1 00:00:38,164 --> 00:00:39,499 Arme Mora. 2 00:00:40,249 --> 00:00:43,753 En moet je jou zien, Bean. Je hebt al je krachten gebruikt. 3 00:00:43,836 --> 00:00:45,046 Dat gaat even duren. 4 00:00:45,129 --> 00:00:47,673 Gomer, Frank, Rattenjongen, neem haar mee. 5 00:00:47,757 --> 00:00:49,467 Laat de krabben hun gang gaan. 6 00:00:50,968 --> 00:00:53,596 De rest moet alle mooie lijken opstapelen… 7 00:00:53,679 --> 00:00:54,764 …voor de luau. 8 00:01:05,316 --> 00:01:08,236 HOOFDSTUK XLIX 9 00:01:11,906 --> 00:01:13,032 Sorry dat we laat zijn. 10 00:01:13,116 --> 00:01:15,076 Geeft niet. Iedereen is dood. 11 00:01:15,159 --> 00:01:16,077 Gelukkig dan. 12 00:01:16,160 --> 00:01:19,872 Mam, Junior, Pops, fijn om jullie te zien. Geen tijd voor een reünie. 13 00:01:19,956 --> 00:01:22,834 Bewaak de Grot terwijl wij Bean redden. 14 00:01:22,917 --> 00:01:25,670 Je hebt een goede jongen grootgebracht, Pops. 15 00:01:25,753 --> 00:01:28,756 En jij hebt een knap gedrocht grootgebracht, Grogda. 16 00:01:53,948 --> 00:01:56,826 Hé, Bean. Ik vind het heel erg van Mora. 17 00:01:56,909 --> 00:02:00,079 Ik wou dat ik je kon knuffelen, maar ik zit hier vast. 18 00:02:04,458 --> 00:02:05,543 Bean. 19 00:02:05,626 --> 00:02:08,713 Bean. Beanie. 20 00:02:08,796 --> 00:02:13,009 O, Beanie. Beanie-Feenie, koningin van de zeurpietjes. 21 00:02:13,092 --> 00:02:15,052 Ik kan het niet. Sorry, jongens. 22 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 Ik kan niet irritant zijn. Dit is tragisch. 23 00:02:17,555 --> 00:02:20,224 Elfo, blokkeer haar traanbuizen… 24 00:02:20,308 --> 00:02:22,059 …met je kleine elfenhandjes. 25 00:02:23,102 --> 00:02:25,438 Hé, Bean. Gaat het? 26 00:02:26,314 --> 00:02:30,276 Ik… Ik kan me niet voorstellen hoe verdrietig je nu bent. 27 00:02:30,359 --> 00:02:32,695 Ik ben nog steeds niet over Alivo heen. 28 00:02:32,778 --> 00:02:33,946 Wie is Alivo? 29 00:02:34,030 --> 00:02:37,074 Het belangrijkste is dat ik nog 80 dollar van hem kreeg. 30 00:02:37,158 --> 00:02:38,284 Wat maakt het uit. 31 00:02:39,911 --> 00:02:42,788 Ik leef met je mee, Elfo. Dat is vast zwaar. 32 00:02:42,872 --> 00:02:46,751 Ik ben hier om je op te vrolijken. Nou ja, dat niet. 33 00:02:46,834 --> 00:02:50,087 Ik kom je troosten in je onvoorstelbare verdriet. 34 00:02:50,171 --> 00:02:52,131 Als je je arm beweegt… 35 00:02:52,215 --> 00:02:54,759 …kan ik je voorhoofd strelen. 36 00:02:54,842 --> 00:02:56,677 Nee? Oké. 37 00:02:56,761 --> 00:02:59,805 Je vriendin per ongeluk recht in haar hart steken? 38 00:02:59,889 --> 00:03:02,892 Hoe groot is die kans? Eén op nul? 39 00:03:02,975 --> 00:03:07,104 Ik weet het niet. Elven kunnen niet rekenen. Ik maak geen punt. 40 00:03:07,188 --> 00:03:09,774 Wil je dat ik hem sla met deze muffinvorm? 41 00:03:09,857 --> 00:03:12,985 Normaal gesproken zeg je nu dat ze moeten ophouden. 42 00:03:14,487 --> 00:03:15,446 Bean? 43 00:03:21,535 --> 00:03:25,790 Hé, Bean. Achter je. Ben je nog aan het rouwen? 44 00:03:25,873 --> 00:03:29,502 Je moet jezelf herpakken. We moeten Dagmar vermoorden. 45 00:03:29,585 --> 00:03:30,920 De troon heroveren. 46 00:03:31,003 --> 00:03:32,296 De elven wreken. 47 00:03:32,380 --> 00:03:34,298 En die sneue Satan verslaan. 48 00:03:34,382 --> 00:03:36,467 En Ruffles? -Dat spreekt voor zich. 49 00:03:36,550 --> 00:03:39,053 Reken niet op mij. Niks doet er niet toe. 50 00:03:39,136 --> 00:03:40,888 Niks doet er nog toe. 51 00:03:41,555 --> 00:03:42,932 Het geeft niet. Je rouwt. 52 00:03:43,599 --> 00:03:44,642 Maar toch. 53 00:03:47,687 --> 00:03:51,649 De overwinningsroes na het bloedbad. Daar kan niks aan tippen. 54 00:03:51,732 --> 00:03:54,986 Stilte, iedereen. Wat is dat voor hels kabaal? 55 00:03:55,069 --> 00:03:56,153 Ruffles, spin je? 56 00:03:56,237 --> 00:03:58,948 Het is niet echt gespin, weet je wel? 57 00:03:59,031 --> 00:04:03,035 Eerder mijn maag die knort door die hamburgers van gisteravond… 58 00:04:03,119 --> 00:04:06,956 …waar het oranje vet vanaf droop. Jammie. 59 00:04:07,039 --> 00:04:07,915 Jeetje. 60 00:04:08,749 --> 00:04:09,750 Hou je mond. 61 00:04:09,834 --> 00:04:12,545 Kom mee. Je gaat jezelf een keer nuttig maken. 62 00:04:12,628 --> 00:04:16,841 Hé, Pakken voor Weinig, mag ik je troon als je niet terugkomt? 63 00:04:20,970 --> 00:04:22,596 Waar is mijn dierbare schat? 64 00:04:22,680 --> 00:04:25,808 Mijn schoonheid. Mijn oogappel. 65 00:04:25,891 --> 00:04:26,976 Ik ben hier, papa. 66 00:04:27,059 --> 00:04:29,395 Niet jij, Kissy. Mijn kroon. 67 00:04:32,773 --> 00:04:36,610 Vrienden, kom dichterbij. Shocko, hou afstand. 68 00:04:36,694 --> 00:04:40,489 Het moet gezegd worden. Ik ben bang dat ik doodga. 69 00:04:40,573 --> 00:04:46,120 Elke onverwachte verrassing kan mijn rikketik doen ontploffen. 70 00:04:48,289 --> 00:04:49,582 Verdomme, Shocko. 71 00:04:53,753 --> 00:04:56,297 Shocko, een stap naar voren, alsjeblieft. 72 00:04:56,380 --> 00:04:57,715 Doe het niet. 73 00:04:59,508 --> 00:05:00,760 Wat heb ik misdaan? 74 00:05:04,513 --> 00:05:10,019 Het is mijn laatste wens dat ik sterf in een Dreamland onder elfenheerschappij. 75 00:05:10,102 --> 00:05:15,024 En mijn op een na laatste wens is om Weirdo weg te houden van mijn lijk. 76 00:05:15,107 --> 00:05:18,277 Hoor je dat, Weirdo? Ik weet wat je denkt. 77 00:05:22,114 --> 00:05:26,577 Derek, mijn dierbare piratenbaby. Je was zo dapper in de strijd. 78 00:05:26,660 --> 00:05:28,245 Wat is er met je gezicht? 79 00:05:28,329 --> 00:05:30,081 O, tjonge. Heb ik littekens? 80 00:05:30,164 --> 00:05:31,749 Alleen emotionele. 81 00:05:31,832 --> 00:05:34,710 Het ging goed tot er ineens een kanonskogel… 82 00:05:34,794 --> 00:05:36,003 …tegen zijn hoofd kwam. 83 00:05:36,087 --> 00:05:38,047 Toen ik bijkwam, was Mora dood. 84 00:05:38,130 --> 00:05:41,509 Bean was verdrietiger dan ik toen Slijmpje die kapitein opat… 85 00:05:41,592 --> 00:05:42,927 …en stierf door de rum. 86 00:05:44,261 --> 00:05:46,347 Met jullie als mijn getuigen… 87 00:05:46,430 --> 00:05:50,684 …zweer ik Mora te wreken, al is het het laatste wat ik doe. 88 00:05:51,268 --> 00:05:52,478 Wreken. 89 00:05:52,561 --> 00:05:55,397 Wreken. 90 00:06:03,405 --> 00:06:05,032 WIE KNOEIT, DWEILT HET OP 91 00:06:06,742 --> 00:06:08,869 DANSERS GEZOCHT SOLLICITEER BIJ SHRIMPO 92 00:06:12,581 --> 00:06:14,542 PUTZO-HERDENKINGSTUNNEL 93 00:06:28,222 --> 00:06:30,182 Volgens mijn exacte berekeningen… 94 00:06:30,266 --> 00:06:34,979 …is dit precies genoeg prut om me naar mijn geheime bestemming te brengen. 95 00:06:35,062 --> 00:06:36,147 Vertel het ons. 96 00:06:36,230 --> 00:06:38,149 Jullie gaan dramatisch reageren. 97 00:06:38,232 --> 00:06:39,066 Niet waar. 98 00:06:39,900 --> 00:06:40,818 De maan. 99 00:06:40,901 --> 00:06:42,695 Maan. 100 00:06:43,445 --> 00:06:45,573 Verdikkeme. Nu is mijn stemming… 101 00:06:45,656 --> 00:06:47,908 Verpest. 102 00:06:51,912 --> 00:06:55,291 Mora, ik weet niet of je me kunt horen. 103 00:06:55,374 --> 00:06:59,587 Ik wens dat je terugkomt, maar wat heb ik aan wensen? 104 00:06:59,670 --> 00:07:01,881 Dat is als hopen op magie. 105 00:07:01,964 --> 00:07:04,091 En magie levert niks op. 106 00:07:04,175 --> 00:07:07,803 Niets dan dood, verdriet, kaarttrucs… 107 00:07:07,887 --> 00:07:11,348 …maagzuur en deze hoofdpijn die maar aanhoudt. 108 00:07:11,432 --> 00:07:13,392 Ik heb veel fysieke kwaaltjes. 109 00:07:13,475 --> 00:07:14,935 Iedereen wil altijd magie. 110 00:07:15,019 --> 00:07:18,230 Maar ik vertik het dat iemand het in handen krijgt. 111 00:07:18,314 --> 00:07:21,317 Ik ga magie voor eeuwig vernietigen. 112 00:07:29,366 --> 00:07:30,201 Kobolden. 113 00:07:30,284 --> 00:07:33,787 Jullie gaan opzij en laten mij de Grot in. 114 00:07:33,871 --> 00:07:35,122 Ma, zijn wij kobolden? 115 00:07:35,206 --> 00:07:37,791 Technisch gezien. We zijn seculiere kobolden. 116 00:07:37,875 --> 00:07:40,211 En jij gaat nergens heen, schat. 117 00:07:40,294 --> 00:07:42,838 Niet? Satan, doe je ding. 118 00:07:43,464 --> 00:07:45,674 Kijk diep in mijn draaikolkjes. 119 00:07:47,676 --> 00:07:50,012 Spoel elke gedachte in je hoofd weg. 120 00:07:50,095 --> 00:07:50,930 Klaar. 121 00:07:53,390 --> 00:07:56,560 Kobolden en Pops, sluit jezelf op in de kerkers… 122 00:07:56,644 --> 00:07:58,562 …en slik de sleutel door. 123 00:07:58,646 --> 00:08:00,356 Ja, Dagmar. 124 00:08:02,316 --> 00:08:03,192 Tjonge. 125 00:08:07,238 --> 00:08:10,533 Kom, Gomer. Laat Satan naar zijn vreemde doo-wop luisteren. 126 00:08:10,616 --> 00:08:11,450 KRISTALGROT 127 00:08:13,702 --> 00:08:14,828 De magie is bevrijd… 128 00:08:14,912 --> 00:08:17,039 …en zal door het koninkrijk sijpelen. 129 00:08:17,122 --> 00:08:20,084 Het beste is dat ik over alles heers. 130 00:08:20,167 --> 00:08:22,795 Niet slecht voor de knapste sociopaat van Maru. 131 00:08:48,571 --> 00:08:50,489 Tien jaar. 132 00:08:57,246 --> 00:08:58,998 Stomme betoverde beerput. 133 00:09:02,751 --> 00:09:06,338 Hoofd van Pendergast, je waterpeil is laag. 134 00:09:07,172 --> 00:09:08,674 Ik vul je bij. 135 00:09:14,972 --> 00:09:17,349 Leef ik? Sorcerio, wat gebeurt er? 136 00:09:18,058 --> 00:09:21,353 Moeder had gelijk. Ik heb de magie echt niet in me. 137 00:09:21,437 --> 00:09:23,897 En dat zul je ook nooit hebben. 138 00:09:23,981 --> 00:09:25,024 MOEDER 139 00:09:57,389 --> 00:10:01,393 We moeten tegen Bean zeggen dat de magie overal heen lekt. 140 00:10:01,477 --> 00:10:02,895 Zij heeft geen oplossing. 141 00:10:06,649 --> 00:10:08,817 Hé. Ga van haar af, krabben. 142 00:10:08,901 --> 00:10:10,027 Vlieg op, zei ik. 143 00:10:13,280 --> 00:10:14,323 Wat kijken jullie? 144 00:10:19,578 --> 00:10:22,414 Wat maakt het uit dat ik schelpen opstapel… 145 00:10:22,498 --> 00:10:26,043 …zeewier in mijn haar draag en ontroostbaar kerm? 146 00:10:26,126 --> 00:10:28,087 Jullie hoorden me toch niet? 147 00:10:28,170 --> 00:10:30,839 Luister, we weten dat je nog van streek bent. 148 00:10:30,923 --> 00:10:34,927 Wie zou dat niet zijn als de meest wulpse, sensuele… 149 00:10:35,678 --> 00:10:37,513 Dat klinkt goed. 150 00:10:37,596 --> 00:10:41,850 Ik ben er klaar mee. Griezel. Ik krijg de kriebels van je. 151 00:10:42,851 --> 00:10:45,521 Negeer hem maar. Het wordt allemaal erger. 152 00:10:45,604 --> 00:10:47,022 Je moet jezelf herpakken. 153 00:10:47,106 --> 00:10:50,943 Magie sijpelt overal op, onder en door. 154 00:10:51,026 --> 00:10:53,779 Dit koninkrijk is momenteel zo lek… 155 00:10:53,862 --> 00:10:56,281 …dat iedereen het straks weet. 156 00:10:56,365 --> 00:10:59,660 Wat boeit het als ik haar niet heb? Als ik geen liefde heb? 157 00:10:59,743 --> 00:11:02,663 Ik heb alleen deze ketting vol zandvlooien. 158 00:11:02,746 --> 00:11:04,581 Als het in verkeerde handen valt… 159 00:11:04,665 --> 00:11:07,584 …wat gebeurt er dan voor vreselijks? Vertel. 160 00:11:07,668 --> 00:11:10,879 Als ik het had, zou ik de rivieren vullen met bloed… 161 00:11:10,963 --> 00:11:14,007 …rijken in varkens veranderen en zitten verboden maken. 162 00:11:14,091 --> 00:11:15,718 Ik ben niet eens zo erg. 163 00:11:15,801 --> 00:11:20,013 Stel het je voor bij een echt verwerpelijk persoon als Dagmar of Mertz. 164 00:11:20,097 --> 00:11:22,724 Dan snakken we naar het einde der tijden. 165 00:11:22,808 --> 00:11:23,767 Ik vind het best. 166 00:11:23,851 --> 00:11:24,726 Jeetje. 167 00:11:24,810 --> 00:11:28,605 Ik had nooit verwacht dat 't koninkrijk zou vallen door geknies. 168 00:11:28,689 --> 00:11:30,941 We moeten zelf bij de magie gaan kijken. 169 00:11:32,568 --> 00:11:35,320 Hou vol, verdrietig maatje. We zijn zo terug. 170 00:11:37,281 --> 00:11:39,199 Wacht. Waar zijn de ogers? 171 00:11:39,283 --> 00:11:41,618 We hebben ze veel zoete aardappels betaald. 172 00:11:41,702 --> 00:11:45,080 Het is niks voor mijn moeder om onbetrouwbaar te zijn. 173 00:11:45,164 --> 00:11:46,915 Al zie ik haar bijna nooit. 174 00:11:55,257 --> 00:11:58,469 Laat dat betoverde water gaan, jij prachtig monster. 175 00:11:58,552 --> 00:12:01,346 Of onderga de toorn van de drie pittige vrienden. 176 00:12:01,430 --> 00:12:02,848 Ga je gang. 177 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 Alsof ik word aangevallen door een baby. 178 00:12:05,309 --> 00:12:06,435 Hoe durf je? 179 00:12:06,518 --> 00:12:10,230 Sorry, ik wilde je niet kleineren terwijl je al klein bent. 180 00:12:11,940 --> 00:12:14,067 Woordgrappen. We moeten haar stoppen. 181 00:12:39,009 --> 00:12:41,053 Sorry. -Oei. 182 00:12:44,473 --> 00:12:47,226 Hé, Dagmar. Hierzo. 183 00:12:48,227 --> 00:12:49,102 Gemist. 184 00:12:49,186 --> 00:12:50,479 Jij kleine… 185 00:13:24,054 --> 00:13:25,764 Je hebt een grotere dweil nodig. 186 00:13:31,937 --> 00:13:35,190 Genoeg. Ik ga Dagmar vertellen wat me dwarszit. 187 00:13:35,274 --> 00:13:39,278 Ze is niet de baas over mij. Ik ben Satan J. Satan Jr. 188 00:13:39,361 --> 00:13:42,531 Ik heb gevochten tegen God, Gods broer, de lutheranen… 189 00:13:42,614 --> 00:13:45,450 …en ongeoorloofd gebruik van mijn beeltenis… 190 00:13:45,534 --> 00:13:48,287 …op halloweenmaskers, tattoos van motorrijders… 191 00:13:48,370 --> 00:13:50,914 …en blikken met te zoute, gepeperde ham. 192 00:13:50,998 --> 00:13:53,584 Ik moet de pleister eraf trekken. 193 00:13:53,667 --> 00:13:55,294 Dat heb ik ook uitgevonden. 194 00:13:55,377 --> 00:13:58,005 Is dit wel het juiste moment? 195 00:13:59,047 --> 00:14:01,008 Ik blijf gewoon redelijk. 196 00:14:04,595 --> 00:14:07,723 Poetsmeid, hoelang heb jij getraind? 197 00:14:07,806 --> 00:14:10,517 Twee weken. Het was meer een bartender-opleiding. 198 00:14:15,314 --> 00:14:16,648 Luci, boermodus. 199 00:14:36,460 --> 00:14:38,337 Ik ben oververhit. Vlam in de pijp. 200 00:14:46,845 --> 00:14:48,180 Nee. Luci. 201 00:14:52,392 --> 00:14:53,894 Poetsmeid. Nee. 202 00:14:53,977 --> 00:14:56,521 Hoe durf je mijn vriendin dat aan te doen? 203 00:14:56,605 --> 00:15:00,692 Dat klopt. Het is eruit. Poetsmeid is mijn vriendin. 204 00:15:01,401 --> 00:15:03,779 Je bent mijn vriendin, toch? Poetsmeid? 205 00:15:08,033 --> 00:15:12,120 Geen grammetje plezier van de laars. 206 00:15:12,204 --> 00:15:15,832 Ik heb niet eens magie nodig om met je af te rekenen. Triest. 207 00:15:15,916 --> 00:15:21,046 Hé. Jij. Ik heb het tegen jou, ja. Alleen ik mag mijn vriend triest noemen. 208 00:15:21,129 --> 00:15:22,089 En weet je wat? 209 00:15:22,172 --> 00:15:25,050 Jij haalt het plezier uit kwaadaardig zijn. 210 00:15:25,133 --> 00:15:26,885 Daar zul je voor boeten. 211 00:15:27,886 --> 00:15:29,721 Oké, vliegende rat. 212 00:15:29,805 --> 00:15:32,474 Leuk geprobeerd. Het is nu tijd om te sterven. 213 00:15:34,351 --> 00:15:36,812 Wat doe je met lieve, kleine Luci? 214 00:15:36,895 --> 00:15:39,314 Ik reken voor eeuwig af met deze lastpost. 215 00:15:39,398 --> 00:15:42,526 Hé, Satan. Wil je je slechtere helft tegenhouden? 216 00:15:42,609 --> 00:15:44,736 LAVAPUT 217 00:15:44,820 --> 00:15:47,823 Mijn enkels. Mijn knieën. Daar gaat mijn kruis. 218 00:15:48,573 --> 00:15:51,034 Mijn krent. Zijn dat mijn laatste woorden? 219 00:15:55,872 --> 00:15:58,458 Luci. Nee. 220 00:16:01,378 --> 00:16:04,006 Tot in de hel, zoon. 221 00:16:06,258 --> 00:16:07,968 Luister eens, schat. 222 00:16:08,051 --> 00:16:10,220 Ik heb elke gruwel en zonde gezien… 223 00:16:10,303 --> 00:16:13,181 …die de onderbuik van de schepping kan bedenken. 224 00:16:13,265 --> 00:16:16,643 Oorlog, hongersnood, datingapps, gummibeertjes. 225 00:16:16,727 --> 00:16:20,439 Dat verbleekt allemaal naast de duisterheid van jouw ziel. 226 00:16:20,522 --> 00:16:24,109 Zeg eens, Dagmar, wat gebeurt er als je hebt wat je wilt… 227 00:16:24,192 --> 00:16:26,903 …maar je niemand meer over hebt? 228 00:16:26,987 --> 00:16:30,032 Zou je genieten van eeuwige eenzaamheid? 229 00:16:30,824 --> 00:16:34,745 Je waant je de opperschurk, maar je bent maar een bot instrument. 230 00:16:34,828 --> 00:16:38,707 Praat voor verder contact met mijn advocaat. Hij zit ook in de hel. 231 00:16:38,790 --> 00:16:39,666 Fijne dag. 232 00:16:42,502 --> 00:16:45,130 Ik heb het huwelijkscontract nooit getekend. 233 00:16:45,756 --> 00:16:48,508 Bedankt. Zonder jou had ik het niet gekund. 234 00:16:48,592 --> 00:16:49,634 Weet je wat? 235 00:16:49,718 --> 00:16:53,346 Als je me bedankt, wil ik nooit 'graag gedaan' zeggen. 236 00:16:57,392 --> 00:16:58,268 Poetsmeid. 237 00:16:58,351 --> 00:16:59,978 Is Luci in orde? 238 00:17:00,062 --> 00:17:01,813 Zijn staart wel. 239 00:17:01,897 --> 00:17:02,981 Haal me hier weg. 240 00:17:06,568 --> 00:17:08,820 Liefde. Wat een tijdverspilling. 241 00:17:08,904 --> 00:17:11,156 Ik heb nog nooit liefde gevoeld… 242 00:17:11,239 --> 00:17:12,699 …en kijk wat ik gedaan krijg. 243 00:17:20,916 --> 00:17:22,417 Wat is er gebeurd? 244 00:17:22,501 --> 00:17:24,753 Dagmar heeft ons afgeranseld. 245 00:17:24,836 --> 00:17:27,839 Dreamland redt het niet zonder jou. 246 00:17:29,591 --> 00:17:33,512 Alleen jij kunt je moeder stoppen. 247 00:17:33,595 --> 00:17:36,598 Naast, wellicht, een enorm rotsblok. 248 00:17:36,681 --> 00:17:38,850 Heb je elfenoren? 249 00:17:38,934 --> 00:17:41,436 Ik heb wat belangrijks gemist. 250 00:17:41,520 --> 00:17:42,854 Waar is Luci? 251 00:17:42,938 --> 00:17:44,272 Luci is dood. 252 00:17:44,356 --> 00:17:45,232 Wat? Nee toch. 253 00:17:45,315 --> 00:17:47,150 Deze keer komt hij niet terug. 254 00:17:47,234 --> 00:17:49,736 Je moeder heeft hem in de lavaput gegooid. 255 00:17:49,820 --> 00:17:51,029 Rust zacht, demoontje. 256 00:17:51,113 --> 00:17:53,740 Op het schreeuwen na smolt je met waardigheid. 257 00:17:56,618 --> 00:17:59,913 Weer de hemel? Dit is niet eerlijk. Ik wil naar huis. 258 00:17:59,996 --> 00:18:02,457 Je kent de regels. 259 00:18:02,541 --> 00:18:05,085 Je lichaam is gesmolten in de lavaput. 260 00:18:05,168 --> 00:18:09,339 Dus deze keer ben je hier voor altijd en altijd en altijd. 261 00:18:09,422 --> 00:18:10,632 Hou daarmee op. 262 00:18:12,008 --> 00:18:13,468 En altijd en altijd. 263 00:18:16,346 --> 00:18:19,474 Mijn moeder is niet zomaar kwaadaardig, ze is een vuilak. 264 00:18:19,558 --> 00:18:23,645 Er is maar één iemand die haar krachten kan evenaren. 265 00:18:23,728 --> 00:18:25,605 We wedden allemaal op jou. 266 00:18:25,689 --> 00:18:27,607 Mag ik geld lenen om te wedden? 267 00:18:27,691 --> 00:18:31,403 Sommige dingen in het leven zijn onvermijdelijk. 268 00:18:31,486 --> 00:18:36,783 Dat lijkt het lot te zijn. Maar hoe je ermee omgaat? Dat is aan jou. 269 00:18:36,867 --> 00:18:39,995 Het klinkt gek, maar Elfo heeft een keer gelijk. 270 00:18:40,078 --> 00:18:41,288 Dank je. 271 00:18:42,664 --> 00:18:46,293 Poetsmeid en Elfo. Nog iets wat ik gemist heb. 272 00:18:46,376 --> 00:18:47,419 Zijn jullie verliefd? 273 00:18:50,630 --> 00:18:53,842 Twijfel niet om 'ik hou van je' te zeggen. 274 00:18:53,925 --> 00:18:56,052 Twijfel niet of het goed zit of niet. 275 00:18:56,136 --> 00:18:58,638 Val in elkaars armen en kijk of het werkt. 276 00:18:58,722 --> 00:19:01,141 In het ergste geval wordt het chaotisch. 277 00:19:01,224 --> 00:19:03,643 In het beste geval? Dat is onbeschrijflijk. 278 00:19:04,477 --> 00:19:06,146 Nu ik jullie samen zie… 279 00:19:06,229 --> 00:19:10,066 …welt er iets in me op dat er eerst niet was. 280 00:19:10,150 --> 00:19:13,486 Niet voor Mora. Want zij is het. 281 00:19:13,570 --> 00:19:16,489 Wacht. Ben je zwanger van een meerbaby? 282 00:19:16,573 --> 00:19:20,160 Nee, sukkel. Ik… Zo bedoel ik het niet. 283 00:19:20,243 --> 00:19:23,788 Zo werkt het toch niet? Het maakt niet uit. 284 00:19:23,872 --> 00:19:25,999 Wat ik nu besef… 285 00:19:26,082 --> 00:19:30,045 …is dat echte liefde nooit weggaat. 286 00:19:30,128 --> 00:19:32,672 Nooit. Het blijft altijd bij je. 287 00:19:33,882 --> 00:19:35,175 Waar ging het over? 288 00:19:35,842 --> 00:19:37,510 Dagmar die magie steelt. 289 00:19:37,594 --> 00:19:39,971 Wat? Serieus? 290 00:19:40,055 --> 00:19:42,307 Ik… Dat… Wat… 291 00:19:42,390 --> 00:19:45,185 Wat staan jullie te lachen? 292 00:19:45,268 --> 00:19:46,436 Waarom zei je niks? 293 00:19:46,519 --> 00:19:50,774 Omdat jullie verliefd zijn. Ik snap het heel goed. Kom op. 294 00:19:50,857 --> 00:19:52,567 Je mist Mora echt, hè? 295 00:19:52,651 --> 00:19:53,735 Wat denk je zelf? 296 00:19:58,657 --> 00:20:00,659 Het is één groot spel voor jou, hè? 297 00:20:00,742 --> 00:20:05,956 Je hebt tijd, ruimte, pijn en lijden uitgevonden om met ons te sollen. 298 00:20:06,039 --> 00:20:07,624 O, Jerry. 299 00:20:07,707 --> 00:20:11,586 Wat zou je zeggen als ik vertel dat het ergste nog moet komen? 300 00:20:11,670 --> 00:20:12,837 Oké. Genoeg. 301 00:20:14,339 --> 00:20:15,298 Wat heb je daar? 302 00:20:15,382 --> 00:20:16,716 Mijn geluks-baksteen. 303 00:20:16,800 --> 00:20:19,594 Ja, Jerry. Doe het. 304 00:20:22,889 --> 00:20:27,143 O, nee. Dat had je niet moeten doen… 305 00:20:40,073 --> 00:20:41,992 Je hebt het gedaan. -Wat precies? 306 00:20:42,075 --> 00:20:43,493 Je hebt God vermoord, oen. 307 00:20:43,576 --> 00:20:45,203 Kan ik om vergiffenis smeken? 308 00:20:45,287 --> 00:20:48,832 Dat kan. Alleen heb je hem net vermoord. 309 00:20:48,915 --> 00:20:50,500 Wat moet ik dan doen? 310 00:20:50,583 --> 00:20:53,545 Je kunt wat roepen naar het koude, betekenisloze… 311 00:20:53,628 --> 00:20:55,588 …onverschillige, goddeloze universum. 312 00:20:59,342 --> 00:21:01,344 Oeps. 313 00:21:03,388 --> 00:21:06,975 O, nee. 314 00:21:10,895 --> 00:21:14,441 Het is 15.00 uur. Zitten we in de Donkere middeleeuwen? 315 00:21:17,110 --> 00:21:21,114 Je bent al over het neersteken van je vriendin heen, hè? 316 00:21:21,197 --> 00:21:23,742 Nee. Dit keer raak je me niet. 317 00:21:23,825 --> 00:21:25,952 Maar wat ben jij een slechte moeder. 318 00:21:26,036 --> 00:21:27,370 Ha, zus. 319 00:21:27,454 --> 00:21:28,955 Wat doet Sproeten hier? 320 00:21:29,039 --> 00:21:32,625 Ik ben geen enge pop meer. Ik ben een enge jongen. 321 00:21:32,709 --> 00:21:34,210 Je hebt scharnieren. 322 00:21:34,294 --> 00:21:36,796 Iemand moet Dreamland overzien. 323 00:21:36,880 --> 00:21:38,548 Een domme, kleine koning. 324 00:21:38,631 --> 00:21:43,136 Hé. Ik heb nu ook een echt brein. In plaats van alleen oude kranten. 325 00:21:43,219 --> 00:21:46,556 Je bent nog steeds een pop, kneus. Wat zit er in je oor? 326 00:21:48,058 --> 00:21:51,394 Nee, het is een artikel over lastige pubers. 327 00:21:51,478 --> 00:21:54,356 Een schande. Jij en ik hadden hier kunnen zitten. 328 00:21:54,439 --> 00:21:57,734 Meer kracht delend dan twee heksen ooit hebben gehad. 329 00:21:57,817 --> 00:22:00,278 Je hebt nog nooit iets gedeeld. 330 00:22:00,362 --> 00:22:01,738 Wacht, ben ik een heks? 331 00:22:01,821 --> 00:22:03,573 Een erg teleurstellende. 332 00:22:03,656 --> 00:22:04,866 Ik ben de reserve. 333 00:22:04,949 --> 00:22:08,828 Kun je trouwens een stapje naar achteren zetten? 334 00:22:10,997 --> 00:22:14,334 Leuk geprobeerd, maar je zou je zus niet moeten vermoorden. 335 00:22:14,417 --> 00:22:16,086 Ik ben haar moeder. Ik doe het. 336 00:22:16,669 --> 00:22:17,587 Je bent gek. 337 00:22:17,670 --> 00:22:18,505 Is dat zo? 338 00:22:26,304 --> 00:22:29,057 Je gaat niet winnen. Jij en ik zijn gelijk. 339 00:22:29,140 --> 00:22:30,934 Maar ik heb meer ervaring. 340 00:22:31,017 --> 00:22:32,602 Is dat zo? Denk eens na. 341 00:22:32,685 --> 00:22:34,938 Je bent maar een paar jaar ouder. -Wat? 342 00:22:35,021 --> 00:22:38,149 Je bent versteend toen ik vier was. Reken maar uit. 343 00:22:39,192 --> 00:22:40,360 Ik sta versteld. 344 00:22:40,443 --> 00:22:42,904 Ik heb ook veel meer ervaring… 345 00:22:42,987 --> 00:22:44,572 …in iets wat jij niet hebt. 346 00:22:44,656 --> 00:22:46,533 O, ja? Wat dan? 347 00:22:55,291 --> 00:22:56,126 Liefde. 348 00:22:57,460 --> 00:23:00,713 Ik heb van mensen gehouden en zij van mij. Mora… 349 00:23:00,797 --> 00:23:04,300 …mijn vrienden, mijn vader en Oona, prachtige Oona… 350 00:23:04,384 --> 00:23:07,720 …en 40% van mijn onderdanen, volgens de laatste peiling. 351 00:23:08,304 --> 00:23:11,766 Er heeft nooit iemand van je gehouden, behalve jijzelf. 352 00:23:11,850 --> 00:23:15,728 Met dat argument, jij narcistische maniak… 353 00:23:15,812 --> 00:23:16,938 …ben ik sterker. 354 00:23:17,021 --> 00:23:20,150 Ik kom misschien uit die gespierde buik van jou… 355 00:23:20,233 --> 00:23:22,443 …maar ik ben je niks verschuldigd. 356 00:23:29,033 --> 00:23:30,160 Oké, dag. 357 00:23:32,120 --> 00:23:33,079 Papa. 358 00:23:36,624 --> 00:23:38,293 Kom op, Beanie. Je kunt het. 359 00:23:41,296 --> 00:23:42,797 Waarom werkt het niet? 360 00:23:47,594 --> 00:23:50,638 Mijn neusbezem staat in brand. Kom hier, jij. 361 00:23:54,309 --> 00:23:56,352 Beanie, wegwezen. 362 00:24:45,568 --> 00:24:48,488 In je woede lijk je iets te vergeten, schat. 363 00:24:48,571 --> 00:24:51,115 Mora is morsdood. 364 00:24:59,832 --> 00:25:02,669 Zie je dat, mama? Dat is de kracht van liefde. 365 00:25:02,752 --> 00:25:08,341 Liefde is niet zomaar een moment. Het zijn de herinneringen achteraf. 366 00:25:11,678 --> 00:25:13,596 De gevoelens zijn er nog. 367 00:25:13,680 --> 00:25:17,016 In mijn hoofd, maar ook in mijn hart, mijn hele lichaam. 368 00:25:17,100 --> 00:25:20,603 Overal hield Mora van me, en dat geeft me kracht, man. 369 00:25:23,314 --> 00:25:27,610 Bam. Liefde overwint alles. En woede helpt. 370 00:26:46,689 --> 00:26:51,694 Ondertiteld door: Sandra Moerland