1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,272 Alla svek mig. 3 00:00:24,357 --> 00:00:28,897 Dagmar, Bönan, Vip, till och med Vap. 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,374 Den här harmlösa vovven gör det ändå inte. 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,367 Förbannade jä... 6 00:00:57,307 --> 00:01:02,017 Det här är rena himmelriket. Vilket slöseri med tid det är att leva. 7 00:01:02,103 --> 00:01:05,823 Jag mördades brutalt, och jag stortrivs här! 8 00:01:07,859 --> 00:01:11,069 Nekrosamtal för herr Alfo. Jag kopplar. 9 00:01:12,405 --> 00:01:16,155 Alfo, var du än är, förlåt mig. 10 00:01:16,242 --> 00:01:18,702 Jag är i himlen! Vem är det? 11 00:01:19,662 --> 00:01:20,712 Är det du? 12 00:01:20,789 --> 00:01:26,379 Damen, det var du som ringde mig. Hallå? Jag kan inte... Du är... 13 00:01:26,461 --> 00:01:29,671 Är du... Ursäkta, det är nån som ringer... 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,046 -Jag tar lite pommes. -Det är jag... 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,343 Jag är så... 16 00:01:34,427 --> 00:01:37,557 Jag hör vartannat ord. Jag är... Hallå? 17 00:01:37,639 --> 00:01:38,969 Kan du... nu? 18 00:01:39,057 --> 00:01:41,557 Jag hörde bara det där med "nu". 19 00:01:41,643 --> 00:01:43,393 Hur sa? Ja. 20 00:01:43,478 --> 00:01:46,728 Kära... möt oss... helvetet. 21 00:01:46,815 --> 00:01:51,815 Jag beklagar. Jag hör bara en stavelse. 22 00:01:51,903 --> 00:01:53,243 Alfo, dra åt helvete! 23 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 Jag brukar säga det, men nu menar jag det bokstavligt. 24 00:01:57,075 --> 00:01:59,825 Okej, det där hörde jag. Skit på dig, dummis. 25 00:01:59,911 --> 00:02:03,751 Det är Bönan! Gå till helvetet. Stället där nere. 26 00:02:03,832 --> 00:02:06,712 Bönan? Bönan, vill du se mig i helvetet? 27 00:02:06,793 --> 00:02:09,053 Bönan! Herregud! 28 00:02:09,129 --> 00:02:10,419 Ja? 29 00:02:12,841 --> 00:02:17,471 Herrn, det kanske är en märklig fråga, 30 00:02:17,554 --> 00:02:22,734 men, Gud, jag undrar om det finns nåt sätt att komma till, du vet, helvetet? 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,139 Alfo, min son. 32 00:02:24,227 --> 00:02:28,057 Enda sättet att komma ut ur himlen är att göra nåt så avskyvärt 33 00:02:28,148 --> 00:02:31,568 och förkastligt att det förolämpar änglarna. 34 00:02:31,651 --> 00:02:34,571 Och tro mig, de är inga änglar. 35 00:02:34,654 --> 00:02:36,994 Men, Gud, jag måste komma ner till... 36 00:02:37,073 --> 00:02:39,453 Alfo, nu ska du höra på mig. 37 00:02:39,534 --> 00:02:45,174 Om du lämnar himlen finns ingen återvändo. Då är du förtappad för evigt. 38 00:02:46,791 --> 00:02:49,291 Och vi har gjort evigheten tre veckor längre. 39 00:02:49,377 --> 00:02:52,667 Jag struntar i om min själ ruttnar i hundra år, 40 00:02:52,755 --> 00:02:55,795 bara jag får se Bönan i en minut. 41 00:02:55,884 --> 00:02:59,934 Så var beredd på att bli förolämpad och kasta ut mig! 42 00:03:00,013 --> 00:03:04,483 Skit på dig, Gud! Hör du det? Skicka mig till helvetet, pysen! 43 00:03:05,351 --> 00:03:10,771 Alfo! Din ädla avsikt väger mycket tyngre än dina milda svordomar. 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,687 Ingen hör mer hemma i himlen än du. 45 00:03:13,776 --> 00:03:17,986 Men jag var ju oförskämd, din allvetande skitstövel! 46 00:03:18,948 --> 00:03:21,988 Jag älskar dig, min son, mer än du nånsin förstår. 47 00:03:22,076 --> 00:03:26,116 Jaså, käre Gud? I så fall, älskar du min ända? 48 00:03:31,336 --> 00:03:32,796 Vi ses imorgon. 49 00:03:42,597 --> 00:03:43,597 Luci? 50 00:03:50,146 --> 00:03:52,606 Luci, hur är det? Du var ju odödlig. 51 00:03:53,524 --> 00:03:57,824 Ja, men jag kan ha ont ändå. Lärde du dig ingenting av mina memoarer? 52 00:04:08,122 --> 00:04:10,212 En av Jerrys pingpongbollar. 53 00:04:11,292 --> 00:04:15,132 Gud förbjude att det skulle finnas ett räcke på den långa trappan. 54 00:04:15,213 --> 00:04:18,303 Ja, han förbjöd det för att lära oss en läxa. 55 00:04:20,969 --> 00:04:22,889 SISTA RASTSTOPPET FÖRE HELVETET 56 00:04:22,971 --> 00:04:26,891 Vi är nära. Bara 10 000 trappsteg kvar. Sätt på dig demonsviden. 57 00:04:31,479 --> 00:04:32,399 Hur ser jag ut? 58 00:04:32,981 --> 00:04:35,611 Som en ekorre i en billig fladdermuskostym? 59 00:04:35,692 --> 00:04:38,362 -Coolt. -Det var en passiv-aggressiv förolämpning. 60 00:04:38,444 --> 00:04:39,744 Kom nu, glamourtjejen. 61 00:04:50,415 --> 00:04:52,375 Jag skulle ge allt guld i riket 62 00:04:52,458 --> 00:04:55,798 om jag bara fick höra ljudet av en annan levande varelse. 63 00:04:57,046 --> 00:04:58,626 Zog, är det du? 64 00:04:58,715 --> 00:05:02,295 Merkimer! Du hörde väl inte vad jag sa nyss, eller hur? 65 00:05:02,385 --> 00:05:04,045 Inte tydligt. Hur så? 66 00:05:04,137 --> 00:05:08,887 Glöm det. Merky, jag är så glad att se dig, gamle vän! 67 00:05:08,975 --> 00:05:10,435 Samma här, polarn. 68 00:05:10,518 --> 00:05:14,768 Jag har varit ute på landet och uppvaktat en tjusig sugga som jag känner. 69 00:05:14,856 --> 00:05:17,566 Det som har hänt här är nästan lika oroande. 70 00:05:18,693 --> 00:05:23,073 Kom, vi går till slottet och kammar ut kaksmulor ur mitt skägg. 71 00:05:30,371 --> 00:05:32,211 Alfo! Vad haver du för dig? 72 00:05:32,290 --> 00:05:37,920 Inget. Jag bara ritar en bild av dig. Rätt syndigt. 73 00:05:38,004 --> 00:05:39,054 Får jag se? 74 00:05:39,130 --> 00:05:43,720 Okej, men jag varnar dig, det är verkligen förolämpande. 75 00:05:43,801 --> 00:05:45,551 GÖR DET HÄR, GÖR DET DÄR! GUD 76 00:05:45,636 --> 00:05:49,846 "Gör det här, gör det där, bla, bla." Ska det föreställa mig? 77 00:05:52,101 --> 00:05:57,441 Tack, Alfo. Tack för att du lär mig att inte ta mig själv på för stort allvar. 78 00:05:57,523 --> 00:05:59,653 Du, nya killen, kom och titta! 79 00:06:00,234 --> 00:06:03,824 Dags att nån driver lite med dig, 80 00:06:03,905 --> 00:06:07,575 efter all smärta och allt lidande du har skapat. 81 00:06:07,658 --> 00:06:12,368 Jerry, tänk om syftet var att göra er starkare? 82 00:06:12,455 --> 00:06:15,035 Då är du en sjuk typ. 83 00:06:32,100 --> 00:06:33,390 Jag gillar det. 84 00:06:33,476 --> 00:06:37,856 Bönan, helvetet är ingen trevlig plats. Det finns en del fula typer här. 85 00:06:37,939 --> 00:06:42,319 Man kan inte lita på nån. Inte på nån. Vill du verkligen fortsätta? 86 00:06:42,402 --> 00:06:47,202 Ja! Det är jag skyldig Alfo. Det är ett pris jag är villig att betala. 87 00:06:52,453 --> 00:06:54,713 -Tjena, Gudis. -Vad är det nu? 88 00:06:54,789 --> 00:06:58,209 Titta på den här guldkalven. Så fint skulpterad. 89 00:06:58,292 --> 00:07:02,712 Den är så mycket mer dyrkansvärd än till exempel du. 90 00:07:02,797 --> 00:07:06,717 Jag känner mig inte underlägsen bara för att du tillber en avgud. 91 00:07:06,801 --> 00:07:12,641 Förresten är jag allt, och allt är jag, så jag är den där avguden också. 92 00:07:12,723 --> 00:07:14,273 Så tillbe, du. 93 00:07:14,350 --> 00:07:18,350 Och om jag skulle säga att jag vill ha sex med den? 94 00:07:18,438 --> 00:07:22,318 Nu är du rentav larvig, men kör på bara. 95 00:07:22,400 --> 00:07:25,360 Gör som du behagar. Lev ut din åtrå. 96 00:07:27,113 --> 00:07:28,533 Jag väntar. 97 00:07:29,657 --> 00:07:31,277 Han är feg, eller hur? 98 00:07:31,367 --> 00:07:33,947 Det här är mellan Gud och mig, dumskalle. 99 00:07:34,036 --> 00:07:37,206 Dumskalle? Kallade du Jerry dum? 100 00:07:37,290 --> 00:07:40,630 Våga inte förolämpa min Jerry! Klapp! 101 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 Tack för att du förgör mig. 102 00:07:55,516 --> 00:07:57,056 Tänk på hållningen. 103 00:07:57,727 --> 00:07:58,897 Gå mer hopsjunken. 104 00:07:59,645 --> 00:08:00,475 Mer. 105 00:08:01,022 --> 00:08:01,862 Mer ändå. 106 00:08:02,899 --> 00:08:04,069 För mycket. 107 00:08:04,150 --> 00:08:06,900 Tur för dig att jag har inflytande här. 108 00:08:06,986 --> 00:08:09,526 Alla känner Luci. Alla. 109 00:08:10,156 --> 00:08:11,406 Halt, främlingar. 110 00:08:12,116 --> 00:08:16,696 "Främlingar." Okej. Han säger alltid tvärtom. 111 00:08:18,080 --> 00:08:21,670 -Vad för en demon är du? -Vem, jag? 112 00:08:22,335 --> 00:08:28,125 Jag är typ din värsta mardrömsdemon. Jag är jobbig och instabil, 113 00:08:28,216 --> 00:08:32,886 och nu när du har visat intresse vill jag veta vart den här relationen bär. 114 00:08:33,429 --> 00:08:35,519 Inga fler frågor. Passera. 115 00:08:39,727 --> 00:08:41,847 Vart är du på väg, då, halvstop? 116 00:08:41,938 --> 00:08:43,768 Och var är dina vingar? 117 00:08:43,856 --> 00:08:47,106 Jag är bara underdemon. Jag har inte fått mina vingar än. 118 00:08:47,193 --> 00:08:50,863 Han är med mig. Han är min demon för emotionellt stöd. 119 00:08:51,948 --> 00:08:54,328 Tack. Tack så mycket. 120 00:09:05,211 --> 00:09:06,711 Han var rentav oförskämd. 121 00:09:06,796 --> 00:09:09,586 Jag använde hans kvinnohat och stereotypa könstänkande. 122 00:09:09,674 --> 00:09:11,304 Bra manipulationsförmåga. 123 00:09:11,384 --> 00:09:14,684 Du är i helvetet, omgiven av svekfulla, onda demoner! 124 00:09:14,762 --> 00:09:18,022 Vi avancerar genom att vara skitar, som i musikindustrin. 125 00:09:26,065 --> 00:09:28,985 Jag lyckades! Där ser du, Gud! 126 00:09:29,068 --> 00:09:31,988 Fast det är lite hett här nere. Hjälp! 127 00:09:32,071 --> 00:09:33,451 BEARBETNINGSCENTER 128 00:09:44,292 --> 00:09:45,422 Kanin! 129 00:10:07,189 --> 00:10:10,649 Såg du? Han klarade det! Vi är här tillsammans! 130 00:10:10,735 --> 00:10:14,355 Det här är... Vänta lite. Han skriker än. 131 00:10:15,865 --> 00:10:17,405 Han är visst färdig nu. 132 00:10:17,491 --> 00:10:18,581 Nix. 133 00:10:18,659 --> 00:10:21,369 Vänta. Okej, ja. 134 00:10:22,330 --> 00:10:23,160 Ja! 135 00:10:32,381 --> 00:10:33,631 Jo, kung Zog... 136 00:10:33,716 --> 00:10:36,926 Snälla, det är bara vi två kvar. Säg kung. 137 00:10:37,011 --> 00:10:41,021 Kung, har du nånsin övervägt att ha en liten kudde på din tron? 138 00:10:41,098 --> 00:10:42,978 Man slipper träsmak i skinkorna. 139 00:10:47,188 --> 00:10:52,488 Merkimer, du är min bäste vän och det enda sällskap jag behöver. 140 00:10:54,445 --> 00:10:56,025 Tur att det finns nån mer här. 141 00:11:00,368 --> 00:11:01,448 Det är bozakerna! 142 00:11:01,535 --> 00:11:07,035 Snabb fråga. Är de fortfarande arga på mig för att jag halshögg deras älskade amiral? 143 00:11:07,124 --> 00:11:09,044 Jag gissar att svaret är ja. 144 00:11:11,420 --> 00:11:13,090 Plundrande skitar! 145 00:11:13,172 --> 00:11:17,892 Om jag inte var så gammal och fet och hade diabetes, anemi och reumatism... 146 00:11:17,968 --> 00:11:20,638 Och det där med knäet, att det liksom fastnar. 147 00:11:20,721 --> 00:11:22,141 Du vet vad jag menar. 148 00:11:22,223 --> 00:11:23,723 Jag skulle visa dem, jag! 149 00:11:28,479 --> 00:11:32,069 Men för ögonblicket får vi gömma oss under en hög med barn. 150 00:11:33,984 --> 00:11:35,864 Hur ska vi hitta Alfo? 151 00:11:35,945 --> 00:11:38,105 Var olika förtappade själar finns 152 00:11:38,197 --> 00:11:41,737 står upptecknat i Dödsboken i det Infernaliska fästet. 153 00:11:43,327 --> 00:11:47,997 Vi ska visst ta vänster nio gånger och sen uppåt? 154 00:11:48,082 --> 00:11:49,962 Följ mig, snygging. Jag hittar. 155 00:11:55,965 --> 00:11:58,545 Vad som än händer får vi inte skiljas åt. 156 00:12:13,190 --> 00:12:15,030 Inga trappräcken här heller. 157 00:12:36,547 --> 00:12:39,967 Och voilà. Vi är vilse. 158 00:12:52,521 --> 00:12:54,481 Varför slår du inte tillbaka? 159 00:12:54,565 --> 00:12:58,395 Du är en berömd krigare enligt gobelängen du gömmer dig bakom. 160 00:12:59,528 --> 00:13:03,658 Jag är gammal. Livet har farit illa fram med mig. 161 00:13:03,741 --> 00:13:07,501 -Jag har det inte i mig längre. -Vilket struntprat! 162 00:13:07,578 --> 00:13:11,668 Den Zog jag känner ger inte upp bara för att det är klokt och rätt. 163 00:13:11,749 --> 00:13:14,419 Sluta tjura och ta tjuren vid hornen! 164 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 Zog! 165 00:13:22,259 --> 00:13:24,639 Vänta! Jag ska tala om var Zog är. 166 00:13:31,602 --> 00:13:34,192 Hjälp oss! Få det att stoppen! 167 00:13:34,772 --> 00:13:37,322 Det är mördarna jag dödade, Hans och Greta! 168 00:13:38,025 --> 00:13:40,105 Jag är dålig på sånt här. 169 00:13:40,194 --> 00:13:44,114 -Hej på er, läget? -Det är vårt personliga helvete. 170 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 Vi tvingas se vår hemska död om und om igen. 171 00:13:47,952 --> 00:13:48,952 Där är den igen! 172 00:13:49,745 --> 00:13:50,575 Oj. 173 00:13:52,081 --> 00:13:57,801 -Det är för våldsamt! Det stör mein ögon! -Men ni kokade och åt upp barn. 174 00:13:57,878 --> 00:14:01,508 Ja, men vi tittade inte i spegeln när vi gjorde det. 175 00:14:02,424 --> 00:14:05,054 Vänta lite. Du verkar bekant. 176 00:14:06,303 --> 00:14:10,773 -Gick vi i high school ihop? -Nej, jag gick bara med demoner. Hej då. 177 00:14:10,850 --> 00:14:13,560 Vänta! Skruva ner volymen åtminstone! 178 00:14:20,317 --> 00:14:23,397 Det Infernaliska fästet. Vi är framme. 179 00:14:24,989 --> 00:14:29,699 Det är som om ett vanligt slott hade levt i ett drogrus. 180 00:14:40,754 --> 00:14:41,964 Hallå! 181 00:15:01,859 --> 00:15:05,609 DÖDSBOKEN 182 00:15:07,031 --> 00:15:12,041 Dödsboken. Alla som nånsin skickats till helvetet står uppskrivna här. 183 00:15:17,583 --> 00:15:19,753 Överraskande många påvar. 184 00:15:21,170 --> 00:15:22,500 "Nytillkomna." Okej. 185 00:15:22,588 --> 00:15:26,378 Jag borde väl veta det här, men har Alfo nåt efternamn? 186 00:15:26,467 --> 00:15:29,967 På checkar skriver han bara "Alfo", med ett litet hjärta. 187 00:15:31,472 --> 00:15:34,392 Vänta. Ni är inte nattvakterna. Vilka är ni? 188 00:15:34,475 --> 00:15:37,345 Asmodium, Mörkrets herre! Goddag, sir. 189 00:15:37,436 --> 00:15:39,856 Är de här hornen nya? Jättefina! 190 00:15:39,939 --> 00:15:42,069 Ser man på. 191 00:15:42,149 --> 00:15:46,149 Luci, den där beniga nollan som hade prinsesstjänst. 192 00:15:46,236 --> 00:15:52,366 -Vem är din överordnade? -Mitt namn är Juanita Demonheimer. 193 00:15:52,952 --> 00:15:54,452 Det låter äkta. 194 00:15:54,536 --> 00:15:59,326 Men vad gör två ynkliga underdemoner i det Infernaliska fästets salar? 195 00:15:59,416 --> 00:16:02,036 Vi... Alltså... 196 00:16:02,127 --> 00:16:04,837 Svara! Nu. 197 00:16:04,922 --> 00:16:05,802 Jag... 198 00:16:08,050 --> 00:16:12,600 Det finns bara en underdemon här, och jag ska snart befordras. 199 00:16:12,680 --> 00:16:15,890 För jag levererar minsann en människosjäl! 200 00:16:16,892 --> 00:16:22,772 -Toppskick, färsk så det förslår. -En levande människa? Här i helvetet? 201 00:16:25,359 --> 00:16:29,319 Det har aldrig hänt förr. Jag underskattade dig. 202 00:16:29,405 --> 00:16:31,275 Luci, vad gör du? 203 00:16:31,365 --> 00:16:33,575 Och jag lurade hit en dum alf från himlen! 204 00:16:34,702 --> 00:16:38,412 Efter fyra miljoner år i tjänst kan jag ännu bli överraskad. 205 00:16:38,497 --> 00:16:42,077 Underdemon Luci, jag befordrar dig till demon av andra graden. 206 00:16:42,167 --> 00:16:43,917 Ha så kul med vingarna! 207 00:16:46,839 --> 00:16:50,469 Kära nån, det här var din plan hela tiden, eller hur? 208 00:16:50,551 --> 00:16:54,811 Jag trodde du var min vän. Nu är jag fast för alltid, och Alfo med. 209 00:16:54,888 --> 00:16:59,308 -Förrådde du oss för en befordran? -Jag sa åt dig att inte lita på mig! 210 00:16:59,393 --> 00:17:02,273 Jag sa det rakt ut! Trodde du att jag var din vän? 211 00:17:02,855 --> 00:17:06,355 Din lilla myskompis? Jag är en demon. Vi är funtade så här. 212 00:17:07,109 --> 00:17:09,239 Du är rätt lätt att lura. 213 00:17:10,654 --> 00:17:15,034 -Det har varit kul, men släpa bort henne. -Ska bli! 214 00:17:15,993 --> 00:17:20,083 Du är hemsk! Du är ett monster! Du är ond! 215 00:17:22,541 --> 00:17:24,631 Tackar! Hej då. 216 00:17:24,710 --> 00:17:26,550 Tjenixen. 217 00:17:26,628 --> 00:17:29,008 Vi ses. Tjingeling. 218 00:17:32,426 --> 00:17:33,586 Hjälp! 219 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 Släpp ut mig! 220 00:17:39,266 --> 00:17:41,636 -Ur badkaret? -Ja, jag gillar inte bad. 221 00:17:41,727 --> 00:17:44,607 Synd för dig. Du får ett bad före evig förtappelse, 222 00:17:44,688 --> 00:17:47,518 och ett till om 5 000 år. Sätt fart! 223 00:17:51,904 --> 00:17:53,454 I ditt personliga helvete 224 00:17:53,530 --> 00:17:58,660 kommer du att återuppleva ditt värsta ögonblick om och om igen 225 00:17:58,744 --> 00:18:00,874 tills du ber att det ska sluta. 226 00:18:00,954 --> 00:18:02,624 Och då slutar det? 227 00:18:02,706 --> 00:18:05,826 Nej, jag uttryckte mig illa. Det bara fortsätter. 228 00:18:11,131 --> 00:18:14,511 Skyll er själva, jag har aldrig upplevt några hemska stunder. 229 00:18:14,593 --> 00:18:18,013 Jag tänker faktiskt njuta av det här ända till nästa bad! 230 00:18:18,097 --> 00:18:20,017 Knip igen, filmen börjar. 231 00:18:23,936 --> 00:18:26,266 -Det här minns jag inte. -För du var död. 232 00:18:26,355 --> 00:18:29,895 Men lyckligtvis hade din kära vän prinsessan Tiabeanie 233 00:18:29,983 --> 00:18:33,073 en amulett med kraft att föra dig tillbaka. 234 00:18:34,404 --> 00:18:37,624 -Bönan! -Bara en vision. Tala inte med visionen. 235 00:18:37,699 --> 00:18:39,239 Njut av filmen. 236 00:18:40,494 --> 00:18:42,664 TILL MINNE AV DROTTNING DAGMAR 237 00:18:52,422 --> 00:18:55,552 Grilla ordentligt. Ogrillat griskött är farligt. 238 00:18:55,634 --> 00:18:57,014 Det här är olyckligt. 239 00:18:59,805 --> 00:19:01,055 Åh, nej. 240 00:19:01,723 --> 00:19:05,893 Okej, jag klarar det här. Jag kan... Vem försöker jag lura? 241 00:19:06,478 --> 00:19:11,278 Jag är ur form, jag svälter, jag har bara ätit småfåglar i en vecka. 242 00:19:11,358 --> 00:19:14,528 De är knapriga, men man blir ju inte mätt. 243 00:19:15,654 --> 00:19:17,324 Jag har inte styrka nog. 244 00:19:21,410 --> 00:19:22,740 Bacon? 245 00:19:23,704 --> 00:19:26,464 Smaka på min blanka yxa! 246 00:19:35,132 --> 00:19:38,342 -Va? Vad händer? -Ditt eget speciella helvete. 247 00:19:38,427 --> 00:19:42,717 Popcornen är precis utom räckhåll. Njut av filmen. 248 00:19:44,516 --> 00:19:46,266 Alfo? Alfo! 249 00:19:49,855 --> 00:19:51,145 Alfo? 250 00:19:51,899 --> 00:19:56,649 Jag brydde mig så mycket om dig. Varför lämnade du mig död på golvet? 251 00:20:01,992 --> 00:20:05,202 Jag är ledsen, men jag kom ner hit för att rädda dig. 252 00:20:05,287 --> 00:20:09,117 Jaha, gissa när du kunde ha räddat mig? Precis efter att jag dött. 253 00:20:09,208 --> 00:20:13,248 Alfo, det var min mamma! Det kan du väl förstå? 254 00:20:13,337 --> 00:20:17,297 Du fick mig att lämna himlen, fast du inte ens bryr dig så mycket. 255 00:20:18,050 --> 00:20:20,470 -Varför är du här? -Förstår du inte? 256 00:20:20,552 --> 00:20:23,892 Att välja henne före dig var mitt livs värsta misstag. 257 00:20:23,972 --> 00:20:25,562 Det är mitt helvete också. 258 00:20:25,641 --> 00:20:30,811 -Toppen, nu sitter vi fast här båda två. -Det var förstås inte planen. 259 00:20:30,896 --> 00:20:32,896 Luci lurade oss båda hit, 260 00:20:32,981 --> 00:20:35,651 för att han skulle få sina vingar eller nåt! 261 00:20:35,734 --> 00:20:37,744 -Vilken skit! -Ja, vilken tölp! 262 00:20:37,819 --> 00:20:39,739 -Skittölp! -Skitansikte! 263 00:20:39,821 --> 00:20:40,741 Tölpskit! 264 00:20:40,822 --> 00:20:42,662 Jag hade även accepterat "rövhål". 265 00:20:43,575 --> 00:20:46,745 Har ni förolämpat mig färdigt? Jag tänkte rädda er. 266 00:20:46,828 --> 00:20:50,708 -Rädda oss? Det var du som satte oss här. -Jag hade inget val. 267 00:20:50,791 --> 00:20:54,671 En tanig underdemon som jag kunde aldrig rädda er ur helvetet. 268 00:20:54,753 --> 00:20:57,133 Med mina vingar kan jag flyga er ut. 269 00:20:57,214 --> 00:21:00,224 Och enda sättet att få dem var att få er att lida. 270 00:21:00,300 --> 00:21:04,510 -Varför berättade du inte om planen? -För då hade du ju inte lidit! 271 00:21:04,596 --> 00:21:07,596 -Så hemskt. -Ni är hemska båda två. 272 00:21:07,683 --> 00:21:10,443 Jag kommer aldrig att lita på nån av er igen. 273 00:21:11,270 --> 00:21:13,940 -In med själen i flaskan. -Okej då. 274 00:21:14,898 --> 00:21:15,938 Rövhål. 275 00:21:16,024 --> 00:21:18,944 -Så tänker du flyga oss härifrån? -Just det. 276 00:21:19,027 --> 00:21:23,907 Det här är inga lyxdemonvingar direkt, och jag har aldrig flugit förut, 277 00:21:23,991 --> 00:21:28,121 och jag vet inte alls om det här funkar, men ta tag i min svans. 278 00:21:42,384 --> 00:21:45,014 -Har du gått upp i vikt? -Siffror är oviktiga. 279 00:21:48,598 --> 00:21:52,598 -Hur ska vi hitta Alfos kropp? -Själar är som magneter. 280 00:21:52,686 --> 00:21:56,816 Alfos själ tar oss upp till jorden och leder oss till hans lik. 281 00:21:57,566 --> 00:21:59,226 Måste vi kalla det "lik"? 282 00:21:59,318 --> 00:22:01,988 Okej. Men själar kan inte överleva på jorden. 283 00:22:02,070 --> 00:22:03,740 Så vi har bara 30 sekunder 284 00:22:03,822 --> 00:22:06,582 att klämma in Alfo i hans vartäckta kadaver. 285 00:22:06,658 --> 00:22:08,328 Jag föredrog faktiskt "lik". 286 00:22:12,914 --> 00:22:15,584 Fasen vad tunga ni är. Behöver vi er båda? 287 00:22:15,667 --> 00:22:17,497 -Ja! -Jag hatar demokrati. 288 00:22:17,586 --> 00:22:20,416 När vi har kommit över lavafloden är faran över. 289 00:22:20,505 --> 00:22:22,715 -Jag tror vi klarar det! -Inte jag. 290 00:22:23,842 --> 00:22:27,802 Trodde du att du kunde fly, Luci? En ringa demon av andra graden? 291 00:22:27,888 --> 00:22:31,848 Jag är så besviken. Du kunde ha blivit uber-demon en dag! 292 00:22:31,933 --> 00:22:33,693 Varför inte idag? 293 00:22:33,769 --> 00:22:35,019 Alfo! 294 00:22:35,103 --> 00:22:36,693 Vi ses... inte! 295 00:22:40,484 --> 00:22:42,654 Vilken hemsk sak att göra! 296 00:22:42,736 --> 00:22:45,606 Jag befordrar dig till uber-demon av fjärde graden. 297 00:22:47,324 --> 00:22:48,834 Tack, dumskalle! 298 00:22:55,082 --> 00:23:00,252 Om du sticker mister du dina krafter, din odödlighet, din parkeringsplats. Allt! 299 00:23:00,337 --> 00:23:01,917 Det är okej för mig! 300 00:23:03,256 --> 00:23:04,466 Herregud! 301 00:23:05,175 --> 00:23:08,965 Min själ kommer att dö! Jag hamnar i superhelvetet! 302 00:23:09,054 --> 00:23:10,264 Jag har er! 303 00:23:11,932 --> 00:23:13,272 Din tönt. Igen? 304 00:23:26,905 --> 00:23:28,735 Åh, nej. Mina vingar. 305 00:23:38,792 --> 00:23:40,592 Alfo! 306 00:23:40,669 --> 00:23:44,009 Adjö, Bönan. Som spöke ska jag hjälpa dig dreja krukor. 307 00:23:44,089 --> 00:23:46,759 Aldrig! Jag har redan låtit dig dö en gång. 308 00:23:48,677 --> 00:23:51,757 Håll andan! Håller du andan? Svara inte. Tyst! 309 00:24:12,742 --> 00:24:15,332 Alfo? 310 00:24:17,038 --> 00:24:18,248 Det funkade inte. 311 00:24:34,639 --> 00:24:36,019 Bönan? 312 00:24:36,808 --> 00:24:39,268 -Alfo! -Du kan räkna med mig. 313 00:24:56,203 --> 00:24:59,663 Hallå! Varför får han bli levande igen men inte jag? 314 00:24:59,748 --> 00:25:03,838 -För att mitt arbetssätt är outgrundligt. -Inte alls. Du jobbar inte ens! 315 00:25:03,919 --> 00:25:08,339 -Jag jobbar. Jag skapar saker. -Jaså? Vad var det sista du skapade? 316 00:25:09,758 --> 00:25:13,928 -Myggor. -Myggor. Jaha, och malaria! 317 00:25:14,012 --> 00:25:16,142 -Skapade du cancer? -Ja... 318 00:25:16,223 --> 00:25:18,183 Alltså. Du borde skämmas! 319 00:25:18,266 --> 00:25:20,636 Det var en följd av tobak. Folk gillar sånt! 320 00:25:20,727 --> 00:25:22,727 -Hur gammal är du? -Så oförskämt. 321 00:25:22,812 --> 00:25:26,072 Man frågar inte en himmelsk varelse hur gammal hen är. 322 00:25:27,025 --> 00:25:31,195 Jag uppfann "hen" före "han" och "hon". Det står det inget om, va? 323 00:26:29,254 --> 00:26:31,264 Undertexter: Bengt-Ove Andersson