1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:35,994 --> 00:00:39,914 -Sikkert at det er trygt? -Ja. Prinsessen er nesten aldri her. 3 00:00:39,998 --> 00:00:42,788 Vi kunne bare ha klint på eselauksjonen. 4 00:00:42,876 --> 00:00:46,836 Ja, men hvor er spenningen i det? Liker du ikke fare? 5 00:00:47,213 --> 00:00:48,923 Har du klint foran esler før? 6 00:00:49,007 --> 00:00:50,797 De er veldig dømmende. 7 00:00:52,260 --> 00:00:54,970 Jøss. Du er prinsesse Tiabeanie! 8 00:00:55,055 --> 00:01:01,055 Nei, jeg er bare en normal tenåring, høy på brødmugg, som bryter seg inn på slott. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,734 Hva med portrettet? 10 00:01:02,812 --> 00:01:05,732 Er du kunstkritiker? Hold kjeft. 11 00:01:05,815 --> 00:01:08,815 Beklager. Jeg har hørt at alle beilerne dine dør. Hvor hørte du det? Kom deg ut, skriftlærde. 12 00:01:11,988 --> 00:01:15,778 "Flau, men ikke kuet, gikk den skriftlærde ut. 13 00:01:15,867 --> 00:01:19,827 Men prinsessen visste ikke at han ville lytte videre utenfor døren." 14 00:01:19,913 --> 00:01:22,213 Kanskje vi sees en gang. 15 00:01:22,290 --> 00:01:23,750 Greit, din feiging. 16 00:01:23,833 --> 00:01:26,713 Hendene dine var uansett røffe og sexy. 17 00:01:26,795 --> 00:01:30,375 Gå! Gå og bruk dem på deg selv eller noe. 18 00:01:30,465 --> 00:01:31,295 Morsom kveld? 19 00:01:31,883 --> 00:01:33,973 Jeg vil bare gjøre som alle andre, 20 00:01:34,052 --> 00:01:36,642 men jeg kan ikke om alle er redde for pappa. 21 00:01:36,721 --> 00:01:39,431 Du er min private demon. Hva skal jeg gjøre? 22 00:01:39,516 --> 00:01:42,056 Lett. Drep Zog, hul ut liket 23 00:01:42,143 --> 00:01:47,113 og ta det på deg nå og da, så folk tror han lever. Den perfekte forbrytelse. 24 00:01:47,190 --> 00:01:51,030 Bean, gjør du noe rart her inne som jeg burde vite om? 25 00:01:51,111 --> 00:01:53,741 Ja. Legger bare drapsplaner med katten min. 26 00:01:53,822 --> 00:01:56,162 Så hyggelig. God natt, vennen. 27 00:01:56,241 --> 00:01:59,791 Herregud. Det kommer alltid til å være meg og katten min. 28 00:02:05,792 --> 00:02:08,172 Møtes det hemmelige brorskapet i kveld? 29 00:02:08,253 --> 00:02:13,383 -Ikke før kongen drar fra slottet. -Alven. Snakk kun i kode. 30 00:02:13,466 --> 00:02:19,306 Vi samler ikke kjeksklubben før drittsekken drar fra slottet. 31 00:02:19,973 --> 00:02:24,023 Kunne ikke unngå å overhøre dere. Har dere noe imot at jeg blir med? 32 00:02:24,102 --> 00:02:26,442 Ja, det har vi. 33 00:02:26,521 --> 00:02:30,321 Tryllerio, hvordan går det med alveblodet? 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,820 Jeg blir ikke yngre. 35 00:02:31,901 --> 00:02:34,071 Det blir du snart, min herre. 36 00:02:34,154 --> 00:02:35,454 Hei, drittsekk. 37 00:02:36,656 --> 00:02:41,116 Ikke vær redd. Blodmangelen har gjort ham delirisk. 38 00:02:41,202 --> 00:02:42,832 Vi bedøver ham. 39 00:02:42,912 --> 00:02:45,582 Gi meg ti milliliter murstein. 40 00:02:53,631 --> 00:02:57,011 Jeg elsker å bo der jeg jobber. Jeg må aldri gå noe sted. 41 00:02:57,093 --> 00:03:00,433 Og jeg må aldri jobbe. Og folk må gjøre som jeg sier. 42 00:03:00,513 --> 00:03:02,393 Mer mais. Mer saus. 43 00:03:03,016 --> 00:03:05,686 Har du sett noen spise en hel kylling før? 44 00:03:05,768 --> 00:03:07,308 Ja. I går. Deg. 45 00:03:07,395 --> 00:03:08,225 Akkurat. 46 00:03:10,356 --> 00:03:13,736 Beina setter seg fast i halsen min. Hent vann til meg. 47 00:03:14,485 --> 00:03:18,615 Jeg vet jeg ikke drikker nok vann, men er det sånn det skal se ut? 48 00:03:18,698 --> 00:03:21,078 Det kommer rett fra den lokale brønnen. 49 00:03:23,578 --> 00:03:25,578 Jeg har sendt bud på rørleggeren. 50 00:03:25,663 --> 00:03:29,003 Bra. Jeg vil si at jeg er skuffet over arbeidet hans. 51 00:03:29,083 --> 00:03:31,503 Jeg er skuffet over arbeidet ditt. 52 00:03:31,586 --> 00:03:34,706 Takk. Det er det hyggeligste du har sagt til meg. 53 00:03:37,592 --> 00:03:40,852 Prøvde å få meg til å drikke vannet som om jeg var dum. 54 00:03:40,929 --> 00:03:44,559 Er dette min første rodeo? Hva er en rodeo? Hva snakket vi om? 55 00:03:44,641 --> 00:03:45,561 Jeg er tørst. 56 00:03:51,689 --> 00:03:53,479 Jeg dør her borte. 57 00:03:53,566 --> 00:03:55,566 I USTAND 58 00:03:56,486 --> 00:03:59,736 Hvorfor halshogget jeg alle med legelisens? 59 00:03:59,822 --> 00:04:03,492 Vi tar med Zoggy til et spa der jeg blir dullet med. 60 00:04:03,576 --> 00:04:06,906 Bli så lenge dere kan, selv om det tar hele helgen. 61 00:04:06,996 --> 00:04:09,616 Folk kommer seg sjelden før lørdag kveld. 62 00:04:09,707 --> 00:04:13,917 Greit. Men ikke noen narrestreker mens jeg er borte. 63 00:04:14,003 --> 00:04:15,763 Du kan regne med meg. 64 00:04:15,838 --> 00:04:20,258 Og resten av dere. Odval, du har ansvaret. 65 00:04:20,343 --> 00:04:23,053 Hold øye med Bean og de rare vennene hennes. 66 00:04:25,765 --> 00:04:29,345 Stilig. Jeg skal kalle dem Blunke, Blinke og Sjelestjeler. 67 00:04:29,435 --> 00:04:31,515 Ikke gi øynene mine navn. 68 00:04:31,604 --> 00:04:36,154 Småen, om jeg finner så mye som et feilplassert hår når jeg er tilbake, 69 00:04:36,234 --> 00:04:37,904 kapper jeg av deg armen. 70 00:04:37,986 --> 00:04:40,406 Greit, men ikke lykkearmen min. 71 00:04:40,488 --> 00:04:42,068 Hvilken er lykkearmen din? 72 00:04:42,865 --> 00:04:44,775 Greit. Begge to. 73 00:04:46,369 --> 00:04:47,619 Kom igjen. Dra. 74 00:04:50,581 --> 00:04:53,671 Ikke la vindebroen treffe dere i ræva på vei ut. 75 00:04:54,043 --> 00:04:57,513 Kongen er kanskje syk, men vi kan ikke la denne hendelsen 76 00:04:57,588 --> 00:04:59,588 tynge våre dystre hjerter. 77 00:04:59,674 --> 00:05:03,094 Vi må gå videre og finne trøst i bønn... 78 00:05:06,055 --> 00:05:09,265 Jeg må holde masken til han er ute av porten iallfall. 79 00:05:14,897 --> 00:05:16,897 Det er gode folk. 80 00:05:24,198 --> 00:05:28,368 Jeg vet at når foreldrene dine er utenbys, 81 00:05:28,453 --> 00:05:29,753 begynner moroa. 82 00:05:29,829 --> 00:05:32,959 Om jeg var en normal ungdom, hva hadde jeg gjort? 83 00:05:33,791 --> 00:05:34,631 Holdt fest. 84 00:05:34,709 --> 00:05:39,509 Jeg har villet ha en helt siden de ble funnet opp for fem år siden. 85 00:05:39,589 --> 00:05:43,049 Vent. Hva gjør dere? Zog sa han skulle kappe av meg armene. 86 00:05:43,134 --> 00:05:46,724 Ja, han sa det. Mente han det? Det finner vi ut. 87 00:05:46,804 --> 00:05:49,604 Kom igjen. Fester er der helter blir født. 88 00:05:49,682 --> 00:05:51,932 Avtaler inngås, lommebøker mistes, 89 00:05:52,018 --> 00:05:56,188 folk roter, ofte med de mest beklagelige folkene å rote med. 90 00:05:57,774 --> 00:06:00,994 Det er greit. Jeg kan være den noen angrer på. 91 00:06:03,029 --> 00:06:05,819 Ja! Skjønner dere hva som skjer? 92 00:06:05,907 --> 00:06:09,447 I én kveld kan vi gjøre det vi vil. 93 00:06:09,535 --> 00:06:12,365 Jeg drikker brennende grogg av en babyhodeskalle. 94 00:06:12,455 --> 00:06:14,995 Jeg drikker melk av skoen min. 95 00:06:17,710 --> 00:06:19,590 Jeg hadde melk der alt. 96 00:06:21,255 --> 00:06:24,175 OVERVANNKILDEN HELSESPA BYENS TØRSTESTE IGLER 97 00:06:29,222 --> 00:06:31,722 Hei. Velkommen til spaet. Jeg heter Chazz. 98 00:06:31,808 --> 00:06:34,808 Jeg tar meg av kroppssmøret og den lette berøringen. 99 00:06:34,894 --> 00:06:36,444 Hva er lenkene til? 100 00:06:36,521 --> 00:06:40,151 For å holde deg mens vi prater sammen. Jeg har noen spørsmål. 101 00:06:40,233 --> 00:06:42,573 Er det vondt når jeg pirker i deg sånn? 102 00:06:42,777 --> 00:06:46,907 Bra. Hvordan føles det når jeg smekker deg i magen? 103 00:06:48,324 --> 00:06:52,584 Greit. Siste spørsmål. Har du noensinne blitt spent fast naken 104 00:06:52,662 --> 00:06:56,122 -av en gærning som ikke jobber for spaet? -Hva i helvete? Ikke rasle med lenkene. Det gjør meg rasende. 105 00:07:01,129 --> 00:07:03,129 Først tar vi gjestelisten. 106 00:07:03,214 --> 00:07:06,344 Ingen menn fra Dreamland. De er for redde for Zog. 107 00:07:06,426 --> 00:07:08,176 Og de er litt pestete, og... 108 00:07:08,261 --> 00:07:11,931 Jeg takler ikke lepper som faller av når jeg kysser akkurat nå. 109 00:07:12,432 --> 00:07:15,232 Høres ut som Bean foretrekker en mystisk fremmed 110 00:07:15,309 --> 00:07:18,809 med olivenfarget hud og en utøylet sans for forsiktighet. 111 00:07:19,397 --> 00:07:22,817 -Bean, foretrekker du Alvo? -Det var ikke det jeg mente. 112 00:07:22,900 --> 00:07:25,150 Men gjør du? Bare svar om du sier ja. 113 00:07:25,236 --> 00:07:29,026 Bestem deg for hva du vil ha, drikk til du har mot til å prøve deg 114 00:07:29,115 --> 00:07:33,325 og drikk til den uunngåelige avvisningen ikke er så vond. Hva vil du ha? 115 00:07:33,411 --> 00:07:37,251 Jeg har alltid villet se på soloppgangen med en jente jeg liker. 116 00:07:37,957 --> 00:07:40,787 Bare si Bean. Du vil se soloppgangen med Bean. 117 00:07:40,877 --> 00:07:42,667 Slutt å si hva jeg mener. 118 00:07:42,962 --> 00:07:46,592 Hør, hør! Hvor er festfolket mitt? 119 00:07:46,966 --> 00:07:49,756 I kveld på slottet skal det være en vill fest, 120 00:07:49,844 --> 00:07:53,434 åpen for alle i kongeriket som vet å feste vilt. 121 00:07:53,514 --> 00:07:54,434 KONGELIG MELDINGSSENTER 122 00:07:56,184 --> 00:07:57,604 INVITASJON 123 00:08:07,320 --> 00:08:10,990 Fest i kveld. Men ikke si det til noen. 124 00:08:17,288 --> 00:08:20,078 FEST I DREAMLAND 125 00:08:23,419 --> 00:08:25,879 Er dere et band? Så dere er interessante? 126 00:08:25,963 --> 00:08:30,553 Nå spiller vi mest på kornbørsen, men folk ser ofte opp fra det de gjør. 127 00:08:30,635 --> 00:08:33,255 Kanskje dere får spille på Kornchella en dag. 128 00:08:34,639 --> 00:08:37,059 Hei, folkens. Er festen i gang 129 00:08:37,141 --> 00:08:40,851 eller er kongerikets mest ettertraktede ungkar her alt? 130 00:08:40,937 --> 00:08:43,807 Jeg vet ikke. Har noen andre enn deg kommet? 131 00:08:44,649 --> 00:08:48,609 Jeg synes han er søt. Som ordføreren av Baby-by. 132 00:08:48,694 --> 00:08:52,574 Hvorfor sammenligner du meg med en søt baby? Jeg er en søt mann. 133 00:08:52,657 --> 00:08:54,407 Ja, det er du. 134 00:08:55,368 --> 00:08:57,408 Det holder. Slutt. 135 00:08:59,956 --> 00:09:01,076 Det holder! 136 00:09:08,172 --> 00:09:09,882 Jøss. Lys. 137 00:09:10,841 --> 00:09:11,721 Greit, gutter. 138 00:09:11,801 --> 00:09:15,851 La oss gjøre kvelden så legendarisk at de avskrekker barn med den. 139 00:09:15,930 --> 00:09:17,560 Senk vindebroen! 140 00:09:22,353 --> 00:09:23,523 Hva i svarte? 141 00:09:24,438 --> 00:09:28,068 Ja, senk det digre maleriet av bondelandet. 142 00:09:33,823 --> 00:09:36,033 Er dette Slottsveien nummer én? 143 00:09:39,620 --> 00:09:42,460 Vi fester 144 00:09:52,633 --> 00:09:54,263 Velkomne, søkere. 145 00:09:54,343 --> 00:09:58,263 Finn plassene deres og forbered dere på den hellige seremonien. 146 00:09:58,347 --> 00:10:01,927 Nå gongongen lyder, la ritualet begynne. 147 00:10:09,442 --> 00:10:13,612 Skal du spørre om jeg vil danse, eller? 148 00:10:13,696 --> 00:10:17,406 Danse? Gjerne. Jeg elsker å danse. 149 00:10:18,826 --> 00:10:22,496 -Du er datteren til kong Zog. -Det er greit. Han er utenbys. 150 00:10:22,580 --> 00:10:25,290 Beklager. Jeg er sent ute til et korstog. 151 00:10:26,667 --> 00:10:29,207 Jeg elsker å danse. Se på dette. 152 00:10:32,882 --> 00:10:34,972 Hvorfor må alle kjenne meg? 153 00:10:57,531 --> 00:11:00,701 Ville du danse? Nei, ikke jeg heller. 154 00:11:01,786 --> 00:11:03,996 Ikke jeg heller. Jeg hater å danse. 155 00:11:05,414 --> 00:11:08,924 Vil du danse? Det hadde vel vært sprøtt om vi danset nå? 156 00:11:15,591 --> 00:11:18,341 Se på toskene som danser. Det hadde vært... 157 00:11:18,427 --> 00:11:21,427 Det hadde vært teit om vi ble med, ikke sant? 158 00:11:25,017 --> 00:11:28,597 Nesten alle danser. Jeg mener... 159 00:11:28,688 --> 00:11:30,268 Vil du... 160 00:11:30,940 --> 00:11:34,030 Vil du også gjøre det? 161 00:11:39,824 --> 00:11:42,244 312, 313... 162 00:11:42,326 --> 00:11:44,576 Du går glipp av sjansen din. 163 00:11:44,912 --> 00:11:48,542 -Flott. Nå mistet jeg tellingen. -Dette er øyeblikket ditt. 164 00:11:48,624 --> 00:11:51,674 Hun står der alene. Du er full av ost. 165 00:11:51,919 --> 00:11:55,209 -Prøv deg, din tosk! -Du har rett. Jeg skal gå til Bean 166 00:11:55,297 --> 00:11:59,007 og si noe jeg har funnet på før jeg kommer bort. 167 00:12:09,395 --> 00:12:13,765 -Du kan ikke parkere på plenen min. -Min brennende pil sier at jeg kan. 168 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 Har du en snakkende, brennende pil? 169 00:12:16,110 --> 00:12:19,110 Hva? Nei, det er bare en vanlig pil. 170 00:12:19,196 --> 00:12:24,116 Beklager. En verden med sporadisk magi og forbannelser er forvirrende. 171 00:12:24,201 --> 00:12:28,121 Selv om jeg liker sånne verdener, føler jeg at klarere regler 172 00:12:28,205 --> 00:12:30,455 for hva som er mulig, ville hjulpet... 173 00:12:33,461 --> 00:12:36,051 Han sier det er greit å parkere her. 174 00:12:38,674 --> 00:12:41,684 Alvo. Se på oss. 175 00:12:41,761 --> 00:12:46,561 Et par veggpryder som står ved matbordet og spiser os... 176 00:12:46,640 --> 00:12:51,810 Hva skjedde med all osten? Det var over 300 biter her. 177 00:12:52,855 --> 00:12:54,265 Bean. 178 00:12:55,983 --> 00:12:58,903 -Kan jeg være ærlig? -Så klart. 179 00:12:59,278 --> 00:13:05,198 Da jeg dro fra Alveskogen, ante jeg ikke hvorfor, men her i kveld 180 00:13:05,284 --> 00:13:07,794 føler jeg at jeg endelig vet det. 181 00:13:10,956 --> 00:13:13,246 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det. 182 00:13:13,709 --> 00:13:14,919 Kom igjen. Si det. 183 00:13:15,711 --> 00:13:18,051 -Jeg liker store jenter. -Hva? 184 00:13:18,130 --> 00:13:19,590 Bare hør på meg. 185 00:13:19,673 --> 00:13:25,183 Før jeg dro, ante jeg ikke at størrelsen min var... 186 00:13:25,596 --> 00:13:27,466 -Hva kaller du det? -Puslete? 187 00:13:27,556 --> 00:13:31,186 Hva? Jeg vet ikke om jeg vil si "puslete". 188 00:13:31,560 --> 00:13:36,650 Det jeg prøver å si, ikke særlig elegant, men... 189 00:13:36,732 --> 00:13:40,822 ...kunne du vært sammen med en fyr som er puslete? 190 00:13:40,903 --> 00:13:45,663 Jeg har drukket mye i kveld, så det er kanskje groggen som snakker, 191 00:13:45,741 --> 00:13:48,201 men jeg tror kanskje jeg... 192 00:13:48,285 --> 00:13:49,865 Herregud. Vikinger! 193 00:13:51,664 --> 00:13:55,214 Vi svir av stedet! 194 00:13:56,585 --> 00:13:59,165 Med vår kule nordlige dansestil. 195 00:14:06,220 --> 00:14:09,970 Du virker anspent. Chazz skal roe ned litt. Greit? 196 00:14:10,057 --> 00:14:12,097 Bare oss to. 197 00:14:12,184 --> 00:14:15,104 Bare Chazz og kongen som har en dialog. 198 00:14:15,187 --> 00:14:17,357 Jeg vurderte å bli konge en gang. 199 00:14:17,439 --> 00:14:20,189 Jeg ble bare ikke født sånn. Sånn er det bare. 200 00:14:23,737 --> 00:14:26,697 Hør på meg. Stakkars Chazz, hva? 201 00:14:26,782 --> 00:14:28,992 Stakkars deg om du ikke... 202 00:14:30,411 --> 00:14:35,001 Alle får dele følelsene sine. Dette er følelsesstaven. 203 00:14:35,249 --> 00:14:38,129 Den som holder staven, får dele følelsene sine. 204 00:14:38,210 --> 00:14:41,420 Jeg føler meg rasende! Jeg skal... 205 00:14:42,006 --> 00:14:43,506 Hvem har staven? 206 00:14:44,216 --> 00:14:45,626 Chazz har staven. 207 00:14:45,718 --> 00:14:48,718 Det har han jammen. Og hva føler du angående det? 208 00:14:49,638 --> 00:14:54,478 Chazzet. Bare jeg kan dele følelser. Men seriøst. Jeg var et lubbent barn, 209 00:14:54,560 --> 00:14:57,650 og selv om jeg visste jeg ville bli til noe, 210 00:14:57,730 --> 00:15:02,480 sa flesket på armene mine noe annet. Stakkars Chazz. 211 00:15:04,570 --> 00:15:06,660 Å nei. Ubudne gjester! 212 00:15:06,739 --> 00:15:10,239 Kvelden er over. Be foreldrene dine hente deg. 213 00:15:10,326 --> 00:15:12,406 Ro ned. Det er festen til Bean. 214 00:15:13,120 --> 00:15:16,210 Hest på fest! Festhesten er best! 215 00:15:16,582 --> 00:15:19,882 Flott. Hun drakk seg ut av depresjonen som en proff. 216 00:15:19,960 --> 00:15:21,880 Dumme, heldige hest. 217 00:15:24,798 --> 00:15:25,928 Rolig, jenta mi. 218 00:15:30,220 --> 00:15:33,310 Hesten har store, vakre tenner. Som deg. 219 00:15:33,390 --> 00:15:35,270 Tannen din er også vakker. 220 00:15:42,524 --> 00:15:46,654 Ikke sitt på kongens stol. Den er kun for hans kongelige ræv. Takk. 221 00:15:47,446 --> 00:15:49,696 Konger! Jeg frykter ingen konger. 222 00:15:49,782 --> 00:15:53,412 Eller dronninger. Hertuger gir meg gåsehud, men konger? 223 00:15:54,536 --> 00:15:58,416 Hei. Du virker ikke redd for konger og har nok andre egenskaper. 224 00:15:58,666 --> 00:16:00,746 Jeg er morsom også. 225 00:16:01,627 --> 00:16:04,837 -For inni meg er det smerte. -Velkommen til festen min. 226 00:16:04,922 --> 00:16:09,342 Er dette slottet ditt? Du er vel ikke en overlegen prinsesse vel? 227 00:16:09,426 --> 00:16:13,466 Sa jeg festen min? Jeg mente festen Deres. 228 00:16:13,555 --> 00:16:15,305 Jeg liker eiendomspronomen. 229 00:16:15,391 --> 00:16:18,141 De er siste skrik, vet De ikke det? 230 00:16:18,227 --> 00:16:21,187 Der jeg er fra, er ikke pronomen eiendom. 231 00:16:21,271 --> 00:16:24,481 De får løpe fritt, som den majestetiske snøsjimpansen. 232 00:16:26,610 --> 00:16:28,110 Får jeg vise deg rundt? 233 00:16:30,823 --> 00:16:34,333 Odval og Tryllerio får slutt på alle disse rampestrekene. 234 00:16:40,416 --> 00:16:41,326 Du store! 235 00:16:42,001 --> 00:16:45,501 Du kan ikke være her. Dette er et urgammelt hemmelig brorskap 236 00:16:45,587 --> 00:16:48,337 som driver med viktige statssaker og diplomati. 237 00:16:48,424 --> 00:16:50,554 Vi er skyggen bak tronen, 238 00:16:50,634 --> 00:16:54,354 historiens hovedpådrivere, den usette hånden. 239 00:16:55,556 --> 00:16:58,136 Det ser ut som folk bare har sex. 240 00:16:58,225 --> 00:17:02,015 Ja, vi gjør det også. Diplomati er komplisert. 241 00:17:02,104 --> 00:17:04,694 Jeg vil ikke avbryte det de fire der gjør, 242 00:17:04,773 --> 00:17:09,113 men kan du kaste et vått teppe... ...ikke det våte teppet, på festen oppe? 243 00:17:09,194 --> 00:17:11,994 Beklager. Jeg står midt oppi noen akkurat nå. 244 00:17:12,072 --> 00:17:14,282 Kom tilbake senere med et åpent sinn. 245 00:17:14,366 --> 00:17:17,116 Og den frekke vennen din, den snakkende katten. 246 00:17:24,501 --> 00:17:27,921 Vent. Du er ikke prinsesse, men du har et rom på slottet? 247 00:17:28,005 --> 00:17:32,965 Hva? Nei. Dette er ikke mitt rom. Det er hennes rom. 248 00:17:33,052 --> 00:17:36,102 Møt prinsesse Tiabunty. 249 00:17:37,848 --> 00:17:43,558 Jeg er prinsesse, jeg. Dette er senga mi, som familien min bor på, og... 250 00:17:44,813 --> 00:17:46,323 Så myk. 251 00:17:59,787 --> 00:18:03,167 Flott. Alle her oppe driver med diplomati også. 252 00:18:10,506 --> 00:18:11,796 Er du oppe enda? 253 00:18:11,882 --> 00:18:14,972 Hvor er Bean? Trodde du skulle være anstand. 254 00:18:15,052 --> 00:18:19,312 -Hva feiler det deg? Hvorfor tror du det? -Hva? Har hun ikke anstand? 255 00:18:20,808 --> 00:18:23,518 Hei, Bean. Jeg avbryter vel ikke? 256 00:18:24,770 --> 00:18:27,560 -Kan jeg sette meg på senga? -Hva gjør du? 257 00:18:27,648 --> 00:18:29,568 Lar du sjimpansen være i senga? 258 00:18:29,650 --> 00:18:31,860 Alv, faktisk. Vanlig feil. 259 00:18:31,944 --> 00:18:36,034 Sender du en pute? Jeg får ryggsmerter når kroppen er full av raseri. 260 00:18:36,115 --> 00:18:40,285 Det er ikke sunt å holde det inne. Vil du legge deg? 261 00:18:40,369 --> 00:18:45,419 -Alvo, kom deg ut av rommet mitt. -Er dette rommet ditt? Er du prinsessen? 262 00:18:45,499 --> 00:18:47,249 Alvo, jeg skal drepe deg. 263 00:18:47,334 --> 00:18:48,964 Du kan ikke drepe meg. 264 00:18:49,044 --> 00:18:52,514 Faren trenger meg til livseliksiren. Det er som forsikring. 265 00:18:52,589 --> 00:18:54,129 Livseliksiren? 266 00:18:54,216 --> 00:18:57,426 Ditt snøhvite hår og stormende ånde minner meg om hjemme. 267 00:18:57,511 --> 00:19:00,891 Du har vært en trøst, men prioritetene mine har endret seg. 268 00:19:01,265 --> 00:19:02,515 Sven, vent. 269 00:19:02,599 --> 00:19:04,729 Hva er problemet ditt? 270 00:19:04,810 --> 00:19:09,900 Dette var min ene sjanse til å være fri, og du ødela den, akkurat som pappa. 271 00:19:09,982 --> 00:19:12,322 Du er bare en liten, grønn Zog. 272 00:19:12,401 --> 00:19:15,781 Nei, vent! Jeg prøvde bare å kontrollere deg. 273 00:19:17,072 --> 00:19:19,162 Faren din er jo ikke helt... 274 00:19:20,242 --> 00:19:21,622 I det minste er han... 275 00:19:28,208 --> 00:19:30,088 Unnskyld. Jeg var for aggressiv. 276 00:19:30,169 --> 00:19:33,629 Jeg skal være passiv-aggressiv igjen, for det funker så bra. 277 00:19:33,714 --> 00:19:36,724 For sent. Kvelden har blitt en katastrofe. 278 00:19:36,800 --> 00:19:39,970 Jeg vil bare sende folk hjem og lese favorittboka mi. 279 00:19:40,053 --> 00:19:44,023 -Den hule med børst inni? -Ja. Jeg kan ikke legge den fra meg. 280 00:19:44,099 --> 00:19:48,099 Festen er over. Alle må ut. Kom igjen, folkens. Raska på. 281 00:19:48,187 --> 00:19:50,227 Jeg tror ikke de kan det lenger. 282 00:19:51,773 --> 00:19:52,943 Ta dem. 283 00:20:20,802 --> 00:20:24,812 Jeg gjør krav på dette slottet i navnet til landvikingene! 284 00:20:25,140 --> 00:20:27,600 Jeg er landkonge nå! 285 00:20:29,937 --> 00:20:32,897 Det er derfor du må få folk til å si om de kommer. 286 00:20:35,067 --> 00:20:39,817 Jeg vil ikke si jeg ble sendt på galehus fordi jeg var sprø. 287 00:20:40,405 --> 00:20:43,575 Noe i stemmen min gjør folk sinte. 288 00:20:44,493 --> 00:20:47,873 Men jeg rømte og endte opp her, 289 00:20:47,955 --> 00:20:50,285 og hvem vet hva jeg vil gjøre med deg? 290 00:20:52,125 --> 00:20:53,035 Ja. 291 00:20:59,633 --> 00:21:01,973 -Hva i alle dager? -Du er kurert. 292 00:21:02,052 --> 00:21:04,552 DU ER KURERT! BETAL NÅR DU FÅR BANNERET 293 00:21:04,638 --> 00:21:06,428 Gratulerer, Deres Høyhet. 294 00:21:06,515 --> 00:21:09,175 Du tenker vel ikke på magetrøbbelet nå? 295 00:21:09,268 --> 00:21:14,018 -Du torturerte meg 24 timer i strekk. -Det er det som kurerer det. 296 00:21:14,106 --> 00:21:17,856 -Eller tiden som går. Vi vet ikke helt. -Jeg har fått nok 297 00:21:17,943 --> 00:21:19,613 av dine vellykkede metoder. 298 00:21:19,695 --> 00:21:22,355 Jeg stikker mens jeg har verdigheten i behold. 299 00:21:27,160 --> 00:21:30,580 Jeg vet ikke hvorfor du vil ta over dette teite kongeriket. 300 00:21:30,664 --> 00:21:35,594 Vi er blakke. Slottet er ikke engang laget av ekte stein. Det er pukk. 301 00:21:36,461 --> 00:21:38,671 Vikinger bryr seg ikke om rikdom. 302 00:21:38,755 --> 00:21:43,045 Vi vil bli udødelige, at navnene våre skal leve videre i 100 år. 303 00:21:43,135 --> 00:21:45,005 Vi må ha livseliksiren. 304 00:21:45,095 --> 00:21:49,265 Hør, hør! Kong Zogs hjemkomst er nært forestående. 305 00:21:49,349 --> 00:21:52,939 Vennligst ikke skyt budbringeren mer. 306 00:21:54,771 --> 00:21:59,231 Herregud. Pappa dreper oss, og så dreper vikingene faren min. 307 00:21:59,318 --> 00:22:02,238 Alvo er i det minste trist. Se som leppa skjelver. 308 00:22:02,904 --> 00:22:06,204 Det er bare én ting å gjøre. Jeg bytter lag. 309 00:22:06,283 --> 00:22:08,123 Forutså det. Så det på buksene. 310 00:22:08,201 --> 00:22:11,501 Jeg slutter meg til vår barbariske erobrer. 311 00:22:11,621 --> 00:22:12,751 Hva? 312 00:22:14,499 --> 00:22:15,829 Deres Majestet. 313 00:22:16,835 --> 00:22:21,755 Nå snakker vi. Vi skal herske sammen som tyrann og tyranntina. 314 00:22:24,051 --> 00:22:27,551 Om det er dette du vil, skal jeg ikke stå i veien for deg. 315 00:22:27,637 --> 00:22:30,307 Jeg ønsker deg alle geletoppene i regnbuen. 316 00:22:30,390 --> 00:22:34,850 Takk, Alvo. Når vi setter geletoppene i halsen, 317 00:22:34,936 --> 00:22:36,766 noe vi kommer til å gjøre, 318 00:22:36,855 --> 00:22:42,145 skal vi skylle dem ned med livseliksiren, som vi absolutt har. 319 00:22:50,577 --> 00:22:52,907 Det ræva kongeriket er vårt for alltid. 320 00:22:52,996 --> 00:22:56,626 Evigheten skal huske navnene til Sven og... 321 00:22:57,542 --> 00:22:59,592 -Bean. -Seriøst? 322 00:22:59,961 --> 00:23:03,051 Se, folkens. Livseliksiren. 323 00:23:03,548 --> 00:23:04,628 I USTAND 324 00:23:12,516 --> 00:23:15,936 Hvorfor flyter det så mange døde ting i livseliksiren? -Et lite insekt har aldri gjort noen noe. -Hva med ekornet? 325 00:23:19,981 --> 00:23:21,781 Det er kjæledyret mitt, Blåsa. 326 00:23:21,858 --> 00:23:27,908 Vent. Kalte du kjæleekornet ditt Blåsa før han døde og ble oppblåst? 327 00:23:27,989 --> 00:23:29,829 Og du heter Sven og er viking, 328 00:23:29,908 --> 00:23:32,118 så alle er litt åpenbare, ikke sant? 329 00:23:32,202 --> 00:23:33,452 Kom igjen. Drikk. 330 00:23:35,580 --> 00:23:41,210 Vent. Jeg ble ikke regionssjef for landvikingene ved å drikke hva som helst. 331 00:23:41,294 --> 00:23:45,014 -Hvordan vet jeg at det ikke er lureri? -Fordi jeg sa det? 332 00:23:46,007 --> 00:23:48,007 Viste det. Jeg må vise deg det. 333 00:23:56,101 --> 00:23:59,481 Skål for å se solen stå opp igjen. 334 00:24:04,025 --> 00:24:06,105 Ser du? Alt i orden. 335 00:24:06,194 --> 00:24:08,954 Blir du grønn? Eller var du grønn allerede? 336 00:24:10,198 --> 00:24:13,078 Når jeg er udødelig, får jeg mye tid til å tenke. 337 00:24:19,374 --> 00:24:21,254 Jeg forventet ikke å tygge. 338 00:24:23,628 --> 00:24:25,668 Denne veien, mine herrer. 339 00:24:26,631 --> 00:24:28,551 Luci, dra i spaken. 340 00:24:34,806 --> 00:24:40,016 Bean! Ta hånden min! Som din fremtidige ektemann, krever jeg det. 341 00:24:40,103 --> 00:24:44,573 -Det burde du ikke sagt. Her er en hammer. -Ikke hamre på fingrene mine. 342 00:24:44,649 --> 00:24:48,069 Se på deg selv. Du er like feig som alle andre menn, 343 00:24:48,153 --> 00:24:50,953 bortsett fra han der borte, med hodet i bøtten. 344 00:24:53,533 --> 00:24:56,623 Det er derfor fortsatt er enslig! 345 00:24:59,247 --> 00:25:02,037 Tenk at du nettopp sendte så mange i døden. 346 00:25:02,125 --> 00:25:05,085 Døden? Nei, de faller bare i havet. 347 00:25:07,756 --> 00:25:09,256 Det var visst lavvann. 348 00:25:09,674 --> 00:25:14,894 Alvo, jeg vil bare si at det du gjorde, betyr mye for meg. 349 00:25:14,971 --> 00:25:16,521 Jeg skal ikke glemme det. 350 00:25:17,224 --> 00:25:18,354 Hører du meg? 351 00:25:19,893 --> 00:25:20,983 Hører du meg? 352 00:25:21,061 --> 00:25:24,481 Kanskje du kan spare det til senere når jeg kan nyte det? 353 00:25:24,564 --> 00:25:28,284 "De så hverandre inn i øynene, og spørsmålet oppsto. 354 00:25:28,360 --> 00:25:31,490 Vil de eller vil de ikke... 355 00:25:31,571 --> 00:25:34,991 ...se at kong Zogs vogn har ankommet borggården nå?" 356 00:25:41,706 --> 00:25:43,916 Herregud. Jeg har aldri rengjort før. 357 00:25:44,000 --> 00:25:48,630 Du må ikke si hva som skjedde her oppe om jeg ikke må si hva som skjedde nede. 358 00:25:48,713 --> 00:25:52,343 Greit, bare hjelp meg å vaske. Alvo, skrubb blodet av veggene. 359 00:25:52,425 --> 00:25:54,425 Jeg feier opp saltkringlene. 360 00:25:58,265 --> 00:26:00,385 Hva skal jeg gjøre med beinet? 361 00:26:00,475 --> 00:26:02,885 Stapp det opp i pipa med overkroppene. 362 00:26:04,771 --> 00:26:08,691 Slottet ser bra ut. Hovedinngangen er ren og pen. 363 00:26:08,775 --> 00:26:11,985 Fallgitteret er senket til forsvarsposisjon. 364 00:26:12,070 --> 00:26:14,990 Går opp trappen nå. Avsatsen er fin og ryddig. 365 00:26:15,365 --> 00:26:18,325 Andre trapp er også fin. 366 00:26:18,410 --> 00:26:22,660 Nærmer meg tronsalen. Forventer ikke noen overraskelser. 367 00:26:22,956 --> 00:26:26,416 Blodtrykket er stabilt idet jeg går inn og... 368 00:26:28,628 --> 00:26:33,168 Det er helt rent, og det er folk her for å ta imot meg. Så fint. 369 00:26:33,258 --> 00:26:37,258 Velkommen tilbake til slottet, far, der ingenting uvanlig fant sted. 370 00:26:37,345 --> 00:26:40,385 Absolutt ingen religiøse sex-magi-ritualer. 371 00:26:40,473 --> 00:26:41,683 Godt å høre. 372 00:26:41,766 --> 00:26:46,146 Nå vil jeg sitte på tronen min og herske over kongeriket, 373 00:26:46,229 --> 00:26:49,939 som absolutt ikke ble styrtet av barbarer. 374 00:26:50,025 --> 00:26:53,945 -Hvorfor snakker du sånn? -Beklager. Jeg fikk slag på hjemveien. 375 00:27:02,579 --> 00:27:06,879 Du fikk i det minste se soloppgangen med en jente. Beklager at det er meg. 376 00:27:06,958 --> 00:27:09,748 Kanskje du også får ønsket ditt oppfylt en dag. 377 00:27:10,462 --> 00:27:14,972 Jeg har ønsker òg. Men det vet dere ikke, for dere har aldri spurt. Uhøflig. 378 00:27:15,050 --> 00:27:19,300 Jeg hadde også en drøm der tennene mine falt ut. Rart, ikke sant? 379 00:27:19,387 --> 00:27:20,387 Drømmer, gitt. 380 00:27:20,472 --> 00:27:25,192 Kanskje virkeligheten er drømmen, og drømmer er virkelighet. Tenkt på det? 381 00:27:27,437 --> 00:27:28,647 Jeg er ganske høy. 382 00:27:32,692 --> 00:27:35,822 Det hadde vært fint med fyr på peisen. 383 00:27:36,154 --> 00:27:40,334 Greit. Tar opp ildraken. Åpner spjeldet, og... 384 00:27:42,452 --> 00:27:47,372 Bean!