1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 《幻灭》 2 00:00:22,482 --> 00:00:25,568 停 波吉 我说:“停!” 3 00:00:25,651 --> 00:00:28,321 每根香肠20公里 很出色 4 00:00:28,404 --> 00:00:31,741 别告诉波吉 我刚吃掉了最后那五根香肠 5 00:00:31,824 --> 00:00:35,453 没关系 我的胳膊晃来晃去也累了 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,623 你们看 是梦之国 终极战斗之地 7 00:00:38,706 --> 00:00:39,916 (星光镇疯人院) 8 00:00:39,999 --> 00:00:44,087 善与恶之战 被施咒者与被诅咒者之战 9 00:00:44,170 --> 00:00:47,256 霸道的妈妈与令人失望的女儿之战 10 00:00:47,340 --> 00:00:51,677 嘿!这一次我会毫不留情 我有我的超能力、我的疯狂 11 00:00:51,761 --> 00:00:54,764 当然还有我那帮忠诚而暴力的朋友 12 00:00:54,847 --> 00:00:56,516 我只希望他们在等着我 13 00:00:57,183 --> 00:00:58,351 我们不等小碧了 14 00:00:58,434 --> 00:01:00,853 艾弗 你没意见吧?因为你总说 15 00:01:00,937 --> 00:01:03,397 “我们要等小碧 小碧知道该怎么做” 16 00:01:03,481 --> 00:01:08,194 “小碧会像鸟妈妈一样帮我咀嚼食物 然后扔进我张开的嘴里” 17 00:01:08,277 --> 00:01:09,987 “谢谢你 小碧” 18 00:01:10,613 --> 00:01:11,614 没关系 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,950 在我的脑海里 我的声音深沉而有男子气概 20 00:01:14,033 --> 00:01:17,703 是时候认真点了 我们要对付我们最大的敌人 21 00:01:17,787 --> 00:01:19,288 -达歌玛 -撒旦 22 00:01:19,372 --> 00:01:20,998 -路西 -浪浪 23 00:01:21,082 --> 00:01:21,916 浪浪? 24 00:01:21,999 --> 00:01:25,294 它是最糟的 “就是 我的名字叫浪浪” 25 00:01:25,378 --> 00:01:27,588 “然后我就是喜欢一开口 就说‘就是’” 26 00:01:28,965 --> 00:01:31,634 你知道我最讨厌 谁的声音吗?小雀斑 27 00:01:31,717 --> 00:01:34,387 是啊 还有老实说 索格的嚎叫声是怎么回事? 28 00:01:34,470 --> 00:01:37,223 或者沙兹?谁会那样说话? 29 00:01:37,306 --> 00:01:39,684 这话出自一个说话时 像气球在泄气的人 30 00:01:39,767 --> 00:01:41,519 或一只被踩到的鸭子 31 00:01:42,895 --> 00:01:44,438 等等 我们说的是谁来着? 32 00:01:45,439 --> 00:01:46,649 邪恶小碧! 33 00:01:46,732 --> 00:01:48,860 你们在我床上搞什么鬼? 34 00:01:51,529 --> 00:01:52,905 你是邪恶的那个 对吧? 35 00:01:52,989 --> 00:01:53,823 我会杀了你 36 00:01:56,868 --> 00:01:59,537 听听那难以忍受的呜咽声 37 00:02:00,913 --> 00:02:02,874 吹号仔 你知道该怎么做 38 00:02:08,921 --> 00:02:11,007 那是什么声音? 水下狂欢的号角声吗? 39 00:02:11,090 --> 00:02:13,217 不 那是古老的战斗号召 40 00:02:13,301 --> 00:02:15,720 能用贝壳吹出的声音是有限的 41 00:02:24,187 --> 00:02:25,021 得走了 42 00:02:30,985 --> 00:02:35,364 神圣的棉花糖之母 这是精灵的紧急战斗呼唤 43 00:02:36,032 --> 00:02:38,034 妈妈 我们得去帮艾弗哥哥 44 00:02:38,117 --> 00:02:40,578 还有他的小个子伙伴们 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 对我们来说人人都是小个子 46 00:02:42,914 --> 00:02:45,208 还有一天就退休… 47 00:02:56,427 --> 00:03:00,097 梦之国 一个无论梦想 多有强迫性、多浪漫 48 00:03:00,181 --> 00:03:03,476 或多具有破坏性都能成真的地方 你还好吗 翰丘? 49 00:03:03,559 --> 00:03:04,936 很好 50 00:03:05,937 --> 00:03:08,314 一点都不好 天啊 51 00:03:11,692 --> 00:03:14,111 上帝 你就这样看着这一切发生吗? 52 00:03:14,195 --> 00:03:19,241 杰瑞 每次我介入 都有人滥用我的名字 53 00:03:19,325 --> 00:03:22,453 一开始很有趣 但现在我真的觉得很不爽 54 00:03:22,536 --> 00:03:26,499 所以为了避免伤害你的感情 你打算什么都不做吗? 55 00:03:26,582 --> 00:03:28,876 你知道吗?你是懦弱之神 56 00:03:28,960 --> 00:03:31,087 我有很多身份 57 00:03:31,170 --> 00:03:34,090 剧名:《第48章:落水之战》 58 00:03:40,263 --> 00:03:43,224 偷偷摸摸的秘诀在于不发出一点声音 59 00:03:43,307 --> 00:03:44,433 爸 你在做什么? 60 00:03:44,517 --> 00:03:46,352 折树枝 这能让我冷静下来 61 00:03:46,435 --> 00:03:49,188 现在不是冷静的时候 给我! 62 00:03:50,022 --> 00:03:51,232 谢谢你 波吉 63 00:03:51,315 --> 00:03:54,568 -喂!疯狂的女孩! -那是什么声音? 64 00:03:54,652 --> 00:03:57,446 那是你身手敏捷的继母 从左舷悬崖传来的 65 00:04:01,242 --> 00:04:04,662 -乌娜 我爱你 但请闭嘴 -什么? 66 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 乌娜 别再喊了 67 00:04:06,831 --> 00:04:08,749 什么?我听不见…你说什么? 68 00:04:08,833 --> 00:04:10,251 拜托了 乌娜 69 00:04:10,334 --> 00:04:14,171 拜托了 小碧 别再大喊大叫了 疯狂的女孩 70 00:04:14,255 --> 00:04:15,214 索格! 71 00:04:15,298 --> 00:04:19,552 厄苏拉!还有我的整个怪胎家庭 你们怎么会在这里? 72 00:04:19,635 --> 00:04:20,970 电子鱼沉没了 73 00:04:21,053 --> 00:04:23,097 然后船长妈妈救了我们 74 00:04:23,180 --> 00:04:24,432 等等 莫拉在哪里? 75 00:04:24,515 --> 00:04:25,850 很遗憾 大松鼠 76 00:04:25,933 --> 00:04:29,770 她听到一阵奇怪的喇叭声就突然 跳进海里了 我觉得她情绪不稳定 77 00:04:29,854 --> 00:04:31,939 不用担心莫拉 陛下 78 00:04:32,023 --> 00:04:36,569 现在她肯定在海底 和一只会唱歌的螃蟹跳舞 79 00:04:36,652 --> 00:04:38,821 这就是美人鱼的作风 不是吗? 80 00:04:50,791 --> 00:04:53,627 看来黑暗的预言要降临了 81 00:04:53,711 --> 00:04:55,338 我们必须通知秘密社团 82 00:04:55,421 --> 00:04:58,758 推迟明晚的裸体呼啦圈比赛 83 00:04:58,841 --> 00:05:00,801 那裸体海鲜自助餐呢? 84 00:05:00,885 --> 00:05:03,179 所有裸体活动都得延期 85 00:05:03,262 --> 00:05:05,598 -包括裸体卡拉OK? -是的 86 00:05:05,681 --> 00:05:08,851 我们要在森林里举办大型野餐 87 00:05:08,934 --> 00:05:11,979 然后去裸泳 大家一起玩得开开心心的 88 00:05:12,063 --> 00:05:14,357 但首先 一定要 先除掉达歌玛 好吗? 89 00:05:14,440 --> 00:05:17,068 好吧 我没见过她 但有何不可呢? 90 00:05:22,948 --> 00:05:27,411 站住 小可爱们 奉达歌玛女王之命 任何人不得通过 91 00:05:27,495 --> 00:05:29,246 我们这次没那么笨了 92 00:05:29,330 --> 00:05:33,084 不 你们还是一样笨 你们确定你们没有闯祸吗? 93 00:05:33,167 --> 00:05:36,712 我是说 拜托 你们可是臭名昭著的特比希和默兹 94 00:05:36,796 --> 00:05:38,798 谢谢 那你又是谁? 95 00:05:38,881 --> 00:05:39,715 (监管哥) 96 00:05:39,799 --> 00:05:42,760 我们是清洁工 达歌玛雇我们来帮你们收拾烂摊子的 97 00:05:42,843 --> 00:05:45,346 保证满意 不准吐 98 00:05:45,429 --> 00:05:49,141 你们最好快点去 我肯定我们搞砸了什么 99 00:05:49,225 --> 00:05:50,893 你们可以进去了 100 00:05:57,817 --> 00:05:58,651 哎呀 101 00:06:14,291 --> 00:06:16,001 乌娜 你在这里做什么? 102 00:06:16,085 --> 00:06:19,463 看看下面那些又可怜又无辜的笨蛋 103 00:06:19,547 --> 00:06:22,758 他们根本不知道 这很可能是他们最后一次打鼾了 104 00:06:22,842 --> 00:06:27,304 因为他们会死、会流血 会被殴打、会被打得遍体鳞伤 105 00:06:27,388 --> 00:06:30,933 箭会穿过他们的头 但不是以一种滑稽的方式 106 00:06:31,016 --> 00:06:34,228 好了 晚安 小碧 希望刚才的话不会让你太难过 107 00:06:34,311 --> 00:06:37,148 乌娜说得对 太多的人会因此丧命 108 00:06:37,231 --> 00:06:40,985 拯救梦之国是我的责任 我必须自己去做这件事 109 00:06:44,155 --> 00:06:45,531 索格宝贝!别再打鼻鼾了! 110 00:06:45,614 --> 00:06:46,782 对不起 乌娜 111 00:06:46,866 --> 00:06:47,825 睡吧 112 00:06:47,908 --> 00:06:49,285 等等 我们还是夫妻吗? 113 00:06:59,420 --> 00:07:03,048 我认为这是最好的选择 虽然也是最臭的 114 00:07:05,426 --> 00:07:07,052 我的肌腱 115 00:07:22,568 --> 00:07:24,737 好了 撒旦 达歌玛在哪里? 116 00:07:24,820 --> 00:07:29,450 求你别大喊大叫了 邪恶小碧 我已经受够了你妈妈的尖叫 117 00:07:29,533 --> 00:07:30,910 邪恶小碧 什么? 118 00:07:31,869 --> 00:07:35,539 对 我是邪恶小碧 我超级邪恶 也超级烦躁 119 00:07:35,623 --> 00:07:37,750 我妈妈呢 你为什么不能坐直? 120 00:07:37,833 --> 00:07:41,212 你不是刚和达歌玛一起去了水晶洞 121 00:07:41,295 --> 00:07:42,671 -好解开魔法吗? -什么? 122 00:07:42,755 --> 00:07:47,426 嘿 火焰男?那不是邪恶小碧 而是烦人的那个 123 00:07:49,094 --> 00:07:52,640 水晶洞?那个魔法一直都在那里 124 00:07:52,723 --> 00:07:55,476 小时候达歌玛带我去那里 是为了帮我做准备 125 00:07:55,559 --> 00:07:58,646 那段时间不仅是和鼹鼠人 一起玩耍那么简单 我怎么没想到? 126 00:08:03,526 --> 00:08:06,654 现在是4点20分 你知道这意味着什么 127 00:08:09,823 --> 00:08:11,033 是时候行动了 128 00:08:13,202 --> 00:08:15,037 有人来了 快躲 129 00:08:20,543 --> 00:08:22,002 现在安全了 130 00:08:22,086 --> 00:08:23,629 有人来了 快躲 131 00:08:29,009 --> 00:08:30,344 现在安全了 132 00:08:30,427 --> 00:08:32,137 有人来了 快躲 133 00:08:34,139 --> 00:08:35,432 我需要喝一杯 134 00:08:38,519 --> 00:08:39,687 路西 不! 135 00:08:40,521 --> 00:08:43,315 我知道怎么处理 撒旦万岁 136 00:08:50,698 --> 00:08:52,074 你很可悲 你知道吗? 137 00:08:52,157 --> 00:08:54,493 想来一杯白兰地雏菊吗 路西? 138 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 不 我怎么能喝你的酒呢? 139 00:08:59,665 --> 00:09:01,458 你曾经是我的偶像 老兄 140 00:09:01,542 --> 00:09:04,295 而现在你只是无所事事地 站在那里挠你的红蛋蛋 141 00:09:04,378 --> 00:09:07,339 我是说 你上次把猫扔进井里 是什么时候的事了? 142 00:09:07,423 --> 00:09:09,550 -去年 -那只猫后来怎么样了? 143 00:09:09,633 --> 00:09:13,512 我救了它 给它起名叫浪浪 它现在在楼上睡觉 144 00:09:13,596 --> 00:09:14,597 你让我恶心 145 00:09:15,264 --> 00:09:18,225 路西 真的 我真的太闲了 146 00:09:18,309 --> 00:09:21,979 这里很冷 我的红蛋蛋快冻僵了 147 00:09:22,062 --> 00:09:24,356 达歌玛确实把王位交了给我 148 00:09:24,440 --> 00:09:26,609 那个王座是胶合板做的 149 00:09:26,692 --> 00:09:29,945 你真觉得当达歌玛 得到她想要的东西时 150 00:09:30,029 --> 00:09:32,656 她会跟你这种人分享吗? 151 00:09:33,407 --> 00:09:35,159 你真傻 伙计 152 00:09:35,242 --> 00:09:38,203 然后想一想 你创造了挪威的死亡金属音乐 153 00:09:38,287 --> 00:09:42,041 我再也无法忍受你的无能和被动了 祝你有美好的一天 先生 154 00:09:44,752 --> 00:09:45,711 (鼠妥瑞症炖锅) 155 00:10:10,569 --> 00:10:12,821 真不敢相信那个精灵穿着翘头鞋 156 00:10:12,905 --> 00:10:14,406 坐在我的床上 157 00:10:14,490 --> 00:10:15,824 为什么不能立即宰了他们? 158 00:10:15,908 --> 00:10:19,078 还不是时候 亲爱的 我们会报复所有人的 159 00:10:19,161 --> 00:10:22,247 等我们戴上王冠并驾驭魔法后 160 00:10:26,126 --> 00:10:27,920 小碧 你不能浪费时间了 161 00:10:28,003 --> 00:10:29,171 你更性感的双胞胎姐妹 162 00:10:29,254 --> 00:10:32,424 和比她更性感的妈妈 正在往那个魔法的所在之处走去 163 00:10:32,508 --> 00:10:36,637 别听我唠叨了 快走吧 我说 快走! 164 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 谢谢 还有别的事吗? 165 00:10:38,097 --> 00:10:40,307 有 我很孤独 166 00:10:44,687 --> 00:10:47,856 快点 伙计们 战斗快开始了 我们要迟到了 167 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 等等 我需要一个新的战斗尿布 168 00:10:59,410 --> 00:11:01,620 邦缇 准备好魔法螺丝刀 169 00:11:02,996 --> 00:11:04,498 不 那是扳手 170 00:11:05,165 --> 00:11:06,125 在这里 171 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 为了配合这个场合 我把它涂成了闪闪发光的金色 172 00:11:09,628 --> 00:11:11,880 闪粉是从小虾米的小丑厅偷来的 173 00:11:15,217 --> 00:11:16,427 (水晶洞) 174 00:11:17,594 --> 00:11:19,596 嗨 妈妈 嗨 邪恶的我 175 00:11:19,680 --> 00:11:23,100 小碧 你以为凭你一个人 就能打败我们吗? 176 00:11:23,892 --> 00:11:26,895 只要你们一个一个来 我就能 177 00:11:32,860 --> 00:11:34,820 你并不是孤军作战的 碧妮 178 00:11:37,531 --> 00:11:38,574 冲啊 孩子们! 179 00:11:39,533 --> 00:11:40,367 什么? 180 00:11:41,577 --> 00:11:44,580 这片海滩少了精灵骷髅更漂亮了 181 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 艾弗 小心! 182 00:11:48,709 --> 00:11:51,545 她杀了活仔!我们会怀念他的 183 00:11:51,628 --> 00:11:52,880 不 等等 是“死仔”才对 184 00:11:52,963 --> 00:11:54,756 一样令人难过 185 00:11:54,840 --> 00:11:55,757 我是说“随便仔” 186 00:11:55,841 --> 00:11:57,176 闭嘴!冲啊! 187 00:12:13,192 --> 00:12:15,861 天啊 我好想念这个 让我想起我们一起喝酒的日子 188 00:12:15,944 --> 00:12:17,613 而且这是战争 所以是合法的 189 00:12:17,696 --> 00:12:18,906 路西 小心! 190 00:12:20,866 --> 00:12:21,783 谢谢你 小碧 191 00:12:28,916 --> 00:12:30,501 -耶! -太棒了! 192 00:12:30,584 --> 00:12:33,670 被几个胖嘟嘟的 小混蛋杀是什么感觉? 193 00:12:34,338 --> 00:12:36,548 这是女佣工会敬你们的 194 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 我们很幸运 亲爱的 不是每对夫妻都能一起合作的 195 00:12:45,766 --> 00:12:49,061 该死的 我不记得 哪个头配哪个身体了 196 00:12:49,144 --> 00:12:53,106 你们俩 抹布女 无论如何都要保护好这扇门 197 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 收到 198 00:12:58,403 --> 00:13:01,365 正中要害!肯定很疼 199 00:13:17,381 --> 00:13:19,383 梦之国 终于到了 200 00:13:20,342 --> 00:13:23,595 哟!矮怪们?我到了 201 00:13:23,679 --> 00:13:25,347 我还以为会有一群人来欢迎我 202 00:13:25,430 --> 00:13:28,267 翰丘 让我看看你藏的 那些奇怪瓶子吧 203 00:13:28,350 --> 00:13:30,269 装满魔液的瓶子 204 00:13:32,521 --> 00:13:35,232 感谢你让我从行李袋里出来 先生 205 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 里面又热又臭 206 00:13:40,112 --> 00:13:43,073 很快 我就能和小碧一起享受 一个全新的世界了 207 00:13:43,156 --> 00:13:46,326 远离所有的否定、尖刻和抱怨 208 00:13:49,413 --> 00:13:50,831 你个王八蛋 209 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 莫拉! 210 00:14:24,489 --> 00:14:25,991 小碧 你怎么样了? 211 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 我已经很久没有锻炼或杀人了 212 00:14:28,869 --> 00:14:30,287 所以我觉得很费力 213 00:14:30,913 --> 00:14:34,291 现在说我爱你是不是不合适? 214 00:14:35,918 --> 00:14:37,210 太浪漫了 215 00:15:08,408 --> 00:15:14,539 探索者们 准备好完成 我们的终极使命吧 淫乱五号阵 216 00:15:23,048 --> 00:15:25,258 上吧 我的宝贝们 217 00:15:27,427 --> 00:15:28,261 我鞭! 218 00:15:32,933 --> 00:15:36,895 当我和你一起来到梦之国时 我恳求你加入社团 219 00:15:36,979 --> 00:15:39,856 并好好利用变态的力量 220 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 你本可以当我的御用脚凳的 221 00:15:43,527 --> 00:15:45,529 但是 不 你偏偏要背叛我 222 00:15:45,612 --> 00:15:49,741 不 达歌玛 我一直都忠心耿耿地 对我唯一的挚爱 223 00:15:49,825 --> 00:15:51,243 -梦之国 -什么? 224 00:15:51,326 --> 00:15:53,704 当然还有你 魔法师 225 00:15:53,787 --> 00:15:55,205 这还差不多 226 00:15:56,373 --> 00:15:58,208 我松弛的右下巴! 227 00:15:58,291 --> 00:15:59,334 等等 达歌玛 228 00:15:59,418 --> 00:16:00,836 我爱你 229 00:16:00,919 --> 00:16:01,962 但你不浪漫 230 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 你可能还没注意到 我在为了保命和别人斗鞭 231 00:16:05,132 --> 00:16:07,342 所以我们能求同存异吗? 232 00:16:07,426 --> 00:16:08,635 看到了吗 波吉? 233 00:16:08,719 --> 00:16:11,680 沟通是健康关系的关键 234 00:16:12,347 --> 00:16:16,018 波吉 这种沉默还要持续多久? 235 00:16:17,561 --> 00:16:19,521 波吉 236 00:16:20,522 --> 00:16:23,775 闭嘴 你们这些皱巴巴的怪胎 237 00:16:23,859 --> 00:16:26,611 当我得到我想要的东西后 我就能长生不老了 238 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 (监管哥) 239 00:16:39,708 --> 00:16:40,542 医护兵! 240 00:16:40,625 --> 00:16:45,464 (医护兵) 241 00:16:50,135 --> 00:16:51,053 接招 242 00:16:53,972 --> 00:16:54,806 小碧? 243 00:16:56,266 --> 00:16:57,225 来吧 伙计们 244 00:17:00,103 --> 00:17:03,565 我能洞悉你所有的举动 包括那个 245 00:17:03,648 --> 00:17:08,278 那个、那个 还有那个 真是笨拙 246 00:17:15,994 --> 00:17:19,498 拜托了 上帝 你打算就这样让邪恶得逞吗? 247 00:17:19,581 --> 00:17:23,210 这不是童话 杰瑞 好人不一定会赢 248 00:17:23,293 --> 00:17:27,089 是的 但是我…但是你是上帝! 你想干什么都行 249 00:17:27,172 --> 00:17:29,966 放轻松 好好享受人类自相残杀吧 250 00:17:30,050 --> 00:17:32,677 他们到底在争什么? 251 00:17:32,761 --> 00:17:36,389 魔法 但别怪我 那不是我创造的 252 00:17:36,473 --> 00:17:41,186 信不信由你 魔法是经过自然科学而形成的 253 00:17:41,269 --> 00:17:45,357 一切都从天堂开始 天使们欢呼雀跃的泪水 254 00:17:45,440 --> 00:17:47,651 流入欢乐河 255 00:17:47,734 --> 00:17:51,446 变成神圣的雨滴 轻轻地落在地上 256 00:17:51,530 --> 00:17:53,240 形成了梦之国的河流 257 00:17:55,659 --> 00:17:58,745 河水从城堡旁流过 向下渗入 258 00:17:58,829 --> 00:18:02,124 富饶的梦之国土壤和鸟粪 259 00:18:06,336 --> 00:18:11,758 与此同时 邪恶的蒸汽从地狱升起 加热了天堂的水 260 00:18:11,842 --> 00:18:14,845 魔法是天堂的圣水 261 00:18:14,928 --> 00:18:18,473 和地狱的蒸汽完美结合的结果 262 00:18:21,852 --> 00:18:26,565 你在奋力对抗的是哪个? 是我还是这个洞带来的回忆? 263 00:18:31,403 --> 00:18:32,779 还是说你把它们屏蔽了? 264 00:18:32,863 --> 00:18:37,033 因为妈妈就是在这里 为我们规划你的未来的 265 00:18:37,117 --> 00:18:40,120 是啊 那个未来被取消了 战士公主 266 00:18:45,792 --> 00:18:51,214 然而15年后 你还是来了 准备实现妈妈最大的梦想 267 00:18:54,801 --> 00:18:58,430 放心 我不会像你砍了我的头 那样砍下你的头的 268 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 不 我绝对不会那么做 269 00:19:00,724 --> 00:19:03,935 我要把你砍成两半 直砍下去 270 00:19:04,019 --> 00:19:09,482 那就没有人能再把你拼回来了 271 00:19:16,198 --> 00:19:17,240 一点也不疼 272 00:19:17,324 --> 00:19:19,159 那你屁股为什么冒烟了? 273 00:19:19,242 --> 00:19:21,828 好吧 是有点疼 274 00:19:30,003 --> 00:19:34,925 你赢不了的 小碧! 原因不只是因为我们一模一样 275 00:19:35,008 --> 00:19:40,430 你永远都赢不了 是因为你在自我挫败 小碧 276 00:19:40,513 --> 00:19:42,599 我只是在配合你 277 00:19:42,682 --> 00:19:48,188 如果要用一个痛苦 却明显的事实来说你 278 00:19:48,271 --> 00:19:54,069 就像这些水晶一样明晰的 就是你从未吸取过教训 279 00:19:54,152 --> 00:19:56,821 你只是在拖延时间 好让自己补充能量 280 00:19:56,905 --> 00:19:59,991 你学到点东西了 太棒了 281 00:20:00,575 --> 00:20:01,493 补充能量 282 00:20:09,167 --> 00:20:10,794 是啊 我学到了 我学得可好了 283 00:20:10,877 --> 00:20:15,382 关于科儿学、水晶电池 土豆收音机和爆炸的事 284 00:20:15,465 --> 00:20:18,343 还有这一切都源于大自然 285 00:20:18,426 --> 00:20:23,014 然后你知道吗? 当你明白这一切后 科儿学就是魔法 286 00:20:36,820 --> 00:20:40,532 所以我们现在真的有魔力了 是吧 宝贝碧妮? 287 00:20:40,615 --> 00:20:41,950 我们? 288 00:20:48,832 --> 00:20:51,167 被烤熟的小碧 太有趣了 289 00:21:01,261 --> 00:21:04,597 魔法的用法不止有一种 你个傻瓜 290 00:21:20,113 --> 00:21:20,947 小碧 291 00:21:22,198 --> 00:21:24,951 小碧!为什么? 292 00:21:26,119 --> 00:21:30,623 宝贝 不 坚持住 拜托 求你了 293 00:21:32,000 --> 00:21:35,420 不! 294 00:21:43,136 --> 00:21:44,471 做得好 亲爱的 295 00:21:44,554 --> 00:21:46,014 有其女必有其母 296 00:22:17,712 --> 00:22:20,799 你的死绝对不可能这么酷 297 00:22:23,468 --> 00:22:24,511 我告诉过你了 298 00:22:26,221 --> 00:22:27,055 踩扁你 299 00:23:39,002 --> 00:23:44,007 字幕翻译: 郑月欣