:16:25,359 --> 00:16:29,319 ‎โห เรื่องแบบนี้ไม่เคยมีใครทำได้ ‎ข้ามองเจ้าผิดไป 230 00:16:29,405 --> 00:16:31,275 ‎ลูซี่ เจ้าทำอะไรน่ะ 231 00:16:31,365 --> 00:16:33,575 ‎แถมข้าหลอกเอลฟ์โง่ๆ ตนหนึ่ง ‎ให้ตกสวรรค์ลงมาที่นี่ด้วย! 232 00:16:34,702 --> 00:16:38,412 ‎ทำงานนี้มาสี่ล้านปี ข้าก็ยังประหลาดใจได้แฮะ 233 00:16:38,497 --> 00:16:42,077 ‎ปีศาจชั้นต่ำลูซี่ ‎ข้าขอเลื่อนขั้นให้เจ้าเป็นปีศาจขั้นสอง 234 00:16:42,167 --> 00:16:43,917 ‎ขอให้สนุกกับปีก! 235 00:16:46,839 --> 00:16:50,469 ‎โอ๊ย เวร นี่เป็นแผนของเจ้ามาโดยตลอดใช่มั้ย 236 00:16:50,551 --> 00:16:52,011 ‎ข้านึกว่าเจ้าเป็นเพื่อนข้า 237 00:16:52,094 --> 00:16:54,814 ‎ตอนนี้ข้าจะต้องติดอยู่ในนี้ตลอดไป ‎พร้อมๆ กับเอลโฟด้วย 238 00:16:54,888 --> 00:16:57,138 ‎เจ้าเอาพวกเรามาขาย ‎แลกกับการได้เลื่อนขั้นเนี่ยนะ 239 00:16:57,224 --> 00:16:59,314 ‎ถูกต้อง! ข้าบอกแล้วว่าอย่าไว้ใจข้า 240 00:16:59,393 --> 00:17:02,273 ‎นรกสิ ข้าแทบจะบอกตรงๆ ‎เจ้าคิดว่าข้าเป็นเพื่อนเจ้าเหรอ 241 00:17:02,855 --> 00:17:06,355 ‎เพื่อนร่วมน้ำเมาอะไรงี้เหรอ ‎ข้าเป็นปีศาจนะ ให้ตายสิ เราก็ต้องทำแบบนี้ 242 00:17:07,109 --> 00:17:09,239 ‎แต่ขอบอกนะ ทรยศเจ้านี่มันง่ายชะมัด 243 00:17:10,654 --> 00:17:13,664 ‎ที่ผ่านมาก็สนุกดี แต่ลากตัวนางไปได้ละ 244 00:17:13,741 --> 00:17:15,031 ‎ขอรับ! 245 00:17:15,993 --> 00:17:20,083 ‎เจ้ามันเลวมาก! เจ้าชั่วช้า! ‎เจ้าเป็นปีศาจ! 246 00:17:22,541 --> 00:17:24,631 ‎ขอบใจที่ชม! เครนะ บัย 247 00:17:24,710 --> 00:17:26,590 ‎บั๊บบัย บั๊ยบาย 248 00:17:26,670 --> 00:17:29,010 ‎ลาก่อย สวีดัด 249 00:17:32,426 --> 00:17:33,586 ‎ช่วยด้วย! 250 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 ‎ปล่อยข้าไป! 251 00:17:39,266 --> 00:17:40,346 ‎ปล่อยจากอ่างอาบน้ำน่ะเหรอ 252 00:17:40,434 --> 00:17:41,644 ‎ใช่ ข้าไม่ชอบอาบน้ำ 253 00:17:41,727 --> 00:17:44,607 ‎ซวยหน่อยนะ ‎เขาจะให้อาบน้ำหนนึงก่อนจะโดนสาปตลอดกาล 254 00:17:44,688 --> 00:17:47,518 ‎แล้วอีก 5,000 ปีถึงได้อาบอีกครั้ง ‎ทีนี้ก็จัดการซะ! 255 00:17:51,904 --> 00:17:53,454 ‎ในนรกส่วนตัวของเจ้า 256 00:17:53,530 --> 00:17:58,660 ‎เจ้าจะได้เห็นจังหวะเลวร้ายที่สุด ‎ในการคงอยู่ของเจ้าซ้ำแล้วซ้ำอีก 257 00:17:58,744 --> 00:18:00,874 ‎จนเจ้าจะต้องขอให้เราหยุด 258 00:18:00,954 --> 00:18:02,624 ‎แล้วมันจะหยุดมั้ย 259 00:18:02,706 --> 00:18:05,826 ‎ไม่ ข้าเลือกคำผิดไปหน่อย มันจะซ้ำไปเรื่อย 260 00:18:11,131 --> 00:18:14,511 ‎งั้นพวกเจ้าก็โดนเองแล้วล่ะ ‎เพราะชีวิตข้าไม่เคยมีช่วงเวลาแย่จริงๆ เลย 261 00:18:14,593 --> 00:18:18,013 ‎ที่จริง ข้าอาจจะสนุกกับการดู ‎จนกระทั่งถึงเวลาอาบน้ำครั้งต่อไป 262 00:18:18,097 --> 00:18:20,017 ‎หุบปาก หนังจะเริ่มแล้ว 263 00:18:23,936 --> 00:18:25,096 ‎ข้าจำเรื่องนี้ไม่ได้แฮะ 264 00:18:25,187 --> 00:18:26,267 ‎นั่นเพราะเจ้าตายไปแล้ว 265 00:18:26,355 --> 00:18:29,895 ‎แต่โชคดี เจ้าหญิงทิอาบีนนี่เพื่อนรักของเจ้า 266 00:18:29,983 --> 00:18:33,073 ‎มีจี้ซึ่งมีพลังคืนชีวิตให้เจ้าได้ 267 00:18:34,404 --> 00:18:35,284 ‎บีน! 268 00:18:35,364 --> 00:18:37,624 ‎นั่นแค่ภาพนิมิต อย่าคุยกับนิมิตสิ 269 00:18:37,699 --> 00:18:39,239 ‎ดูให้สนุกนะ 270 00:18:40,494 --> 00:18:42,664 ‎(ในความทรงจำแห่งรัก ‎ราชินีแดกมาร์) 271 00:18:52,422 --> 00:18:55,552 ‎ย่างให้สุก กินเนื้อหมูไม่สุกมันไม่ปลอดภัย 272 00:18:55,634 --> 00:18:57,014 ‎เรื่องนี้แย่มากเลยนะ 273 00:18:59,805 --> 00:19:01,055 ‎โอ๊ย ไม่ 274 00:19:01,723 --> 00:19:03,603 ‎โอเค ข้าทำได้ 275 00:19:03,684 --> 00:19:05,894 ‎ข้าทำ... ข้าล้อเล่นกับใครอยู่ 276 00:19:06,478 --> 00:19:08,438 ‎ข้าไม่ฟิต ข้าหิวไส้จะขาด 277 00:19:08,522 --> 00:19:11,282 ‎ไม่ได้กินอะไรนอกจากนกตัวเล็กๆ ‎มาอาทิตย์นึงแล้ว 278 00:19:11,358 --> 00:19:14,528 ‎คือมันก็กรอบเคี้ยวอร่อย แต่กินไปก็ไม่อิ่ม 279 00:19:15,654 --> 00:19:17,324 ‎ข้าไม่มีกำลังวังชา 280 00:19:21,410 --> 00:19:22,740 ‎เบคอนเหรอ 281 00:19:23,704 --> 00:19:26,464 ‎เจอขวานเหล็กแวววับของข้าไป! 282 00:19:35,132 --> 00:19:38,342 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- นี่นรกส่วนตัวของเจ้า 283 00:19:38,427 --> 00:19:42,717 ‎ป๊อปคอร์นอยู่เกินเอื้อมไปนิดเดียว ‎ดูให้สนุกนะ 284 00:19:44,516 --> 00:19:46,266 ‎เอลโฟเหรอ เอลโฟ! 285 00:19:49,855 --> 00:19:51,145 ‎เอลโฟ 286 00:19:51,899 --> 00:19:56,649 ‎ข้าแคร์เจ้ามากนะ บีน ‎แต่เจ้าปล่อยให้ข้านอนตายอยู่กับพื้น 287 00:20:01,992 --> 00:20:05,202 ‎ข้าขอโทษ แต่ข้าก็ลงมาที่นี่เพื่อช่วยเจ้า 288 00:20:05,287 --> 00:20:07,827 ‎เออ แต่รู้มั้ยว่าตอนไหนที่เจ้าก็ช่วยข้าได้ 289 00:20:07,915 --> 00:20:09,115 ‎ตอนที่ข้าเพิ่งตายสดๆ เลย 290 00:20:09,208 --> 00:20:11,038 ‎เอลโฟ นั่นแม่ของข้านะ! 291 00:20:11,126 --> 00:20:13,246 ‎คืออย่างน้อยเจ้าน่าจะเข้าใจเรื่องนั้นไม่ใช่เหรอ 292 00:20:13,337 --> 00:20:14,877 ‎เจ้าทำให้ข้าลงมาจากสวรรค์ 293 00:20:14,963 --> 00:20:17,303 ‎ทั้งที่เจ้าไม่ได้แคร์ข้าขนาดนั้น 294 00:20:18,050 --> 00:20:19,050 ‎เจ้ามาที่นี่ทำไม 295 00:20:19,134 --> 00:20:20,474 ‎เจ้ายังไม่เข้าใจอีกเหรอ เอลโฟ 296 00:20:20,552 --> 00:20:23,892 ‎การเลือกแม่แทนเจ้า ‎เป็นความผิดร้ายแรงที่สุดที่ข้าทำมา 297 00:20:23,972 --> 00:20:25,562 ‎นี่ก็นรกของข้าเหมือนกัน 298 00:20:25,641 --> 00:20:28,191 ‎อ้อ เยี่ยม ‎ตอนนี้เราเลยติดอยู่ตรงนี้ด้วยกัน 299 00:20:28,268 --> 00:20:30,808 ‎เห็นๆ อยู่ว่าข้าไม่ได้วางแผนไว้อย่างนั้น 300 00:20:30,896 --> 00:20:32,896 ‎ลูซี่หลอกเราทั้งสองคนให้ลงมาที่นี่ 301 00:20:32,981 --> 00:20:35,651 ‎เพื่อที่เขาจะได้ปีกจิ๋วๆ หรืออะไรก็ตาม 302 00:20:35,734 --> 00:20:37,744 ‎- ไอ้เลว! ‎- ใช่ ไอ้หน้าผี 303 00:20:37,819 --> 00:20:39,739 ‎- หน้าผีเลว! ‎- หน้าผีทั้งหน้า 304 00:20:39,821 --> 00:20:40,741 ‎ทั้งหน้าก็หน้าผี! 305 00:20:40,822 --> 00:20:42,662 ‎เรียก "หน้าตูด" ข้าก็ยอมนะ 306 00:20:43,575 --> 00:20:46,745 ‎เอ้า พวกชอบอ้าปากค้าง ‎ถ้าพวกเจ้าด่าข้าเสร็จแล้ว ข้ามาช่วยพวกเจ้า 307 00:20:46,828 --> 00:20:49,498 ‎ช่วยเราเหรอ เจ้านั่นแหละส่งเรามาอยู่ตรงนี้ 308 00:20:49,581 --> 00:20:50,711 ‎ข้าไม่มีทางเลือก 309 00:20:50,791 --> 00:20:54,671 ‎ปีศาจชั้นต่ำตัวเล็กๆ อย่างข้า ‎ไม่มีทางพาพวกเจ้าออกจากนรกได้ 310 00:20:54,753 --> 00:20:57,133 ‎ข้าจะต้องได้ปีก จะได้บินพาพวกเจ้าออกไป 311 00:20:57,214 --> 00:21:00,224 ‎ทางเดียวที่ทำได้คือ ‎ต้องให้พวกเจ้าทรมานแสนสาหัส 312 00:21:00,300 --> 00:21:02,090 ‎งั้นทำไมเจ้าไม่บอกให้ข้ารู้แผนก่อน 313 00:21:02,177 --> 00:21:04,507 ‎ถ้างั้นเจ้าก็ไม่ได้ทรมานน่ะสิ โด่ 314 00:21:04,596 --> 00:21:05,846 ‎นั่นมันโหดร้ายมาก 315 00:21:05,931 --> 00:21:07,601 ‎เจ้าทั้งคู่โหดร้ายมาก 316 00:21:07,683 --> 00:21:10,443 ‎ข้าไม่มีวันไว้ใจพวกเจ้าทั้งสองคนอีกแน่ 317 00:21:11,270 --> 00:21:13,940 ‎- เอาจิตวิญญาณตัวเองลงขวดไป ‎- ได้เรยจ้า 318 00:21:14,898 --> 00:21:15,938 ‎ไอ้หน้าตูด 319 00:21:16,024 --> 00:21:18,074 ‎แล้วไง เจ้าจะบินพาพวกเราออกไปงั้นเหรอ 320 00:21:18,151 --> 00:21:21,821 ‎ใช่สิ นี่อาจไม่ใช่ปีกจอมปีศาจขั้นเก้า 321 00:21:21,905 --> 00:21:23,905 ‎แล้วข้าก็ไม่เคยบินมาก่อน 322 00:21:23,991 --> 00:21:28,121 ‎ไม่รู้ว่าจะได้ผลไหม แต่จับหางข้าไว้ละกัน 323 00:21:42,384 --> 00:21:45,014 ‎- เจ้าอ้วนขึ้นเรอะ ‎- ตัวเลขไม่สำคัญ 324 00:21:48,598 --> 00:21:50,598 ‎แล้วเราจะหาร่างของเอลโฟเจอได้ไง 325 00:21:50,684 --> 00:21:52,604 ‎โอเค วิญญาณก็เหมือนแม่เหล็ก 326 00:21:52,686 --> 00:21:56,816 ‎วิญญาณของเอลโฟจะพาเรากลับขึ้นไปบนโลก ‎แล้วพาเราตรงไปที่ศพเขาเลย 327 00:21:57,566 --> 00:21:59,226 ‎ช่วยอย่าเรียกว่าศพได้ป่ะ 328 00:21:59,318 --> 00:22:01,988 ‎ได้ แค่อย่าลืมว่าวิญญาณอยู่บนโลกไม่ได้ 329 00:22:02,070 --> 00:22:03,740 ‎เท่ากับเรามีเวลาแค่ 30 วินาที 330 00:22:03,822 --> 00:22:06,582 ‎ที่จะจับเอลโฟยัดกลับเข้า ‎ซากที่ขึ้นอืดหนองเฟะ 331 00:22:06,658 --> 00:22:08,328 ‎ที่จริง เรียกว่า "ศพ" เฉยๆ ก็ได้ละ 332 00:22:12,914 --> 00:22:15,584 ‎ให้ตาย พวกเจ้าตัวหนักเป็นบ้า ‎ต้องขึ้นไปพร้อมกันสองคนจริงเหรอ 333 00:22:15,667 --> 00:22:17,497 ‎- จริง! ‎- เกลียดประชาธิปไตย 334 00:22:17,586 --> 00:22:20,416 ‎แต่นั่นแหละ ถ้าข้ามแม่น้ำลาวานี่ไปได้ก็รอดละ 335 00:22:20,505 --> 00:22:21,665 ‎ข้าคิดว่าเราจะรอดนะ! 336 00:22:21,757 --> 00:22:22,717 ‎แต่ข้าไม่คิดงั้น 337 00:22:23,842 --> 00:22:27,802 ‎นึกว่าเจ้าจะหนีได้เหรอ ลูซี่ ‎เป็นแค่ปีศาจขั้นสองเนี่ยนะ 338 00:22:27,888 --> 00:22:31,848 ‎ข้าผิดหวังมาก! ‎วันหนึ่งเจ้าอาจเป็นจอมปีศาจได้แท้ๆ! 339 00:22:31,933 --> 00:22:33,693 ‎เอาเป็นวันนี้เลยมั้ยล่ะ 340 00:22:33,769 --> 00:22:35,019 ‎เอลโฟ! 341 00:22:35,103 --> 00:22:36,693 ‎ไว้เจอกันเมื่อไม่เจอ! 342 00:22:40,484 --> 00:22:42,654 ‎เป็นเรื่องเลวร้ายมากที่เจ้าทำไป 343 00:22:42,736 --> 00:22:45,606 ‎ข้าขอเลื่อนขั้นให้เจ้าเป็นจอมปีศาจ ขั้นสี่! 344 00:22:47,324 --> 00:22:48,834 ‎ขอบใจ ไอ้โง่! 345 00:22:55,082 --> 00:22:56,672 ‎ถ้าออกไปตอนนี้ เจ้าจะเสียพลัง 346 00:22:56,750 --> 00:23:00,250 ‎เสียความเป็นอมตะ เสียที่จอดรถ ‎เสียทุกอย่าง! 347 00:23:00,337 --> 00:23:01,917 ‎ข้าก็พร้อมจะยอมสละ! 348 00:23:02,839 --> 00:23:04,049 ‎โอ๊ย คุณพระ 349 00:23:05,175 --> 00:23:08,965 ‎วิญญาณข้าจะตายอีกรอบ! ‎ข้าได้ตกโคตรนรกแน่ๆ! 350 00:23:09,054 --> 00:23:10,264 ‎จับได้แล้ว! 351 00:23:11,932 --> 00:23:13,272 ‎เจ้าหน้าผีนี่อีกแล้วเหรอ 352 00:23:26,905 --> 00:23:28,735 ‎ไม่นะ ปีกข้า 353 00:23:38,792 --> 00:23:40,592 ‎เอลโฟ! เอลโฟ! 354 00:23:40,669 --> 00:23:44,009 ‎ลาก่อน บีน! เมื่อข้ากลายเป็นวิญญาณ ‎เดี๋ยวข้าจะมาช่วยเจ้าปั้นหม้อ 355 00:23:44,089 --> 00:23:46,759 ‎ไม่มีทาง! ข้าปล่อยให้เจ้าตายไปแล้วรอบหนึ่ง 356 00:23:48,677 --> 00:23:49,887 ‎กลั้นหายใจไว้! อึดเอาไว้! 357 00:23:49,970 --> 00:23:51,760 ‎กลั้นไว้แล้วนะ อย่าตอบ หุบปาก! 358 00:24:12,742 --> 00:24:15,332 ‎เอลโฟ เอลโฟ 359 00:24:17,038 --> 00:24:18,248 ‎ไม่ได้ผล 360 00:24:34,639 --> 00:24:36,019 ‎บีนเหรอ 361 00:24:36,808 --> 00:24:37,848 ‎เอลโฟ! 362 00:24:37,934 --> 00:24:39,274 ‎ข้ารู้อยู่แล้วว่าพวกเจ้าไว้ใจข้าได้ 363 00:24:56,203 --> 00:24:59,663 ‎อ้าว! ไหงเขาได้กลับไปมีชีวิต ‎แต่ข้าไปมั่งไม่ได้ล่ะ 364 00:24:59,748 --> 00:25:01,748 ‎เพราะข้ามีวิธีทำงานที่ลึกลับ 365 00:25:01,833 --> 00:25:03,843 ‎ไม่จริงซะหน่อย เจ้าไม่เห็นทำงานเลย 366 00:25:03,919 --> 00:25:06,209 ‎ข้าทำนะ ข้าเสกอะไรโน่นนี่ 367 00:25:06,296 --> 00:25:08,336 ‎เหรอ เจ้าเสกอะไรครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 368 00:25:09,758 --> 00:25:10,878 ‎ข้าเสกยุงขึ้นมาไง 369 00:25:10,967 --> 00:25:14,927 ‎ยุง เออใช่ แล้วก็โรคมาลาเรีย! ‎เจ้าเป็นคนสร้างมะเร็งด้วยรึเปล่า 370 00:25:15,013 --> 00:25:16,143 ‎เอ่อ ก็ใช่ 371 00:25:16,223 --> 00:25:18,183 ‎โหย พวก ละอายแก่ใจบ้างมั้ยเนี่ย! 372 00:25:18,266 --> 00:25:20,636 ‎ก็มันมาพร้อมกับบุหรี่ คนชอบบุหรี่นะ! 373 00:25:20,727 --> 00:25:22,727 ‎- เจ้าอายุเท่าไหร่เนี่ย ‎- ถามอะไรหยาบคาย 374 00:25:22,812 --> 00:25:26,072 ‎เจ้าไม่ควรถามสิ่งศักดิ์สิทธิ์ ‎ว่านายหรือนางตนนั้นมีอายุเท่าไหร่ 375 00:25:27,025 --> 00:25:29,565 ‎ข้าเป็นคนคิดคำว่า "เขา" ‎ก่อนจะคิดคำว่า "นาย" หรือ "นาง" อีก 376 00:25:29,653 --> 00:25:31,203 ‎คนไม่บันทึกเรื่องพวกนั้นกันใช่มั้ยล่ะ 377 00:26:29,254 --> 00:26:31,264 ‎คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์