1 00:00:19,645 --> 00:00:20,980 ROM 2 00:00:34,243 --> 00:00:36,788 Jeg vet at det blir kaldt og mørkt, Gomer. 3 00:00:36,871 --> 00:00:38,372 Det er ikke verdens undergang. 4 00:00:38,456 --> 00:00:39,624 Nå henter vi magien 5 00:00:39,707 --> 00:00:42,752 og forvandler deg tilbake til skolekjæresten min. 6 00:01:18,287 --> 00:01:19,163 Dette ser ille ut. 7 00:01:20,248 --> 00:01:22,834 Verste tilfelle av gudedrap jeg har sett. 8 00:01:23,668 --> 00:01:25,336 Kanskje jeg bare lamslo ham. 9 00:01:25,419 --> 00:01:28,256 Du knuste hodet hans. Det er glass overalt. 10 00:01:28,339 --> 00:01:30,716 Pass deg. Ikke tråkk på de hellige skårene. 11 00:01:31,801 --> 00:01:32,635 Tærne mine. 12 00:01:32,718 --> 00:01:34,929 Kanskje jeg kan be om at Gud våkner? 13 00:01:35,012 --> 00:01:37,515 Flott. Det funker. Vent. Nei, det gjør det ikke. 14 00:01:37,598 --> 00:01:40,434 Du traff nettopp universets eneste bønnesvarer 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,311 med en tung murstein. 16 00:01:42,395 --> 00:01:43,521 Hallo, folkens. 17 00:01:44,981 --> 00:01:46,315 Jeg gjemmer Guds lik. 18 00:01:48,359 --> 00:01:52,113 Hvordan går det i vår perfekte himmel i skyene? 19 00:01:52,196 --> 00:01:55,366 Grunnen til at jeg spør, er at det er noe som ikke stemmer. 20 00:01:55,449 --> 00:01:58,161 Lufta er kjølig, og fuglene kvitrer ikke. 21 00:01:58,244 --> 00:02:00,288 Himmelen later til å bli mørkere… 22 00:02:00,371 --> 00:02:02,290 Hva? Hva er det? 23 00:02:02,373 --> 00:02:06,043 Er det den jeg tror? Hva har dere gjort med hodet hans? 24 00:02:06,127 --> 00:02:08,129 Ro deg ned, din glorifiserte due. 25 00:02:08,212 --> 00:02:11,340 Når de andre englene hører om dette, får de hetta. 26 00:02:12,008 --> 00:02:13,801 Slipp meg. Jeg skal ikke sladre. 27 00:02:13,885 --> 00:02:15,136 Ble drept for det sist. 28 00:02:15,219 --> 00:02:17,513 Jeg har drømt om denne dagen. 29 00:02:20,725 --> 00:02:24,770 Viktig melding. Hold på gloriene, for jeg har store nyheter: 30 00:02:24,854 --> 00:02:27,648 Gud er død! 31 00:02:27,732 --> 00:02:29,442 Hva? Du tuller. 32 00:02:29,525 --> 00:02:32,445 Ja da. Stemmer, dere hørte meg. Han er dau. 33 00:02:32,528 --> 00:02:35,948 Gud, himmelske Far, Herre over herrer, konge over alle konger, 34 00:02:36,032 --> 00:02:38,910 den beste verten, Jah Rastafari, 35 00:02:38,993 --> 00:02:40,578 hva enn du vil kalle ham, 36 00:02:40,661 --> 00:02:45,208 er sinka-stinka-binka- dinka-dippeti-du-da-død! 37 00:02:45,291 --> 00:02:47,877 -Hvorfor snakker du sånn? -Hold kjeft. La meg være. 38 00:02:47,960 --> 00:02:51,214 Gjør dere klar til at hele universet gjør bråstopp 39 00:02:51,297 --> 00:02:54,216 som når en rotte faller ned i tannhjulene på et pariserhjul. 40 00:02:54,300 --> 00:02:55,343 Moroa er over. 41 00:02:55,426 --> 00:02:57,219 Guds hode er en knust lyspære. 42 00:02:57,303 --> 00:03:01,307 De religiøse implikasjonene er enorme, og det er ute med oss alle. 43 00:03:01,390 --> 00:03:03,309 Ikke særlig åndelig nærende. 44 00:03:03,392 --> 00:03:05,394 Jeg sier det jeg mener. 45 00:03:05,478 --> 00:03:08,564 Greit, begynn å hyle, dra ut håret deres 46 00:03:08,648 --> 00:03:12,735 og gniss tennene. 47 00:03:20,326 --> 00:03:22,078 Det høres ikke bra ut. 48 00:03:22,161 --> 00:03:25,498 LYKKEELVA 49 00:03:28,584 --> 00:03:30,920 Jeg kan snike meg gjennom sextunnelen i kjelleren. 50 00:03:45,810 --> 00:03:47,353 Narr, hvor skal du? 51 00:03:47,436 --> 00:03:50,273 Bean, alt er sprøtt her. 52 00:03:50,356 --> 00:03:54,735 Orgien er avlyst, elva stiger, og når jeg sier slagordet mitt, 53 00:03:54,819 --> 00:03:56,112 skjer det noe ille. 54 00:03:56,195 --> 00:03:58,072 -"Å nei"? -Å nei! 55 00:04:11,460 --> 00:04:15,256 -Hepp, hepp, hepp, i kork! -Hepp, hepp, hepp, i kork! 56 00:04:15,339 --> 00:04:19,427 -Hepp, hepp, hepp, i kork! -Hepp, hepp, hepp, i kork! 57 00:04:20,052 --> 00:04:21,012 Alva. 58 00:04:21,095 --> 00:04:24,265 Forsiktig med hoppene, gutter. Vi kan ikke søle. 59 00:04:24,348 --> 00:04:26,392 Jeg betaler godt for guggen. 60 00:04:26,475 --> 00:04:28,477 Gugge, gugge, gugge, gu… 61 00:04:28,561 --> 00:04:30,062 Og ingen messing. 62 00:04:30,146 --> 00:04:34,066 Gugge, gugge, gugge, gu… 63 00:04:39,739 --> 00:04:41,449 Pass på, kløne. 64 00:04:42,325 --> 00:04:46,620 Bra. Du kommer akkurat i tide til vår hemmelige hellige seremoni. 65 00:04:46,704 --> 00:04:50,374 Jeg prøver å finne moren min. Innebærer seremonien å drepe meg? 66 00:04:50,458 --> 00:04:54,211 Nei. Selv om vi har en VIP-avdeling til deg. 67 00:04:54,295 --> 00:04:55,796 Gå bak dødskampesteinen. 68 00:04:57,214 --> 00:04:58,174 -Bean! -Alvo! 69 00:04:58,257 --> 00:04:59,759 Senk stemmen. 70 00:04:59,842 --> 00:05:02,720 Trøgene sa at om jeg sverger troskap til trøgdommen 71 00:05:02,803 --> 00:05:06,223 og holder kjeft, skal de ikke bare la være å drepe meg, 72 00:05:06,307 --> 00:05:09,018 men vise meg hemmeligheten bak evig liv. 73 00:05:09,101 --> 00:05:10,311 Se hva de ga meg. 74 00:05:10,394 --> 00:05:11,312 JEG ER TRØGGO 75 00:05:11,395 --> 00:05:15,399 Herregud, du gjør hva som helst for et gratis jakkemerke, du. 76 00:05:15,983 --> 00:05:17,068 Jeg samler på dem. 77 00:05:17,151 --> 00:05:19,070 Du er ikke samler. Du forstår ikke. 78 00:05:19,153 --> 00:05:20,988 Jeg hører billige stripperhæler. 79 00:05:22,907 --> 00:05:24,825 Hill Dagmar. 80 00:05:24,909 --> 00:05:28,079 Nok småprat. La oss sette i gang. 81 00:05:28,162 --> 00:05:29,747 -Hva faen? -Hva faen? 82 00:05:29,830 --> 00:05:31,999 La seremonien begynne. 83 00:05:51,519 --> 00:05:53,521 Stalaktitter. Stort. 84 00:05:53,604 --> 00:05:54,522 Se. 85 00:05:55,856 --> 00:05:58,526 Vår største og vakreste hemmelighet. 86 00:05:58,609 --> 00:05:59,443 Av med buksene. 87 00:06:00,903 --> 00:06:02,655 Bra. 88 00:06:03,197 --> 00:06:05,032 Sett i gang, små pervoer. 89 00:06:05,116 --> 00:06:06,742 Hva? Ja. 90 00:06:07,535 --> 00:06:09,954 Sett dere og snurr. 91 00:06:10,037 --> 00:06:13,499 Sitt og snurr 92 00:06:13,582 --> 00:06:16,919 Sitt og snurr 93 00:06:17,002 --> 00:06:20,089 Sitt og snurr 94 00:06:20,714 --> 00:06:23,300 Sitt og snurr 95 00:06:23,384 --> 00:06:24,468 Ekkelt. 96 00:06:24,552 --> 00:06:26,137 Ikke vær dømmende, Alvo. 97 00:06:26,220 --> 00:06:28,597 Er det en slags tradisjonell folkedans? 98 00:06:28,681 --> 00:06:29,807 Jeg liker den ikke. 99 00:06:29,890 --> 00:06:34,478 Det er sånn vi får næring. Det er en enkel, naturlig oppskrift. 100 00:06:34,562 --> 00:06:35,896 Ser du dryppingen der oppe? 101 00:06:35,980 --> 00:06:39,275 Det er det hellige vannet som strømmer fra himmelen. 102 00:06:39,358 --> 00:06:42,194 Og ser du disen som stiger nedenfra? 103 00:06:42,278 --> 00:06:45,322 Det er dampen som kommer rett fra helvete. 104 00:06:45,406 --> 00:06:48,659 Og alt samles her i Dreamland, 105 00:06:48,742 --> 00:06:50,327 blandet med rotteurin. 106 00:06:50,411 --> 00:06:53,122 Og resultatet? Trøgmagi. 107 00:06:53,956 --> 00:06:57,209 Vakkert. Hvem har fersk hjerne til meg? 108 00:06:57,293 --> 00:07:00,880 Men vi trenger hjernene våre for å lage dyrebar gugge. 109 00:07:00,963 --> 00:07:03,382 Vi hiver dem i en elektrisk blender 110 00:07:03,465 --> 00:07:06,260 og stiller inn på medium høy eller store biter. 111 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 Seriøst? 112 00:07:07,428 --> 00:07:09,722 Hvor får dere de elektriske blenderne? 113 00:07:09,805 --> 00:07:12,391 Vi bygget en lang tunnel til Dampeland. 114 00:07:12,474 --> 00:07:14,643 Vi drar dit og nasker små apparater. 115 00:07:14,727 --> 00:07:17,688 Miksere, blendere, airfryere, tyggismaskiner. 116 00:07:17,771 --> 00:07:20,566 Og vi har ikke mer hjerne igjen til deg. 117 00:07:20,649 --> 00:07:23,402 Men du kan få denne margaritaen. 118 00:07:23,486 --> 00:07:25,738 Den eneste ingrediensen er gugge. 119 00:07:25,821 --> 00:07:27,781 Jeg vil ikke ha gugge. 120 00:07:27,865 --> 00:07:31,243 Når du vil ha rå sashimi, tar du ikke til takke med tunfisk på boks. 121 00:07:32,578 --> 00:07:36,290 Jeg vil ha magi! Jeg vil ha hjerne! Jeg vil ha skjeen min! 122 00:07:36,373 --> 00:07:38,375 Men, Dagmar, vet du det ikke? 123 00:07:38,459 --> 00:07:40,628 Magi gjør deg sprø. 124 00:07:40,711 --> 00:07:42,963 Kaller du meg sprø? 125 00:07:43,047 --> 00:07:47,384 Nei. Jeg kaller vi sprø. Vis henne, Benji. 126 00:07:47,468 --> 00:07:50,054 Du er ikke sjefen til Benji, men greit. 127 00:07:51,514 --> 00:07:53,015 Det de fleste ikke vet, 128 00:07:53,098 --> 00:07:55,809 er at hjerne smaker som jordbær og fløte. 129 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Pokker. 130 00:08:02,775 --> 00:08:06,320 Å ikke ha hjerne hindrer deg i å invadere drømmene våre, 131 00:08:06,403 --> 00:08:10,241 og det er flott. Og en bonus er at det gjør oss udødelige. 132 00:08:11,116 --> 00:08:14,286 Vi må bare fortsette å suge på stalaktitter. 133 00:08:14,370 --> 00:08:17,414 Den eneste måten å leve evig på er å miste hjernen. 134 00:08:17,498 --> 00:08:19,083 Det hadde jeg aldri gjort. 135 00:08:19,166 --> 00:08:21,418 Jeg kommer til å dø ensom i en kjeller, 136 00:08:21,502 --> 00:08:22,878 slik pappa alltid har sagt. 137 00:08:23,671 --> 00:08:26,173 Hvor mange ganger må jeg drepe deg? 138 00:08:26,966 --> 00:08:29,426 Så mange ganger som må til. Vent. 139 00:08:40,729 --> 00:08:43,732 Det blir mørkere, Jer. Ondskapen kommer til å vinne. 140 00:08:43,816 --> 00:08:47,069 Jeg burde danse rundt og scatte på irriterende vis, 141 00:08:47,152 --> 00:08:49,530 men så husket jeg det. Poff, ikke mer univers. 142 00:08:49,613 --> 00:08:51,865 Ikke mer godt, ikke mer ondt, ikke mer noenting. 143 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 Jeg kommer til å savne eksistensen. 144 00:08:54,285 --> 00:08:56,829 Men hva om… 145 00:08:56,912 --> 00:09:01,250 Hva om Gud etterlot seg en slags brukerveiledning til deg? 146 00:09:01,333 --> 00:09:03,460 Du kan ta over og bli den nye Gud 147 00:09:03,544 --> 00:09:05,754 istedenfor å bare vandre som en tosk. 148 00:09:05,838 --> 00:09:07,006 Du kan ha rett. 149 00:09:07,089 --> 00:09:09,758 Jeg kan være nestemann til å styre hele sulamitten. 150 00:09:09,842 --> 00:09:11,010 Jeg kan bli kong Luci! 151 00:09:11,927 --> 00:09:13,178 Kan jeg være Guds sønn? 152 00:09:13,262 --> 00:09:14,263 Hvorfor ikke? 153 00:09:14,346 --> 00:09:16,849 Vi leter etter brukerveiledningen 154 00:09:16,932 --> 00:09:18,601 som kanskje finnes. 155 00:09:18,684 --> 00:09:20,603 Vi er på usikkert område teologisk, 156 00:09:20,686 --> 00:09:24,773 men jeg tipper Gud har et skjulested. 157 00:09:27,359 --> 00:09:31,447 Luci! Kom fort. Il om du kan. Jeg har funnet noe. 158 00:09:35,951 --> 00:09:37,911 Se! Det er en knott. 159 00:09:49,048 --> 00:09:51,425 Herregud! 160 00:09:51,508 --> 00:09:53,636 Meg, mener jeg. Muligens. 161 00:09:54,720 --> 00:09:58,140 Å, Bean. Jeg får nesten tårer i øynene. 162 00:09:58,223 --> 00:10:02,645 Dette kan være siste gang jeg får jage deg ned i en hule under slottet. 163 00:10:02,728 --> 00:10:07,232 Kanskje jeg la en felle for deg, mamma. Kanskje du kommer til å dø. 164 00:10:07,316 --> 00:10:09,610 Har du en felle? Bløffer du ikke? 165 00:10:09,693 --> 00:10:12,571 Jeg bløffer alltid. Eller kanskje ikke. Hopp! 166 00:10:12,655 --> 00:10:14,406 Hva? Å nei. Luft! 167 00:10:20,371 --> 00:10:22,706 Hold pusten. Ikke pust inn soppsporene. 168 00:10:22,790 --> 00:10:23,999 For sent. 169 00:10:26,085 --> 00:10:28,295 Ja da. 170 00:10:32,758 --> 00:10:35,260 Det er sant. Sopp er den beste medisinen. 171 00:10:37,304 --> 00:10:40,224 Hva om det viste seg at alt dette er en drøm? 172 00:10:40,307 --> 00:10:41,934 Hadde du ikke blitt rasende? 173 00:10:47,564 --> 00:10:49,191 Hører du noe som kommer? 174 00:10:49,274 --> 00:10:52,611 Håper det er frokostblanding, for jeg er kåt på Cocoa Puffs. 175 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 Jeg sier det fordi jeg er rusa. 176 00:10:54,780 --> 00:10:56,990 Nå har jeg deg! Hva faen? 177 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 Jeg har et spørsmål. 178 00:11:06,542 --> 00:11:10,546 Er det tusenvis av baby-edderkopper på ansiktet mitt, eller bare hundrevis? 179 00:11:11,255 --> 00:11:15,217 Får du hetta, mamma? Får du hetta, morsfigur? 180 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 Får du hetta? Alvo, jeg tror hun får hetta. 181 00:11:18,929 --> 00:11:22,266 Ja, mamma. Får du hetta? 182 00:11:22,349 --> 00:11:26,812 Du er ikke moren min, Alvo. Hvorfor må vi krangle hele tiden? 183 00:11:26,895 --> 00:11:30,357 La oss legge oss i en stor kjærlighetshaug og klemme det bort. 184 00:11:30,441 --> 00:11:32,443 Ja! Kjærlighetshaug. 185 00:11:38,615 --> 00:11:40,701 -Stikk av, Turbish! -Greit. Ha det. 186 00:11:46,790 --> 00:11:48,834 Det var så rensende. 187 00:11:49,793 --> 00:11:50,627 Å nei! 188 00:11:50,711 --> 00:11:54,173 Hvordan vil dere dø? Kutt på tvers eller på langs? 189 00:11:54,256 --> 00:11:55,674 Hva med en fin rundsteik? 190 00:11:58,427 --> 00:12:00,387 Alvo, ta sverdgreia hennes. 191 00:12:02,848 --> 00:12:03,932 Det er skarpt. 192 00:12:04,016 --> 00:12:07,269 Ikke den spisse siden. Håndtakdelen. 193 00:12:36,381 --> 00:12:37,424 Kom igjen! 194 00:12:42,888 --> 00:12:43,722 Røyk! 195 00:13:15,546 --> 00:13:18,507 Den doptrippen var den største moroa jeg har hatt med deg 196 00:13:18,590 --> 00:13:20,592 siden du var liten jente i denne hulen. 197 00:13:20,676 --> 00:13:24,096 Husker du at vi satt på den steinen, og jeg løy for deg? 198 00:13:24,179 --> 00:13:25,264 Alvo, ta henne! 199 00:13:25,347 --> 00:13:26,473 Dø! 200 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 Jeg savner den siste haugen. 201 00:13:31,270 --> 00:13:34,648 Sånn. Jeg har drept den siste av de små vennene dine. 202 00:13:34,731 --> 00:13:35,774 Jeg er ikke død. 203 00:13:37,568 --> 00:13:38,527 Å nei. 204 00:13:40,320 --> 00:13:41,405 Alvesaft? 205 00:13:57,838 --> 00:13:58,922 Jeg vinner. 206 00:14:03,719 --> 00:14:06,430 Søren. Hvorfor fikk du meg? 207 00:14:06,513 --> 00:14:08,932 Du vet vel at det går an å adoptere? 208 00:14:09,683 --> 00:14:12,102 Har noen bestilt stemor? 209 00:14:12,185 --> 00:14:13,103 Oona! 210 00:14:13,186 --> 00:14:14,521 Sprø jente! 211 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 Takk, Oona. Du har gjort det enkelt for meg. 212 00:14:38,420 --> 00:14:40,422 Jeg trenger dere ikke lenger. 213 00:14:40,505 --> 00:14:43,300 Jeg har magien, jeg har skjønnheten, 214 00:14:43,383 --> 00:14:47,554 og nå har jeg udødeligheten. 215 00:14:47,638 --> 00:14:51,767 Dagmar, jeg kan kanskje ikke beseire deg og snobbeaksenten din, 216 00:14:51,850 --> 00:14:55,562 men jeg kan redde Dreamland ved å ødelegge magien for alltid. 217 00:14:57,064 --> 00:14:59,816 I vissenskapens navn. Løp! 218 00:15:24,883 --> 00:15:27,970 Hjelp meg, Oona. Jeg har ikke mer igjen å gi. 219 00:15:28,887 --> 00:15:33,016 Jeg har ikke magi, Bean. Alt jeg har til deg, er dop og kjærlighet. 220 00:15:33,100 --> 00:15:36,019 Øglen og taperen er endelig sammen. 221 00:15:37,312 --> 00:15:38,522 For en vits. 222 00:15:39,106 --> 00:15:40,107 Er vits? 223 00:15:40,190 --> 00:15:41,441 Eller er? 224 00:15:43,944 --> 00:15:44,945 Å nei. 225 00:15:51,159 --> 00:15:53,286 Vent. Hvor er Alvo? 226 00:15:54,204 --> 00:15:56,373 Jeg tror ikke han klarte seg, Bean. 227 00:16:10,846 --> 00:16:13,432 Alvo. Du kom tilbake til meg. 228 00:16:13,515 --> 00:16:15,642 Nei. Du tok tak i hånden min. 229 00:16:15,726 --> 00:16:17,352 Kan du bli hos meg litt? 230 00:16:17,436 --> 00:16:18,478 Greit. 231 00:16:20,022 --> 00:16:22,399 Dette føles godt. Huden din er myk. 232 00:16:24,443 --> 00:16:26,111 Du er sterk i grepet. 233 00:16:27,070 --> 00:16:29,448 Som om du har vært bygningsarbeider eller noe. 234 00:16:29,531 --> 00:16:32,909 Seriøst. Greit. Det er på tide å slippe nå. 235 00:16:34,286 --> 00:16:36,163 Hva gjør du? Slipp hånden min. 236 00:16:36,747 --> 00:16:38,874 Slipp den jævla hånden min! Vær så snill! 237 00:16:40,667 --> 00:16:42,794 Jeg tar deg med meg, Alvo. 238 00:16:42,878 --> 00:16:46,256 Du skal være min evige tjener i helvete! 239 00:16:46,339 --> 00:16:48,300 Tenker du på Stryko? 240 00:16:48,383 --> 00:16:50,844 Drit i Stryko. Jeg vil ha deg. 241 00:17:01,146 --> 00:17:02,689 Du vet hva trøgene sier. 242 00:17:02,773 --> 00:17:06,109 "Du får ikke det du vil ha. Du får det du fortjener." 243 00:17:28,215 --> 00:17:30,467 Hei, alle sammen. Jeg lever, og… 244 00:17:41,311 --> 00:17:44,481 Takk for all sympatien og den tunge pusten, Derek, 245 00:17:44,564 --> 00:17:47,984 men kan dere la meg være alene med Mora en stund? 246 00:17:52,864 --> 00:17:55,867 Vi fikk ikke så mye tid sammen, 247 00:17:55,951 --> 00:17:59,246 men jeg skal skatte hvert et øyeblikk. 248 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 Før deg visste jeg ikke hva kjærlighet var. 249 00:18:02,332 --> 00:18:05,919 Men et nytt liv åpnet seg da jeg møtte deg på frikshowet. 250 00:18:06,002 --> 00:18:09,422 Det var så spesielt da jeg brøt opp akvariet ditt 251 00:18:09,506 --> 00:18:12,175 med slegge, og du datt oppå meg. 252 00:18:12,259 --> 00:18:15,262 Jeg husker da jeg så deg i øynene for første gang, og du smilte. 253 00:18:15,971 --> 00:18:18,265 Det var et fint øyeblikk. 254 00:18:19,057 --> 00:18:20,183 Som en drøm. 255 00:18:21,768 --> 00:18:25,147 I eventyr bringer et ekte kjærlighetskyss tilbake den elskede. 256 00:18:34,072 --> 00:18:36,324 Niks, det er ikke et eventyr. 257 00:18:40,745 --> 00:18:41,955 IKKE-SÅ-SKARP-PÆRE 40 WATT 258 00:18:42,038 --> 00:18:43,748 Se, Jerry. Masse lyspærer. 259 00:18:43,832 --> 00:18:46,835 Helt nye lyspærer, rett fra jernvarebutikken. 260 00:18:46,918 --> 00:18:47,752 Hvor er steinen? 261 00:18:49,671 --> 00:18:50,589 Få den. 262 00:18:50,672 --> 00:18:52,632 Vent. Hva skal du gjøre? 263 00:18:52,716 --> 00:18:53,884 Knuse lyspærene. 264 00:18:54,634 --> 00:18:57,137 -Greit. Vent nå litt. -Hva er det? 265 00:18:57,220 --> 00:19:00,432 Om du knuser lyspærene, kan Gud aldri komme tilbake. 266 00:19:00,515 --> 00:19:01,349 Vi stemte, 267 00:19:01,433 --> 00:19:03,768 og alle sa jeg skulle bli den nye Gud, 268 00:19:03,852 --> 00:19:05,520 og du den nestkommanderende. 269 00:19:05,604 --> 00:19:09,024 Butleren min. Kule butler Jerry. Butle i vei, Jer. 270 00:19:09,107 --> 00:19:11,693 Vi har ikke bevis på at du ville blitt Gud. 271 00:19:11,776 --> 00:19:15,155 Du påpekte selv at alt senker farten og svinner hen. 272 00:19:15,238 --> 00:19:16,448 Det er det som skjer. 273 00:19:16,531 --> 00:19:18,658 Hør her, Jer. Jeg trenger dette. 274 00:19:18,742 --> 00:19:20,577 Jeg hadde en traumatisk barndom. 275 00:19:20,660 --> 00:19:21,786 Jeg har aldri sagt det, 276 00:19:21,870 --> 00:19:25,624 men drikkekompisen min lot meg sitte igjen med regningen mange ganger. 277 00:19:25,707 --> 00:19:29,544 Men, Luci, hvorfor ikke velge kjærlighet for én gangs skyld? 278 00:19:29,628 --> 00:19:32,756 La meg fortelle deg om kjærlighet. Det er et bedrag. 279 00:19:32,839 --> 00:19:35,634 De som hevder å elske, er de som forurenser luften, 280 00:19:35,717 --> 00:19:38,053 blir med i kjærlighetssekter eller teite brorskap, 281 00:19:38,136 --> 00:19:42,641 skyter elger, søler olje, fremmer sprø vaksinekonspirasjoner… 282 00:19:42,724 --> 00:19:44,184 Du har rett. Ta mursteinen. 283 00:19:49,731 --> 00:19:52,108 Kom igjen. Hjelp meg med denne greia. 284 00:19:52,192 --> 00:19:55,904 -Jeg vil ikke miste den. -Luci. Du er best. 285 00:19:55,987 --> 00:19:57,197 Og ikke glem det. 286 00:19:57,280 --> 00:20:01,409 La oss skru den inn i Guds gapende halshull og se hva som skjer. 287 00:20:06,164 --> 00:20:09,793 Inka. Dinka. Binka. Bonka. Bang. 288 00:20:16,800 --> 00:20:19,052 -Jippi! -Jippi! 289 00:20:22,097 --> 00:20:23,515 For en forfriskende blund. 290 00:20:23,598 --> 00:20:26,309 Jeg hadde ikke noen av de vanlige marerittene. 291 00:20:26,393 --> 00:20:27,227 Snorket jeg? 292 00:20:27,310 --> 00:20:29,187 Nei, Gud. Du var død. 293 00:20:29,271 --> 00:20:32,482 Dødstrøtt, altså. Jeg håper det var en god hvil. 294 00:20:33,400 --> 00:20:35,235 Hvorfor er du så beskjeden? 295 00:20:35,318 --> 00:20:37,362 Gud, det var jeg som drepte deg. 296 00:20:37,487 --> 00:20:39,614 Luci vekket deg til live igjen. 297 00:20:40,407 --> 00:20:43,743 Jeg vet det, Jerry. Jeg testet deg bare. 298 00:20:43,827 --> 00:20:46,496 Jeg skulle straffe deg. Kanskje tilmed megastraffe deg. 299 00:20:46,579 --> 00:20:49,791 Men siden du var ærlig om å drepe meg, tilgir jeg deg. 300 00:20:50,583 --> 00:20:52,711 Så dette er drapsvåpenet. 301 00:20:54,671 --> 00:20:55,922 Pass opp der nede! 302 00:20:57,465 --> 00:21:00,093 Luci, jeg vil vite hvorfor du var så beskjeden 303 00:21:00,176 --> 00:21:01,761 om å vekke meg til live. 304 00:21:02,554 --> 00:21:03,596 Herlighet. 305 00:21:03,680 --> 00:21:05,098 Når en skitten, mørk demon 306 00:21:05,181 --> 00:21:08,727 ikke bare lar Gud dø, er det dårlig for ryktet. 307 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 Jeg vil få høre det. 308 00:21:11,813 --> 00:21:15,233 Slik integritet fra en av helvetes minste lakeier. 309 00:21:15,317 --> 00:21:16,776 Det ville jeg ikke ha trodd. 310 00:21:16,860 --> 00:21:20,864 Luci, jeg pleier ikke å gjøre dette, men jeg liker deg godt, 311 00:21:20,947 --> 00:21:22,782 og du reddet livet mitt. 312 00:21:22,866 --> 00:21:24,284 Kanskje derfor jeg liker deg. 313 00:21:27,037 --> 00:21:28,496 Dette skal jeg gjøre. 314 00:21:28,580 --> 00:21:31,458 Jeg skal gi deg ett enkelt ønske. 315 00:21:31,541 --> 00:21:33,168 Akkurat nå, uten begrensninger, 316 00:21:33,251 --> 00:21:35,086 -hva enn du vil ha. -Hva som helst? 317 00:21:35,170 --> 00:21:38,631 Vil du ha rikdom? Berømmelse? Suksess? Bli storkakse? 318 00:21:38,715 --> 00:21:41,217 Vil du gå ned i vekt? Spise ubegrenset med pai? 319 00:21:41,301 --> 00:21:44,929 Kanskje total opplysning? Velg én ting. Vanskelig, hva? 320 00:21:47,265 --> 00:21:49,351 Må ønsket være for meg? 321 00:21:49,434 --> 00:21:52,520 Rart. Ingen har noen gang spurt meg om det. 322 00:21:52,604 --> 00:21:56,149 Svaret er at ønsket kan være for hvem du vil. 323 00:21:56,941 --> 00:22:01,946 Da ønsker jeg at havfruen Mora skal bli levende igjen. For Bean. 324 00:22:02,030 --> 00:22:04,532 Interessant. Kan jeg spørre hvorfor? 325 00:22:04,616 --> 00:22:08,828 Hvorfor? Fordi Bean har prøvd så hardt, og gjort så mye. 326 00:22:08,912 --> 00:22:10,538 Fordi Bean fortjener kjærlighet. 327 00:22:10,622 --> 00:22:15,835 Fordi Mora er Beans store kjærlighet, og fordi… 328 00:22:17,379 --> 00:22:18,546 Fordi hva? 329 00:22:20,548 --> 00:22:21,716 Jeg er glad i Bean. 330 00:22:28,598 --> 00:22:30,183 Så vakkert, Luci. 331 00:22:30,266 --> 00:22:32,060 Ja da, la meg være. 332 00:22:32,143 --> 00:22:33,728 Du skal få en stor klem. 333 00:22:35,063 --> 00:22:38,733 Kjenner jeg tårer på tunikaen min? Gråter du, Luci? 334 00:22:38,817 --> 00:22:40,527 Jeg gråter ikke. 335 00:22:40,610 --> 00:22:42,195 Jeg… Jeg lo. 336 00:22:42,987 --> 00:22:46,241 Jeg er en klovn. Jeg har ikke følelser. Du kjenner meg. 337 00:22:46,324 --> 00:22:51,287 Jeg bare bibbedi-bobbidi bibbidi-bobbidi bopp. 338 00:22:52,789 --> 00:22:55,583 Skippiti-skoppiti skipp. 339 00:23:00,338 --> 00:23:03,383 Jeg innvilger herved Lucis ønske. 340 00:23:03,466 --> 00:23:07,220 Havfruen Mora blir levende igjen for Bean. 341 00:23:07,804 --> 00:23:08,638 Klapp. 342 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 Jeg hater dette. Alt suger. 343 00:23:19,149 --> 00:23:21,401 Moren min er død, men hvor er gleden? 344 00:23:21,985 --> 00:23:23,319 Hva slags lukt er det? 345 00:23:23,403 --> 00:23:26,197 Skoene mine eller Moras råtnende fiskekropp? 346 00:23:27,240 --> 00:23:28,074 Beklager, Mora. 347 00:23:28,158 --> 00:23:29,659 Jeg tar imot unnskyldningen. 348 00:23:29,742 --> 00:23:32,162 Forresten, det er skoene dine som stinker. 349 00:23:32,245 --> 00:23:33,830 Mora? Lever du? 350 00:23:43,131 --> 00:23:46,718 Bare ikke dolk meg mer. Du kan nå hjertet mitt på andre måter. 351 00:23:52,682 --> 00:23:53,600 EVIG LYKKELIG 352 00:23:53,683 --> 00:23:56,895 Mine damer og herrer, gutter og jenter, alver og trøger, 353 00:23:56,978 --> 00:23:59,606 og, ja, Muldvarpmann, jeg ser på deg. 354 00:23:59,689 --> 00:24:01,983 MÅ LEVERES INNEN MIDNATT FOR Å FÅ DEPOSITUMET 355 00:24:02,066 --> 00:24:04,110 Det er en seierens og feiringens dag. 356 00:24:04,194 --> 00:24:09,449 Dagmar er slått og knust av en stor, steinete hulegreie. 357 00:24:09,532 --> 00:24:12,118 -Jippi! -Jippi! 358 00:24:12,202 --> 00:24:14,662 Satan har blitt bortvist og umandiggjort. 359 00:24:14,746 --> 00:24:16,873 -Jippi! -Jippi! 360 00:24:16,956 --> 00:24:19,876 Alle fiendene våre har blitt drept eller har stukket av. 361 00:24:19,959 --> 00:24:21,544 -Jippi! -Jippi! 362 00:24:22,128 --> 00:24:24,631 Og det beste er at jeg er forelsket. 363 00:24:27,550 --> 00:24:30,261 Jeg vil takke mange som har vært viktige 364 00:24:30,345 --> 00:24:32,263 for å gjøre seieren mulig. 365 00:24:32,347 --> 00:24:35,516 Først og fremst den veldig underverdsatte Moppejenta. 366 00:24:35,600 --> 00:24:37,894 Kanskje det er håret ditt. Hvem vet? 367 00:24:37,977 --> 00:24:42,440 Og så bestekameratene mine. Alvo og, hvor enn du er, Luci. 368 00:24:42,523 --> 00:24:45,735 Alvo, du sa at skjebnen er tull. 369 00:24:45,818 --> 00:24:48,446 Du sa vi må skape vår egen skjebne. 370 00:24:48,529 --> 00:24:50,782 Jeg nektet å tenke sånn lenge, 371 00:24:50,865 --> 00:24:55,995 men nå som det ikke har noe å si lenger, kan jeg endelig ta det til meg. Takk. 372 00:24:56,829 --> 00:24:58,581 Du lærte meg ting også. 373 00:24:58,665 --> 00:25:01,876 Og Luci, min kjære demon, 374 00:25:01,960 --> 00:25:04,420 du ødela livet mitt, 375 00:25:04,504 --> 00:25:07,715 og på et eller annet vis har jeg blitt et bedre menneske av det. 376 00:25:07,799 --> 00:25:11,928 Du var og vil alltid være favorittdrikkekompisen min. 377 00:25:12,679 --> 00:25:18,059 Og til reptilet mitt, gekkoen, øglen, salamanderen, hva enn du er, 378 00:25:18,142 --> 00:25:22,772 sjørøver-stemor Oona, du har alltid stilt opp for meg. Jeg er glad i deg. 379 00:25:23,648 --> 00:25:25,566 Og jeg er så glad vi ble rusa sammen 380 00:25:25,650 --> 00:25:28,069 og løp 93 ganger rundt fontenen. 381 00:25:28,152 --> 00:25:30,488 Så børstet jeg håret ditt i fem strake timer, 382 00:25:30,571 --> 00:25:32,699 og alle lusene dine hoppet til Derek. 383 00:25:32,782 --> 00:25:35,743 Jeg beklager at jeg tok den siste dopen. 384 00:25:35,827 --> 00:25:37,203 Skal gjøre det godt igjen. 385 00:25:38,079 --> 00:25:40,873 Ikke vær redd. Jeg har ikke glemt deg, lillebror. 386 00:25:40,957 --> 00:25:43,334 Derek, jeg hilser deg. 387 00:25:43,418 --> 00:25:44,711 Se på deg! 388 00:25:44,794 --> 00:25:49,465 Se på de kjekke skjeggstubbene og den sexy fe-kjæresten din. Du klarte det. 389 00:25:49,549 --> 00:25:52,260 Ja da. Det er en ganske het romanse. 390 00:25:52,343 --> 00:25:55,346 Skulle bare ønske hun ikke stjal fra myntsamlingen hele tiden. 391 00:25:55,430 --> 00:25:58,433 Du får pengene tilbake når du slutter å snakke om stekepannen! 392 00:25:58,516 --> 00:25:59,350 Aldri. 393 00:26:00,351 --> 00:26:03,313 Og så Dreamlands mest høylytte mann. 394 00:26:03,396 --> 00:26:05,481 Dere kjenner ham, dere er glad i ham, 395 00:26:05,565 --> 00:26:10,486 og jeg tror han endelig har sluttet å tute. Faren min, kong Zøg. 396 00:26:10,570 --> 00:26:13,281 -Jippi! -Jippi! 397 00:26:13,364 --> 00:26:14,324 Greit. 398 00:26:14,407 --> 00:26:17,368 Vent med applausen til slutten, ellers blir vi her hele dagen. 399 00:26:17,452 --> 00:26:20,830 Godt nytt, alle sammen. Jeg er også forelsket. 400 00:26:23,499 --> 00:26:25,335 Vi har en timeplan å holde oss til. 401 00:26:25,418 --> 00:26:26,753 Hvem bryr seg om den? 402 00:26:26,836 --> 00:26:31,883 Jeg vil presentere bjørnefølgesvennen min, bjørnen Ursula, 403 00:26:31,966 --> 00:26:34,260 og sønnen vår, Bjørnegutten. 404 00:26:34,344 --> 00:26:37,096 Det er ikke et kostyme. Han ser faktisk sånn ut. 405 00:26:37,180 --> 00:26:39,140 Greit. Vi stikker. 406 00:26:51,736 --> 00:26:52,904 Pappa, hvor skal du? 407 00:26:52,987 --> 00:26:54,655 Hvor jeg skal? Ut i skogen. 408 00:26:54,739 --> 00:26:57,742 -Gjør som du vil. -Vi skal ha masse sex. 409 00:26:58,451 --> 00:26:59,869 Æsj, mamma! 410 00:27:01,120 --> 00:27:03,790 Unnskyld, men kan jeg komme med en siste kommentar 411 00:27:03,873 --> 00:27:06,709 uten å bli skutt i fjeset av en mystisk pil? 412 00:27:06,793 --> 00:27:10,630 Selv om jeg finner de muntre eventyr-spilloppene mildt fornøyelige, 413 00:27:10,713 --> 00:27:14,425 må jeg uttrykke min misnøye for de mange plotthullene, 414 00:27:14,509 --> 00:27:18,096 forstyrrende rollefigurene og vitsene jeg bare ikke forstår. 415 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 Ikke bare det, men dere løser altfor mange scener 416 00:27:20,723 --> 00:27:23,726 med latterlige, unødvendig voldelige og plutselige… 417 00:27:25,103 --> 00:27:26,896 -Jippi! -Jippi! 418 00:27:28,439 --> 00:27:34,028 Greit. Nå kommer trøgenes representant Håndlangero. 419 00:27:34,112 --> 00:27:38,866 Håndlangero? Har noen sett Håndlangero? 420 00:27:38,950 --> 00:27:42,578 Jeg vil takke alle trøgene for den gavmilde guggegaven. 421 00:27:42,662 --> 00:27:46,416 Spesiell takk til Håndlangero, selv om han ikke vil selge hatten sin til meg. 422 00:27:46,499 --> 00:27:48,376 Tuller. Den er fæl. 423 00:27:48,459 --> 00:27:51,295 Jeg kjøpte denne hatten på garasjesalg. 424 00:27:51,379 --> 00:27:53,381 Ingen er interessert i historien. 425 00:27:53,464 --> 00:27:57,260 Nå har jeg bare én oppgave til som må gjøres. 426 00:27:57,343 --> 00:28:02,223 Hent dronning Bean, levende og uskadet. Hun skal være vissenskapsmedpiloten min. 427 00:28:04,225 --> 00:28:05,059 Vissenskap. 428 00:28:05,143 --> 00:28:08,980 Det er best om hun ikke vet alle detaljene om ekspedisjonen enda. 429 00:28:09,063 --> 00:28:11,566 Bare kast denne skitne sekken over Beans hode 430 00:28:11,649 --> 00:28:13,776 og kom direkte til rakettens cockpit, 431 00:28:13,860 --> 00:28:17,738 der jeg venter på turen vår til dere vet hvor. 432 00:28:17,822 --> 00:28:19,240 -Månen! -Månen! 433 00:28:19,323 --> 00:28:21,617 -Når er det dessert, drittsekk? -Stille. Benji. 434 00:28:21,701 --> 00:28:23,494 Jeg merker restens intensitet. 435 00:28:23,578 --> 00:28:26,205 Denne månereisen blir et oppdrag med stor spenning 436 00:28:26,289 --> 00:28:27,874 og industriforskning. 437 00:28:27,957 --> 00:28:30,543 Bare få Bean oppi sekken, så drar vi. 438 00:28:31,294 --> 00:28:33,838 Nei, ikke meg. Bean, idioter. 439 00:28:33,921 --> 00:28:37,800 Slipp meg ut. Jeg får ikke puste. Jeg er redd for poetisk rettferd. 440 00:28:37,884 --> 00:28:40,928 Og nå er det med blandede følelser 441 00:28:41,012 --> 00:28:45,308 at jeg kunngjør at jeg går av som dronning av vårt mektige kongerike. 442 00:28:46,225 --> 00:28:47,226 -Nei! -Nei! 443 00:28:47,310 --> 00:28:51,022 Kom igjen. Jeg reddet Dreamland, og nå trenger jeg en pause. 444 00:28:51,105 --> 00:28:52,899 Dere prøvde å henrette meg. 445 00:28:52,982 --> 00:28:55,193 Jeg ser de råtne grønnsakene dere har. 446 00:28:55,902 --> 00:28:58,154 La henne være. Ikke kast mer. 447 00:28:58,237 --> 00:29:01,741 Kongeriket vårt har potetmangel, og dette er grunnen. 448 00:29:01,824 --> 00:29:06,162 Men jeg er ikke her for å kjefte. Jeg er her for å gi og gi tilbake. 449 00:29:06,245 --> 00:29:07,455 Hvem kastet den? 450 00:29:08,122 --> 00:29:11,542 Greit. Siden slottet tilhørte alvene før, 451 00:29:11,626 --> 00:29:15,671 skal kong Hersko ta over som Dreamlands nye konge. 452 00:29:15,755 --> 00:29:17,673 Jeg har ombestemt meg. 453 00:29:18,674 --> 00:29:22,011 Jeg flytter tilbake for å dø i Alveskogen. Ingen kan stoppe meg. 454 00:29:23,429 --> 00:29:24,263 Ingen? 455 00:29:25,973 --> 00:29:27,391 Sikker? Ingen som helst? 456 00:29:28,476 --> 00:29:30,937 -Kom, Kysse. -Men jeg er forelsket i Pendergast. 457 00:29:31,020 --> 00:29:33,523 Du er forelsket i alle. 458 00:29:34,482 --> 00:29:37,109 Farvel, Kyssandra. Jeg skal aldri glemme deg. 459 00:29:38,110 --> 00:29:41,030 Hallo. Er du skytte? 460 00:29:41,113 --> 00:29:42,365 Ikke jeg heller. 461 00:29:42,448 --> 00:29:45,868 Kong Hersko? Kronen din? Og etterfølgeren din? 462 00:29:49,622 --> 00:29:52,959 Det finnes bare én som kan styre Dreamland 463 00:29:53,042 --> 00:29:54,877 med godhet og nåde, 464 00:29:54,961 --> 00:29:58,923 som bare er delvis alv og vet hvordan det er å være annerledes. 465 00:29:59,006 --> 00:30:01,175 Som kan forstå alle. 466 00:30:01,259 --> 00:30:05,054 Som sliter med å nå opp på bokhyller og slikt. 467 00:30:05,137 --> 00:30:07,932 Dreamlands neste hersker skal være 468 00:30:08,432 --> 00:30:09,350 Moppejenta. 469 00:30:11,561 --> 00:30:12,979 -Jippi! -Jippi! 470 00:30:13,062 --> 00:30:15,606 Det var en ære å nesten bli nominert. 471 00:30:33,624 --> 00:30:36,586 Med makten jeg har fått fra Øgenes bok 472 00:30:36,669 --> 00:30:39,046 og Dreamland-Alveskogen transportmyndighet, 473 00:30:39,130 --> 00:30:41,799 -erklærer jeg Moppejenta… -Miri. 474 00:30:41,883 --> 00:30:44,802 Dronning Moppejenta Miri, den første av Dreamland. 475 00:30:44,886 --> 00:30:47,471 Hill dronning Moppejenta Miri. 476 00:30:47,555 --> 00:30:49,140 Hipp hipp hurra! 477 00:30:49,223 --> 00:30:51,851 Og konsorten min Alvo. 478 00:30:52,476 --> 00:30:54,020 Hun er for bra for deg, Alvo. 479 00:30:54,103 --> 00:30:55,813 Vi går raskt videre. 480 00:30:55,897 --> 00:30:58,357 Til slutt, vår nye statsminister, Merkimer. 481 00:31:01,944 --> 00:31:06,616 Jeg skal være sakkyndig, fornuftig, og sexig. 482 00:31:06,699 --> 00:31:07,992 -Jippi! -Jippi! 483 00:31:11,537 --> 00:31:14,290 Ser ut som Mora og Bean skal gifte seg. 484 00:31:14,874 --> 00:31:16,000 Jeg gir det et år. 485 00:31:19,211 --> 00:31:22,006 Jeg tror dette kan være mesterverket mitt. 486 00:31:29,972 --> 00:31:31,015 Kan jeg være ærlig? 487 00:31:31,098 --> 00:31:32,600 Jeg har alltid hatet brylluper. 488 00:31:32,683 --> 00:31:34,602 Jeg også. Spesielt mine egne. 489 00:31:38,230 --> 00:31:41,025 BEAN-MORA BRYLLUP I KVELD 490 00:31:43,069 --> 00:31:44,445 Hvor er Bean og Mora? 491 00:31:44,528 --> 00:31:47,031 Folk blir sultne og edru. 492 00:31:47,114 --> 00:31:51,035 Vent nå litt. Det er et bryllup. Bean stikker alltid av fra brylluper. 493 00:31:54,622 --> 00:31:56,874 Hva er det som skjer? Åpne sekken med én gang. 494 00:31:56,958 --> 00:31:58,751 Dette var ikke en del av avtalen. 495 00:32:01,128 --> 00:32:02,922 Håndlangero, dette er en fiasko. 496 00:32:03,005 --> 00:32:06,342 Når jeg ser til høyre, håper jeg at Bean er ved siden av meg. 497 00:32:07,176 --> 00:32:08,970 Erkedruidinne, hva gjør du her? 498 00:32:09,053 --> 00:32:10,471 Hold kjeft. 499 00:32:11,305 --> 00:32:12,556 -Ti. -Hvor er Bean? 500 00:32:12,640 --> 00:32:14,266 -Sju, ni… -Stopp nedtellingen. 501 00:32:14,350 --> 00:32:15,351 -Seks. -Det er feil. 502 00:32:15,434 --> 00:32:16,602 -Fire. -Du hopper over. 503 00:32:16,686 --> 00:32:18,187 -Avbryt utskytingen. -Tre, én. 504 00:32:18,270 --> 00:32:19,772 -Nei! -Avgang! 505 00:32:37,331 --> 00:32:40,209 Bean. Ikke vær borte enda. 506 00:32:40,292 --> 00:32:44,130 Bean! Jeg må si ha det. 507 00:32:51,137 --> 00:32:51,971 Ha det, Bean. 508 00:32:58,060 --> 00:33:01,731 Takk for at dere satt på disse harde trebenkene 509 00:33:01,814 --> 00:33:05,234 i tre og en halv time til rumpene deres var numne. 510 00:33:05,317 --> 00:33:07,361 Nå kan bryllupet begynne. 511 00:33:23,961 --> 00:33:25,046 -Store Jo. -Store Jo. 512 00:33:26,630 --> 00:33:29,467 Jeg er god nå. Kom til ro. 513 00:33:29,550 --> 00:33:33,054 Med makten fra det ikke lenger så hemmelige brorskapet 514 00:33:33,137 --> 00:33:36,932 samles vi her i denne trekkfulle kirken uten oppvarming 515 00:33:37,016 --> 00:33:40,895 for å forene disse to rynkete turtelduene i hellig ektestand. 516 00:33:40,978 --> 00:33:42,146 Ringene, Nøff. 517 00:33:43,022 --> 00:33:45,274 Jeg har fått ringen din gravert, Golfball. 518 00:33:46,192 --> 00:33:48,277 "Turbish hilser". 519 00:33:48,360 --> 00:33:49,445 Hei. 520 00:33:50,529 --> 00:33:51,989 Slutt, Turbish. 521 00:33:52,073 --> 00:33:53,616 Du gjør Odval sprø. 522 00:33:53,699 --> 00:33:56,535 Tar du Tryllerio og du Odval 523 00:33:56,619 --> 00:33:59,747 hverandre som rette ektemenn? 524 00:33:59,830 --> 00:34:01,123 -Ja. -Ja. 525 00:34:01,207 --> 00:34:02,333 Pokker. 526 00:34:03,459 --> 00:34:05,211 -Jippi. -Jippi. 527 00:34:15,221 --> 00:34:17,014 -Doink! Doink. -Slutt. 528 00:34:17,765 --> 00:34:19,642 -Doink. Doink. -Slutt. 529 00:34:20,851 --> 00:34:22,895 -Doink! -Slutt, sa jeg! 530 00:34:29,902 --> 00:34:30,736 Elsker deg. 531 00:34:36,784 --> 00:34:39,078 1001 MÅTER Å KVELE DE RIKE TIL ØYNENE SPRETTER UT 532 00:34:39,161 --> 00:34:41,038 Boken har mange lykkelige slutter. 533 00:34:41,122 --> 00:34:45,543 Frøken Måneskilling, siden jeg hørte din fortryllende stemme, 534 00:34:45,626 --> 00:34:47,711 har jeg vært helt forhekset. 535 00:34:47,795 --> 00:34:51,632 -Vil du ha meg som jeg er? -Men, Merkimer, jeg har aldri sett deg. 536 00:34:51,715 --> 00:34:53,592 Du kravler alltid rundt på gulvet. 537 00:34:53,676 --> 00:34:55,678 Det kan jeg fikse. 538 00:34:57,096 --> 00:35:00,474 Her er jeg, i all min grisete prakt. 539 00:35:02,184 --> 00:35:03,144 Trist. 540 00:35:12,111 --> 00:35:13,320 Frøken Måneskilling. 541 00:35:13,404 --> 00:35:14,613 Herr Merkimer. 542 00:35:15,781 --> 00:35:16,615 Glad. 543 00:35:18,242 --> 00:35:21,996 Ensomheten. Monotonien. Ensomheten. 544 00:35:23,497 --> 00:35:24,665 Leende hest. 545 00:35:27,877 --> 00:35:29,795 Dere skal dra snart, ikke sant? 546 00:35:35,968 --> 00:35:37,970 Klovneskip. Rett forut. 547 00:35:38,053 --> 00:35:41,348 Endelig møtes vi igjen, kaptein Hornhonky. 548 00:35:43,809 --> 00:35:47,229 Oona, jeg har alltid elsket deg. Vil du gifte deg med meg? 549 00:35:48,772 --> 00:35:49,982 Å nei. 550 00:35:50,065 --> 00:35:51,400 Det er min replikk. 551 00:35:53,360 --> 00:35:54,403 Å nei. 552 00:35:58,741 --> 00:36:00,326 NY LEDELSE 553 00:36:04,705 --> 00:36:06,916 Royal Chazz. 554 00:36:26,936 --> 00:36:30,439 Hjelp. Jeg er spiddet. Hjelp. 555 00:36:30,522 --> 00:36:32,900 Cloyd. Becky! 556 00:36:32,983 --> 00:36:34,151 Vip eller Vap! 557 00:36:34,235 --> 00:36:36,111 Gomer! Bunty? 558 00:36:36,612 --> 00:36:38,989 Fregna! Nei, vent. Hvem som helst andre. 559 00:36:39,073 --> 00:36:39,990 Ringte du? 560 00:36:40,074 --> 00:36:41,200 Det er deg. 561 00:36:42,243 --> 00:36:44,203 Ikke bare stå der. Få meg vekk herfra. 562 00:36:44,286 --> 00:36:45,663 Vil du bli med til helvete? 563 00:36:45,746 --> 00:36:47,665 Nei. Jeg trenger armslag. 564 00:36:47,748 --> 00:36:51,460 Jeg vil ikke plages av mennesker, demoner, engler eller dyr. 565 00:36:51,543 --> 00:36:52,795 Hvor lenge, kjære? 566 00:36:52,878 --> 00:36:54,546 -For alltid! -Er du sikker? 567 00:36:54,630 --> 00:36:58,092 Bare hold kjeft og få meg ut. Du begynner å irritere meg. 568 00:36:58,175 --> 00:36:59,176 Som du ønsker. 569 00:36:59,843 --> 00:37:00,678 Knips. 570 00:37:04,265 --> 00:37:05,808 Mye bedre. 571 00:37:06,475 --> 00:37:09,395 Vent. Hva er dette? Hvor pokker er jeg? 572 00:37:09,478 --> 00:37:12,064 -Du er med meg, mamma. -Fregna! 573 00:37:12,147 --> 00:37:15,150 Henger utfor en klippe i all evighet. 574 00:37:15,234 --> 00:37:16,568 Lever ut drømmen. 575 00:37:16,652 --> 00:37:19,530 Sammen kan vi herske over hele buret. 576 00:37:20,406 --> 00:37:24,994 Slapp av. Det er ikke så ille. Jeg har skrevet en fengende kjenningsmelodi. 577 00:37:34,962 --> 00:37:36,130 Hei! 578 00:37:36,714 --> 00:37:40,801 En sjelden, forhekset sumpnymfe. Perfekt til frikshowet mitt. 579 00:37:47,725 --> 00:37:49,518 Hei sann, sumpdame. 580 00:37:49,601 --> 00:37:51,895 Vil du ta litt frossen yoghurt en gang? 581 00:37:57,818 --> 00:38:00,821 Du er kjekk med sløyfen, Junior. 582 00:38:00,904 --> 00:38:02,364 Jeg synes også det. 583 00:38:02,448 --> 00:38:09,288 Og vil du, Pappa Returo Alvowitz, ha Grogda som din rette ektefelle? 584 00:38:09,371 --> 00:38:10,789 Selvsagt. 585 00:38:10,873 --> 00:38:12,124 Hva? 586 00:38:12,207 --> 00:38:14,793 Søren ta, Sjokko. Du ødela øyeblikket. 587 00:38:26,722 --> 00:38:28,766 Dette er galt, erkedruidinne. 588 00:38:28,849 --> 00:38:31,602 Vi trenger Beans magi for å overleve reisen. 589 00:38:31,685 --> 00:38:34,646 Hva med mine behov, månemann? 590 00:38:35,647 --> 00:38:37,691 Vær så snill. Jeg er veldig kilen. 591 00:38:37,775 --> 00:38:39,318 Å nei. 592 00:38:43,655 --> 00:38:45,741 -Månen. -Månen! 593 00:38:45,824 --> 00:38:47,368 -Månen. -Månen! 594 00:38:47,451 --> 00:38:49,703 -Månen. -Månen! 595 00:38:50,704 --> 00:38:51,914 Beklager, erkedruidinne. 596 00:38:51,997 --> 00:38:53,957 Romhjelmen har to funksjoner. 597 00:38:54,041 --> 00:38:55,501 Én: Den holder meg i live. 598 00:38:55,584 --> 00:38:57,669 Og to: Den hindrer deg i å kysse meg. 599 00:38:58,712 --> 00:38:59,546 La være. 600 00:39:08,680 --> 00:39:12,601 Velkommen hjem. Skal du skrive flere navn i De dødes bok? 601 00:39:12,684 --> 00:39:13,727 Ikke akkurat. 602 00:39:13,811 --> 00:39:14,686 DE DØDES BOK 603 00:39:21,652 --> 00:39:22,486 Bean. 604 00:39:26,740 --> 00:39:27,783 Mora. 605 00:39:27,866 --> 00:39:29,243 HAVFRUEN MORA 606 00:39:37,709 --> 00:39:38,544 Luci. 607 00:39:38,627 --> 00:39:40,879 "LUCI" LUCILLE LUCIFER JR. DCLXVI, SATANS SØNN 608 00:39:48,762 --> 00:39:51,807 Vent. Hva er greia, Gud? Ga du meg englevinger? 609 00:39:51,890 --> 00:39:52,808 Og en glorie. 610 00:39:54,309 --> 00:39:57,479 Dette krever feiring. Jeg vil også ha et ønske. 611 00:39:57,563 --> 00:40:00,983 Men du er Gud. Du har alt. Hva kan du ønske deg? 612 00:40:01,066 --> 00:40:03,318 Jeg savner pusekatter. 613 00:40:03,402 --> 00:40:04,987 Hvorfor skal helvete få kosen? 614 00:40:05,070 --> 00:40:06,530 Men jeg er veldig allergisk. 615 00:40:08,824 --> 00:40:10,659 INGEN FLERE LIV KATTEMAT 616 00:40:20,961 --> 00:40:24,423 Jeg håpet på en bønneburrito med guacamole. 617 00:40:25,841 --> 00:40:28,677 EDWIN A. HAVFRUE MINNESTRANDSKUR 618 00:41:59,393 --> 00:42:01,228 Turbish! Mertz! 619 00:42:01,311 --> 00:42:04,314 Dronning Moppejenta sier dere skal stenge vindebroen. 620 00:42:04,398 --> 00:42:07,568 Greit. Men vi er veldig slitne. 621 00:42:29,089 --> 00:42:34,094 Tekst: Heidi Rabbevåg