1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:36,202 --> 00:00:38,872
TIL MINNE OM DRONNING DAGMAR
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,090
Husker du, Dagmar,
4
00:00:44,169 --> 00:00:47,959
da vi pleide å snike oss inn i kirken
og røyke akkurat her?
5
00:00:48,757 --> 00:00:50,127
All moroa vi hadde.
6
00:00:51,843 --> 00:00:54,683
Om bare jeg strøk din varme, myke hånd
7
00:00:54,763 --> 00:00:56,973
i stedet for denne kalde steinfoten. Skulle ønske du var her for Beanies del.
8
00:00:59,350 --> 00:01:03,310
Vet du hvor tøft det er å være far
uten en mor som gjør all jobben?
9
00:01:04,355 --> 00:01:05,725
Hvem lurer jeg?
10
00:01:05,815 --> 00:01:07,775
Skulle ønske du var her for min egen del.
11
00:01:09,486 --> 00:01:11,486
Han er som en kokosnøtt.
12
00:01:11,571 --> 00:01:14,871
Hard på utsiden, men inni...
13
00:01:15,492 --> 00:01:17,412
-...kokos.
-Jerry!
14
00:01:17,494 --> 00:01:20,214
Hvem sa at du kunne se på orakel-ilden?
15
00:01:21,081 --> 00:01:24,541
Zog går ut av kirken. Vi må spore ham.
16
00:01:24,626 --> 00:01:25,836
Vis meg trollmannen.
17
00:01:28,421 --> 00:01:31,761
Øgleøye, øglehale,
18
00:01:33,009 --> 00:01:35,799
resten av øgle og blod fra alv.
19
00:01:35,887 --> 00:01:37,137
Doink.
20
00:01:42,060 --> 00:01:44,060
Dette bør være livseliksiren.
21
00:01:44,145 --> 00:01:47,145
Skulle ønske
det var dødseliksiren, tjukken. Ops.
22
00:01:47,232 --> 00:01:49,532
-Hva?
-Beklager, Deres Høyhet.
23
00:01:49,609 --> 00:01:52,449
Jeg har visst oppfunnet et sannhetsserum,
24
00:01:52,529 --> 00:01:54,659
din sausepimpende tosk!
25
00:01:55,365 --> 00:01:58,235
Sannhetsserum? Konger vil ikke
høre sannheten.
26
00:01:58,326 --> 00:01:59,866
Jeg vil ha nøkkelen til livet!
27
00:01:59,953 --> 00:02:03,293
Du har hatt alveblod i mange uker,
og hva har du oppnådd?
28
00:02:03,373 --> 00:02:07,003
Jeg laget en sjampo
som får alle dyr til å le.
29
00:02:09,587 --> 00:02:11,757
Hvordan vet jeg
at han ikke gjorde det før?
30
00:02:11,840 --> 00:02:16,140
Lag livseliksiren, ellers kaster jeg deg
i et trollmannsikkert bur,
31
00:02:16,219 --> 00:02:19,759
som for deg er en pappeske
med en murstein på.
32
00:02:22,142 --> 00:02:24,562
Lov at du ikke kommer i begravelsen min.
33
00:02:37,866 --> 00:02:41,036
Jeg håper
det dopede kysset ikke gjør noe kleint.
34
00:02:41,119 --> 00:02:42,159
-Nei da.
-For nå
35
00:02:42,245 --> 00:02:45,915
er vi i en snål uvisshet
og vet ikke hva vi gjør.
36
00:02:45,999 --> 00:02:48,959
Jeg vet nøyaktig hva vi gjør.
Vi handler turnips.
37
00:02:49,752 --> 00:02:51,002
Se, en avledning!
38
00:02:56,050 --> 00:02:58,430
Hva skjer? Hvorfor er alle så glade?
39
00:02:58,511 --> 00:03:01,811
Husker du da folk bare jobbet,
sultet eller spiste?
40
00:03:01,890 --> 00:03:04,100
Nå finnes
en fjerde mulighet: underholdning.
41
00:03:04,184 --> 00:03:06,904
Underholdning er et redskap
som føyer massene
42
00:03:06,978 --> 00:03:09,978
og fører til fordervelse
og til slutt kollaps i samfunnet.
43
00:03:10,565 --> 00:03:11,685
Vi klapper med.
44
00:03:12,358 --> 00:03:14,648
Unnskyld meg.
45
00:03:14,736 --> 00:03:16,396
Flytt den feite ræva di.
46
00:03:17,155 --> 00:03:19,615
Jeg liker ikke utsikten her nede fra.
47
00:03:19,699 --> 00:03:23,489
Jeg elsker å svaie
og sprette til musikken.
48
00:03:49,604 --> 00:03:50,864
Frøken Måneskilling?
49
00:03:51,564 --> 00:03:52,574
Ja, minister?
50
00:03:52,649 --> 00:03:54,859
Har jeg audiens hos kongen i dag?
51
00:03:54,943 --> 00:03:56,573
-Nei, minister.
-Bra.
52
00:03:56,653 --> 00:03:59,363
Jeg har mange offisielle saker å ordne.
53
00:04:01,032 --> 00:04:02,872
Lurer på hva vi har til lunsj.
54
00:04:02,951 --> 00:04:04,201
Geitepudding.
55
00:04:04,994 --> 00:04:06,544
Med vårgrønnsaker.
56
00:04:07,538 --> 00:04:08,788
Og saus.
57
00:04:10,625 --> 00:04:11,955
Det er tomt for saus.
58
00:04:13,544 --> 00:04:14,804
Jeg har problemer, Oddie.
59
00:04:14,879 --> 00:04:16,339
Jeg kan ikke lage livseliksiren,
60
00:04:16,422 --> 00:04:18,932
samme hvor mye
jeg abrakadabraer og simsalabimmer.
61
00:04:19,008 --> 00:04:20,388
Jeg er en svindler!
62
00:04:20,468 --> 00:04:21,548
Ikke sant?
63
00:04:21,636 --> 00:04:25,306
Som venn og elsker
finnes ingen mer tro enn deg.
64
00:04:25,390 --> 00:04:28,060
Disse hendene...
Jeg trodde de var magiske.
65
00:04:28,142 --> 00:04:30,852
De er det, og de blir det. Jeg vet bare ikke
hvordan jeg jobber med alveblodet.
66
00:04:33,731 --> 00:04:35,531
Det er som om det er laget av galesaus.
67
00:04:35,608 --> 00:04:38,068
Jeg har prøvd alle formler i boka mi.
68
00:04:38,152 --> 00:04:41,032
Kanskje du trenger en ny bok.
69
00:04:47,120 --> 00:04:51,080
Det var en annen
som praktiserte svartekunster her.
70
00:04:51,165 --> 00:04:52,325
Heksen.
71
00:04:52,417 --> 00:04:54,167
Hun bodde her.
72
00:04:54,877 --> 00:04:57,917
Dette trenger mer
enn et nytt strøk glasur.
73
00:04:58,006 --> 00:05:00,506
KONSTABELGRENSE - IKKE GÅ VIDERE
74
00:05:06,806 --> 00:05:08,426
FORKORTET
OG UFORKORTET MED MAGI
75
00:05:08,516 --> 00:05:09,806
Omnicon!
76
00:05:09,892 --> 00:05:12,602
Den eldgamle boken om formler
og lette søndagsmiddager
77
00:05:12,687 --> 00:05:15,317
som vi kun kjenner til to eksemplarer av!
78
00:05:15,398 --> 00:05:19,818
Den andre tilhører Samlikus
og er fortsatt i originalesken.
79
00:05:24,782 --> 00:05:27,622
"Elixir Vitae con Arroz".
80
00:05:27,702 --> 00:05:31,122
Livseliksiren med ris!
81
00:05:34,959 --> 00:05:36,669
Endelig. Alven.
82
00:05:36,753 --> 00:05:40,423
Jeg har fulgt etter deg,
men du har kommet til meg.
83
00:05:41,299 --> 00:05:44,089
Du er en fremmed. Jeg har hørt om deg.
84
00:05:44,177 --> 00:05:45,967
Hvor er godteriet mitt?
85
00:05:48,348 --> 00:05:49,558
Prosit.
86
00:05:51,434 --> 00:05:53,024
Hjelp!
87
00:05:53,102 --> 00:05:54,442
Alvo! Hvor er du?
88
00:05:54,520 --> 00:05:57,520
Her inne! Skynd deg, det klør!
89
00:06:27,845 --> 00:06:28,805
Jeg rømte.
90
00:06:34,477 --> 00:06:35,937
Jeg skal finne deg, Alvo.
91
00:06:36,437 --> 00:06:38,857
Jeg visste du burde hatt bånd på ham.
92
00:06:43,444 --> 00:06:45,284
De nye rustningene nå til dags.
93
00:06:45,363 --> 00:06:47,243
Har du sett dem? Kjempestore.
94
00:06:47,323 --> 00:06:49,663
Jeg foretrekker å være trygg
på gamlemåten:
95
00:06:49,742 --> 00:06:51,292
ved å rømme som en kujon.
96
00:06:53,413 --> 00:06:56,043
Deres Høyhet, jeg har mirakuløse nyheter.
97
00:06:56,124 --> 00:06:58,134
Flott. Jeg skrur av denne.
98
00:07:00,920 --> 00:07:02,210
Å nei.
99
00:07:03,464 --> 00:07:08,054
Herre, vi har funnet hemmeligheten
bak å lage livseliksiren med alveblod.
100
00:07:08,136 --> 00:07:08,966
Og?
101
00:07:09,053 --> 00:07:12,063
Blodet må destilleres
i en spesiell flaske,
102
00:07:12,140 --> 00:07:14,140
kjent som evighetssmykket.
103
00:07:14,225 --> 00:07:16,555
-Og?
-Vi har det ikke.
104
00:07:17,812 --> 00:07:20,732
Men vi vet hvor det var senest.
105
00:07:21,774 --> 00:07:23,614
Men vi så etter, og det er ikke der.
106
00:07:24,652 --> 00:07:27,662
Men vi kan sende ut
et korstog for å finne flasken.
107
00:07:28,698 --> 00:07:30,868
Men vi har i det minste alven.
108
00:07:30,950 --> 00:07:32,700
Alvo er kidnappet!
109
00:07:32,785 --> 00:07:35,155
Greit. Kakk i vei.
110
00:07:35,246 --> 00:07:38,956
Hei! Det bildet var på vognen
de dro med Alvo i!
111
00:07:39,041 --> 00:07:40,381
Vent med kakkingen.
112
00:07:40,460 --> 00:07:44,710
Deres Høyhet, den som kidnappet Alvo,
vet om flasken, og det betyr...
113
00:07:44,797 --> 00:07:47,177
De er også ute etter livseliksiren.
114
00:07:47,258 --> 00:07:49,508
Finn flasken, så finner vi Alvo.
115
00:07:49,594 --> 00:07:51,934
Send alle ridderne etter flasken!
116
00:07:52,013 --> 00:07:53,683
Avlys alle andre oppdrag.
117
00:07:53,764 --> 00:07:55,934
Vi finner den sanne gud neste år.
118
00:07:57,602 --> 00:08:01,482
Vi kan ikke la evighetssmykket
falle i feil hender.
119
00:08:01,564 --> 00:08:04,484
-Send bud på en snikete leiemorder.
-Jeg er her.
120
00:08:05,234 --> 00:08:07,244
Ikke gjør det.
121
00:08:08,529 --> 00:08:09,489
Medriddere,
122
00:08:09,572 --> 00:08:13,582
milady og Mertz' mor,
som insisterte på å bli med.
123
00:08:13,659 --> 00:08:15,199
Dere vil ikke legge merke til meg.
124
00:08:15,286 --> 00:08:17,076
Rett deg opp, veslegutt.
125
00:08:17,163 --> 00:08:18,543
Vi legger ut på eventyr
126
00:08:18,623 --> 00:08:22,633
for å gi udødelighet til vår herre
og hersker, kongen av Dreamland.
127
00:08:25,922 --> 00:08:27,592
Og finne Alvo!
128
00:08:27,673 --> 00:08:30,013
Så søtt. Du savner vennen din.
129
00:08:30,092 --> 00:08:32,642
Om du ikke finner ham,
kan du få hilse på sønnen min.
130
00:08:32,720 --> 00:08:34,560
Du ser ut som du er på hans nivå.
131
00:08:41,479 --> 00:08:42,559
KJÆRESTEMYRA
132
00:08:42,647 --> 00:08:43,767
DEN FORHEKSEDE SKOGEN
133
00:08:44,899 --> 00:08:47,939
Heksens formelbok er nøkkelen til alt.
134
00:08:48,027 --> 00:08:51,157
Vi må finne henne
og spørre hva hun vet om flasken.
135
00:08:51,239 --> 00:08:52,819
Hun bor der fremme nå.
136
00:08:52,907 --> 00:08:54,367
Da pepperkakehuset ble sprengt,
137
00:08:54,450 --> 00:08:57,200
flyttet hun og søsteren inn
i en snopleilighet.
138
00:09:03,167 --> 00:09:06,497
Vi har ti minutter
før salene våre smelter.
139
00:09:07,338 --> 00:09:10,048
Vil dere ha noen lett forheksede kjeks?
140
00:09:10,967 --> 00:09:13,177
Kan vi komme til poenget med besøket?
141
00:09:13,261 --> 00:09:15,511
Denne var din, ikke sant, heks?
142
00:09:15,596 --> 00:09:17,346
Si Gwen.
143
00:09:17,431 --> 00:09:21,351
Den tilhørte
døgenikt-eksmannen min, Malfus.
144
00:09:21,435 --> 00:09:24,605
Jeg elsker at folk snakker stygt
om ekser. Legg ut, jenta mi!
145
00:09:24,689 --> 00:09:27,899
Malfus var besatt av å lage livseliksiren.
146
00:09:27,984 --> 00:09:31,904
Da han fant evighetssmykket,
gikk det rett vest.
147
00:09:31,988 --> 00:09:33,818
Hvor er han nå?
148
00:09:33,906 --> 00:09:34,866
Han gikk mot nord.
149
00:09:34,949 --> 00:09:37,159
Han fjernet seg fra samfunnet
150
00:09:37,243 --> 00:09:39,833
for å bo på landets høyeste fjell.
151
00:09:39,912 --> 00:09:41,662
Djevelens iskjeks.
152
00:09:42,540 --> 00:09:44,750
MANGEVÆRSJUVET
153
00:09:50,631 --> 00:09:52,431
JODLE PÅ EGET ANSVAR
154
00:09:53,342 --> 00:09:54,552
DEN ENSLIGE FELLES HULE
155
00:09:54,635 --> 00:09:55,715
DJEVELENS ISKJEKS
156
00:09:57,221 --> 00:10:00,431
"Våger du å gå inn
i Den enslige felles hule?"
157
00:10:01,017 --> 00:10:03,017
Hvem av dere modige riddere vil gå først?
158
00:10:03,603 --> 00:10:04,853
Sikkert han.
159
00:10:04,937 --> 00:10:08,567
Greit. De kaller meg ikke
Mortimer den unnværlige uten grunn.
160
00:10:10,651 --> 00:10:12,401
Nå som fellen er utløst,
161
00:10:12,486 --> 00:10:14,566
er det sikkert trygt å gå inn.
162
00:10:14,655 --> 00:10:16,025
Tillat meg.
163
00:10:18,075 --> 00:10:21,155
Nå som fellen i to deler er utløst,
164
00:10:21,245 --> 00:10:23,035
er det enda tryggere å gå inn.
165
00:10:23,122 --> 00:10:24,082
Turbish? Mertz?
166
00:10:24,165 --> 00:10:27,625
Hva om det er tre deler?
Du sender ikke veslegutten min inn dit.
167
00:10:27,710 --> 00:10:28,920
Mamma...
168
00:10:29,003 --> 00:10:32,343
Skal jeg slutte å bekymre meg
når du tar på metallklær?
169
00:10:33,132 --> 00:10:36,222
Jeg vil heller dø enn å høre på dette.
Jeg går inn.
170
00:11:01,202 --> 00:11:05,122
Jeg er skjult i den dypeste,
mørkeste delen av hulen.
171
00:11:05,206 --> 00:11:08,126
-Dere finner meg aldri!
-Der er du!
172
00:11:09,293 --> 00:11:11,343
Er du filosofen Malfus?
173
00:11:11,420 --> 00:11:12,880
Ja.
174
00:11:12,963 --> 00:11:17,343
Og hvem er dere, som gikk gjennom
Den enslige fellen med to deler?
175
00:11:17,426 --> 00:11:21,256
Jeg er Tryllerio, undrenes trollmann.
Fellene dine er ingen sak for...
176
00:11:21,347 --> 00:11:25,267
Grupper på tre eller flere?
Ja, jeg må gjøre noe med det.
177
00:11:25,351 --> 00:11:27,981
Vi leter etter evighetssmykket.
178
00:11:28,062 --> 00:11:31,522
Har du benyttet det
og blitt velsignet med udødelighet?
179
00:11:31,607 --> 00:11:34,147
Udødelighet er en forbannelse.
180
00:11:34,944 --> 00:11:38,114
Når livet er evig,
er alt annet det også.
181
00:11:38,197 --> 00:11:40,827
Monotonien, gjentakelsene.
182
00:11:40,908 --> 00:11:43,788
Monotonien, gjentakelsene.
183
00:11:43,869 --> 00:11:46,959
Monotonien, gjentakelsene.
184
00:11:47,039 --> 00:11:48,499
Monotonien...
185
00:11:49,417 --> 00:11:50,537
Hvor var jeg?
186
00:11:50,626 --> 00:11:53,206
Ja, gjentakelsene.
187
00:11:53,295 --> 00:11:54,665
Monotonien.
188
00:11:54,755 --> 00:11:57,675
-La meg fortelle en historie.
-La være, er du snill.
189
00:11:57,758 --> 00:12:00,848
Jeg kjente en gang
en sjarmerende og modig møy.
190
00:12:00,928 --> 00:12:02,558
Hun het Gwen.
191
00:12:03,305 --> 00:12:07,015
Og etter alt det
falt vi pladask for hverandre.
192
00:12:07,101 --> 00:12:09,941
Den typen kjærlighet som smis på eventyr
193
00:12:10,020 --> 00:12:12,060
og forsegles på soverommet.
194
00:12:12,982 --> 00:12:14,862
Det er det jeg vil ha.
195
00:12:14,942 --> 00:12:16,862
Forsiktig med hva du ønsker deg.
196
00:12:16,944 --> 00:12:19,664
Vi lovet hverandre evig kjærlighet,
197
00:12:19,739 --> 00:12:23,529
og jeg tenkte: "Hva om kjærligheten vår
faktisk kunne vare evig?"
198
00:12:23,617 --> 00:12:26,497
Alt som skulle til, var én dråpe alveblod. Jeg brukte den, men Gwen nektet.
199
00:12:29,540 --> 00:12:31,630
Hun var den smarte. Vi hadde alt vært gift i 90 år
200
00:12:33,878 --> 00:12:38,048
og var ikke sikre på at den 17. hunden vår
ville løse problemene.
201
00:12:38,132 --> 00:12:39,722
Den gjorde det, en stund.
202
00:12:39,800 --> 00:12:42,300
Men så gjorde den det ikke,
og vi ble skilt.
203
00:12:42,386 --> 00:12:43,636
Jeg dro hit,
204
00:12:43,721 --> 00:12:46,851
men ikke før jeg hadde kvittet meg med
den forbannede flasken!
205
00:12:47,683 --> 00:12:48,853
Kvittet deg med den?
206
00:12:48,934 --> 00:12:52,814
Jeg kastet den utfor Verdens kant.
207
00:12:52,897 --> 00:12:54,477
Finnes det et sånt sted?
208
00:12:54,565 --> 00:12:57,485
Gå opp Kirsebærveien.
Til høyre ved danseskolen.
209
00:12:57,568 --> 00:12:59,568
Men flasken hjelper ikke. Dere trenger alveblod.
210
00:13:01,739 --> 00:13:04,159
Vi har en alv. Eller hadde en, iallfall.
211
00:13:04,241 --> 00:13:05,451
Han ble kidnappet.
212
00:13:05,534 --> 00:13:08,164
Av noen med dette symbolet på vognen sin.
213
00:13:08,245 --> 00:13:10,455
Sier du at de har alven deres?
214
00:13:10,539 --> 00:13:13,669
Om de får tak i flasken,
blir det katastrofe!
215
00:13:13,751 --> 00:13:16,461
Finn ham og den og dem!
216
00:13:16,545 --> 00:13:18,955
Og kanskje dere selv på veien.
217
00:13:19,632 --> 00:13:21,052
Alt står i boken min.
218
00:13:21,133 --> 00:13:24,553
Den er egentlig
mer som et brev til faren min.
219
00:13:24,637 --> 00:13:25,847
Farvel, Malfus.
220
00:13:25,930 --> 00:13:28,720
La meg gi deg en gave
for å lette kjedsomheten.
221
00:13:28,808 --> 00:13:31,018
Hva skal jeg med en hest?
222
00:13:31,101 --> 00:13:33,811
Dette er ikke en vanlig hest.
223
00:13:34,855 --> 00:13:36,685
En leende hest!
224
00:13:36,774 --> 00:13:41,704
Hurra. Hulen skal fylles
med lyden av latter
225
00:13:41,779 --> 00:13:44,029
og lukten av hest.
226
00:13:44,114 --> 00:13:45,454
Nå må dere gå.
227
00:13:45,533 --> 00:13:48,953
Evighetssmykket kan ikke falle
i gale hender.
228
00:13:49,036 --> 00:13:51,996
Hvordan vet du
at vi vil bruke flasken godt?
229
00:13:52,081 --> 00:13:53,541
Du vet ikke noe om oss.
230
00:13:53,624 --> 00:13:56,714
Jeg vet alt om deg, Tiabeanie.
231
00:13:56,794 --> 00:13:58,674
Jeg sa ikke navnet mitt.
232
00:13:58,754 --> 00:14:01,094
Det er en lang historie. Jeg...
233
00:14:08,597 --> 00:14:12,597
Lyden av latteren din gir meg sånn glede,
234
00:14:12,685 --> 00:14:14,475
så jeg skal spise hodet ditt til slutt.
235
00:14:16,438 --> 00:14:17,768
SMÅSJØEN
236
00:14:20,442 --> 00:14:22,072
DEN RÅTNE SKOGEN
237
00:14:23,737 --> 00:14:24,947
VERDENS KANT
238
00:14:27,324 --> 00:14:28,914
DET FORSVINNENDE SKRIKETS HJEM
239
00:14:28,993 --> 00:14:33,873
De kaller det en kant,
men det er snarere en slak skråning.
240
00:14:33,956 --> 00:14:36,376
Vi finner aldri Alvo på denne måten.
241
00:14:36,458 --> 00:14:37,748
Er det alt du bryr deg om?
242
00:14:37,835 --> 00:14:39,835
Jeg har mistet
tre av mine beste rustninger.
243
00:14:39,920 --> 00:14:40,880
Og innholdet.
244
00:14:40,963 --> 00:14:43,093
Her er verdens minste lutt.
245
00:14:43,173 --> 00:14:45,763
Jeg finner ut hva de vet i gavebutikken.
246
00:14:46,677 --> 00:14:50,927
Darrell, hva skjer med ting
som faller utfor kanten?
247
00:14:51,015 --> 00:14:53,135
Det faller evig. Antar jeg.
248
00:14:53,225 --> 00:14:55,225
Har noen fått noe tilbake noen gang?
249
00:14:55,311 --> 00:14:57,481
Folk pleier å kaste ting de ikke vil ha.
250
00:14:57,563 --> 00:15:00,613
Vi selger ting folk ikke vil ha også.
Vil du ha? For en skilling kan jeg gravere på
navnet til en du ikke er glad i.
251
00:15:03,819 --> 00:15:06,359
Nei takk, men jeg tar tauet.
252
00:15:06,447 --> 00:15:08,277
Vil du ha det gravert for en skilling?
253
00:15:08,365 --> 00:15:10,825
Hva med "nei takk" forstår du ikke?
254
00:15:10,910 --> 00:15:12,540
"Nei". -Hva skjer?
-Hvorfor hoppet du?
255
00:15:35,809 --> 00:15:38,269
Mrs. Mertz så ut som hun ville si noe.
256
00:15:44,610 --> 00:15:46,280
Takk for at du reddet oss.
257
00:15:46,362 --> 00:15:49,322
Det var snarere slik at dere falt på meg.
258
00:15:49,406 --> 00:15:50,776
Føl dere som hjemme.
259
00:15:50,866 --> 00:15:53,236
Har noen lyst på oppgulpet laks?
260
00:15:53,327 --> 00:15:55,537
Nei. Det må bli en klar niks.
261
00:15:55,621 --> 00:15:58,541
Ikke vondt ment,
men hva er det med nesegrevet ditt?
262
00:15:58,624 --> 00:16:02,924
Jeg er en griff.
Halvt mann, halvt fugl, halvt løve.
263
00:16:03,003 --> 00:16:04,843
Den siste hunnen av min art.
264
00:16:04,922 --> 00:16:07,472
-Er du dame?
-Kjønn er et spektrum.
265
00:16:07,549 --> 00:16:09,639
Hvorfor er folket ditt utrydningstruet?
266
00:16:09,718 --> 00:16:14,808
De fleste menn foretrekker å ligge
med noe annet enn en diger fugl.
267
00:16:14,890 --> 00:16:17,730
En av dere er vel ikke villig
til å hjelpe meg?
268
00:16:17,810 --> 00:16:20,480
Er det kulturell appropriasjon
om jeg bruker nebb?
269
00:16:20,562 --> 00:16:23,772
Behold kappen på. Se på greiene i redet.
270
00:16:23,857 --> 00:16:27,607
Jeg innredet det selv.
Med ting som falt ned i det.
271
00:16:27,695 --> 00:16:29,145
Mange av dem graverte.
272
00:16:29,238 --> 00:16:32,278
Her står det "Jeg hater deg, Darrell".
273
00:16:32,366 --> 00:16:35,696
Har noe som ligner dette, falt ned?
274
00:16:35,786 --> 00:16:38,456
Nei. Men akkurat den tingen falt ned.
275
00:16:38,539 --> 00:16:39,619
Får vi se den?
276
00:16:39,707 --> 00:16:43,957
Nei. Jeg byttet den bort for årevis siden,
til en konge med slangekrone.
277
00:16:44,044 --> 00:16:45,804
En konge? Hvor var han fra?
278
00:16:45,879 --> 00:16:47,879
Den tapte byen Cremorrah.
279
00:16:47,965 --> 00:16:49,295
Cremorrah?
280
00:16:49,383 --> 00:16:50,883
Så klart. Cremorrah.
281
00:16:52,594 --> 00:16:54,014
Det er den skumle eksorsisten.
282
00:16:54,096 --> 00:16:55,426
Jeg har et navn.
283
00:16:55,514 --> 00:16:57,104
Store Jo.
284
00:16:57,182 --> 00:16:58,182
Ja.
285
00:16:58,267 --> 00:17:02,437
Takk for informasjonen, Fuglemann.
Du sparte meg for mye tid.
286
00:17:02,521 --> 00:17:05,861
I motsetning til andre skurker
avslører jeg ikke planen min.
287
00:17:05,941 --> 00:17:07,111
Farvel.
288
00:17:09,862 --> 00:17:13,822
Og jeg synes ikke at jeg er en skurk.
Jeg synes at jeg gjør noe bra.
289
00:17:14,825 --> 00:17:18,115
Han må ha tatt Alvo. Vi må dra etter ham.
290
00:17:18,203 --> 00:17:20,083
Fuglemann, aktiver!
291
00:17:22,666 --> 00:17:24,416
Noen flere ønsker?
292
00:17:30,174 --> 00:17:31,934
Hjelp! De har bundet oss!
293
00:17:32,009 --> 00:17:34,219
Fort. Munnbindet til mamma løsner!
294
00:17:34,303 --> 00:17:37,353
Lykke til med det. Hoppla!
295
00:17:42,895 --> 00:17:44,185
Fortere, Nøffe!
296
00:17:45,147 --> 00:17:46,767
Jeg har en genial idé.
297
00:17:46,857 --> 00:17:49,527
-Fuglemann, aktiver!
-Jøss.
298
00:17:53,405 --> 00:17:55,115
Pokker. Slipp enda et!
299
00:17:55,199 --> 00:17:57,829
Greit, men jeg trenger 20 minutter
og et stort glass melk.
300
00:17:57,910 --> 00:18:00,250
Du må slippe noe på dem.
301
00:18:02,539 --> 00:18:04,879
Hva skulle egget gjøre?
302
00:18:04,958 --> 00:18:05,878
Ja, hva nå?
303
00:18:05,959 --> 00:18:09,669
Vi må snike oss foran. Vi overrasker dem.
304
00:18:15,969 --> 00:18:18,179
Så søtt. Du har savnet meg.
305
00:18:18,806 --> 00:18:20,136
Hva i...
306
00:18:21,475 --> 00:18:25,395
Vi kan gjøre dette lett eller vanskelig.
307
00:18:25,479 --> 00:18:27,609
Jeg liker lett.
308
00:18:38,450 --> 00:18:41,040
FUGLEGUTTEN EGGEMARKER
309
00:18:45,374 --> 00:18:48,384
-Hvor er jeg?
-I lasterommet på et skip.
310
00:18:48,460 --> 00:18:50,800
Alvo? Herregud, hvor er du?
311
00:18:50,879 --> 00:18:52,709
I lasterommet på et skip.
312
00:18:52,798 --> 00:18:55,378
-Jeg mente at jeg ikke ser deg.
-Jeg er i en sekk.
313
00:18:55,467 --> 00:18:58,887
Og det er noe stort oppå meg.
Det kjennes som en bjørn!
314
00:18:58,971 --> 00:19:01,221
Hjelp! Den river den åpen!
315
00:19:02,224 --> 00:19:03,434
Bean!
316
00:19:04,601 --> 00:19:06,311
Jeg er så glad for å se deg!
317
00:19:06,395 --> 00:19:09,435
Se på det søte fjeset ditt!
Jeg har savnet deg sånn!
318
00:19:09,523 --> 00:19:11,363
Jeg har savnet deg sånn.
319
00:19:11,441 --> 00:19:14,531
Nøffe og Store Jo har et giftig forhold.
320
00:19:16,697 --> 00:19:19,577
Se! Den tapte byen Cremorrah!
321
00:19:21,285 --> 00:19:22,575
Jeg har sett bedre.
322
00:19:22,661 --> 00:19:25,541
Hvordan kan vi finne flasken
om vi ikke finner byen?
323
00:19:25,622 --> 00:19:29,542
Ifølge legenden vekkes evighetssmykket
av å være nær en alv.
324
00:19:29,626 --> 00:19:32,626
Når Alvo nærmer seg,
vil flasken gi lyd fra seg.
325
00:19:32,713 --> 00:19:37,263
Skal jeg kravle rundt i dette varme
helvetet til jeg hører et pip?
326
00:19:37,342 --> 00:19:40,552
Nei, herr Alvo. Du skal steke.
327
00:19:44,016 --> 00:19:45,266
Du tuller.
328
00:19:47,936 --> 00:19:50,356
Det er varmt. Faen i steike. Takk, Bean. Det svir ikke lenger.
329
00:19:55,861 --> 00:19:58,321
Nå er ydmykelsen den eneste smerten.
330
00:19:59,406 --> 00:20:01,986
Jeg tror jeg har funnet noe.
Det kan være...
331
00:20:04,077 --> 00:20:05,867
En vei inn.
332
00:20:09,458 --> 00:20:12,378
-Hva skjedde her?
-Maru skjedde her.
333
00:20:13,921 --> 00:20:16,761
Jeg aner ikke hva det betyr.
Jeg er bare andpusten.
334
00:20:16,840 --> 00:20:21,430
Cremorrah var et rike med utenkelig
velstand... bestående av slanger.
335
00:20:21,511 --> 00:20:25,891
Den blomstrende slangebaserte økonomien
ble misunt av hele den kjente verden.
336
00:20:25,974 --> 00:20:29,944
Folk var så rike
at de hadde lommene fulle av slanger.
337
00:20:30,020 --> 00:20:33,360
Naboriket Maru,
med sin musebaserte økonomi,
338
00:20:33,440 --> 00:20:36,530
var både sjalu og i konstant fare.
339
00:20:37,110 --> 00:20:39,610
Maru besluttet å angripe Cremorrah,
340
00:20:39,696 --> 00:20:42,616
men i mangel på en hær
måtte de bruke magi.
341
00:20:42,699 --> 00:20:47,199
De laget et brygg som kunne tilintetgjøre
et helt kongerike uten et eneste sverd.
342
00:20:49,957 --> 00:20:52,327
Maru oversvømte Cremorrah med brygget,
343
00:20:52,417 --> 00:20:54,917
og innbyggerne ble øyeblikkelig til stein.
344
00:20:55,003 --> 00:20:56,883
Men kongen var ikke her.
345
00:20:56,964 --> 00:21:00,724
Folket hans hadde en vill fest
mens han var borte.
346
00:21:00,801 --> 00:21:03,141
Kan du tenke deg slik respektløshet?
347
00:21:04,388 --> 00:21:07,018
Jeg kan ikke tenke meg det.
Slik respektløshet.
348
00:21:07,099 --> 00:21:10,939
Da kongen kom tilbake, hadde alle stivnet.
349
00:21:11,019 --> 00:21:14,609
Det må være derfor han ønsket
makten til evighetssmykket.
350
00:21:23,615 --> 00:21:24,525
Stilig.
351
00:21:24,616 --> 00:21:28,496
Han hadde ikke alveblod,
så han ble også til stein.
352
00:21:28,578 --> 00:21:30,708
Men han var den siste som hadde den.
353
00:21:30,789 --> 00:21:33,329
Finn kongen, finn flasken.
354
00:21:51,018 --> 00:21:52,438
Der er han.
355
00:21:52,519 --> 00:21:56,859
Husk det høytidelige øyeblikket
da vi så kong Doris for første gang.
356
00:21:56,940 --> 00:22:00,070
Jøss. En dag er man
en fantastisk sivilisasjon,
357
00:22:00,152 --> 00:22:02,902
og den neste er man et nifst spøkelseshus.
358
00:22:06,533 --> 00:22:10,503
Førtifem år med åndemaning
har ført meg til dette øyeblikket.
359
00:22:10,579 --> 00:22:13,869
Nøffe, slutt å tulle og ransak kongen.
360
00:22:20,881 --> 00:22:22,591
Dere får aldri flasken!
361
00:22:23,675 --> 00:22:25,835
Du er ikke en steinvakt!
362
00:22:25,927 --> 00:22:26,967
Hvem er du?
363
00:22:27,054 --> 00:22:30,644
Jeg er en leiemorder fra Maru,
i keiser Cloyds tjeneste.
364
00:22:30,724 --> 00:22:32,144
Hva er oppgaven din?
365
00:22:32,225 --> 00:22:36,475
Å beskytte evighetssmykket!
Og å svare på alle spørsmål!
366
00:22:37,064 --> 00:22:39,904
Vi stikker i ly av all klirringen.
367
00:22:39,983 --> 00:22:42,193
Bean, vent. Drar vi hjem uten flasken,
368
00:22:42,277 --> 00:22:44,987
sprekker faren din en blodåre.
Trolig en av dine.
369
00:22:45,072 --> 00:22:48,242
Vi vet ikke hvor den er.
Den stive kongen har den ikke.
370
00:22:57,918 --> 00:23:00,798
Ser ut som en masse døde mus og...
371
00:23:10,931 --> 00:23:12,561
Ingenting å se her.
372
00:23:26,905 --> 00:23:29,115
-Har deg!
-Nei! Slipp!
373
00:23:29,783 --> 00:23:32,623
På grunn av deg
mistet jeg en hånd i vulkanen.
374
00:23:32,702 --> 00:23:34,582
Og nå skal du miste en fot,
375
00:23:34,663 --> 00:23:37,713
når jeg tar denne skoen
og alt som er i den.
376
00:23:40,210 --> 00:23:42,210
Ikke rart at Nøffe hater deg.
377
00:23:43,672 --> 00:23:44,592
Den fine nye armen!
378
00:23:44,673 --> 00:23:45,923
Stikk!
379
00:23:47,634 --> 00:23:49,094
Hun drar med flasken!
380
00:23:50,262 --> 00:23:52,512
Skulle du ikke hindre alle i å ta den?
381
00:23:52,597 --> 00:23:55,847
Ikke alle. Bare deg. Jobben min er gjort.
382
00:23:55,934 --> 00:23:58,024
Vi sees i helvete, din raring.
383
00:24:02,357 --> 00:24:04,477
La oss se om du liker å være fanget.
384
00:24:05,777 --> 00:24:08,697
Dere klarer aldri å fylle
hele rommet med sand.
385
00:24:08,780 --> 00:24:11,240
Jo da. Det er en hel ørken her oppe.
386
00:24:34,973 --> 00:24:38,143
Planen vår er enda nærmere fullendelse.
387
00:24:38,226 --> 00:24:40,766
Skål for slutten på Dreamland.
388
00:24:46,193 --> 00:24:50,913
Jeg er usikker på de onde motivene deres,
men det er fint å se at de er glade.
389
00:24:58,246 --> 00:25:00,206
Udødelighet er dårskap.
390
00:25:00,290 --> 00:25:05,800
De som ønsker det, blir blinde
for det som er dyrebart og rett foran dem:
391
00:25:05,879 --> 00:25:07,799
dagliglivet.
392
00:25:07,881 --> 00:25:10,341
Som vi kan leve hver dag og si...
393
00:25:12,469 --> 00:25:16,809
Jeg er utrolig ensom,
men jeg synes at du skal dra.