1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 ‎"디스인챈트" 2 00:00:21,439 --> 00:00:23,816 ‎"인어 모라 - 전기 여왕 빈" 3 00:00:23,900 --> 00:00:25,109 ‎"미친 왕 조그" 4 00:00:25,943 --> 00:00:27,904 ‎네, 괴물 쇼입니다 5 00:00:27,987 --> 00:00:29,363 ‎아, 건더슨 6 00:00:29,447 --> 00:00:32,075 ‎빈은 못 봤는데 준비됐어요 7 00:00:32,158 --> 00:00:35,995 ‎다 같은 수조에 넣으면 ‎좀 그런가요? 8 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 ‎바다코끼리도 있어요 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,001 ‎- 숙여요! ‎- 숭어가 어딨어? 10 00:00:42,085 --> 00:00:44,587 ‎데릭이랑 베어 보이를 ‎어떻게 구하죠? 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,547 ‎주근깨도 잊지 마 12 00:00:47,465 --> 00:00:48,591 ‎- 아빠! ‎- 미안 13 00:00:48,674 --> 00:00:50,468 ‎- 정면으로 쳐들어가죠 ‎- 위험해 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,720 ‎- 지붕으로 잠입해요 ‎- 무서워 15 00:00:52,804 --> 00:00:54,013 ‎바다로 잠입해요 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,139 ‎축축해 17 00:00:55,223 --> 00:00:56,641 ‎그럼… 18 00:01:00,228 --> 00:01:02,396 ‎이 전자생선을 훔치죠 19 00:01:03,481 --> 00:01:05,566 ‎물에 뜨는 거 맞아? 20 00:01:05,650 --> 00:01:07,902 ‎뜨고 가라앉기도 해요 21 00:01:08,778 --> 00:01:10,988 ‎모라, 당신이 운전해요 22 00:01:11,072 --> 00:01:14,534 ‎버튼이 많지만 걱정 마요 23 00:01:14,617 --> 00:01:16,035 ‎다 그냥… 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,037 ‎누르지 마요! 죽고 싶어요? 25 00:01:18,121 --> 00:01:21,124 ‎모두 여기 타고 ‎나랑 아빠가 뛰어들면 26 00:01:21,207 --> 00:01:24,043 ‎이 열쇠를 빠르게 돌려요 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,295 ‎왼쪽으로요, 오른쪽인가? 28 00:01:27,463 --> 00:01:28,548 ‎그렇구나! 29 00:01:28,631 --> 00:01:31,467 ‎이건 비상 상황에만 써요 30 00:01:31,551 --> 00:01:32,593 ‎이거예요 31 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 ‎아니네 32 00:01:34,971 --> 00:01:36,514 ‎- 난 좋은데? ‎- 나중에요 33 00:01:36,597 --> 00:01:39,433 ‎목적지 다이얼도 설정해요 34 00:01:39,517 --> 00:01:41,185 ‎"페퍼랜드, 바지의 땅" 35 00:01:41,269 --> 00:01:42,812 ‎33번 부두 36 00:01:42,895 --> 00:01:44,689 ‎괴물 쇼 공연장이에요 37 00:01:44,772 --> 00:01:45,606 ‎드림랜드 38 00:01:45,690 --> 00:01:49,151 ‎여기로 바꿔 놓으면 돼요 ‎모라 선장님 39 00:01:54,115 --> 00:01:57,034 ‎- 그 소리도 내야 해? ‎- 내면 기분이 좋아요 40 00:02:01,956 --> 00:02:04,167 ‎그것만 알면 돼요, 아마도 41 00:02:04,250 --> 00:02:06,544 ‎쇠돌고래 치면 걔들 잘못이에요 42 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 ‎솔직히 걔넨 그래도 싸 43 00:02:14,093 --> 00:02:15,011 ‎아빠, 앉으세요 44 00:02:15,094 --> 00:02:16,637 ‎내가 알아서 할 거야 45 00:02:23,936 --> 00:02:26,272 ‎이렇게 보니 너무 평화롭다 46 00:02:26,355 --> 00:02:28,566 ‎3년간 갇혔던 게 꿈같을 정도로 47 00:02:28,649 --> 00:02:30,610 ‎전부 불태워 버리죠 48 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 ‎감동이야 49 00:02:48,920 --> 00:02:51,631 ‎루시, 대걸레 소녀 ‎이렇게 마주쳐서 다행이다 50 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 ‎헷갈리게 흩어져! 51 00:02:58,638 --> 00:02:59,972 ‎왜 날 미워하는 거야? 52 00:03:00,056 --> 00:03:03,309 ‎빈한테 칼을 주는 바람에 ‎머리가 잘렸잖아 53 00:03:03,392 --> 00:03:06,228 ‎그게 그렇게 화낼 일이야? ‎그만 잊어 54 00:03:09,899 --> 00:03:12,568 ‎알았어, 휴전하자, 내가 졌어 55 00:03:19,700 --> 00:03:20,534 ‎여기로! 56 00:03:22,870 --> 00:03:26,248 ‎안녕, 밤에 손님이 온 건 처음이야 57 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 ‎그냥 손님도 처음이지만 58 00:03:27,917 --> 00:03:29,460 ‎같이 야식 먹을래? 59 00:03:29,543 --> 00:03:32,088 ‎뼈에 좋아, 대부분 뼈거든 60 00:03:40,346 --> 00:03:43,391 ‎딱 좋아요, 조금만 더 61 00:03:43,474 --> 00:03:45,726 ‎조금만 더, 더 62 00:03:45,810 --> 00:03:49,313 ‎쪼끔만 더, 천천히 63 00:03:50,356 --> 00:03:52,316 ‎"가장 성질 더러운 요정 ‎스날라 - 침 조심" 64 00:03:52,400 --> 00:03:55,069 ‎꼭두새벽에 웬 지랄이야? 65 00:04:05,871 --> 00:04:07,832 ‎안녕, 머리 없는 빈 66 00:04:07,915 --> 00:04:09,667 ‎어서 와 67 00:04:09,750 --> 00:04:11,627 ‎누구 찾아? 68 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 ‎여긴 제리들뿐이야 69 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 ‎거긴 보지 마! 70 00:04:25,474 --> 00:04:27,893 ‎이제 안전하겠지, 열어줘요, 제리 71 00:04:40,156 --> 00:04:42,700 ‎목이… 나 또 죽을 거 같아 72 00:04:43,868 --> 00:04:45,244 ‎그래, 죽었네 73 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 ‎- 제리! ‎- 제리! 74 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 ‎- 불쌍한 제리 ‎- 멍청해서 죽은 거지 75 00:04:57,673 --> 00:05:00,843 ‎뭘 확인하라는 거지? ‎아무것도 없어! 76 00:05:02,762 --> 00:05:06,307 ‎엔진 계속 켜두고 ‎아무것도 만지지 마요 77 00:05:07,099 --> 00:05:07,933 ‎만졌는데? 78 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 ‎"공포의 사춘기" 79 00:05:18,110 --> 00:05:19,487 ‎"반인 반도롱뇽 데릭" 80 00:05:21,697 --> 00:05:23,491 ‎일어나라, 피티 81 00:05:23,574 --> 00:05:24,909 ‎똥통 치우고 82 00:05:24,992 --> 00:05:27,203 ‎끝나면 아침 기도 준비해 83 00:05:27,286 --> 00:05:29,997 ‎안 그래도 아빠 죽으라고 ‎매일 기도해요 84 00:05:30,081 --> 00:05:33,125 ‎새 부인이 골프 강사랑 ‎자는 거 알아요? 85 00:05:33,209 --> 00:05:34,460 ‎참 놀랍구나 86 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 ‎늪지 괴물한테 잡아먹혀라 87 00:05:38,172 --> 00:05:40,257 ‎누나, 여긴 왜 왔어? 88 00:05:40,341 --> 00:05:43,427 ‎비웃으러 온 거라면 헛수고야 89 00:05:43,511 --> 00:05:45,429 ‎수치심도 바닥났으니까 90 00:05:45,513 --> 00:05:48,307 ‎사랑하는 동생을 구하러 왔지 91 00:05:48,390 --> 00:05:51,143 ‎드디어 가족의 사랑을 받아보네 92 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 ‎어린 시절은 끔찍했어 93 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 ‎거대 냄비 얘기했던가? 94 00:05:55,356 --> 00:05:57,441 ‎알겠으니까 나중에 얘기하자 95 00:05:57,525 --> 00:06:00,945 ‎입 다물고 있어 ‎절대 들키면 안 돼 96 00:06:01,028 --> 00:06:03,280 ‎데릭, 스타가 다 됐구나! 97 00:06:04,615 --> 00:06:05,533 ‎손 들어 98 00:06:07,284 --> 00:06:10,663 ‎이게 누구야? ‎새로운 출연자가 왔군 99 00:06:11,747 --> 00:06:12,832 ‎똥통이잖아? 100 00:06:14,416 --> 00:06:16,919 ‎이제 상담 안 받아도 되겠네 101 00:06:19,213 --> 00:06:20,631 ‎고마워요, 누나 102 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 ‎살아 있는 진짜 여자랑 ‎처음 얘기해 봐요 103 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 ‎결혼할래요? 104 00:06:26,512 --> 00:06:28,556 ‎다른 사람이나 풀어줘 ‎다 큰 녀석아 105 00:06:29,223 --> 00:06:31,475 ‎- 제가 크긴 하죠 ‎- 서둘러 106 00:06:31,559 --> 00:06:34,687 ‎PT가 깨어나거나 ‎부두가 열리거나 107 00:06:34,770 --> 00:06:38,107 ‎저들이 바깥세상도 거지 같단 걸 ‎깨닫기 전에 모두 풀어줘야 해요 108 00:06:39,066 --> 00:06:42,987 ‎"인간 핀 쿠션" 109 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 ‎제리, 돌아왔구나! 110 00:06:52,496 --> 00:06:53,706 ‎뭔가 이상한데? 111 00:06:58,335 --> 00:07:00,296 ‎발도 마사지해 주실래요? 112 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 ‎나 잡아봐라, 나쁜 빈! 113 00:07:12,558 --> 00:07:15,811 ‎내가 밉다면 이 안으로 들어와 114 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 ‎그렇지 115 00:07:19,440 --> 00:07:21,233 ‎날 죽이고 싶지? 116 00:07:21,859 --> 00:07:22,985 ‎더 가까이 117 00:07:23,903 --> 00:07:24,904 ‎좋았어 118 00:07:28,491 --> 00:07:29,950 ‎바다 쪽으로 쏴 119 00:07:30,034 --> 00:07:32,786 ‎진짜 대그마 님이 허락하셨어? 120 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 ‎토 달라고 월급 주는 줄 알아? 121 00:07:35,289 --> 00:07:37,249 ‎나 월급도 받아? 이런 122 00:07:38,834 --> 00:07:41,128 ‎화약을 얼마나 넣은 거야? 123 00:07:41,212 --> 00:07:43,255 ‎몽땅? 124 00:07:43,339 --> 00:07:44,340 ‎"스팀랜드 ‎펀 센터" 125 00:07:44,423 --> 00:07:46,675 ‎"잠수함 탐험 ‎달나라 여행" 126 00:07:47,927 --> 00:07:50,971 ‎데릭, 네가 ‎이렇게 보고 싶을 줄이야 127 00:07:51,055 --> 00:07:52,014 ‎괜찮니? 128 00:07:52,097 --> 00:07:55,559 ‎네, 팔다 남은 조개도 잔뜩 줬어요 129 00:07:55,643 --> 00:07:56,560 ‎전 하나 먹었죠 130 00:07:56,644 --> 00:07:58,521 ‎이제 베어 보이 찾으러 가자 131 00:07:58,604 --> 00:08:01,357 ‎걔가 있어야 ‎완벽한 가족 상봉이 되지 132 00:08:01,440 --> 00:08:04,026 ‎한 번만 더 말할게요 133 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 ‎자성이 있는 사람은 ‎장갑 끼고 사다리 내려가요 134 00:08:07,738 --> 00:08:10,115 ‎길 막히지 않게요 135 00:08:10,199 --> 00:08:11,700 ‎"베어 보이 - 말하고 울부짖고 ‎쓰레기를 파헤쳐요" 136 00:08:11,784 --> 00:08:14,537 ‎오드발? 왜 여깄어? ‎자넨 괴물이 아니잖아 137 00:08:14,620 --> 00:08:16,121 ‎"눈 3개의 오드발" 138 00:08:16,205 --> 00:08:18,374 ‎하나, 둘, 셋… 눈이 3개였어? 139 00:08:19,124 --> 00:08:20,668 ‎외람되지만 140 00:08:20,751 --> 00:08:24,296 ‎그만 뭉그적대고 ‎족쇄 좀 풀어주시겠어요? 141 00:08:24,922 --> 00:08:26,048 ‎"변신술사" 142 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 ‎"뿔 달린 우익 사이코" 143 00:08:33,722 --> 00:08:36,141 ‎물고기랑 키스하는 여자 아냐? 144 00:08:36,225 --> 00:08:39,103 ‎인어는 물고기 아니야! ‎나도 정체가 뭔지 몰라 145 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 ‎그럼 난 안 나갈래 146 00:08:41,438 --> 00:08:43,232 ‎맘대로 하셔, 쾅! 147 00:08:44,567 --> 00:08:46,443 ‎솔직히 말해보세요 148 00:08:46,527 --> 00:08:49,905 ‎왜 또 죽게 놔두셨어요? ‎말 잘하셔야 할 거예요 149 00:08:49,989 --> 00:08:51,407 ‎제리 150 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 ‎죽음은 결국 새로운 시작이야 151 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 ‎'새로운 시작' 152 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 ‎말장난하지 마요 153 00:08:57,830 --> 00:09:00,124 ‎처음엔 내 망치로 살해당하고 154 00:09:00,207 --> 00:09:03,419 ‎여기 끌려 올라왔다가 ‎지구로 떨어졌는데 155 00:09:03,502 --> 00:09:06,922 ‎목이 꺾여서 ‎또 여기 끌려 올라왔어요 156 00:09:07,006 --> 00:09:08,632 ‎놀리는 것도 아니고! 157 00:09:08,716 --> 00:09:10,509 ‎고생했구나, 아들아 158 00:09:10,593 --> 00:09:13,178 ‎아들 아니에요 ‎이게 요요가 아님 뭐예요! 159 00:09:15,848 --> 00:09:17,725 ‎흔치 않은 볼거리네요 160 00:09:17,808 --> 00:09:19,727 ‎머리 없는 하늘다람쥐라니 161 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 ‎덕분에 우리까지 미움받게 됐네 162 00:09:40,581 --> 00:09:41,415 ‎- 도망쳐! ‎- 도망쳐! 163 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 ‎"식용 요정 치실" 164 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 ‎"진짜 선원과 달콤한 부두 밀회" 165 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 ‎"베어 보이" 166 00:09:46,754 --> 00:09:49,340 ‎재스퍼, 아빠가 왔는데 안 기쁘니? 167 00:09:50,466 --> 00:09:52,176 ‎잘 지내셨나 보네요 168 00:09:52,259 --> 00:09:55,846 ‎난 추로스 부스러기나 ‎먹고 살았는데 169 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 ‎엄마는요? 170 00:09:56,847 --> 00:09:57,848 ‎엄마? 171 00:09:57,931 --> 00:10:00,517 ‎넌 아직 어리고 172 00:10:00,601 --> 00:10:03,604 ‎날 원망할 테니 말하기 싫었지만… 173 00:10:04,772 --> 00:10:05,689 ‎못 하겠어 174 00:10:07,024 --> 00:10:07,858 ‎베어 보이! 175 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 ‎엄마는 산불 때문에 죽었어! 176 00:10:11,362 --> 00:10:13,530 ‎누가 죽어요? 여기 있는데! 177 00:10:13,614 --> 00:10:16,450 ‎내가 말렸는데 178 00:10:16,533 --> 00:10:18,744 ‎통나무를 오르다 결국… 179 00:10:18,827 --> 00:10:19,662 ‎뭐? 180 00:10:20,537 --> 00:10:22,748 ‎서둘러요, 부두가 열리면 181 00:10:22,831 --> 00:10:24,500 ‎취객이 몰려올 거예요 182 00:10:24,583 --> 00:10:26,710 ‎아직 한 명 남았어 183 00:10:26,794 --> 00:10:31,465 ‎자, 베어 보이 ‎예쁜 글래머 엄마는 어딨니? 184 00:10:33,842 --> 00:10:34,718 ‎- 어설라! ‎- 조그? 185 00:10:34,802 --> 00:10:36,178 ‎- 무사했구나! ‎- 대머리가 됐네 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,931 ‎살아 있잖아! 타지도 않았네 187 00:10:39,723 --> 00:10:42,101 ‎구하러 올 줄 알았어 188 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 ‎- 진짜로요? ‎- 아니 189 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 ‎인간 남자는 이러면 좋아해 190 00:10:46,063 --> 00:10:48,941 ‎아빠, 어설라, 이럴 시간 없어요 191 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 ‎선상 로맨스가 ‎더 재밌지 않겠어요? 192 00:10:51,527 --> 00:10:53,529 ‎빨리요, 아빠! 193 00:10:57,700 --> 00:10:59,368 ‎뭐야? 젠장! 194 00:11:00,327 --> 00:11:01,495 ‎등신 195 00:11:06,291 --> 00:11:10,462 ‎부두가 열렸어 ‎아침 솜사탕 가게 소리야 196 00:11:11,797 --> 00:11:12,881 ‎비켜요 197 00:11:19,805 --> 00:11:22,724 ‎잘했다, 우리 마법 같은 딸! 198 00:11:22,808 --> 00:11:24,977 ‎그렇게 부르지 마세요 ‎멋지긴 했죠? 199 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 ‎멋진 능력인걸, 거대 다람쥐 200 00:11:27,104 --> 00:11:29,898 ‎고마워요, 어설라 201 00:11:29,982 --> 00:11:30,899 ‎가죠 202 00:11:30,983 --> 00:11:34,903 ‎마음으로든 몸으로든 ‎재회의 기쁨은 배에서 나눠요 203 00:11:40,033 --> 00:11:41,785 ‎모든 괴물 탈출 완료 204 00:11:41,869 --> 00:11:44,204 ‎네 아버지가 안 왔어 205 00:11:44,913 --> 00:11:45,789 ‎아빠! 206 00:11:48,292 --> 00:11:51,920 ‎먼저 가요, 부두 끝에서 만나요! 207 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 ‎빈 208 00:12:01,930 --> 00:12:03,891 ‎나 죽이고 싶지 않아? 209 00:12:03,974 --> 00:12:06,393 ‎날 죽이기 딱 좋은 곳이 있어 210 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 ‎"발작 독약 상점" 211 00:12:25,370 --> 00:12:26,205 ‎잘 가 212 00:12:34,087 --> 00:12:35,756 ‎이래도 안 죽는데? 213 00:12:35,839 --> 00:12:38,217 ‎목에서 불만 뿜고 있어 214 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 ‎못 맞혔지! 215 00:12:47,768 --> 00:12:50,103 ‎비니, 먼저 가라 ‎덤벼, 짜샤! 216 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 ‎제법인데, 뚱보? 217 00:13:00,197 --> 00:13:02,407 ‎총 내려놔, 안 그럼… 218 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 ‎안 그럼 뭐? 219 00:13:04,826 --> 00:13:07,371 ‎지루한 일장 연설이라도 하게? 220 00:13:07,454 --> 00:13:09,998 ‎아버지를 위한 추도사는 어때? 221 00:13:10,082 --> 00:13:10,999 ‎난 경고했어 222 00:13:38,026 --> 00:13:39,111 ‎이쪽이에요! 223 00:13:39,194 --> 00:13:41,405 ‎딴 건 안 돼? 판타지 싫은데 224 00:13:41,488 --> 00:13:43,407 ‎"드림랜드 ‎다크라이드" 225 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 ‎"맥주" 226 00:13:46,410 --> 00:13:48,996 ‎라벨 방향을 누가 신경 쓴다 그래? 227 00:13:56,795 --> 00:14:00,924 ‎네 말이 맞았어 ‎빈이라면 지나칠 리 없어 228 00:14:03,677 --> 00:14:04,845 ‎이거지 229 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 ‎이리 와, 멍청한 내 사랑 230 00:14:18,025 --> 00:14:19,067 ‎진짜 통하네 231 00:14:19,151 --> 00:14:22,154 ‎펜더게스트랑 ‎여자 꼬시기 수업 듣길 잘했다 232 00:14:28,744 --> 00:14:32,372 ‎머리가 있으면 이래서 좋아 ‎몸에 물이 안 차지 233 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 ‎이래도 안 죽네 234 00:14:51,433 --> 00:14:52,476 ‎숨어! 235 00:14:57,564 --> 00:14:58,815 ‎우릴 찾고 있어 236 00:14:58,899 --> 00:15:01,735 ‎널 잡으러 오는 거야, 엘포! 237 00:15:09,993 --> 00:15:11,620 ‎"드림랜드 ‎다크라이드" 238 00:15:11,703 --> 00:15:12,579 ‎타요! 239 00:15:12,663 --> 00:15:13,497 ‎"환불 불가" 240 00:15:17,751 --> 00:15:18,585 ‎"소서리오의 연구실" 241 00:15:19,586 --> 00:15:20,420 ‎주근깨? 242 00:15:27,678 --> 00:15:28,845 ‎뭐야? 243 00:15:30,555 --> 00:15:31,932 ‎"터비시 랜드" 244 00:15:33,934 --> 00:15:36,353 ‎왜 터비시 전용 방이 있지? 245 00:15:45,529 --> 00:15:47,406 ‎저 기관총도 원래 있는 거야? 246 00:15:53,328 --> 00:15:54,538 ‎여긴 별로인데 247 00:15:57,457 --> 00:15:58,375 ‎구시, 루시! 248 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 ‎대체 뭔 스토리죠? 249 00:16:14,307 --> 00:16:15,142 ‎"출구" 250 00:16:15,225 --> 00:16:16,059 ‎겁쟁이들! 251 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 ‎또 타면 안 돼? 252 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 ‎시간 없어요, 가요! 253 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 ‎볼로냐 샌드위치라고 ‎정확히 말해야죠 254 00:16:25,777 --> 00:16:27,946 ‎엉뚱한 샌드위치 받기 싫으면요 255 00:16:28,739 --> 00:16:29,906 ‎모두 닥쳐 256 00:16:29,990 --> 00:16:33,618 ‎아주 중요한 얘기 중이었어요 257 00:16:33,702 --> 00:16:37,205 ‎널 사랑하지만 ‎지금은 좀 빠져 있어 258 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 ‎찾았어요 259 00:16:38,457 --> 00:16:40,125 ‎- 몸요? ‎- 미끼요 260 00:16:47,632 --> 00:16:51,636 ‎급하게 불렀는데 쇠스랑과 횃불 ‎챙겨와 주셔서 감사합니다 261 00:16:51,720 --> 00:16:55,557 ‎빈보다 머리 하나 작은 괴물이 ‎돌아다니고 있어요 262 00:16:55,640 --> 00:16:57,893 ‎됐고, 전원 돌격! 263 00:17:37,599 --> 00:17:41,311 ‎훌륭해요, 대그마 ‎역시 반전의 달인이네요 264 00:17:41,394 --> 00:17:44,064 ‎닥치고 잘 보고 배워요 265 00:17:47,109 --> 00:17:48,527 ‎왔구나 266 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 ‎부끄러워하지 마 267 00:17:50,737 --> 00:17:54,658 ‎허리 펴야지, 좋아, 가자 ‎엘포도 오렴 268 00:17:55,325 --> 00:17:56,159 ‎꿀꺽 269 00:17:57,744 --> 00:18:01,414 ‎이렇게 귀한 손님이 오다니 ‎아주 기쁘구나 270 00:18:01,498 --> 00:18:06,169 ‎초대받은 기억은 없는데 ‎그러려니 하죠, 뭐 271 00:18:06,253 --> 00:18:08,839 ‎제 발로 찾아오다니 ‎엘프치곤 용감하네 272 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 ‎절반은 오거예요 273 00:18:12,175 --> 00:18:16,096 ‎매번 날 방해하는 걸 보니 ‎뇌도 절반인가? 274 00:18:16,179 --> 00:18:17,556 ‎그래도 275 00:18:17,639 --> 00:18:20,517 ‎결국 내가 이겼다는 걸 ‎네게도 보여줘야지 276 00:18:20,600 --> 00:18:24,062 ‎상처 주려는 생각이면 ‎소용없을걸요 277 00:18:24,146 --> 00:18:24,980 ‎아마도요 278 00:18:25,063 --> 00:18:29,234 ‎그때 네가 죽은 덕분에 ‎내가 돌아왔으니까 279 00:18:29,317 --> 00:18:32,154 ‎빈이 너 대신 날 살리고 280 00:18:32,237 --> 00:18:34,990 ‎넌 버려둔 거 기억하지? 281 00:18:35,073 --> 00:18:37,826 ‎바보처럼 죽은 거요? ‎기억하죠, 그래서요? 282 00:18:37,909 --> 00:18:40,287 ‎모든 건 네 덕분이야 283 00:18:40,370 --> 00:18:42,747 ‎네가 살해당한 덕분에 ‎내가 살아났지 284 00:18:42,831 --> 00:18:45,625 ‎등에 칼 맞았던가? 뭐, 상관없지 285 00:18:45,709 --> 00:18:48,295 ‎그럼 머리를 붙여볼까? 286 00:18:50,547 --> 00:18:53,049 ‎위를 보시는 게 어떨까요? 287 00:18:55,302 --> 00:18:56,178 ‎안뇽! 288 00:18:59,389 --> 00:19:01,641 ‎잘 있어라, 멍청이들아! 289 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 ‎등에 칼 맞은 게 아니라 290 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 ‎뾰족한 화살을 맞았어요 291 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 ‎아주 큰 트라우마로 남았죠 292 00:19:13,570 --> 00:19:17,073 ‎대그마 말이 맞아, 전부 내 탓이야 293 00:19:17,574 --> 00:19:20,619 ‎그렇지 않아, 널 죽인 사람 탓이지 294 00:19:20,702 --> 00:19:21,578 ‎야 295 00:19:21,661 --> 00:19:24,206 ‎널 죽인 놈이 어딨을지 모르는데 296 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 ‎넌 밤에 잠이 오냐? 297 00:19:35,508 --> 00:19:36,885 ‎"달나라 여행" 298 00:20:15,382 --> 00:20:18,718 ‎아무도 내 걸 뺏진 못해! 299 00:20:18,802 --> 00:20:20,887 ‎내가 뺏을 거야! 300 00:20:22,138 --> 00:20:23,431 ‎야호! 301 00:20:23,515 --> 00:20:27,602 ‎내 여친 부려먹은 죄다, 개자식아! 302 00:20:28,520 --> 00:20:31,231 ‎정식으로 사귀는 거야? 잘됐네 303 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 ‎빈, 돌아와! 304 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 ‎돌리는 법을 몰라요! 305 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 ‎드림랜드에서 만나요! 306 00:20:39,322 --> 00:20:42,784 ‎아빠랑 바구니 안에서 ‎즐거운 시간 보내! 307 00:20:45,287 --> 00:20:46,997 ‎다이얼은 어딨죠? 308 00:20:47,080 --> 00:20:49,874 ‎다이얼이 없네 ‎지금 어디로 가는 거죠? 309 00:20:57,257 --> 00:21:01,094 ‎하늘 위인데 ‎왜 사악한 웃음이 들리지? 310 00:22:00,236 --> 00:22:05,241 ‎자막: 김서인