1 00:00:21,439 --> 00:00:23,816 ZEEMEERMIN - ELEKTRISCHE KONINGIN WAT KRIJGEN WE NOU? - BINNENKORT 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,109 GESTOORDE KING ZØG LAAT HEM TOETEREN - BINNENKORT 3 00:00:25,943 --> 00:00:27,904 Freakshow, met P.T. 4 00:00:27,987 --> 00:00:29,363 Hallo, Gunderson. 5 00:00:29,447 --> 00:00:32,075 Ik heb Bean niet gezien, maar we zijn klaar. 6 00:00:32,158 --> 00:00:35,995 Zouden ze het erg vinden om met zijn allen een aquarium te delen? 7 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 Er zit een walrus in. 8 00:00:40,041 --> 00:00:42,001 Bukken. -Waar dan? 9 00:00:42,085 --> 00:00:44,587 Hoe kunnen we Derek en Beerjongen redden? 10 00:00:44,670 --> 00:00:46,547 En Sproeten. Vergeet hem niet. 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,591 Papa. -Sorry. 12 00:00:48,674 --> 00:00:50,468 Via de voordeur? -Te riskant. 13 00:00:50,551 --> 00:00:52,720 Via het dak? -Te eng. 14 00:00:52,804 --> 00:00:54,013 En onderwater? 15 00:00:54,096 --> 00:00:55,139 Te verdrinkerig. 16 00:00:55,223 --> 00:00:56,641 Tenzij… 17 00:01:00,228 --> 00:01:02,396 …we deze duikboot stelen. 18 00:01:03,481 --> 00:01:05,566 Is dit geen drijvende doodskist? 19 00:01:05,650 --> 00:01:07,902 Hij drijft niet, hij zinkt. Kom op. 20 00:01:08,778 --> 00:01:10,988 Mora, jij bent onze chauffeur. 21 00:01:11,072 --> 00:01:14,534 Laat je niet intimideren door al die knoppen… 22 00:01:14,617 --> 00:01:16,035 …piepers en dingetjes. 23 00:01:16,119 --> 00:01:18,037 Niet doen. Wil je ons vermoorden? 24 00:01:18,121 --> 00:01:21,124 Als alle freaks en papa en ik aan boord zijn… 25 00:01:21,207 --> 00:01:24,043 …moet je deze sleutel snel omdraaien. 26 00:01:24,127 --> 00:01:26,295 Naar links, denk ik. Of rechts. 27 00:01:28,631 --> 00:01:31,467 Draai daar alleen aan bij een noodgeval, oké? 28 00:01:31,551 --> 00:01:32,593 Het is deze. 29 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 Oeps. 30 00:01:34,971 --> 00:01:36,514 Dat klonk goed. -Later. 31 00:01:36,597 --> 00:01:39,433 Draai aan de bestemmingswijzer voor vertrek. 32 00:01:39,517 --> 00:01:41,185 PEPERLAND LAND VAN DUIZEND BROEKEN 33 00:01:41,394 --> 00:01:44,689 Pier 33, daar is de Freakshow. 34 00:01:44,981 --> 00:01:49,151 Dreamland. Daar moet je hem op zetten, kapitein Mora. 35 00:01:54,115 --> 00:01:57,034 Moet ik dat geluid maken? -Ja, dat helpt. 36 00:02:01,956 --> 00:02:04,167 Meer hoef je niet te weten, denk ik. 37 00:02:04,250 --> 00:02:06,544 Het is niet erg als je een bruinvis raakt. 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 Ze verdienen het. 39 00:02:14,093 --> 00:02:15,011 Pap, ga zitten. 40 00:02:15,094 --> 00:02:16,637 Dat bepaal ik zelf wel. 41 00:02:23,936 --> 00:02:26,272 Het ziet er zo vredig uit. 42 00:02:26,355 --> 00:02:28,566 Al werd ik er drie jaar opgesloten. 43 00:02:28,649 --> 00:02:30,610 Laten we de boel afbranden. 44 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 Je bent een schat. 45 00:02:48,920 --> 00:02:51,631 Luci, Poetsmeid, godzijdank zijn jullie hier. 46 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 Verwar het. Uit elkaar. 47 00:02:58,638 --> 00:02:59,972 Waarom haat het me? 48 00:03:00,056 --> 00:03:03,309 Jij hebt Bean het zwaard gegeven om haar te onthoofden. 49 00:03:03,392 --> 00:03:06,228 Jeetje, wat rancuneus. Laat het los. 50 00:03:09,899 --> 00:03:12,568 Oké, wapenstilstand. Het spel is afgelopen. 51 00:03:19,700 --> 00:03:20,534 Hierin. 52 00:03:22,870 --> 00:03:26,248 Hallo. Ik krijg meestal geen nachtelijk bezoek. 53 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 Of bezoek in het algemeen. 54 00:03:27,917 --> 00:03:29,460 Willen jullie Jerry-voer? 55 00:03:29,543 --> 00:03:32,088 Goed voor je botten, want het zijn botten. 56 00:03:40,346 --> 00:03:43,391 Perfect. Nog een paar meter. 57 00:03:43,474 --> 00:03:45,726 Vooruit. Nog een beetje. 58 00:03:45,810 --> 00:03:49,313 Nog iets verder. Rustig. 59 00:03:50,356 --> 00:03:52,316 SNARLA - 'S WERELDS CHAGRIJNIGSTE FEE WAARSCHUWING: ZE SPUUGT 60 00:03:52,400 --> 00:03:55,069 Het is 3.00 uur, zijn jullie nou nog bezig? 61 00:04:00,199 --> 00:04:03,119 HOOFDSTUK XLIV 62 00:04:05,871 --> 00:04:07,832 Hallo, onthoofde Bean. 63 00:04:07,915 --> 00:04:09,667 Leuk dat je langskomt. 64 00:04:09,750 --> 00:04:11,627 Zoek je iemand? 65 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 Alleen wij Jerries zijn er. 66 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 Niet kijken. 67 00:04:25,474 --> 00:04:27,893 Het zal nu wel veilig zijn. Doe open. 68 00:04:40,156 --> 00:04:42,700 Mijn nek. Volgens mij ga ik weer dood. 69 00:04:43,868 --> 00:04:45,244 Ja, dat ga ik. 70 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 Jerry. 71 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 Arme, dode Jerry. -Dommeriken sterven jong. 72 00:04:57,673 --> 00:05:00,843 Ik weet niet waar ik op moet letten, maar de kust is veilig. 73 00:05:02,762 --> 00:05:06,307 Laat de motor draaien terwijl we weg zijn en raak niets aan. 74 00:05:07,099 --> 00:05:07,933 Aanraking. 75 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 DE HORROR VAN PUBERTEIT 76 00:05:18,110 --> 00:05:19,487 DEREK - HALF-JONGEN HALF-SALAMANDER GROOT HART 77 00:05:21,697 --> 00:05:23,491 Wakker worden, Petey. 78 00:05:23,574 --> 00:05:24,909 Tijd voor de poepemmer… 79 00:05:24,992 --> 00:05:27,203 …en dan leid jij het ochtendgebed. 80 00:05:27,286 --> 00:05:29,997 Ik bid elke dag voor je dood, pa. 81 00:05:30,081 --> 00:05:33,125 Je nieuwe vrouw gaat vreemd met je golfinstructeur. 82 00:05:33,209 --> 00:05:34,460 Het is wat. 83 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 Ik hoop dat een moerasmonster je opeet. 84 00:05:38,172 --> 00:05:40,257 Bean? Wat doe jij hier? 85 00:05:40,341 --> 00:05:43,427 Als je me maar niet komt uitlachen. 86 00:05:43,511 --> 00:05:45,429 Ik voel niks meer. 87 00:05:45,513 --> 00:05:48,307 Ik kom je bevrijden. Ik hou van je, broertje. 88 00:05:48,390 --> 00:05:51,143 Eindelijk wat affectie van deze familie. 89 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 Ik heb een verknipte jeugd gehad. 90 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 Heb ik over de grote pan verteld? 91 00:05:55,356 --> 00:05:57,441 Ja. We hebben het er later over. 92 00:05:57,525 --> 00:06:00,945 Nu moet je stil zijn. Dit is een geheime operatie. 93 00:06:01,028 --> 00:06:03,280 Derek. De ster van de Freakshow. 94 00:06:04,615 --> 00:06:05,533 Handen omhoog. 95 00:06:07,284 --> 00:06:10,663 Als we daar mijn toekomstige attracties niet hebben. 96 00:06:11,747 --> 00:06:12,832 Poepemmer? 97 00:06:14,416 --> 00:06:16,919 Dat gaat me jaren therapie schelen. 98 00:06:19,213 --> 00:06:20,631 Bedankt, mevrouw. 99 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 Ik ben nog nooit zo dicht bij een echte vrouw geweest. 100 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 Wil je trouwen? 101 00:06:26,512 --> 00:06:28,556 Help me met de rest, grote jongen. 102 00:06:29,223 --> 00:06:31,475 Ik ben een grote jongen. -Schiet op. 103 00:06:31,559 --> 00:06:34,687 Alle freaks moeten hier weg voordat P.T. wakker wordt… 104 00:06:34,770 --> 00:06:38,107 …de pier opent of ze beseffen dat de buitenwereld ook erg is. 105 00:06:39,066 --> 00:06:42,987 HET MENSELIJKE SPELDENKUSSEN 106 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 Jerry. Welkom terug. 107 00:06:52,496 --> 00:06:53,706 Je ziet er anders uit. 108 00:06:58,335 --> 00:07:00,296 Wil je mijn voeten masseren? 109 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 Kom dan, Slechte Bean. 110 00:07:12,558 --> 00:07:15,811 Als je me echt haat, klim je in deze pijp. 111 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 Zo, ja. 112 00:07:19,440 --> 00:07:21,233 Je wilt me graag vermoorden. 113 00:07:21,859 --> 00:07:22,985 Iets verder. 114 00:07:23,903 --> 00:07:24,904 Goed. 115 00:07:28,491 --> 00:07:29,950 Richt het op de oceaan. 116 00:07:30,034 --> 00:07:32,786 Heeft Dagmar dit echt goedgekeurd? 117 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 Ze betaalt je niet om vragen te stellen. 118 00:07:35,289 --> 00:07:37,249 Betaalt Dagmar me? Oeps. 119 00:07:38,834 --> 00:07:41,128 Hoeveel poeder heb je erin gedaan? 120 00:07:41,212 --> 00:07:43,255 Is 'alles' een hoeveelheid? 121 00:07:43,339 --> 00:07:44,340 STEAMLAND PRETPARK 122 00:07:44,423 --> 00:07:46,675 ONDERZEEËR REIS NAAR DE MAAN 123 00:07:47,927 --> 00:07:50,971 Derek, ik heb je erger gemist dan ik had verwacht. 124 00:07:51,055 --> 00:07:52,014 Ben je in orde? 125 00:07:52,097 --> 00:07:55,559 Ja, we kregen zoveel onverkochte mosselen als we wilden. 126 00:07:55,643 --> 00:07:56,560 Ik heb er een op. 127 00:07:56,644 --> 00:07:58,521 We gaan Beerjongen zoeken. 128 00:07:58,604 --> 00:08:01,357 Het huishouden is niet compleet zonder hem. 129 00:08:01,440 --> 00:08:04,026 Ik zeg het nog één keer. 130 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 Als je magnetisch bent, draag dan handschoenen op de ladder… 131 00:08:07,738 --> 00:08:10,115 …anders houd je iedereen op. 132 00:08:10,199 --> 00:08:11,700 BEERJONGEN - HIJ PRAAT - HIJ HUILT HIJ WROET DOOR AFVAL 133 00:08:11,784 --> 00:08:14,537 Odval? Wat doe je hier? Jij bent geen freak. 134 00:08:14,620 --> 00:08:16,121 ODVAL DRIE-OGIGE UIT HET OOSTEN! 135 00:08:16,205 --> 00:08:18,374 Je hebt… Eén, twee, drie… Drie ogen. 136 00:08:19,124 --> 00:08:20,668 Neem me niet kwalijk, maar… 137 00:08:20,751 --> 00:08:24,296 …kun je opschieten en mijn enkelband afdoen? 138 00:08:24,922 --> 00:08:26,048 DE GEDAANTEVERWISSELAAR 139 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 DE RECHTSE MAFKEES MET GEWEI 140 00:08:33,722 --> 00:08:36,141 Ben jij die vrouw die met vissen zoent? 141 00:08:36,225 --> 00:08:39,103 Zeemeerminnen zijn geen vissen. Ik weet niet wat wel. 142 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 Dan blijf ik liever hier. 143 00:08:41,438 --> 00:08:43,232 Wat jij wilt. Bam. 144 00:08:44,567 --> 00:08:46,443 Oké, vertel op. 145 00:08:46,527 --> 00:08:49,905 Waarom heb je me dit keer dood laten gaan? Dit wordt leuk. 146 00:08:49,989 --> 00:08:51,407 Nou, nou, Jerry. 147 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 De dood is slechts een nieuw begin. 148 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 'Een nieuw begin.' 149 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 Ik heb niks aan die onzin. 150 00:08:57,830 --> 00:09:00,124 Ik werd vermoord met mijn gelukshamer… 151 00:09:00,207 --> 00:09:03,419 …en hierheen gestuurd en toen moest ik weer terug… 152 00:09:03,502 --> 00:09:06,922 …mijn nek werd omgedraaid en nu ben ik weer hier. 153 00:09:07,006 --> 00:09:08,632 Maak een keuze, God. 154 00:09:08,716 --> 00:09:10,509 Je hebt het goed gedaan, zoon. 155 00:09:10,593 --> 00:09:13,178 Ik ben je zoon niet. Ik ben een jojo. 156 00:09:15,848 --> 00:09:17,725 Dat zie je niet elke dag… 157 00:09:17,808 --> 00:09:19,727 …een onthoofde vliegende eekhoorn. 158 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 Goed nieuws. Ze haat ons nu allemaal. 159 00:09:40,581 --> 00:09:41,415 Ren. -Ren. 160 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 EET SUIKERSPIN 161 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 WORD VERLIEFD OP EEN ZEEMAN DAGELIJKS ONDER DE PIER 162 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 BEERJONGEN 163 00:09:46,754 --> 00:09:49,340 Kom op. Ben je niet blij om je pa te zien? 164 00:09:50,466 --> 00:09:52,176 Je kan ermee door. 165 00:09:52,259 --> 00:09:55,846 Ik heb maandenlang op gebroken churros geleefd. 166 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 En mama? 167 00:09:56,847 --> 00:09:57,848 Je moeder? 168 00:09:57,931 --> 00:10:00,517 Beerjongen, ik wilde het niet zeggen… 169 00:10:00,601 --> 00:10:03,604 …omdat je jong bent en mij wellicht de schuld geeft… 170 00:10:04,772 --> 00:10:05,689 Ik kan het niet. 171 00:10:07,024 --> 00:10:07,858 Beerjongen. 172 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 Je moeder is omgekomen bij een bosbrand. 173 00:10:11,362 --> 00:10:13,530 Helemaal niet, sukkel. Ze is hier. 174 00:10:13,614 --> 00:10:16,450 Ze klom een boomstam in. Ik wilde haar tegenhouden. 175 00:10:16,533 --> 00:10:18,744 En toen ze het toch deed… 176 00:10:18,827 --> 00:10:19,662 Wat? 177 00:10:20,537 --> 00:10:22,748 Schiet op, de pier gaat zo open… 178 00:10:22,831 --> 00:10:24,500 …en de dronkaards komen. 179 00:10:24,583 --> 00:10:26,710 Begrepen. Nog één kooi te gaan. 180 00:10:26,794 --> 00:10:31,465 Kom op. Laat me je moeder zien. Je flinke, mooie moeder. 181 00:10:33,842 --> 00:10:34,718 Ursula. -Zøg? 182 00:10:34,802 --> 00:10:36,178 Je leeft. -Je bent kaal. 183 00:10:36,261 --> 00:10:38,931 Je bent niet dood. Je bent niet eens krokant. 184 00:10:39,723 --> 00:10:42,101 Ik wist dat je me ooit zou komen halen. 185 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 Echt waar? -Nee, schat. 186 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 Maar mensen horen zoiets graag. 187 00:10:46,063 --> 00:10:48,941 Kom op, we hebben hier geen tijd voor. 188 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 Vluchtige affaires zijn toch spannender. 189 00:10:51,527 --> 00:10:53,529 Schiet op, pap, kom op. 190 00:10:57,700 --> 00:10:59,368 Wat… Godverdomme. 191 00:11:00,327 --> 00:11:01,495 Kluns. 192 00:11:06,291 --> 00:11:10,462 O, nee. De pier gaat open. Dat is de vroege suikerspin-fluit. 193 00:11:11,797 --> 00:11:12,881 Ga opzij. 194 00:11:19,805 --> 00:11:22,724 Beanie, het is je gelukt. Mijn magische meid. 195 00:11:22,808 --> 00:11:24,977 Noem me niet zo. Ik heb het geflikt, hè? 196 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 Toffe krachten, grote eekhoorn. 197 00:11:27,104 --> 00:11:29,898 Bedankt. Hoi, Ursula. 198 00:11:29,982 --> 00:11:30,899 Laten we gaan. 199 00:11:30,983 --> 00:11:34,903 Houd alle herenigingen, zowel seksueel als romantisch, op de boot. 200 00:11:40,033 --> 00:11:41,785 Alle freaks zijn er. 201 00:11:41,869 --> 00:11:44,204 Nog eentje. Je vader? 202 00:11:44,913 --> 00:11:45,789 Papa. 203 00:11:48,292 --> 00:11:51,920 Ga maar. We zien jullie aan het einde van de pier. Ga nu. 204 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 Bean. 205 00:12:01,930 --> 00:12:03,891 Wil je me niet vermoorden? 206 00:12:03,974 --> 00:12:06,393 Ik weet een perfecte plek. 207 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 GIFWINKEL 208 00:12:25,370 --> 00:12:26,205 Toedeloe. 209 00:12:34,087 --> 00:12:35,756 Jongens, het is niet dood. 210 00:12:35,839 --> 00:12:38,217 Er komen alleen vlammen uit de nek. 211 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 Je schoot mis, Magoo. 212 00:12:47,768 --> 00:12:50,103 Ga, Beanie. Ik red me wel. Kom hier. 213 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 Leuk geprobeerd, papzak. 214 00:13:00,197 --> 00:13:02,407 Laat het pistool vallen, of anders… 215 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 Of anders? 216 00:13:04,826 --> 00:13:07,371 Ga je me dood vervelen met een speech? 217 00:13:07,454 --> 00:13:09,998 Wat dacht je van een grafrede voor je pa? 218 00:13:10,082 --> 00:13:10,999 Ik waarschuwde je. 219 00:13:38,026 --> 00:13:39,111 Hier, pap. 220 00:13:39,194 --> 00:13:41,405 Moet dat? Ik hou niet van fantasy. 221 00:13:41,488 --> 00:13:43,407 DREAMLAND SPOOKHUIS 222 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 BIER 223 00:13:46,410 --> 00:13:48,996 Schiet op. Het maakt niet uit hoe ze staan. 224 00:13:56,795 --> 00:14:00,924 Je had gelijk, Luci. Bean kan één ding niet weerstaan. 225 00:14:03,677 --> 00:14:04,845 O, ja. 226 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 Kom hier, mijn grote, domme lief. 227 00:14:18,025 --> 00:14:19,067 Het werkt. 228 00:14:19,151 --> 00:14:22,154 Die versierlessen van Pendergast komen van pas. 229 00:14:28,744 --> 00:14:32,372 Het fijne aan een hoofd hebben, is dat je lichaam niet volloopt. 230 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 Ze is onverwoestbaar. 231 00:14:51,433 --> 00:14:52,476 Verstop je. 232 00:14:57,564 --> 00:14:58,815 Ze komt ons halen. 233 00:14:58,899 --> 00:15:01,735 Jou, Elfo. Ze komt jou halen.Toet, toet. 234 00:15:09,993 --> 00:15:11,620 WELKOM IN DREAMLAND - SPOOKHUIS BETREDEN OP EIGEN RISICO 235 00:15:11,703 --> 00:15:12,579 Spring erin. 236 00:15:12,663 --> 00:15:13,497 GEEN GELD TERUG 237 00:15:17,751 --> 00:15:18,585 SORCERIO'S LABORATORIUM 238 00:15:19,586 --> 00:15:20,420 Sproeten? 239 00:15:27,678 --> 00:15:28,845 Wat… 240 00:15:33,934 --> 00:15:36,353 Waarom heeft Turbish een eigen ruimte? 241 00:15:45,529 --> 00:15:47,406 Hoort die mitrailleur erbij? 242 00:15:53,328 --> 00:15:54,538 Ik vind dit niks. 243 00:15:57,457 --> 00:15:58,375 Guci en Luci. 244 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 Wat is het verhaal hier? 245 00:16:14,307 --> 00:16:15,142 UITGANG 246 00:16:15,225 --> 00:16:16,059 Verduveld. 247 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 Nog een keer? 248 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 Geen tijd. Kom op. 249 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 Je moet specifiek vragen om een broodje worst. 250 00:16:25,777 --> 00:16:27,946 Anders krijg je falafel. 251 00:16:28,739 --> 00:16:29,906 Mond dicht, schatten. 252 00:16:29,990 --> 00:16:33,618 Koninginnetje, ik zat net middenin een belangrijk verhaal. 253 00:16:33,702 --> 00:16:37,205 Ik hou van je, Ruffles, maar dat boeit me nu even niet. 254 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 Ik heb het gevonden. 255 00:16:38,457 --> 00:16:40,125 Het lichaam? -Het lokaas. 256 00:16:47,632 --> 00:16:51,636 Bedankt voor het zo snel samenkomen met hooivorken en fakkels. 257 00:16:51,720 --> 00:16:55,557 Er loopt een monster rond. Het is een kop kleiner dan Bean. 258 00:16:55,640 --> 00:16:57,893 Oké, meute, vooruit. 259 00:17:37,599 --> 00:17:41,311 Bravo, Dagmar. Je hebt een goed gevoel voor drama. 260 00:17:41,394 --> 00:17:44,064 Mond dicht en kijken. Misschien leer je wat. 261 00:17:47,109 --> 00:17:48,527 Daar ben je. 262 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 Wees niet verlegen. 263 00:17:50,737 --> 00:17:54,658 Rechtop staan, schat. Dat is beter. Kom binnen. Jij ook, Elfo. 264 00:17:55,325 --> 00:17:56,159 Slik. 265 00:17:57,744 --> 00:18:01,414 Fijn dat je er bent, Elfo. Je bent zo'n onvindbare gast. 266 00:18:01,498 --> 00:18:06,169 Ik heb geen uitnodiging gekregen, dus vandaar. 267 00:18:06,253 --> 00:18:08,839 Toch ben je er. Gedurfd voor een elf. 268 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 Ik ben ook half oger. 269 00:18:12,175 --> 00:18:16,096 Halve man, halvegare die zich halfbakken met mijn zaken bemoeit. 270 00:18:16,179 --> 00:18:17,556 Het zou niet juist zijn… 271 00:18:17,639 --> 00:18:20,517 …als je mijn ultieme triomf miste, hè? 272 00:18:20,600 --> 00:18:24,062 Als je me probeert te kwetsen, werkt dat niet. 273 00:18:24,146 --> 00:18:24,980 Een beetje. 274 00:18:25,063 --> 00:18:29,234 Ik ben hier vandaag omdat jij lang geleden doodging. 275 00:18:29,317 --> 00:18:32,154 Weet je nog dat Bean mij tot leven wekte en jou niet? 276 00:18:32,237 --> 00:18:34,990 Weet je nog dat Bean je voor dood achterliet? 277 00:18:35,073 --> 00:18:37,826 Dood op de vloer als een idioot? Ja. En? 278 00:18:37,909 --> 00:18:40,287 Dit had allemaal niet zonder jou gekund. 279 00:18:40,370 --> 00:18:42,747 Jij werd vermoord zodat ik kon leven. 280 00:18:42,831 --> 00:18:45,625 In de rug gestoken, hè? Ach, wat maakt het uit. 281 00:18:45,709 --> 00:18:48,295 Wat zeg je ervan? Gaan we het hoofd halen? 282 00:18:50,547 --> 00:18:53,049 Ik daag je uit om naar boven te kijken. 283 00:18:55,302 --> 00:18:56,178 Toedeloe. 284 00:18:59,389 --> 00:19:01,641 Tot ziens, sukkels. 285 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 Ik ben niet neergestoken… 286 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 …maar neergeschoten met een scherpe pijl. 287 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 Mijn laatste seconden waren traumatisch. 288 00:19:13,570 --> 00:19:17,073 O, mijn god. Dagmar heeft gelijk. Ik heb alles verpest. 289 00:19:17,574 --> 00:19:20,619 Geef jezelf niet de schuld, maar je moordenaar. 290 00:19:20,702 --> 00:19:21,578 Bedenk je… 291 00:19:21,661 --> 00:19:24,206 …dat je moordenaar toekijkt vanuit de schaduw. 292 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 Hoe kun jij nog slapen? 293 00:19:35,508 --> 00:19:36,885 REIS NAAR DE MAAN 294 00:20:15,382 --> 00:20:18,718 Niemand licht P.T. McGee op. 295 00:20:18,802 --> 00:20:20,887 Ik licht anderen op. 296 00:20:23,515 --> 00:20:27,602 Dat is voor het tot slaaf maken van mijn vriendin, eikel. 297 00:20:28,520 --> 00:20:31,231 Is het serieus tussen jullie? Goed zo. 298 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 Hé. Kom terug. 299 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Ik kan dit ding niet omkeren. 300 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 Zet je wijzer op Dreamland. We zien je daar. 301 00:20:39,322 --> 00:20:42,784 Veel plezier in een mand met je vader voor onbepaalde tijd. 302 00:20:45,287 --> 00:20:46,997 Waar is onze wijzer? 303 00:20:47,080 --> 00:20:49,874 Er zit geen wijzer op. Waar gaan we heen? 304 00:20:57,257 --> 00:21:01,094 Hoe kan er zo hoog in de lucht boosaardig gelach zijn? 305 00:22:00,236 --> 00:22:05,241 Ondertiteld door: Sandra Moerland