1 00:00:22,482 --> 00:00:25,568 Ptro, Fläskig. Ptro! 2 00:00:25,651 --> 00:00:28,321 Tjugo km per korv. Imponerande. 3 00:00:28,404 --> 00:00:31,741 Säg inget till Fläskig. Jag åt upp de sista fem korvarna. 4 00:00:31,824 --> 00:00:35,453 Det gör inget. Jag börjar bli trött i armarna. 5 00:00:35,536 --> 00:00:39,916 Skåda. Drömlandet. Platsen för den slutliga konfrontationen. 6 00:00:39,999 --> 00:00:44,087 Gott mot ont. Förbannade mot förtappade. 7 00:00:44,170 --> 00:00:47,256 Förtryckande mor mot nedslående dotter. 8 00:00:47,340 --> 00:00:51,677 Hörru! Nu ska jag vara obarmhärtig. Jag har mina krafter, min galenskap 9 00:00:51,761 --> 00:00:54,764 och förstås mitt gäng lojala, våldsamma vänner. 10 00:00:54,847 --> 00:00:56,516 Hoppas de väntar på mig. 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,351 Vi väntar inte på Bönan. 12 00:00:58,434 --> 00:01:00,853 Alfo, är det okej för dig? Du säger jämt: 13 00:01:00,937 --> 00:01:03,397 "Vänta på Bönan. Hon vet vad vi ska göra." 14 00:01:03,481 --> 00:01:08,194 "Hon tuggar maten åt mig och släpper den i min mun som en fågelmamma." 15 00:01:08,277 --> 00:01:09,987 "Tack, Bönan." 16 00:01:10,613 --> 00:01:11,614 Det är okej. 17 00:01:11,697 --> 00:01:13,950 I mitt huvud låter min röst djup och manlig. 18 00:01:14,033 --> 00:01:17,703 Nu är det allvar. Vi måste ta oss an våra värsta fiender. 19 00:01:17,787 --> 00:01:19,288 -Dagmar. -Satan. 20 00:01:19,372 --> 00:01:20,998 -Luci. -Scruffles. 21 00:01:21,082 --> 00:01:21,916 Scruffles? 22 00:01:21,999 --> 00:01:25,294 Han är skitjobbig. Typ: "Jag heter Scruffles." 23 00:01:25,378 --> 00:01:27,588 "Och jag, typ, säger 'typ' jämt." 24 00:01:28,965 --> 00:01:31,634 Gissa vems röst som stör mig. Fräknis. 25 00:01:31,717 --> 00:01:34,387 Ja. Och Zøgs snattrande sen. 26 00:01:34,470 --> 00:01:37,223 Eller Chazz? Vem pratar så? 27 00:01:37,306 --> 00:01:39,684 Säger han som låter som en läckande ballong. 28 00:01:39,767 --> 00:01:41,519 Eller en anka man trampar på. 29 00:01:42,895 --> 00:01:44,438 Vänta, vem pratade vi om? 30 00:01:45,439 --> 00:01:46,649 Onda Bönan! 31 00:01:46,732 --> 00:01:48,860 Vad tusan gör ni i min säng? 32 00:01:51,529 --> 00:01:52,905 Du är den onda, va? 33 00:01:52,989 --> 00:01:53,823 Jag ska döda dig. 34 00:01:56,868 --> 00:01:59,537 Vilket outhärdligt gnällande. 35 00:02:00,913 --> 00:02:02,874 Blåso, du vet vad du ska göra. 36 00:02:08,921 --> 00:02:11,007 Är det kallelsen till undervattensorgie? 37 00:02:11,090 --> 00:02:13,217 Nej, en urgammal stridssignal. 38 00:02:13,301 --> 00:02:15,720 Man kan inte få så många ljud ur en snigel. 39 00:02:24,187 --> 00:02:25,021 Måste sticka. 40 00:02:30,985 --> 00:02:35,364 Vid alla heliga skumtomtar, det är alfernas stridssignal. 41 00:02:36,032 --> 00:02:38,034 Ska vi hjälpa broder Alfo, mamma? 42 00:02:38,117 --> 00:02:40,578 Och alla hans små polare. 43 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 Alla är små för oss. 44 00:02:42,914 --> 00:02:45,208 Bara en dag kvar till pensio… 45 00:02:56,427 --> 00:03:00,097 Drömlandet. Där drömmar, oavsett hur tvångsmässiga, romantiska 46 00:03:00,181 --> 00:03:03,476 eller destruktiva, blir verklighet. Allt väl, Kumpano? 47 00:03:03,559 --> 00:03:04,936 Allt väl. 48 00:03:05,937 --> 00:03:08,314 Allt fel. Herregud. 49 00:03:11,692 --> 00:03:14,111 Du, Gud, ska du bara låta det hända? 50 00:03:14,195 --> 00:03:19,241 Såja, Jerry. Var gång jag ingriper, använder nån mitt namn som svärord. 51 00:03:19,325 --> 00:03:22,453 Det var kul först, men nu gör det mig förbannad. 52 00:03:22,536 --> 00:03:26,499 Så du är passiv bara för att slippa bli sårad? 53 00:03:26,582 --> 00:03:28,876 Vet du vad? Du är mesarnas Gud. 54 00:03:28,960 --> 00:03:31,087 Jag är många saker. 55 00:03:31,170 --> 00:03:34,090 DEL XLVIII 56 00:03:40,263 --> 00:03:43,224 Hemligheten med list är absolut tystnad. 57 00:03:43,307 --> 00:03:44,433 Pappa, vad gör du? 58 00:03:44,517 --> 00:03:46,352 Jag bryter pinnar. Det lugnar mig. 59 00:03:46,435 --> 00:03:49,188 Nu är fel tid att vara lugn. Ge hit! 60 00:03:50,022 --> 00:03:51,232 Tack, Fläskig. 61 00:03:51,315 --> 00:03:54,568 -Ohoj! Galna flicka! -Vad var det? 62 00:03:54,652 --> 00:03:57,446 Det är din slingriga styvmor på skeppet där. 63 00:04:01,242 --> 00:04:04,662 -Oona, jag älskar dig, men tyst. -Va? 64 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 Oona, sluta ropa. 65 00:04:06,831 --> 00:04:08,749 Va? Jag hör inte… Va? 66 00:04:08,833 --> 00:04:10,251 Snälla Oona. 67 00:04:10,334 --> 00:04:14,171 Snälla Bönan. Sluta ropa. Galna flicka. 68 00:04:14,255 --> 00:04:15,214 Zøg! 69 00:04:15,298 --> 00:04:19,552 Ursula! Och hela min missfosterfamilj. Vad gör ni här? 70 00:04:19,635 --> 00:04:20,970 Elektrofisken sjönk. 71 00:04:21,053 --> 00:04:23,097 Och kapten Mamma räddade oss. 72 00:04:23,180 --> 00:04:24,432 Vänta, var är Mora? 73 00:04:24,515 --> 00:04:25,850 Beklagar, Stora ekorren. 74 00:04:25,933 --> 00:04:29,770 Hon hörde ett knäppt horn och hoppade i havet. Hon är nog instabil. 75 00:04:29,854 --> 00:04:31,939 Oroa er inte för Mora, Ers Majestät. 76 00:04:32,023 --> 00:04:36,569 Hon är säkert under vattnet och dansar med en sjungande krabba. 77 00:04:36,652 --> 00:04:38,821 Det är väl vad sjöjungfrur gör? 78 00:04:50,791 --> 00:04:53,627 Den mörka profetian förverkligas snart. 79 00:04:53,711 --> 00:04:55,338 Vi får varsko Hemliga sällskapet 80 00:04:55,421 --> 00:04:58,758 och uppskjuta den nakna rockringstävlingen imorgon kväll. 81 00:04:58,841 --> 00:05:00,801 Den nakna skaldjursbuffén, då? 82 00:05:00,885 --> 00:05:03,179 Alla nakna aktiviteter är uppskjutna. 83 00:05:03,262 --> 00:05:05,598 -Naken-karaoke också? -Ja. 84 00:05:05,681 --> 00:05:08,851 Och vi ska ha en stor picknick i skogen 85 00:05:08,934 --> 00:05:11,979 och nakenbada och ha jättekul. 86 00:05:12,063 --> 00:05:14,357 Men först måste Dagmar slaktas, okej? 87 00:05:14,440 --> 00:05:17,068 Jag har aldrig träffat henne, men varför inte? 88 00:05:22,948 --> 00:05:27,411 Halt, småttingar. Ingen får komma in, på order av drottning Dagmar. 89 00:05:27,495 --> 00:05:29,246 Vi är inte dumma den här gången. 90 00:05:29,330 --> 00:05:33,084 Jo, det är ni. Har ni verkligen inte ställt till nånstans? 91 00:05:33,167 --> 00:05:36,712 Kom igen. Ni är ju de beryktade Turbish och Mertz. 92 00:05:36,796 --> 00:05:38,798 Tack. Och vilka är ni? 93 00:05:38,881 --> 00:05:39,715 ÖVERVAKO 94 00:05:39,799 --> 00:05:42,760 Städarna Dagmar anlitade för att sopa allt under mattan. 95 00:05:42,843 --> 00:05:45,346 Garanterat effektiva. Inga spyor. 96 00:05:45,429 --> 00:05:49,141 Lika bra att ni går in. Vi har säkert ställt till nånstans. 97 00:05:49,225 --> 00:05:50,893 Alla får passera. 98 00:05:57,817 --> 00:05:58,651 Ojsan. 99 00:06:14,291 --> 00:06:16,001 Oona, vad gör du här uppe? 100 00:06:16,085 --> 00:06:19,463 Titta på de där stackars oskuldsfulla dumbommarna. 101 00:06:19,547 --> 00:06:22,758 De vet inte att de kanske snarkar för sista gången, 102 00:06:22,842 --> 00:06:27,304 för de är snart döda, blodiga, slagna till oigenkännlighet, 103 00:06:27,388 --> 00:06:30,933 pilar genom huvudet, men inte på ett komiskt vis. 104 00:06:31,016 --> 00:06:34,228 God natt, Bönan. Hoppas att jag inte slog ner modet på dig. 105 00:06:34,311 --> 00:06:37,148 Oona har rätt. Alltför många kommer att dö. 106 00:06:37,231 --> 00:06:40,985 Det är upp till mig att rädda Drömlandet, och ensam. 107 00:06:44,155 --> 00:06:45,531 Zøggy! Sluta snarka! 108 00:06:45,614 --> 00:06:46,782 Ursäkta, Oona. 109 00:06:46,866 --> 00:06:47,825 Sov nu. 110 00:06:47,908 --> 00:06:49,285 Vänta, är vi gifta än? 111 00:06:59,420 --> 00:07:03,048 Det här är nog det bästa, fast mest illaluktande alternativet. 112 00:07:05,426 --> 00:07:07,052 Aj, mina hälsenor. 113 00:07:22,568 --> 00:07:24,737 Okej, Satan, var tusan är Dagmar? 114 00:07:24,820 --> 00:07:29,450 Skrik inte, Onda Bönan. Din mor skriker så det räcker. 115 00:07:29,533 --> 00:07:30,910 Onda Bönan, vadå? 116 00:07:31,869 --> 00:07:35,539 Visst ja. Jag är Onda Bönan, väldigt ond och väldigt upprörd. 117 00:07:35,623 --> 00:07:37,750 Var är mamma och varför sitter du så där? 118 00:07:37,833 --> 00:07:41,212 Gick du inte nyss med Dagmar till Kristallgrottan 119 00:07:41,295 --> 00:07:42,671 -för att väcka magin? -Va? 120 00:07:42,755 --> 00:07:47,426 Du, El Flammo? Det där är inte Onda Bönan, utan den jobbiga. 121 00:07:49,094 --> 00:07:52,640 Kristallgrottan? Så magin har funnits där hela tiden. 122 00:07:52,723 --> 00:07:55,476 När Dagmar tog mig dit som barn, förberedde hon mig. 123 00:07:55,559 --> 00:07:58,646 Det var inte bara lekstunder med mullvadsfolket. Såklart. 124 00:08:03,526 --> 00:08:06,654 Klockan är tjugo över fyra, och ni vet vad det betyder! 125 00:08:09,823 --> 00:08:11,033 Dags att köra. 126 00:08:13,202 --> 00:08:15,037 Nån kommer. Göm er. 127 00:08:20,543 --> 00:08:22,002 Kusten är klar. 128 00:08:22,086 --> 00:08:23,629 Nån kommer. Göm er. 129 00:08:29,009 --> 00:08:30,344 Kusten är klar. 130 00:08:30,427 --> 00:08:32,137 Nån kommer. Göm er. 131 00:08:34,139 --> 00:08:35,432 Jag behöver en drink. 132 00:08:38,519 --> 00:08:39,687 Luci, nej! 133 00:08:40,521 --> 00:08:43,315 Jag fixar det. Hell Satan. 134 00:08:50,698 --> 00:08:52,074 Du är patetisk, vet du det? 135 00:08:52,157 --> 00:08:54,493 En Brandy Daisy, Luci? 136 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 Nej, jag tar inte emot nån drink. 137 00:08:59,665 --> 00:09:01,458 Du var min idol. 138 00:09:01,542 --> 00:09:04,295 Nu står du bara där och kliar dig på kulorna. 139 00:09:04,378 --> 00:09:07,339 Jag menar, när kastade du en katt ner i en brunn senast? 140 00:09:07,423 --> 00:09:09,550 -I fjol. -Och vad hände med katten? 141 00:09:09,633 --> 00:09:13,512 Jag räddade honom och kallade honom Scruffles. Han nannar där uppe. 142 00:09:13,596 --> 00:09:14,597 Du äcklar mig. 143 00:09:15,264 --> 00:09:18,225 Luci, det är sant. Jag har inget att göra. 144 00:09:18,309 --> 00:09:21,979 Det är kallt här uppe. Jag fryser kulorna av mig. 145 00:09:22,062 --> 00:09:24,356 Dagmar lämnade mig faktiskt på tronen. 146 00:09:24,440 --> 00:09:26,609 Tronen är av plywood, 147 00:09:26,692 --> 00:09:29,945 och när Dagmar får det hon är ute efter, tror du verkligen 148 00:09:30,029 --> 00:09:32,656 att hon delar det med en sån som du? 149 00:09:33,407 --> 00:09:35,159 Du är lurad, polarn. 150 00:09:35,242 --> 00:09:38,203 Och tänk, du skapade ändå norsk dödsmetall. 151 00:09:38,287 --> 00:09:42,041 Jag står inte ut med din hjälplösa passivitet längre. Adjö. 152 00:10:10,569 --> 00:10:12,821 Tänk att alfen satt där på min säng 153 00:10:12,905 --> 00:10:14,406 med sina snabelskor på. 154 00:10:14,490 --> 00:10:15,824 Varför inte döda dem nu? 155 00:10:15,908 --> 00:10:19,078 Inte än, kära du. Vi ska hämnas på alla 156 00:10:19,161 --> 00:10:22,247 när vi har skruvat på kronan och kontrollerar magin. 157 00:10:26,126 --> 00:10:27,920 Bönan, ingen tid att förlora. 158 00:10:28,003 --> 00:10:29,171 Din sexigare tvilling 159 00:10:29,254 --> 00:10:32,424 och ännu sexigare mor är på väg till magin just nu. 160 00:10:32,508 --> 00:10:36,637 Sluta lyssna på mitt oupphörliga prat och sätt fart. Sätt fart! 161 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Tack. Nåt mer? 162 00:10:38,097 --> 00:10:40,307 Ja, jag är väldigt ensam. 163 00:10:44,687 --> 00:10:47,856 Skynda på. Vi kommer för sent till slaget. 164 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 Vänta, jag behöver en ny stridsblöja. 165 00:10:59,410 --> 00:11:01,620 Bunty, gör klart den magiska skruvmejseln. 166 00:11:02,996 --> 00:11:04,498 Nej, det är en skiftnyckel. 167 00:11:05,165 --> 00:11:06,125 Sådär ja. 168 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 Jag målade den gyllene och glittrig, just för idag. 169 00:11:09,628 --> 00:11:11,880 Jag stal glittret från Räkos lekrum. 170 00:11:15,217 --> 00:11:16,427 KRISTALLGROTTAN 171 00:11:17,594 --> 00:11:19,596 Hej, mamma. Hej, onda jag. 172 00:11:19,680 --> 00:11:23,100 Men Bönan. Tror du dig kunna besegra oss ensam? 173 00:11:23,892 --> 00:11:26,895 Om ni anfaller en i taget, så. 174 00:11:32,860 --> 00:11:34,820 Du är inte ensam, Bönis. 175 00:11:37,531 --> 00:11:38,574 På dem! 176 00:11:39,533 --> 00:11:40,367 Va? 177 00:11:41,577 --> 00:11:44,580 Stranden är mycket finare utan alla alfskelett. 178 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 Alfo. Se upp! 179 00:11:48,709 --> 00:11:51,545 Hon dödade Levo! Vi kommer att sakna honom. 180 00:11:51,628 --> 00:11:52,880 Vänta, det var "Dödo". 181 00:11:52,963 --> 00:11:54,756 Men väldigt sorgligt. 182 00:11:54,840 --> 00:11:55,757 Alltså, "Strunto". 183 00:11:55,841 --> 00:11:57,176 Var tyst! Anfall! 184 00:12:13,192 --> 00:12:15,861 Jag har saknat detta. Som mina gamla supardagar. 185 00:12:15,944 --> 00:12:17,613 Och det är krig, och lagligt. 186 00:12:17,696 --> 00:12:18,906 Se upp, Luci! 187 00:12:20,866 --> 00:12:21,783 Tack, Bönan. 188 00:12:28,916 --> 00:12:30,501 -Ja! -Ja! 189 00:12:30,584 --> 00:12:33,670 Hur känns det att bli dödade av några små, feta skitar? 190 00:12:34,338 --> 00:12:36,548 Hälsningar från Pigfacket, avd. 452. 191 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Vi har tur. Inte alla par får jobba ihop. 192 00:12:45,766 --> 00:12:49,061 Jämrar. Jag minns inte vilket huvud som hör till vilken kropp. 193 00:12:49,144 --> 00:12:53,106 Pojkar, Moppflickan, skydda dörren till varje pris. 194 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 Uppfattat. 195 00:12:58,403 --> 00:13:01,365 Mitt i skrevet! Det gör nog ont. 196 00:13:17,381 --> 00:13:19,383 Drömlandet, äntligen. 197 00:13:20,342 --> 00:13:23,595 Hallå! Trøgar? Jag är här. 198 00:13:23,679 --> 00:13:25,347 Var är välkomstkommittén? 199 00:13:25,430 --> 00:13:28,267 Kumpano, visa de konstiga flaskorna du har gömt. 200 00:13:28,350 --> 00:13:30,269 De som är fyllda med gegga. 201 00:13:32,521 --> 00:13:35,232 Tack för att du släpper ut mig ur väskan, sir. 202 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 Det var hett och fisigt där inne. 203 00:13:40,112 --> 00:13:43,073 Snart ska Bönan och jag leva i en helt ny värld, 204 00:13:43,156 --> 00:13:46,326 fjärran från alla nejsägare och bitterhet och muttrande. 205 00:13:49,413 --> 00:13:50,831 Din jäkel. 206 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 Mora! 207 00:14:24,489 --> 00:14:25,991 Bönan, hur går det? 208 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 Jag har inte tränat eller dödat nån på länge. 209 00:14:28,869 --> 00:14:30,287 Så det är uttröttande. 210 00:14:30,913 --> 00:14:34,291 Passar det illa just nu att säga att jag älskar dig? 211 00:14:35,918 --> 00:14:37,210 Så romantiskt. 212 00:15:08,408 --> 00:15:14,539 Medsökare, bered er på att uppfylla vår slutliga plikt. Orgieposition fem. 213 00:15:23,048 --> 00:15:25,258 På dem, mina snyggingar. 214 00:15:27,427 --> 00:15:28,261 Piska! 215 00:15:32,933 --> 00:15:36,895 När jag kom till Drömlandet med dig, bad jag dig att gå med i Sällskapet 216 00:15:36,979 --> 00:15:39,856 och använda dina sexiga krafter för det goda. 217 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 Du kunde ha varit min kungliga fotpall, 218 00:15:43,527 --> 00:15:45,529 men du måste tvunget vara illojal. 219 00:15:45,612 --> 00:15:49,741 Nej, Dagmar. Jag har alltid varit lojal mot min enda sanna kärlek. 220 00:15:49,825 --> 00:15:51,243 -Drömlandet. -Va? 221 00:15:51,326 --> 00:15:53,704 Dig också, förstås, Sorcerio. 222 00:15:53,787 --> 00:15:55,205 Så ska det låta. 223 00:15:56,373 --> 00:15:58,208 Min högra påsiga kind! 224 00:15:58,291 --> 00:15:59,334 Vänta lite, Dagmar. 225 00:15:59,418 --> 00:16:00,836 Jag älskar dig. 226 00:16:00,919 --> 00:16:01,962 Men du är oromantisk. 227 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 Ifall du inte märkt det, slåss jag för livet här. 228 00:16:05,132 --> 00:16:07,342 Så kan vi avsluta diskussionen? 229 00:16:07,426 --> 00:16:08,635 Du ser, Fläskig? 230 00:16:08,719 --> 00:16:11,680 Kommunikation är nyckeln till en sund relation. 231 00:16:12,347 --> 00:16:16,018 Fläskig, hur länge ska du plåga mig med din tystnad? 232 00:16:17,561 --> 00:16:19,521 Åh, Fläskig, Fläskig. 233 00:16:20,522 --> 00:16:23,775 Tyst, era rynkiga gubbstruttar. 234 00:16:23,859 --> 00:16:26,611 När jag når mitt mål, blir jag aldrig gammal. 235 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 ÖVERVAKO 236 00:16:39,708 --> 00:16:40,542 Sjukvårdare! 237 00:16:40,625 --> 00:16:45,464 SJUKVÅRDARE 238 00:16:50,135 --> 00:16:51,053 Där har du. 239 00:16:53,972 --> 00:16:54,806 Bönan? 240 00:16:56,266 --> 00:16:57,225 Kom igen, killar. 241 00:17:00,103 --> 00:17:03,565 Jag vet allt du tänker göra, även det där. 242 00:17:03,648 --> 00:17:08,278 Och det där. Och det där. Klumpigt. 243 00:17:15,994 --> 00:17:19,498 Kom igen, Gud. Tänker du låta ondskan segra? 244 00:17:19,581 --> 00:17:23,210 Det här är ingen saga, Jerry. Det goda vinner inte alltid. 245 00:17:23,293 --> 00:17:27,089 Ja, men… Du är ju Gud! Du kan göra vad du vill. 246 00:17:27,172 --> 00:17:29,966 Koppla av och se på när människorna slår varandra. 247 00:17:30,050 --> 00:17:32,677 Vad strider de om egentligen? 248 00:17:32,761 --> 00:17:36,389 Magi. Men skyll inte på mig. Jag skapade det inte. 249 00:17:36,473 --> 00:17:41,186 Tro det eller ej, men magi är resultatet av en naturlig vetenskaplig process. 250 00:17:41,269 --> 00:17:45,357 Det börjar här i himlen där änglar gråter jubeltårar 251 00:17:45,440 --> 00:17:47,651 som flyter ner i Glädjens flod, 252 00:17:47,734 --> 00:17:51,446 som blir heliga regndroppar som sakta faller ner på jorden 253 00:17:51,530 --> 00:17:53,240 och blir till Drömlandsfloden. 254 00:17:55,659 --> 00:17:58,745 Som flyter förbi slottet och rinner ner 255 00:17:58,829 --> 00:18:02,124 i den feta Drömlandsjorden och guanoavlagringarna. 256 00:18:06,336 --> 00:18:11,758 Samtidigt stiger ohelig ånga från helvetet och värmer upp det himmelska vattnet. 257 00:18:11,842 --> 00:18:14,845 Magi är resultatet av en perfekt kombination 258 00:18:14,928 --> 00:18:18,473 av heligt vatten från himlen och ångdunster från helvetet. 259 00:18:21,852 --> 00:18:26,565 Vad kämpar du hårdast mot, mig eller minnena från den här grottan? 260 00:18:31,403 --> 00:18:32,779 Eller har du förträngt dem? 261 00:18:32,863 --> 00:18:37,033 För det var här mamma förklarade hela din framtid för oss. 262 00:18:37,117 --> 00:18:40,120 Den framtiden blev inställd, krigarprinsessan. 263 00:18:45,792 --> 00:18:51,214 Men här är du 15 år senare, färdig att uppfylla mammas största dröm. 264 00:18:54,801 --> 00:18:58,430 Lugn. Jag ska inte halshugga dig som du gjorde med mig. 265 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 Nej, det skulle jag aldrig göra. 266 00:19:00,724 --> 00:19:03,935 Jag ska klyva dig på mitten, ända ner, 267 00:19:04,019 --> 00:19:09,482 och ingen ska kunna sätta ihop dig igen. 268 00:19:16,198 --> 00:19:17,240 Det gjorde inte ont. 269 00:19:17,324 --> 00:19:19,159 Så varför kommer det rök ur ändan? 270 00:19:19,242 --> 00:19:21,828 Okej, det gör lite ont. 271 00:19:30,003 --> 00:19:34,925 Du kan inte vinna, Bönan! Inte bara för att vi är densamma. 272 00:19:35,008 --> 00:19:40,430 Du kan inte vinna, för du är självdestruktiv. 273 00:19:40,513 --> 00:19:42,599 Jag bara skyndar på processen lite. 274 00:19:42,682 --> 00:19:48,188 En sak som är smärtsamt klar med dig, 275 00:19:48,271 --> 00:19:54,069 lika klar som kristallerna här, är att du aldrig lär dig. 276 00:19:54,152 --> 00:19:56,821 Du förhalar för att återfå dina krafter. 277 00:19:56,905 --> 00:19:59,991 Du har lärt dig nåt. Bravo. 278 00:20:00,575 --> 00:20:01,493 Ladda om. 279 00:20:09,167 --> 00:20:10,794 Jadå, nog har jag lärt mig. 280 00:20:10,877 --> 00:20:15,382 Om veteskap och kristallbatterier, potatisradio, explosioner 281 00:20:15,465 --> 00:20:18,343 och allt kommer ursprungligen från naturen. 282 00:20:18,426 --> 00:20:23,014 Och vet du vad? När man väl fattar det är veteskap magi. 283 00:20:36,820 --> 00:20:40,532 Så vi är verkligt magiska nu, va, lilla Bönis? 284 00:20:40,615 --> 00:20:41,950 Vi? 285 00:20:48,832 --> 00:20:51,167 Stekta bönor. Det här är kul. 286 00:21:01,261 --> 00:21:04,597 Man kan använda magi på fler sätt än ett, din dåre. 287 00:21:20,113 --> 00:21:20,947 Bönan. 288 00:21:22,198 --> 00:21:24,951 Bönan! Varför? 289 00:21:26,119 --> 00:21:30,623 Raring, nej. Håll ut. Kom igen, snälla. 290 00:21:32,000 --> 00:21:35,420 Nej! 291 00:21:43,136 --> 00:21:44,471 Bra gjort, raring. 292 00:21:44,554 --> 00:21:46,014 Jag har dig att brås på. 293 00:22:17,712 --> 00:22:20,799 Din död blir aldrig så här cool. 294 00:22:23,468 --> 00:22:24,511 Jag sa ju det. 295 00:22:26,221 --> 00:22:27,055 Stamp. 296 00:23:39,002 --> 00:23:44,007 Undertexter: Bengt-Ove Andersson