1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,272 --> 00:00:24,272
Alla svek mig.
3
00:00:24,357 --> 00:00:28,897
Dagmar, Bönan, Vip, till och med Vap.
4
00:00:30,864 --> 00:00:33,374
Den här harmlösa vovven gör det ändå inte.
5
00:00:34,367 --> 00:00:36,367
Förbannade jä...
6
00:00:57,307 --> 00:01:02,017
Det här är rena himmelriket.
Vilket slöseri med tid det är att leva.
7
00:01:02,103 --> 00:01:05,823
Jag mördades brutalt,
och jag stortrivs här!
8
00:01:07,859 --> 00:01:11,069
Nekrosamtal för herr Alfo. Jag kopplar.
9
00:01:12,405 --> 00:01:16,155
Alfo, var du än är, förlåt mig.
10
00:01:16,242 --> 00:01:18,702
Jag är i himlen! Vem är det?
11
00:01:19,662 --> 00:01:20,712
Är det du?
12
00:01:20,789 --> 00:01:26,379
Damen, det var du som ringde mig.
Hallå? Jag kan inte... Du är...
13
00:01:26,461 --> 00:01:29,671
Är du... Ursäkta, det är nån som ringer...
14
00:01:29,756 --> 00:01:32,046
-Jag tar lite pommes.
-Det är jag...
15
00:01:32,133 --> 00:01:34,343
Jag är så...
16
00:01:34,427 --> 00:01:37,557
Jag hör vartannat ord. Jag är... Hallå?
17
00:01:37,639 --> 00:01:38,969
Kan du... nu?
18
00:01:39,057 --> 00:01:41,557
Jag hörde bara det där med "nu".
19
00:01:41,643 --> 00:01:43,393
Hur sa? Ja.
20
00:01:43,478 --> 00:01:46,728
Kära... möt oss... helvetet.
21
00:01:46,815 --> 00:01:51,815
Jag beklagar. Jag hör bara en stavelse.
22
00:01:51,903 --> 00:01:53,243
Alfo, dra åt helvete!
23
00:01:53,321 --> 00:01:56,241
Jag brukar säga det,
men nu menar jag det bokstavligt.
24
00:01:57,075 --> 00:01:59,825
Okej, det där hörde jag.
Skit på dig, dummis.
25
00:01:59,911 --> 00:02:03,751
Det är Bönan! Gå till helvetet.
Stället där nere.
26
00:02:03,832 --> 00:02:06,712
Bönan? Bönan, vill du se mig i helvetet?
27
00:02:06,793 --> 00:02:09,053
Bönan! Herregud!
28
00:02:09,129 --> 00:02:10,419
Ja?
29
00:02:12,841 --> 00:02:17,471
Herrn, det kanske är en märklig fråga,
30
00:02:17,554 --> 00:02:22,734
men, Gud, jag undrar om det finns nåt sätt
att komma till, du vet, helvetet?
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,139
Alfo, min son.
32
00:02:24,227 --> 00:02:28,057
Enda sättet att komma ut ur himlen
är att göra nåt så avskyvärt
33
00:02:28,148 --> 00:02:31,568
och förkastligt
att det förolämpar änglarna.
34
00:02:31,651 --> 00:02:34,571
Och tro mig, de är inga änglar.
35
00:02:34,654 --> 00:02:36,994
Men, Gud, jag måste komma ner till...
36
00:02:37,073 --> 00:02:39,453
Alfo, nu ska du höra på mig.
37
00:02:39,534 --> 00:02:45,174
Om du lämnar himlen finns ingen återvändo.
Då är du förtappad för evigt.
38
00:02:46,791 --> 00:02:49,291
Och vi har gjort evigheten
tre veckor längre.
39
00:02:49,377 --> 00:02:52,667
Jag struntar i
om min själ ruttnar i hundra år,
40
00:02:52,755 --> 00:02:55,795
bara jag får se Bönan i en minut.
41
00:02:55,884 --> 00:02:59,934
Så var beredd på att bli förolämpad
och kasta ut mig!
42
00:03:00,013 --> 00:03:04,483
Skit på dig, Gud! Hör du det?
Skicka mig till helvetet, pysen!
43
00:03:05,351 --> 00:03:10,771
Alfo! Din ädla avsikt väger mycket tyngre
än dina milda svordomar.
44
00:03:10,857 --> 00:03:13,687
Ingen hör mer hemma i himlen än du.
45
00:03:13,776 --> 00:03:17,986
Men jag var ju oförskämd,
din allvetande skitstövel!
46
00:03:18,948 --> 00:03:21,988
Jag älskar dig, min son,
mer än du nånsin förstår.
47
00:03:22,076 --> 00:03:26,116
Jaså, käre Gud?
I så fall, älskar du min ända?
48
00:03:31,336 --> 00:03:32,796
Vi ses imorgon.
49
00:03:42,597 --> 00:03:43,597
Luci?
50
00:03:50,146 --> 00:03:52,606
Luci, hur är det? Du var ju odödlig.
51
00:03:53,524 --> 00:03:57,824
Ja, men jag kan ha ont ändå.
Lärde du dig ingenting av mina memoarer?
52
00:04:08,122 --> 00:04:10,212
En av Jerrys pingpongbollar.
53
00:04:11,292 --> 00:04:15,132
Gud förbjude att det skulle finnas
ett räcke på den långa trappan.
54
00:04:15,213 --> 00:04:18,303
Ja, han förbjöd det
för att lära oss en läxa.
55
00:04:20,969 --> 00:04:22,889
SISTA RASTSTOPPET FÖRE HELVETET
56
00:04:22,971 --> 00:04:26,891
Vi är nära. Bara 10 000 trappsteg kvar.
Sätt på dig demonsviden.
57
00:04:31,479 --> 00:04:32,399
Hur ser jag ut?
58
00:04:32,981 --> 00:04:35,611
Som en ekorre
i en billig fladdermuskostym?
59
00:04:35,692 --> 00:04:38,362
-Coolt.
-Det var en passiv-aggressiv förolämpning.
60
00:04:38,444 --> 00:04:39,744
Kom nu, glamourtjejen.
61
00:04:50,415 --> 00:04:52,375
Jag skulle ge allt guld i riket
62
00:04:52,458 --> 00:04:55,798
om jag bara fick höra ljudet
av en annan levande varelse.
63
00:04:57,046 --> 00:04:58,626
Zog, är det du?
64
00:04:58,715 --> 00:05:02,295
Merkimer! Du hörde väl inte
vad jag sa nyss, eller hur?
65
00:05:02,385 --> 00:05:04,045
Inte tydligt. Hur så?
66
00:05:04,137 --> 00:05:08,887
Glöm det. Merky,
jag är så glad att se dig, gamle vän!
67
00:05:08,975 --> 00:05:10,435
Samma här, polarn.
68
00:05:10,518 --> 00:05:14,768
Jag har varit ute på landet och uppvaktat
en tjusig sugga som jag känner.
69
00:05:14,856 --> 00:05:17,566
Det som har hänt här
är nästan lika oroande.
70
00:05:18,693 --> 00:05:23,073
Kom, vi går till slottet
och kammar ut kaksmulor ur mitt skägg.
71
00:05:30,371 --> 00:05:32,211
Alfo! Vad haver du för dig?
72
00:05:32,290 --> 00:05:37,920
Inget. Jag bara ritar en bild av dig.
Rätt syndigt.
73
00:05:38,004 --> 00:05:39,054
Får jag se?
74
00:05:39,130 --> 00:05:43,720
Okej, men jag varnar dig,
det är verkligen förolämpande.
75
00:05:43,801 --> 00:05:45,551
GÖR DET HÄR, GÖR DET DÄR!
GUD
76
00:05:45,636 --> 00:05:49,846
"Gör det här, gör det där, bla, bla."
Ska det föreställa mig?
77
00:05:52,101 --> 00:05:57,441
Tack, Alfo. Tack för att du lär mig
att inte ta mig själv på för stort allvar.
78
00:05:57,523 --> 00:05:59,653
Du, nya killen, kom och titta!
79
00:06:00,234 --> 00:06:03,824
Dags att nån driver lite med dig,
80
00:06:03,905 --> 00:06:07,575
efter all smärta och allt lidande
du har skapat.
81
00:06:07,658 --> 00:06:12,368
Jerry, tänk om syftet
var att göra er starkare?
82
00:06:12,455 --> 00:06:15,035
Då är du en sjuk typ.
83
00:06:32,100 --> 00:06:33,390
Jag gillar det.
84
00:06:33,476 --> 00:06:37,856
Bönan, helvetet är ingen trevlig plats.
Det finns en del fula typer här.
85
00:06:37,939 --> 00:06:42,319
Man kan inte lita på nån. Inte på nån.
Vill du verkligen fortsätta?
86
00:06:42,402 --> 00:06:47,202
Ja! Det är jag skyldig Alfo.
Det är ett pris jag är villig att betala.
87
00:06:52,453 --> 00:06:54,713
-Tjena, Gudis.
-Vad är det nu?
88
00:06:54,789 --> 00:06:58,209
Titta på den här guldkalven.
Så fint skulpterad.
89
00:06:58,292 --> 00:07:02,712
Den är så mycket mer dyrkansvärd
än till exempel du.
90
00:07:02,797 --> 00:07:06,717
Jag känner mig inte underlägsen
bara för att du tillber en avgud.
91
00:07:06,801 --> 00:07:12,641
Förresten är jag allt, och allt är jag,
så jag är den där avguden också.
92
00:07:12,723 --> 00:07:14,273
Så tillbe, du.
93
00:07:14,350 --> 00:07:18,350
Och om jag skulle säga
att jag vill ha sex med den?
94
00:07:18,438 --> 00:07:22,318
Nu är du rentav larvig, men kör på bara.
95
00:07:22,400 --> 00:07:25,360
Gör som du behagar. Lev ut din åtrå.
96
00:07:27,113 --> 00:07:28,533
Jag väntar.
97
00:07:29,657 --> 00:07:31,277
Han är feg, eller hur?
98
00:07:31,367 --> 00:07:33,947
Det här är mellan Gud och mig, dumskalle.
99
00:07:34,036 --> 00:07:37,206
Dumskalle? Kallade du Jerry dum?
100
00:07:37,290 --> 00:07:40,630
Våga inte förolämpa min Jerry! Klapp!
101
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
Tack för att du förgör mig.
102
00:07:55,516 --> 00:07:57,056
Tänk på hållningen.
103
00:07:57,727 --> 00:07:58,897
Gå mer hopsjunken.
104
00:07:59,645 --> 00:08:00,475
Mer.
105
00:08:01,022 --> 00:08:01,862
Mer ändå.
106
00:08:02,899 --> 00:08:04,069
För mycket.
107
00:08:04,150 --> 00:08:06,900
Tur för dig att jag har inflytande här.
108
00:08:06,986 --> 00:08:09,526
Alla känner Luci. Alla.
109
00:08:10,156 --> 00:08:11,406
Halt, främlingar.
110
00:08:12,116 --> 00:08:16,696
"Främlingar." Okej.
Han säger alltid tvärtom.
111
00:08:18,080 --> 00:08:21,670
-Vad för en demon är du?
-Vem, jag?
112
00:08:22,335 --> 00:08:28,125
Jag är typ din värsta mardrömsdemon.
Jag är jobbig och instabil,
113
00:08:28,216 --> 00:08:32,886
och nu när du har visat intresse
vill jag veta vart den här relationen bär.
114
00:08:33,429 --> 00:08:35,519
Inga fler frågor. Passera.
115
00:08:39,727 --> 00:08:41,847
Vart är du på väg, då, halvstop?
116
00:08:41,938 --> 00:08:43,768
Och var är dina vingar?
117
00:08:43,856 --> 00:08:47,106
Jag är bara underdemon.
Jag har inte fått mina vingar än.
118
00:08:47,193 --> 00:08:50,863
Han är med mig.
Han är min demon för emotionellt stöd.
119
00:08:51,948 --> 00:08:54,328
Tack. Tack så mycket.
120
00:09:05,211 --> 00:09:06,711
Han var rentav oförskämd.
121
00:09:06,796 --> 00:09:09,586
Jag använde hans kvinnohat
och stereotypa könstänkande.
122
00:09:09,674 --> 00:09:11,304
Bra manipulationsförmåga.
123
00:09:11,384 --> 00:09:14,684
Du är i helvetet,
omgiven av svekfulla, onda demoner!
124
00:09:14,762 --> 00:09:18,022
Vi avancerar genom att vara skitar,
som i musikindustrin.
125
00:09:26,065 --> 00:09:28,985
Jag lyckades! Där ser du, Gud!
126
00:09:29,068 --> 00:09:31,988
Fast det är lite hett här nere. Hjälp!
127
00:09:32,071 --> 00:09:33,451
BEARBETNINGSCENTER
128
00:09:44,292 --> 00:09:45,422
Kanin!
129
00:10:07,189 --> 00:10:10,649
Såg du? Han klarade det!
Vi är här tillsammans!
130
00:10:10,735 --> 00:10:14,355
Det här är... Vänta lite. Han skriker än.
131
00:10:15,865 --> 00:10:17,405
Han är visst färdig nu.
132
00:10:17,491 --> 00:10:18,581
Nix.
133
00:10:18,659 --> 00:10:21,369
Vänta. Okej, ja.
134
00:10:22,330 --> 00:10:23,160
Ja!
135
00:10:32,381 --> 00:10:33,631
Jo, kung Zog...
136
00:10:33,716 --> 00:10:36,926
Snälla, det är bara vi två kvar. Säg kung.
137
00:10:37,011 --> 00:10:41,021
Kung, har du nånsin övervägt
att ha en liten kudde på din tron?
138
00:10:41,098 --> 00:10:42,978
Man slipper träsmak i skinkorna.
139
00:10:47,188 --> 00:10:52,488
Merkimer, du är min bäste vän
och det enda sällskap jag behöver.
140
00:10:54,445 --> 00:10:56,025
Tur att det finns nån mer här.
141
00:11:00,368 --> 00:11:01,448
Det är bozakerna!
142
00:11:01,535 --> 00:11:07,035
Snabb fråga. Är de fortfarande arga på mig
för att jag halshögg deras älskade amiral?
143
00:11:07,124 --> 00:11:09,044
Jag gissar att svaret är ja.
144
00:11:11,420 --> 00:11:13,090
Plundrande skitar!
145
00:11:13,172 --> 00:11:17,892
Om jag inte var så gammal och fet
och hade diabetes, anemi och reumatism...
146
00:11:17,968 --> 00:11:20,638
Och det där med knäet,
att det liksom fastnar.
147
00:11:20,721 --> 00:11:22,141
Du vet vad jag menar.
148
00:11:22,223 --> 00:11:23,723
Jag skulle visa dem, jag!
149
00:11:28,479 --> 00:11:32,069
Men för ögonblicket får vi gömma oss
under en hög med barn.
150
00:11:33,984 --> 00:11:35,864
Hur ska vi hitta Alfo?
151
00:11:35,945 --> 00:11:38,105
Var olika förtappade själar finns
152
00:11:38,197 --> 00:11:41,737
står upptecknat i Dödsboken
i det Infernaliska fästet.
153
00:11:43,327 --> 00:11:47,997
Vi ska visst ta vänster nio gånger
och sen uppåt?
154
00:11:48,082 --> 00:11:49,962
Följ mig, snygging. Jag hittar.
155
00:11:55,965 --> 00:11:58,545
Vad som än händer får vi inte skiljas åt.
156
00:12:13,190 --> 00:12:15,030
Inga trappräcken här heller.
157
00:12:36,547 --> 00:12:39,967
Och voilà. Vi är vilse.
158
00:12:52,521 --> 00:12:54,481
Varför slår du inte tillbaka?
159
00:12:54,565 --> 00:12:58,395
Du är en berömd krigare
enligt gobelängen du gömmer dig bakom.
160
00:12:59,528 --> 00:13:03,658
Jag är gammal.
Livet har farit illa fram med mig.
161
00:13:03,741 --> 00:13:07,501
-Jag har det inte i mig längre.
-Vilket struntprat!
162
00:13:07,578 --> 00:13:11,668
Den Zog jag känner ger inte upp
bara för att det är klokt och rätt.
163
00:13:11,749 --> 00:13:14,419
Sluta tjura och ta tjuren vid hornen!
164
00:13:16,045 --> 00:13:17,125
Zog!
165
00:13:22,259 --> 00:13:24,639
Vänta! Jag ska tala om var Zog är.
166
00:13:31,602 --> 00:13:34,192
Hjälp oss! Få det att stoppen!
167
00:13:34,772 --> 00:13:37,322
Det är mördarna jag dödade,
Hans och Greta!
168
00:13:38,025 --> 00:13:40,105
Jag är dålig på sånt här.
169
00:13:40,194 --> 00:13:44,114
-Hej på er, läget?
-Det är vårt personliga helvete.
170
00:13:44,198 --> 00:13:47,368
Vi tvingas se vår hemska död
om und om igen.
171
00:13:47,952 --> 00:13:48,952
Där är den igen!
172
00:13:49,745 --> 00:13:50,575
Oj.
173
00:13:52,081 --> 00:13:57,801
-Det är för våldsamt! Det stör mein ögon!
-Men ni kokade och åt upp barn.
174
00:13:57,878 --> 00:14:01,508
Ja, men vi tittade inte i spegeln
när vi gjorde det.
175
00:14:02,424 --> 00:14:05,054
Vänta lite. Du verkar bekant.
176
00:14:06,303 --> 00:14:10,773
-Gick vi i high school ihop?
-Nej, jag gick bara med demoner. Hej då.
177
00:14:10,850 --> 00:14:13,560
Vänta! Skruva ner volymen åtminstone!
178
00:14:20,317 --> 00:14:23,397
Det Infernaliska fästet. Vi är framme.
179
00:14:24,989 --> 00:14:29,699
Det är som om ett vanligt slott
hade levt i ett drogrus.
180
00:14:40,754 --> 00:14:41,964
Hallå!
181
00:15:01,859 --> 00:15:05,609
DÖDSBOKEN
182
00:15:07,031 --> 00:15:12,041
Dödsboken. Alla som nånsin skickats
till helvetet står uppskrivna här.
183
00:15:17,583 --> 00:15:19,753
Överraskande många påvar.
184
00:15:21,170 --> 00:15:22,500
"Nytillkomna." Okej.
185
00:15:22,588 --> 00:15:26,378
Jag borde väl veta det här,
men har Alfo nåt efternamn?
186
00:15:26,467 --> 00:15:29,967
På checkar skriver han bara "Alfo",
med ett litet hjärta.
187
00:15:31,472 --> 00:15:34,392
Vänta. Ni är inte nattvakterna.
Vilka är ni?
188
00:15:34,475 --> 00:15:37,345
Asmodium, Mörkrets herre! Goddag, sir.
189
00:15:37,436 --> 00:15:39,856
Är de här hornen nya? Jättefina!
190
00:15:39,939 --> 00:15:42,069
Ser man på.
191
00:15:42,149 --> 00:15:46,149
Luci, den där beniga nollan
som hade prinsesstjänst.
192
00:15:46,236 --> 00:15:52,366
-Vem är din överordnade?
-Mitt namn är Juanita Demonheimer.
193
00:15:52,952 --> 00:15:54,452
Det låter äkta.
194
00:15:54,536 --> 00:15:59,326
Men vad gör två ynkliga underdemoner
i det Infernaliska fästets salar?
195
00:15:59,416 --> 00:16:02,036
Vi... Alltså...
196
00:16:02,127 --> 00:16:04,837
Svara! Nu.
197
00:16:04,922 --> 00:16:05,802
Jag...
198
00:16:08,050 --> 00:16:12,600
Det finns bara en underdemon här,
och jag ska snart befordras.
199
00:16:12,680 --> 00:16:15,890
För jag levererar minsann en människosjäl!
200
00:16:16,892 --> 00:16:22,772
-Toppskick, färsk så det förslår.
-En levande människa? Här i helvetet?
201
00:16:25,359 --> 00:16:29,319
Det har aldrig hänt förr.
Jag underskattade dig.
202
00:16:29,405 --> 00:16:31,275
Luci, vad gör du?
203
00:16:31,365 --> 00:16:33,575
Och jag lurade hit en dum alf från himlen!
204
00:16:34,702 --> 00:16:38,412
Efter fyra miljoner år i tjänst
kan jag ännu bli överraskad.
205
00:16:38,497 --> 00:16:42,077
Underdemon Luci, jag befordrar dig
till demon av andra graden.
206
00:16:42,167 --> 00:16:43,917
Ha så kul med vingarna!
207
00:16:46,839 --> 00:16:50,469
Kära nån, det här var din plan
hela tiden, eller hur?
208
00:16:50,551 --> 00:16:54,811
Jag trodde du var min vän.
Nu är jag fast för alltid, och Alfo med.
209
00:16:54,888 --> 00:16:59,308
-Förrådde du oss för en befordran?
-Jag sa åt dig att inte lita på mig!
210
00:16:59,393 --> 00:17:02,273
Jag sa det rakt ut!
Trodde du att jag var din vän?
211
00:17:02,855 --> 00:17:06,355
Din lilla myskompis? Jag är en demon.
Vi är funtade så här.
212
00:17:07,109 --> 00:17:09,239
Du är rätt lätt att lura.
213
00:17:10,654 --> 00:17:15,034
-Det har varit kul, men släpa bort henne.
-Ska bli!
214
00:17:15,993 --> 00:17:20,083
Du är hemsk! Du är ett monster! Du är ond!
215
00:17:22,541 --> 00:17:24,631
Tackar! Hej då.
216
00:17:24,710 --> 00:17:26,550
Tjenixen.
217
00:17:26,628 --> 00:17:29,008
Vi ses. Tjingeling.
218
00:17:32,426 --> 00:17:33,586
Hjälp!
219
00:17:37,723 --> 00:17:39,183
Släpp ut mig!
220
00:17:39,266 --> 00:17:41,636
-Ur badkaret?
-Ja, jag gillar inte bad.
221
00:17:41,727 --> 00:17:44,607
Synd för dig.
Du får ett bad före evig förtappelse,
222
00:17:44,688 --> 00:17:47,518
och ett till om 5 000 år. Sätt fart!
223
00:17:51,904 --> 00:17:53,454
I ditt personliga helvete
224
00:17:53,530 --> 00:17:58,660
kommer du att återuppleva
ditt värsta ögonblick om och om igen
225
00:17:58,744 --> 00:18:00,874
tills du ber att det ska sluta.
226
00:18:00,954 --> 00:18:02,624
Och då slutar det?
227
00:18:02,706 --> 00:18:05,826
Nej, jag uttryckte mig illa.
Det bara fortsätter.
228
00:18:11,131 --> 00:18:14,511
Skyll er själva, jag har aldrig
upplevt några hemska stunder.
229
00:18:14,593 --> 00:18:18,013
Jag tänker faktiskt njuta av det här
ända till nästa bad!
230
00:18:18,097 --> 00:18:20,017
Knip igen, filmen börjar.
231
00:18:23,936 --> 00:18:26,266
-Det här minns jag inte.
-För du var död.
232
00:18:26,355 --> 00:18:29,895
Men lyckligtvis hade din kära vän
prinsessan Tiabeanie
233
00:18:29,983 --> 00:18:33,073
en amulett med kraft
att föra dig tillbaka.
234
00:18:34,404 --> 00:18:37,624
-Bönan!
-Bara en vision. Tala inte med visionen.
235
00:18:37,699 --> 00:18:39,239
Njut av filmen.
236
00:18:40,494 --> 00:18:42,664
TILL MINNE AV DROTTNING DAGMAR
237
00:18:52,422 --> 00:18:55,552
Grilla ordentligt.
Ogrillat griskött är farligt.
238
00:18:55,634 --> 00:18:57,014
Det här är olyckligt.
239
00:18:59,805 --> 00:19:01,055
Åh, nej.
240
00:19:01,723 --> 00:19:05,893
Okej, jag klarar det här.
Jag kan... Vem försöker jag lura?
241
00:19:06,478 --> 00:19:11,278
Jag är ur form, jag svälter,
jag har bara ätit småfåglar i en vecka.
242
00:19:11,358 --> 00:19:14,528
De är knapriga, men man blir ju inte mätt.
243
00:19:15,654 --> 00:19:17,324
Jag har inte styrka nog.
244
00:19:21,410 --> 00:19:22,740
Bacon?
245
00:19:23,704 --> 00:19:26,464
Smaka på min blanka yxa!
246
00:19:35,132 --> 00:19:38,342
-Va? Vad händer?
-Ditt eget speciella helvete.
247
00:19:38,427 --> 00:19:42,717
Popcornen är precis utom räckhåll.
Njut av filmen.
248
00:19:44,516 --> 00:19:46,266
Alfo? Alfo!
249
00:19:49,855 --> 00:19:51,145
Alfo?
250
00:19:51,899 --> 00:19:56,649
Jag brydde mig så mycket om dig.
Varför lämnade du mig död på golvet?
251
00:20:01,992 --> 00:20:05,202
Jag är ledsen,
men jag kom ner hit för att rädda dig.
252
00:20:05,287 --> 00:20:09,117
Jaha, gissa när du kunde ha räddat mig?
Precis efter att jag dött.
253
00:20:09,208 --> 00:20:13,248
Alfo, det var min mamma!
Det kan du väl förstå?
254
00:20:13,337 --> 00:20:17,297
Du fick mig att lämna himlen,
fast du inte ens bryr dig så mycket.
255
00:20:18,050 --> 00:20:20,470
-Varför är du här?
-Förstår du inte?
256
00:20:20,552 --> 00:20:23,892
Att välja henne före dig
var mitt livs värsta misstag.
257
00:20:23,972 --> 00:20:25,562
Det är mitt helvete också.
258
00:20:25,641 --> 00:20:30,811
-Toppen, nu sitter vi fast här båda två.
-Det var förstås inte planen.
259
00:20:30,896 --> 00:20:32,896
Luci lurade oss båda hit,
260
00:20:32,981 --> 00:20:35,651
för att han skulle få
sina vingar eller nåt!
261
00:20:35,734 --> 00:20:37,744
-Vilken skit!
-Ja, vilken tölp!
262
00:20:37,819 --> 00:20:39,739
-Skittölp!
-Skitansikte!
263
00:20:39,821 --> 00:20:40,741
Tölpskit!
264
00:20:40,822 --> 00:20:42,662
Jag hade även accepterat "rövhål".
265
00:20:43,575 --> 00:20:46,745
Har ni förolämpat mig färdigt?
Jag tänkte rädda er.
266
00:20:46,828 --> 00:20:50,708
-Rädda oss? Det var du som satte oss här.
-Jag hade inget val.
267
00:20:50,791 --> 00:20:54,671
En tanig underdemon som jag
kunde aldrig rädda er ur helvetet.
268
00:20:54,753 --> 00:20:57,133
Med mina vingar kan jag flyga er ut.
269
00:20:57,214 --> 00:21:00,224
Och enda sättet att få dem
var att få er att lida.
270
00:21:00,300 --> 00:21:04,510
-Varför berättade du inte om planen?
-För då hade du ju inte lidit!
271
00:21:04,596 --> 00:21:07,596
-Så hemskt.
-Ni är hemska båda två.
272
00:21:07,683 --> 00:21:10,443
Jag kommer aldrig
att lita på nån av er igen.
273
00:21:11,270 --> 00:21:13,940
-In med själen i flaskan.
-Okej då.
274
00:21:14,898 --> 00:21:15,938
Rövhål.
275
00:21:16,024 --> 00:21:18,944
-Så tänker du flyga oss härifrån?
-Just det.
276
00:21:19,027 --> 00:21:23,907
Det här är inga lyxdemonvingar direkt,
och jag har aldrig flugit förut,
277
00:21:23,991 --> 00:21:28,121
och jag vet inte alls om det här funkar,
men ta tag i min svans.
278
00:21:42,384 --> 00:21:45,014
-Har du gått upp i vikt?
-Siffror är oviktiga.
279
00:21:48,598 --> 00:21:52,598
-Hur ska vi hitta Alfos kropp?
-Själar är som magneter.
280
00:21:52,686 --> 00:21:56,816
Alfos själ tar oss upp till jorden
och leder oss till hans lik.
281
00:21:57,566 --> 00:21:59,226
Måste vi kalla det "lik"?
282
00:21:59,318 --> 00:22:01,988
Okej. Men själar
kan inte överleva på jorden.
283
00:22:02,070 --> 00:22:03,740
Så vi har bara 30 sekunder
284
00:22:03,822 --> 00:22:06,582
att klämma in Alfo
i hans vartäckta kadaver.
285
00:22:06,658 --> 00:22:08,328
Jag föredrog faktiskt "lik".
286
00:22:12,914 --> 00:22:15,584
Fasen vad tunga ni är. Behöver vi er båda?
287
00:22:15,667 --> 00:22:17,497
-Ja!
-Jag hatar demokrati.
288
00:22:17,586 --> 00:22:20,416
När vi har kommit över lavafloden
är faran över.
289
00:22:20,505 --> 00:22:22,715
-Jag tror vi klarar det!
-Inte jag.
290
00:22:23,842 --> 00:22:27,802
Trodde du att du kunde fly, Luci?
En ringa demon av andra graden?
291
00:22:27,888 --> 00:22:31,848
Jag är så besviken.
Du kunde ha blivit uber-demon en dag!
292
00:22:31,933 --> 00:22:33,693
Varför inte idag?
293
00:22:33,769 --> 00:22:35,019
Alfo!
294
00:22:35,103 --> 00:22:36,693
Vi ses... inte!
295
00:22:40,484 --> 00:22:42,654
Vilken hemsk sak att göra!
296
00:22:42,736 --> 00:22:45,606
Jag befordrar dig
till uber-demon av fjärde graden.
297
00:22:47,324 --> 00:22:48,834
Tack, dumskalle!
298
00:22:55,082 --> 00:23:00,252
Om du sticker mister du dina krafter,
din odödlighet, din parkeringsplats. Allt!
299
00:23:00,337 --> 00:23:01,917
Det är okej för mig!
300
00:23:03,256 --> 00:23:04,466
Herregud!
301
00:23:05,175 --> 00:23:08,965
Min själ kommer att dö!
Jag hamnar i superhelvetet!
302
00:23:09,054 --> 00:23:10,264
Jag har er!
303
00:23:11,932 --> 00:23:13,272
Din tönt. Igen?
304
00:23:26,905 --> 00:23:28,735
Åh, nej. Mina vingar.
305
00:23:38,792 --> 00:23:40,592
Alfo!
306
00:23:40,669 --> 00:23:44,009
Adjö, Bönan. Som spöke
ska jag hjälpa dig dreja krukor.
307
00:23:44,089 --> 00:23:46,759
Aldrig! Jag har redan
låtit dig dö en gång.
308
00:23:48,677 --> 00:23:51,757
Håll andan!
Håller du andan? Svara inte. Tyst!
309
00:24:12,742 --> 00:24:15,332
Alfo?
310
00:24:17,038 --> 00:24:18,248
Det funkade inte.
311
00:24:34,639 --> 00:24:36,019
Bönan?
312
00:24:36,808 --> 00:24:39,268
-Alfo!
-Du kan räkna med mig.
313
00:24:56,203 --> 00:24:59,663
Hallå! Varför får han bli levande igen
men inte jag?
314
00:24:59,748 --> 00:25:03,838
-För att mitt arbetssätt är outgrundligt.
-Inte alls. Du jobbar inte ens!
315
00:25:03,919 --> 00:25:08,339
-Jag jobbar. Jag skapar saker.
-Jaså? Vad var det sista du skapade?
316
00:25:09,758 --> 00:25:13,928
-Myggor.
-Myggor. Jaha, och malaria!
317
00:25:14,012 --> 00:25:16,142
-Skapade du cancer?
-Ja...
318
00:25:16,223 --> 00:25:18,183
Alltså. Du borde skämmas!
319
00:25:18,266 --> 00:25:20,636
Det var en följd av tobak.
Folk gillar sånt!
320
00:25:20,727 --> 00:25:22,727
-Hur gammal är du?
-Så oförskämt.
321
00:25:22,812 --> 00:25:26,072
Man frågar inte en himmelsk varelse
hur gammal hen är.
322
00:25:27,025 --> 00:25:31,195
Jag uppfann "hen" före "han" och "hon".
Det står det inget om, va?
323
00:26:29,254 --> 00:26:31,264
Undertexter: Bengt-Ove Andersson