1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 DÉSENCHANTÉE 2 00:00:25,443 --> 00:00:28,154 On n'a plus de rhum. Mora me manque. 3 00:00:28,237 --> 00:00:30,573 Pourquoi on a jeté le pot de chambre ? 4 00:00:30,656 --> 00:00:33,701 Courage, Bean. On a toujours ce panier de pique-nique. 5 00:00:35,620 --> 00:00:38,247 Y a un délicieux funnel cake sous la moisissure. 6 00:00:38,331 --> 00:00:41,959 Attends. Tais-toi. Regarde ! Une carte stientifique. Papa ! 7 00:00:43,002 --> 00:00:46,422 Un brunch à Fromageland, un dessert à Caramel-ville 8 00:00:46,506 --> 00:00:48,758 et un frappuccino sur l'Île Yum Yum. 9 00:00:49,675 --> 00:00:52,678 C'est… Attends voir. Dreamland se situe là. 10 00:00:52,762 --> 00:00:55,389 Faudrait réussir à s'accrocher à ces flèches. 11 00:00:56,641 --> 00:00:58,476 On est à deux pas de la maison ! 12 00:00:59,143 --> 00:01:02,396 Bien. Quelle corde nous mènera à Caramel-ville ? 13 00:01:04,732 --> 00:01:08,820 Regarde, Cloyd. Ce sont Bean et Zøg. Abattons-les. 14 00:01:08,903 --> 00:01:12,824 Ce sera comme voler une sucette à un bébé. Tu te souviens, hier ? 15 00:01:12,907 --> 00:01:15,993 C'est marrant, on côtoie quelqu'un 16 00:01:16,077 --> 00:01:17,245 sans le remarquer, 17 00:01:17,328 --> 00:01:20,039 et, un jour, quand on l'embrasse pour se sauver, 18 00:01:20,123 --> 00:01:22,083 on croit voir son avenir 19 00:01:22,166 --> 00:01:24,836 dans ses magnifiques yeux marron ou bleus. 20 00:01:24,919 --> 00:01:26,587 Quelque chose te tracasse ? 21 00:01:26,671 --> 00:01:29,298 Quoi ? Non. Bon sang, es-tu une elfe ? 22 00:01:29,382 --> 00:01:30,716 Tes oreilles sont pointues. 23 00:01:30,800 --> 00:01:32,718 Ça m'excite à mort. 24 00:01:32,802 --> 00:01:36,013 Désolé, mais es-tu une elfe ? Le suspense me tue. 25 00:01:36,097 --> 00:01:39,976 Elfo, bébé, on m'a abandonnée dans la Forêt Enchantée. 26 00:01:40,059 --> 00:01:41,519 J'ignore qui sont mes parents. 27 00:01:41,602 --> 00:01:43,771 Je suis peut-être une elfe-chihuahua. 28 00:01:43,855 --> 00:01:46,190 Le roi Régno sait peut-être. 29 00:01:46,274 --> 00:01:49,861 Ou il pourrait confirmer qu'on n'est pas parents. 30 00:01:49,944 --> 00:01:52,405 C'est une simple interrogation. 31 00:01:52,488 --> 00:01:54,282 Elfo, tu me plais beaucoup. 32 00:01:54,365 --> 00:01:57,368 Je suis renfermée. Je n'aime pas sortir du lot. 33 00:01:57,451 --> 00:02:01,289 Et moi, mon lot ressort. C'est bon, tu peux regarder. 34 00:02:01,372 --> 00:02:02,999 Ça t'arrive de réfléchir ? 35 00:02:03,082 --> 00:02:05,209 Bien sûr que non. C'est dans mes gènes. 36 00:02:05,293 --> 00:02:07,503 Assez parlé, faut avancer. 37 00:02:08,629 --> 00:02:12,091 Tu serais la plus grande elfe. Personne ne t'embêterait. 38 00:02:12,175 --> 00:02:14,385 Tu veux bien qu'on arrête avec ça ? 39 00:02:14,468 --> 00:02:17,930 Minute papillon. Mettons que tu sois mi-humaine, mi-elfe. 40 00:02:18,014 --> 00:02:21,142 Songe aux possibilités. Je ne parle pas que de nous. 41 00:02:21,225 --> 00:02:24,687 Mais du fait qu'on pourrait unir Dreamland contre Dagmar. 42 00:02:24,770 --> 00:02:28,566 Avec ton intelligence et ma beauté, on serait inarrêtables. 43 00:02:28,649 --> 00:02:33,613 Elfo, je déteste Dagmar de toute ma vieille serpillière enchantée, 44 00:02:33,696 --> 00:02:35,990 mais rester à l'arrière-plan me convient. 45 00:02:36,073 --> 00:02:37,450 Pas moi, Omer, le héros… 46 00:02:37,533 --> 00:02:39,535 DREAMLAND ET SES IMPÔTS DU MARDI 47 00:02:39,619 --> 00:02:41,996 … et Dalor, mon fidèle acolyte débile. 48 00:02:42,079 --> 00:02:42,914 Ferme-la un peu. 49 00:02:44,498 --> 00:02:45,583 Toi, ferme-la ! 50 00:02:48,586 --> 00:02:53,758 Enfin ! Une occasion d'utiliser notre canon à ballon anti-ballon. 51 00:02:54,425 --> 00:02:55,468 De grâce. 52 00:02:55,551 --> 00:02:58,804 Vous avez intégré le club boulet de canon, après tout. 53 00:03:03,893 --> 00:03:05,853 Allez au diable ! 54 00:03:05,937 --> 00:03:08,314 Raté. À ton tour. 55 00:03:08,397 --> 00:03:09,690 Ça va monstrer ! 56 00:03:11,651 --> 00:03:12,735 Un autre monstre. 57 00:03:17,490 --> 00:03:18,616 Super ! 58 00:03:27,458 --> 00:03:28,793 Ma membrane. 59 00:03:30,086 --> 00:03:34,131 Et voilà le travail. Oui ! La victoire est nôtre. 60 00:03:34,215 --> 00:03:35,841 Non. La gravité. 61 00:03:38,219 --> 00:03:40,930 C'est ça. Tombez vers votre perte, idiots. 62 00:03:42,306 --> 00:03:45,726 CHAPITRE XLVI FAIS TA FOUDRE TOI-MÊME 63 00:03:55,152 --> 00:03:56,612 Où sommes-nous, Bean ? 64 00:03:56,696 --> 00:03:58,072 Non. Maru. 65 00:04:07,206 --> 00:04:09,583 Suivez-nous, Bean et grosse Bean. 66 00:04:26,434 --> 00:04:27,810 Des vieilles femmes. 67 00:04:27,893 --> 00:04:30,313 - Sauve-nous, Tiabeanie. - Tiabeanie ! 68 00:04:30,396 --> 00:04:32,231 - Sauve-nous ! - On radotera pas. 69 00:04:32,315 --> 00:04:34,567 - Tiabeanie. - Tiabeanie. 70 00:04:34,650 --> 00:04:37,069 Gaffe, elles vont te pincer les joues. 71 00:04:37,153 --> 00:04:40,114 Vous comprenez pas le concept de limites ? 72 00:04:41,699 --> 00:04:46,954 Ravie de te revoir à Maru, Tiabeanie. Je suis Prudence, reine des Crones. 73 00:04:47,038 --> 00:04:49,707 Un titre honorifique, on est démunies. 74 00:04:49,790 --> 00:04:52,793 Je me souviens de toi, la folle qui m'a griffé le bras. 75 00:04:52,877 --> 00:04:54,837 Cette époque est révolue. 76 00:04:55,629 --> 00:04:57,423 Ma parole, ça débite à tout va. 77 00:04:57,506 --> 00:05:00,092 Tu as une chose pour moi dans ce sac. 78 00:05:02,219 --> 00:05:03,721 Ces bras de vieille ? 79 00:05:03,804 --> 00:05:05,139 Mets-les-moi. 80 00:05:08,059 --> 00:05:09,769 J'ignore si… 81 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 C'est pas vrai ! Mais ça marche. 82 00:05:16,067 --> 00:05:18,194 Je t'ai guérie. J'assure, dis donc. 83 00:05:18,277 --> 00:05:21,655 Tes pouvoirs sont puissants, mais tu t'éparpilles. 84 00:05:21,739 --> 00:05:25,910 Prends garde à la malédiction des conséquences imprévues. 85 00:05:25,993 --> 00:05:28,996 Ne l'ignore pas ou tu tueras un proche. 86 00:05:29,080 --> 00:05:31,082 Malfus m'a dit la même chose. 87 00:05:31,165 --> 00:05:35,419 Cette ordure est mon ex-mari. Il est en cavale depuis des décennies 88 00:05:35,503 --> 00:05:38,214 pour ne pas me payer une pension de 30 $ par mois. 89 00:05:38,297 --> 00:05:41,050 Peux-tu m'apprendre à tuer un ennemi ? 90 00:05:41,133 --> 00:05:45,679 Quand l'élève sera prête, l'enseignant apparaîtra. 91 00:05:46,222 --> 00:05:47,431 Et me voilà ! 92 00:05:48,099 --> 00:05:49,183 Quelle mise en scène ! 93 00:05:49,266 --> 00:05:51,894 Silence. Maintenant, suis-moi. 94 00:06:02,988 --> 00:06:06,492 Voici notre oasis du silence et de la réflexion. 95 00:06:07,535 --> 00:06:09,870 Approche, petit singe. J'aime bien… 96 00:06:11,789 --> 00:06:12,748 Enlevez-le ! 97 00:06:12,832 --> 00:06:15,918 Ne caressez les singes que s'ils vous caressent ! 98 00:06:16,001 --> 00:06:22,258 Jadis, Maru était un paradis peuplé de souris géantes et de magie naturelle. 99 00:06:22,341 --> 00:06:25,553 Ensuite, la famille fêlée de ta mère a pris le pouvoir. 100 00:06:25,636 --> 00:06:29,348 Ils ont vidé toute la magie du pays et de ses habitants. 101 00:06:29,431 --> 00:06:32,184 Becky est horrible, Dagmar est pire, mais Cloyd ? 102 00:06:32,268 --> 00:06:34,019 Ça tourne pas rond chez lui. 103 00:06:34,103 --> 00:06:37,982 Ta mère a continué de gouverner avec sa magie noire 104 00:06:38,065 --> 00:06:40,901 en passant un pacte avec l'Enfer. 105 00:06:40,985 --> 00:06:43,195 Mes éclairs noirs sont mauvais ? 106 00:06:43,279 --> 00:06:45,239 Es-tu la première née de Dagmar ? 107 00:06:45,322 --> 00:06:46,907 - Oui. - Alors, oui. 108 00:06:46,991 --> 00:06:47,950 Je le savais. 109 00:06:48,033 --> 00:06:50,536 Peu importe, Choubeanette. Tu es bonne. 110 00:06:50,619 --> 00:06:51,745 Espérons-le. 111 00:06:51,829 --> 00:06:57,126 Ce food court réservé aux aînés est tout ce qu'il reste de la vraie Maru. 112 00:06:57,209 --> 00:07:00,713 Le menu "Lève-tôt" est dégueu, mais le prix est bon. 113 00:07:00,796 --> 00:07:05,467 Tiabeanie, perfectionne tes pouvoirs et rends sa grandeur à Maru. 114 00:07:05,551 --> 00:07:09,471 C'est seulement alors que tu pourras vaincre Dagmar. 115 00:07:09,555 --> 00:07:11,140 D'accord, je vais rester. 116 00:07:11,223 --> 00:07:13,517 Que les exercices commencent ! 117 00:07:14,018 --> 00:07:17,354 - Et l'entraînement magique ? - J'ai été prof de sport. 118 00:07:17,855 --> 00:07:18,856 Fais-moi un tour ! 119 00:07:20,274 --> 00:07:24,195 Si c'est la mode chez les jeunes sans tête, ça ne me plaît pas. 120 00:07:24,278 --> 00:07:27,448 C'est le harnais de soumission de Bean bébé. 121 00:07:27,531 --> 00:07:30,075 Elle s'en libérait en le mordant. 122 00:07:30,159 --> 00:07:32,369 Mais là, elle n'a pas de dents. 123 00:07:32,453 --> 00:07:34,663 J'y pense, allons retrouver ta tête. 124 00:07:36,457 --> 00:07:39,877 Amusez-vous bien. J'aurais dû rester dans la pub. 125 00:07:48,594 --> 00:07:52,515 Je vais révéler ma mésaventure temporelle. Pourvu qu'ils comprennent. 126 00:07:54,975 --> 00:07:57,228 Quoi ? J'ai encore rien dit. 127 00:07:57,311 --> 00:07:59,772 Tu n'as rien arrangé avec la boule, 128 00:07:59,855 --> 00:08:03,776 car je suis toujours dans la même trame que Balourd, Bunty et Bouboule. 129 00:08:04,610 --> 00:08:06,529 Désolé de pas être Bean. 130 00:08:06,612 --> 00:08:11,325 J'aimerais user de sa rage légendaire pour nous mener à une victoire arrosée. 131 00:08:11,408 --> 00:08:12,284 Mais non. 132 00:08:12,368 --> 00:08:15,788 Il nous faut un leader pour la révolution. 133 00:08:16,330 --> 00:08:18,499 Mais pas moi, j'aime trop ce banc. 134 00:08:18,582 --> 00:08:24,088 J'accepte d'être chef suprême. Stan, exécute les autres. 135 00:08:24,171 --> 00:08:25,589 À vos ordres, Votre Graisse. 136 00:08:25,673 --> 00:08:27,216 Mollo, mon grand ! 137 00:08:27,299 --> 00:08:29,635 J'ai invité Merkimer par désespoir. 138 00:08:29,718 --> 00:08:32,346 Et on aura du bacon sous le coude. 139 00:08:32,429 --> 00:08:34,682 Le bacon de dinde est pas mal aussi. 140 00:08:34,765 --> 00:08:36,725 Tu peux te transformer en dinde ? 141 00:08:36,809 --> 00:08:38,978 Tu devrais prendre le commandement. 142 00:08:39,061 --> 00:08:41,981 Tu connais ce château comme ta poche, trouée. 143 00:08:42,064 --> 00:08:45,025 Elfo, non, je t'en prie. On en a discuté. 144 00:08:45,609 --> 00:08:46,777 J'aimerais nommer… 145 00:08:50,197 --> 00:08:53,826 Tu la trempes dans de l'eau sale ? Merde. 146 00:08:53,909 --> 00:08:58,163 On va devoir faire ça de la pire des façons, démocratiquement. 147 00:09:00,666 --> 00:09:02,126 GRANDE RÉUNION SECRÈTE 148 00:09:02,209 --> 00:09:04,878 - Je vote pour qu'on te tue. - Les pots-de-vin. 149 00:09:04,962 --> 00:09:07,423 Un nullos comme moi peut voter ? 150 00:09:08,048 --> 00:09:09,967 Tu dérailles ? 151 00:09:10,843 --> 00:09:14,847 Amis, alliés, Kissy. Coucou ! 152 00:09:15,931 --> 00:09:18,851 On vous a réunis, car on a peu de chances de gagner. 153 00:09:18,934 --> 00:09:22,813 Et sans Bean, on devra vaincre Dagmar tout seuls. 154 00:09:22,896 --> 00:09:26,358 Vous n'avez que vous-mêmes, bande d'idiots. 155 00:09:26,442 --> 00:09:30,237 Mais je parle en toute ignorance en disant 156 00:09:30,321 --> 00:09:31,864 qu'on peut l'emporter. 157 00:09:31,947 --> 00:09:33,866 Il nous faut simplement un plan. 158 00:09:33,949 --> 00:09:36,744 En conclusion, vous êtes fichus. 159 00:09:36,827 --> 00:09:38,329 Répète-le dans ton style. 160 00:09:39,455 --> 00:09:42,708 Vous êtes tous… complètement fichus ! 161 00:09:45,836 --> 00:09:48,255 On pourrait faire appel à la lune. 162 00:09:48,339 --> 00:09:50,049 Lune. 163 00:09:50,132 --> 00:09:52,468 Tout le monde doit tomber le pantalon. 164 00:09:52,551 --> 00:09:53,427 Ridicule. 165 00:09:54,428 --> 00:09:56,680 Je remonte le mien. Qui me l'a volé ? 166 00:09:56,764 --> 00:10:00,017 Attendez un peu. 167 00:10:00,100 --> 00:10:02,853 Sans vouloir vexer mes amis, les elfes, 168 00:10:02,936 --> 00:10:06,148 mais ce ne sont pas ces idiots qui ont perdu Dreamland ? 169 00:10:06,231 --> 00:10:07,066 Quoi ? 170 00:10:07,149 --> 00:10:08,817 Elfes pas fiables pour deux sous. 171 00:10:08,901 --> 00:10:11,528 J'aimerais vous lire mon manifeste. 172 00:10:11,612 --> 00:10:13,697 Tais-toi, gaucho ! 173 00:10:13,781 --> 00:10:15,658 "Les fleurs de la libération 174 00:10:15,741 --> 00:10:19,203 "seront lavées avec le sang des sales aristocrates !" 175 00:10:25,292 --> 00:10:28,253 Bouclez-la tous ! Écoutez-moi ! 176 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 Des oreilles pointues. C'est une elfe ! 177 00:10:35,469 --> 00:10:36,553 Quoi ? 178 00:10:38,555 --> 00:10:41,475 Des années durant, j'ai récuré en silence 179 00:10:41,558 --> 00:10:44,144 dans les coins et recoins sombres de Dreamland, 180 00:10:44,228 --> 00:10:47,189 ignorée, invisible, insignifiante. 181 00:10:47,773 --> 00:10:49,692 Quelqu'un connaît-il mon nom ? 182 00:10:49,775 --> 00:10:51,276 - Tête à claques ? - Éponge ? 183 00:10:51,360 --> 00:10:52,403 Boniche ? 184 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 Mais ça n'a pas d'importance. 185 00:10:54,655 --> 00:10:57,366 C'est exactement comme ça qu'on vaincra Dagmar. 186 00:10:57,449 --> 00:11:00,661 Pas avec une bataille clinquante, des hurlements 187 00:11:00,744 --> 00:11:02,204 ou des coups d'épée, 188 00:11:02,287 --> 00:11:07,251 mais en passant inaperçus comme une armée de l'ombre. 189 00:11:13,048 --> 00:11:17,010 N'oublie pas, Tiabeanie, contrôle tes émotions, contrôle la magie. 190 00:11:18,345 --> 00:11:21,056 C'est pas notre fort dans la famille. Hein, Bean ? 191 00:11:21,723 --> 00:11:25,269 La tempête a beau être chaotique et destructrice, 192 00:11:25,352 --> 00:11:28,147 son œil reste parfaitement calme. 193 00:11:31,316 --> 00:11:32,151 Te rate pas. 194 00:11:34,486 --> 00:11:35,320 Raté. 195 00:11:35,404 --> 00:11:38,115 Allons dans un endroit moins inflammable. 196 00:11:40,701 --> 00:11:44,371 Le taux d'homicides a chuté depuis que tout le monde est mort. 197 00:11:45,122 --> 00:11:48,542 Calme, concentrée, confiance. 198 00:11:48,625 --> 00:11:50,169 Je l'ai lu sur un coussin. 199 00:11:56,550 --> 00:11:57,634 C'est quoi, ça ? 200 00:12:00,679 --> 00:12:01,805 Papa ! Ça va ? 201 00:12:01,889 --> 00:12:03,348 Elle est prometteuse. 202 00:12:05,726 --> 00:12:07,060 Houlà. 203 00:12:08,645 --> 00:12:11,565 Qui est prête à chasser avec maman ? 204 00:12:11,648 --> 00:12:12,816 Qui est prête ? 205 00:12:12,900 --> 00:12:16,570 Tu dois mériter ton nonosse. C'est ça. Va trouver ta tête. 206 00:12:19,615 --> 00:12:21,408 Une grande bataille approche, 207 00:12:21,492 --> 00:12:26,371 et ces mains devront discerner ses alliés de ses ennemis. 208 00:12:26,455 --> 00:12:27,581 Allez, va. 209 00:12:32,586 --> 00:12:33,462 PASSANT INNOCENT 210 00:12:33,545 --> 00:12:34,379 ENNEMI 211 00:12:36,882 --> 00:12:37,925 MONSTRE 212 00:12:38,926 --> 00:12:40,385 - Attention ! - C'est quoi ? 213 00:12:40,469 --> 00:12:41,595 Des bâtons ! 214 00:12:41,678 --> 00:12:42,638 Hé ! D'accord. 215 00:12:45,057 --> 00:12:46,016 PASSANTE INNOCENTE 216 00:12:49,102 --> 00:12:50,729 PASSANT - ENNEMI 217 00:12:51,730 --> 00:12:53,565 Gaffe, Bean ! Une œuvre d'art ! 218 00:12:59,821 --> 00:13:00,656 MONSTRE 219 00:13:00,739 --> 00:13:01,782 De la vaisselle ! 220 00:13:03,909 --> 00:13:05,494 ENFANT - ENNEMI 221 00:13:09,748 --> 00:13:13,293 Tu peux dire "géniale", ça ne me montera pas à la tête. 222 00:13:13,377 --> 00:13:14,795 Ou si. C'est déjà le cas. 223 00:13:14,878 --> 00:13:18,632 Tu as tué tous les méchants avec enthousiasme. 224 00:13:18,715 --> 00:13:21,969 Mais tu as tué la moitié des gentils tout aussi gaiement. 225 00:13:22,052 --> 00:13:23,470 ENFANT 226 00:13:23,554 --> 00:13:24,388 Mince. 227 00:13:24,471 --> 00:13:27,891 C'était bien, Bean ! Y a qu'un cendrier qui t'a touchée. 228 00:13:27,975 --> 00:13:30,102 T'es nulle, Tiabeanie. 229 00:13:30,185 --> 00:13:34,106 On a eu tort de miser sur toi. C'est toi qui as besoin d'être sauvée. 230 00:13:34,189 --> 00:13:37,442 Tu as lu en moi comme dans un livre ouvert. 231 00:13:37,526 --> 00:13:41,446 S'il vous plaît. Je ne vous ai pas tués. C'est déjà ça, non ? 232 00:13:41,530 --> 00:13:43,115 Désolée, Tiabeanie. 233 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 Sans déconner ! 234 00:13:50,872 --> 00:13:53,542 Vous n'accordez plus votre confiance aveuglément ? 235 00:13:59,715 --> 00:14:02,634 Très bien, les gros malins, ça va valser. 236 00:14:04,928 --> 00:14:06,096 Et merde ! 237 00:14:10,517 --> 00:14:13,020 La météo n'a pas parlé d'une tempête de sable. 238 00:14:29,536 --> 00:14:32,998 La tempête a beau être chaotique et destructrice, 239 00:14:33,081 --> 00:14:36,251 son œil reste parfaitement calme. 240 00:14:36,335 --> 00:14:39,296 Contrôle tes émotions, contrôle la magie. 241 00:14:39,379 --> 00:14:40,756 Contrôle la magie. 242 00:14:40,839 --> 00:14:43,425 Si je contrôle la magie, j'assurerai aux annis. 243 00:14:43,508 --> 00:14:47,512 Bean. 244 00:14:47,596 --> 00:14:49,014 Bean. 245 00:14:49,097 --> 00:14:52,017 - Bean. - Bean. 246 00:14:54,269 --> 00:14:57,439 Bean. 247 00:15:08,283 --> 00:15:10,911 Je crois avoir eu une illumination. 248 00:15:12,120 --> 00:15:14,122 Et j'ai avalé un kilo de sable. 249 00:15:14,206 --> 00:15:16,708 Et maintenant, tu dois sauver Maru. 250 00:15:16,792 --> 00:15:19,336 - Sauve Maru ! - Sauve-nous ! 251 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 - Tiabeanie ! - Sauve Maru ! 252 00:15:22,047 --> 00:15:23,256 Où est mon père ? 253 00:15:23,340 --> 00:15:24,633 Bean, à l'aide ! 254 00:15:24,716 --> 00:15:25,550 ENFANT 255 00:15:25,634 --> 00:15:27,552 - On m'enlève ! - Papa ! 256 00:15:32,683 --> 00:15:34,101 Ça plante toujours ! 257 00:15:34,184 --> 00:15:36,520 La tempête t'a peut-être affaiblie. 258 00:15:36,603 --> 00:15:40,107 Ou tes particules négatives et positives sont déséquilibrées. 259 00:15:40,190 --> 00:15:42,818 Je sais pas trop. Je suis pas scrientifique. 260 00:15:48,991 --> 00:15:50,492 Arrêtez cette tête folle ! 261 00:15:57,249 --> 00:15:59,668 Vraiment ? Une tête sans corps ? 262 00:15:59,751 --> 00:16:01,753 C'est pas plus ridicule 263 00:16:01,837 --> 00:16:04,464 que ce corps sans tête qui la pourchasse. 264 00:16:04,548 --> 00:16:07,592 Dans ce monde, il y a la pleine lune chaque soir, 265 00:16:07,676 --> 00:16:10,303 une chouette donne l'heure dans la cloche, 266 00:16:10,387 --> 00:16:13,849 sans parler de tous les personnages ressuscités… 267 00:16:29,114 --> 00:16:30,323 Vip et Vap. 268 00:16:30,407 --> 00:16:34,661 Dire que c'est moi qui vous ai sauvés de l'Île Yum Yum jadis. 269 00:16:34,745 --> 00:16:36,246 Je les pourchassais. 270 00:16:36,329 --> 00:16:39,499 Je vous ai tricoté d'adorables ensembles, 271 00:16:39,583 --> 00:16:42,044 et vous me remerciez comme ça. 272 00:16:42,127 --> 00:16:42,961 Gardes ! 273 00:16:43,879 --> 00:16:47,674 J'aurais dû vous faire empailler et exposer comme votre frère, Voop. 274 00:16:55,057 --> 00:16:57,559 Pas besoin de magie pour casser du monstre. 275 00:17:11,448 --> 00:17:12,991 Bean ! 276 00:17:13,075 --> 00:17:14,451 Papa, ne caquète pas. 277 00:17:14,534 --> 00:17:17,579 Oui, Zøg, ne caquète pas. C'est agaçant. 278 00:17:19,081 --> 00:17:20,624 Papa, je réfléchis. 279 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 Joins-toi à nous. 280 00:17:22,417 --> 00:17:24,711 - Quoi ? - On est de la même famille. 281 00:17:24,795 --> 00:17:28,799 Avec tes pouvoirs flippants, on pourrait régner sur Maru et Dreamland. 282 00:17:28,882 --> 00:17:31,510 - Non. - Ce serait exotique. 283 00:17:31,593 --> 00:17:33,929 - Tu aimes manger du sable ? - Non. 284 00:17:34,012 --> 00:17:38,642 J'enseigne la danse du ventre le mardi, le jeudi et le samedi. 285 00:17:38,725 --> 00:17:41,853 J'avoue. Tous les soirs, sauf le lundi. 286 00:17:41,937 --> 00:17:44,481 De qui je me moque ? Le lundi aussi ! 287 00:17:45,398 --> 00:17:46,817 C'est très tentant. 288 00:17:46,900 --> 00:17:50,070 - C'est vrai ? - Non ! Les pantins ne savent pas danser. 289 00:17:50,153 --> 00:17:52,197 Sauf vos gigues de la victoire. 290 00:17:52,280 --> 00:17:55,575 Bean, abrège. Je ne sens plus mes orteils. 291 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Dernière chance. Rejoins-nous ou Zøg ira en Enfer. 292 00:17:59,204 --> 00:18:02,749 Les seuls qui iront en Enfer, c'est toi et toi ! 293 00:18:02,833 --> 00:18:06,795 Becky, active le levier. Je sens une gigue qui arrive. 294 00:18:23,562 --> 00:18:26,189 Maudite sois-tu, Juanita ! 295 00:18:29,526 --> 00:18:32,112 Non, non. 296 00:18:32,195 --> 00:18:33,613 Non, Bean, arrête. 297 00:18:33,697 --> 00:18:34,656 Vlan. 298 00:18:40,954 --> 00:18:43,039 Que fichez-vous ici ? 299 00:18:43,123 --> 00:18:45,417 Bean nous a jetés dans le feu sacré. 300 00:18:46,209 --> 00:18:49,963 Salut, maman. Ravie de te voir. Dommage que tu sois pas là. 301 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 Tu es vivante ? Quelle déception. 302 00:18:57,179 --> 00:19:00,891 Elle a éteint le Feu oraclifaire ? Comment espionner nos ennemis ? 303 00:19:00,974 --> 00:19:04,144 Comment va-t-on communiquer ? Par fax ? 304 00:19:04,227 --> 00:19:07,022 Catastrophe. Il me faut mon chat pour me soutenir. 305 00:19:08,565 --> 00:19:11,902 Ce bustier en cuir ne te soutient pas assez déjà ? 306 00:19:16,573 --> 00:19:17,449 Réveille-toi. 307 00:19:20,785 --> 00:19:21,828 Bean, à l'aide ! 308 00:19:26,833 --> 00:19:30,003 Je ne veux pas mourir des mains de mes beaux-parents ! 309 00:19:51,399 --> 00:19:53,318 Tu as libéré Maru ! 310 00:19:53,401 --> 00:19:56,321 Désolée d'avoir maudit ta famille pour l'éternité. 311 00:19:56,404 --> 00:19:58,490 - Quoi ? - La malédiction est levée. 312 00:19:58,573 --> 00:20:01,743 Merci, Sauveuse, je suis joli maintenant. 313 00:20:01,826 --> 00:20:03,620 Comment on se tire d'ici ? 314 00:20:03,703 --> 00:20:07,791 Vous avez des balais en rab ou une catapulte enchantée ? 315 00:20:07,874 --> 00:20:11,962 On est des crones, pas des sorcières. On voyage avec classe. 316 00:20:12,963 --> 00:20:16,466 Ta mère manigançait des sales coups avec un certain Alva. 317 00:20:17,050 --> 00:20:19,636 Le type de Steamland ? Il sait recevoir. 318 00:20:19,719 --> 00:20:21,805 Sa machine à boulettes était super. 319 00:20:21,888 --> 00:20:25,433 Il en vient toujours plus. Je me les suis enfilées comme des… 320 00:20:25,517 --> 00:20:27,060 - Pas maintenant. - Quoi ? 321 00:20:30,522 --> 00:20:34,734 Ton pouvoir et ton talent n'ont d'égal que ton caractère explosif. 322 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 Fais-en usage judicieusement. Ou pas. On a fini. 323 00:20:37,779 --> 00:20:40,949 Ce n'est pas là que tu me donnes un dernier conseil 324 00:20:41,032 --> 00:20:43,159 ou dis que j'ai tant à apprendre ? 325 00:20:43,243 --> 00:20:44,536 Non, je crois pas. 326 00:20:48,665 --> 00:20:50,041 Encore une chose ! 327 00:20:50,125 --> 00:20:55,797 Seule la personne en qui tu as le plus confiance peut te trahir. 328 00:21:01,219 --> 00:21:05,974 BIENVENUE À MARU DÉSOLÉS POUR L'ODEUR DE MOISI 329 00:21:08,727 --> 00:21:11,980 Maru pousse comme la moustache de Derek. 330 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 Je suis fier de toi. Tu as bien agi. 331 00:21:14,482 --> 00:21:16,693 Et moi, que tu n'aies pas fini en Enfer. 332 00:21:17,444 --> 00:21:18,945 Je t'aime, Choubeanette. 333 00:21:29,998 --> 00:21:32,292 - Salut, maman. - Ma chérie. 334 00:21:32,375 --> 00:21:38,381 Quelle est cette puanteur ? Ça empeste la chair putréfiée. 335 00:21:39,716 --> 00:21:41,968 C'est moi. Mais y a une autre odeur. 336 00:21:42,052 --> 00:21:44,679 C'est nous. On est encore en feu. 337 00:21:45,764 --> 00:21:48,183 Pauvre petits pantins. 338 00:21:48,266 --> 00:21:50,977 Venez, je vais m'occuper de vous. 339 00:21:51,061 --> 00:21:52,187 Vlan. 340 00:21:52,270 --> 00:21:56,441 Pourquoi s'est-on transformés en jouets de bois inflammables déjà ? 341 00:21:57,984 --> 00:22:00,528 Ma chérie. Tu es parfaite. 342 00:22:01,404 --> 00:22:03,323 Cloyd, j'ai le feu aux fesses. 343 00:22:58,378 --> 00:23:03,383 Sous-titres : Luc Kenoufi