1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 ‎魔法が解けて 2 00:00:21,564 --> 00:00:22,940 “近日公開 モーラ” 3 00:00:23,024 --> 00:00:24,025 “ビーン” 4 00:00:24,108 --> 00:00:25,109 “ゾグ王” 5 00:00:25,943 --> 00:00:29,363 ‎見せ物小屋のP・Tだ ‎やあ ガンダーソン 6 00:00:29,447 --> 00:00:32,825 ‎ビーンは まだだが ‎準備万端だ 7 00:00:32,909 --> 00:00:35,995 ‎奴ら同じ水槽の中でも ‎いいかな? 8 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 ‎もうセイウチがいる 9 00:00:40,041 --> 00:00:40,708 ‎かがんで(ダック) 10 00:00:40,792 --> 00:00:42,001 ‎どこに‎カモ(ダック)‎が? 11 00:00:42,085 --> 00:00:44,587 ‎デレクとクマ坊やは? 12 00:00:44,670 --> 00:00:46,547 ‎フレックルズもな 13 00:00:47,131 --> 00:00:47,757 ‎パパ 14 00:00:47,840 --> 00:00:48,633 ‎ごめん 15 00:00:48,716 --> 00:00:49,592 ‎正面突破で 16 00:00:49,675 --> 00:00:50,468 ‎危険だ 17 00:00:50,551 --> 00:00:51,677 ‎屋根からは? 18 00:00:51,761 --> 00:00:52,720 ‎怖すぎる 19 00:00:52,804 --> 00:00:54,013 ‎海からは? 20 00:00:54,097 --> 00:00:55,139 ‎溺れる 21 00:00:55,223 --> 00:00:56,641 ‎それじゃあ… 22 00:01:00,228 --> 00:01:02,396 ‎この潜水艇を盗むわ 23 00:01:03,481 --> 00:01:05,566 ‎水に浮かぶ‎棺(ひつぎ)‎になるぞ 24 00:01:05,650 --> 00:01:07,902 ‎浮くだけじゃなく沈む 25 00:01:08,778 --> 00:01:10,988 ‎モーラは逃走用の運転手 26 00:01:11,072 --> 00:01:16,035 ‎派手なボタンとか音とかを ‎怖がらないで 27 00:01:16,119 --> 00:01:18,037 ‎ダメ 殺す気? 28 00:01:18,121 --> 00:01:21,124 ‎全員が乗り込んだら⸺ 29 00:01:21,207 --> 00:01:24,043 ‎このステキな鍵を回して 30 00:01:24,127 --> 00:01:26,295 ‎左に 右かも 31 00:01:27,463 --> 00:01:28,548 ‎驚いた 32 00:01:28,631 --> 00:01:31,467 ‎これは緊急の時にだけ回して 33 00:01:31,551 --> 00:01:32,593 ‎こっちよ 34 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 ‎しまった 35 00:01:34,971 --> 00:01:35,847 ‎ステキ 36 00:01:35,930 --> 00:01:36,597 ‎後でね 37 00:01:36,681 --> 00:01:39,934 ‎出発前に行き先をセットして 38 00:01:41,269 --> 00:01:44,689 ‎“33番ピア” ‎ここが見せ物小屋の場所 39 00:01:44,772 --> 00:01:49,152 ‎“ドリームランド”に ‎設定してね モーラ艦長 40 00:01:54,115 --> 00:01:55,074 ‎声も必要? 41 00:01:55,157 --> 00:01:57,034 ‎覚えやすいかと 42 00:02:01,956 --> 00:02:04,166 ‎これだけ知ってればいい 43 00:02:04,250 --> 00:02:06,544 ‎ネズミイルカは無視して 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,880 ‎ぶつかっても気にしない 45 00:02:14,093 --> 00:02:15,011 ‎父上 座って 46 00:02:15,094 --> 00:02:16,637 ‎指図するな 47 00:02:23,936 --> 00:02:28,566 ‎平和な場所に見えるけど ‎3年も閉じ込められてた 48 00:02:28,649 --> 00:02:30,610 ‎焼き払おう 49 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 ‎優しいのね 50 00:02:48,920 --> 00:02:51,631 ‎ルーシー モップ娘 ‎よかった 51 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 ‎二手に分かれよう 52 00:02:58,638 --> 00:02:59,972 ‎なぜ おいらを? 53 00:03:00,056 --> 00:03:03,309 ‎首をはねる剣を ‎ビーンに渡したから 54 00:03:03,392 --> 00:03:06,228 ‎恨んでるの? 水に流せよ 55 00:03:09,899 --> 00:03:12,568 ‎休戦だ もうやめよう 56 00:03:19,700 --> 00:03:20,534 ‎そこへ! 57 00:03:22,870 --> 00:03:26,249 ‎いらっしゃい ‎夜に訪問客とは珍しい 58 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 ‎昼間もいない 59 00:03:27,917 --> 00:03:29,460 ‎これ食べる? 60 00:03:29,543 --> 00:03:32,088 ‎ほとんど骨だから 骨にいい 61 00:03:40,346 --> 00:03:43,391 ‎完璧ね あと数メートルよ 62 00:03:43,474 --> 00:03:45,726 ‎前進して あと少し 63 00:03:45,810 --> 00:03:49,313 ‎あとちょっとよ 慎重にね 64 00:03:50,356 --> 00:03:52,400 “スナーラ 世界一 不機嫌な妖精” 65 00:03:52,400 --> 00:03:53,275 “スナーラ 世界一 不機嫌な妖精” ‎午前3時だよ ‎まだケンカを? 66 00:03:53,275 --> 00:03:53,359 ‎午前3時だよ ‎まだケンカを? 67 00:03:53,359 --> 00:03:55,069 ‎午前3時だよ ‎まだケンカを? “注意 ツバを吐きます” 68 00:04:00,199 --> 00:04:03,119 ‎第44章 ‎ノックしたって入れてやらない 69 00:04:05,871 --> 00:04:07,832 ‎やあ 首なしビーン 70 00:04:07,915 --> 00:04:09,667 ‎よく来てくれたね 71 00:04:09,750 --> 00:04:11,627 ‎誰かを捜してる? 72 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 ‎他に誰もいないよ 73 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 ‎そこはダメ! 74 00:04:25,474 --> 00:04:27,893 ‎もう安全だな 開けろ 75 00:04:40,156 --> 00:04:42,700 ‎首が! また死ぬんだな 76 00:04:43,868 --> 00:04:45,244 ‎ああ そうだ 77 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 ‎ジェリー! 78 00:04:50,958 --> 00:04:51,709 ‎気の毒に 79 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 ‎バカは早死にする 80 00:04:57,673 --> 00:05:00,843 ‎何を監視するか知らんが ‎安全だ! 81 00:05:02,762 --> 00:05:07,016 ‎エンジンは切らずに ‎何も触らないで 82 00:05:07,099 --> 00:05:07,933 ‎触る 83 00:05:17,276 --> 00:05:18,527 ‎“恐怖の思春期” 84 00:05:18,611 --> 00:05:19,487 ‎“デレク” 85 00:05:21,697 --> 00:05:23,491 ‎おはよう ピーティー 86 00:05:23,574 --> 00:05:27,203 ‎汚物処理して ‎連中に朝のお祈りを 87 00:05:27,286 --> 00:05:29,997 ‎親父の死を ‎毎日 祈ってるぜ 88 00:05:30,081 --> 00:05:33,125 ‎新妻はゴルフの指導員と ‎寝てるぞ 89 00:05:33,209 --> 00:05:34,460 ‎そりゃいい 90 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 ‎沼のヌシに食われちまえ 91 00:05:38,172 --> 00:05:40,257 ‎ビーン? ここで何を? 92 00:05:40,341 --> 00:05:43,427 ‎あざ笑いに来たなら どうぞ 93 00:05:43,511 --> 00:05:45,429 ‎もう何の感情もない 94 00:05:45,513 --> 00:05:48,307 ‎弟を助けに来たの ‎愛してるわ 95 00:05:48,390 --> 00:05:51,143 ‎家族から ‎やっと愛がもらえた 96 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 ‎子供時代は悲惨だった 97 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 ‎フライパンの話を? 98 00:05:55,356 --> 00:05:57,441 ‎そのことは後で話そう 99 00:05:57,525 --> 00:06:00,945 ‎今は黙って ‎これは隠密作戦なの 100 00:06:01,028 --> 00:06:04,031 ‎デレク! ‎見せ物小屋のスター 101 00:06:04,615 --> 00:06:05,533 ‎手を上げろ 102 00:06:07,284 --> 00:06:10,663 ‎近日公開の見せ物が ‎飛び込んできた 103 00:06:11,747 --> 00:06:12,832 ‎ウンチバケツ? 104 00:06:14,417 --> 00:06:16,919 ‎もうセラピーは必要ない 105 00:06:19,213 --> 00:06:20,631 ‎どうも お嬢さん 106 00:06:20,714 --> 00:06:24,552 ‎本物の生きた女性に ‎近づいたのは初めて 107 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 ‎結婚して 108 00:06:26,512 --> 00:06:29,140 ‎協力して私を助けて ‎いい子ね 109 00:06:29,223 --> 00:06:30,599 ‎俺は いい子だ 110 00:06:30,683 --> 00:06:31,475 ‎急いで 111 00:06:31,559 --> 00:06:34,687 ‎P・Tが起きる前に ‎全員 助ける 112 00:06:34,770 --> 00:06:38,107 ‎外の世界も最悪だと知る前に 113 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 ‎ジェリー おかえり 114 00:06:52,496 --> 00:06:53,706 ‎形が変わった? 115 00:06:58,335 --> 00:07:00,296 ‎次は足のマッサージを 116 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 ‎捕まえてみろ 117 00:07:12,558 --> 00:07:15,811 ‎おいらが嫌いなら ‎パイプに入って 118 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 ‎その調子だ 119 00:07:19,440 --> 00:07:21,233 ‎おいらを殺したいだろ 120 00:07:21,859 --> 00:07:23,110 ‎もう少し前へ 121 00:07:23,903 --> 00:07:24,904 ‎いいね 122 00:07:28,491 --> 00:07:29,950 ‎海に向かって 123 00:07:30,034 --> 00:07:32,786 ‎本当にダグマーの指示? 124 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 ‎金をくれる人を疑う? 125 00:07:35,289 --> 00:07:37,249 ‎ダグマーが金を? 126 00:07:38,834 --> 00:07:41,128 ‎どれだけ火薬を入れた? 127 00:07:41,212 --> 00:07:43,255 ‎“すべて”だけど? 128 00:07:43,339 --> 00:07:46,675 ‎“スチームランド遊園地” 129 00:07:47,927 --> 00:07:50,971 ‎デレク 思った以上に ‎会いたかった 130 00:07:51,055 --> 00:07:52,014 ‎大丈夫か? 131 00:07:52,097 --> 00:07:56,560 ‎うん 売れ残ったアサリを ‎1個 食べたし 132 00:07:56,644 --> 00:07:58,520 ‎クマ坊やを捜そう 133 00:07:58,604 --> 00:08:01,357 ‎家族は全員 そろわないと 134 00:08:01,440 --> 00:08:04,026 ‎もう一度 説明するね 135 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 ‎磁力を持ってるなら ‎手袋をしないと⸺ 136 00:08:07,738 --> 00:08:10,115 ‎ハシゴが渋滞するわ 137 00:08:10,199 --> 00:08:11,742 “クマ坊や” 138 00:08:11,825 --> 00:08:14,537 ‎オドヴァル? ‎見せ物じゃないだろ “話す 殴る ゴミをあさる” 139 00:08:14,620 --> 00:08:15,579 “オドヴァル 3つ目の神秘” 140 00:08:15,579 --> 00:08:16,997 “オドヴァル 3つ目の神秘” ‎1 2… 141 00:08:16,997 --> 00:08:17,081 “オドヴァル 3つ目の神秘” 142 00:08:17,081 --> 00:08:17,539 “オドヴァル 3つ目の神秘” ‎3つも目が? 143 00:08:17,539 --> 00:08:18,374 ‎3つも目が? 144 00:08:19,124 --> 00:08:20,668 ‎お言葉ですが 145 00:08:20,751 --> 00:08:24,296 ‎さっさと足首の鎖を ‎外してください 146 00:08:24,922 --> 00:08:26,048 ‎“妖怪” 147 00:08:31,178 --> 00:08:33,138 ‎“‎角(つの)‎がある右翼の変人” 148 00:08:33,722 --> 00:08:36,141 ‎あんた 魚とキスする人? 149 00:08:36,225 --> 00:08:39,103 ‎人魚は魚じゃない何かよ 150 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 ‎じゃあ 俺はここにいる 151 00:08:41,438 --> 00:08:42,273 ‎ご自由に 152 00:08:42,356 --> 00:08:43,232 ‎バタン! 153 00:08:44,567 --> 00:08:46,443 ‎はっきり言って 154 00:08:46,527 --> 00:08:49,905 ‎今回 死なせた理由は? ‎納得いく説明を 155 00:08:49,989 --> 00:08:51,407 ‎ジェリー 156 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 ‎死とは新たな始まりだ 157 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 ‎“新しい始まり”? 158 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 ‎ごたくはウンザリだ 159 00:08:57,830 --> 00:09:00,124 ‎最初はハンマーで殺され⸺ 160 00:09:00,207 --> 00:09:03,419 ‎ここに飛ばされて ‎地上に帰された 161 00:09:03,502 --> 00:09:06,922 ‎今度は首をひねられ ‎また天国へ来た 162 00:09:07,006 --> 00:09:08,632 ‎どうしたいの? 163 00:09:08,716 --> 00:09:10,509 ‎よくやった 息子よ 164 00:09:10,593 --> 00:09:13,178 ‎息子じゃない ‎ただの愚か者だ 165 00:09:15,848 --> 00:09:19,727 ‎空飛ぶ首なしリスとは ‎天国でも珍しい 166 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 ‎全員がターゲットだ 167 00:09:40,581 --> 00:09:41,415 ‎逃げろ! 168 00:09:45,669 --> 00:09:46,920 “クマ坊や” ‎ジャスパー パパだぞ 169 00:09:46,920 --> 00:09:49,590 ‎ジャスパー パパだぞ 170 00:09:50,466 --> 00:09:52,176 ‎悪い気はしないけど 171 00:09:52,259 --> 00:09:55,846 ‎この数ヵ月 ‎割れたチュロスで生きてきた 172 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 ‎ママは? 173 00:09:56,847 --> 00:10:00,517 ‎クマ坊や ‎言いたくなかったんだが 174 00:10:00,601 --> 00:10:03,604 ‎お前は若いし ‎わしを責めるだろう 175 00:10:04,772 --> 00:10:06,023 ‎話せない 176 00:10:07,024 --> 00:10:07,858 ‎クマ坊や! 177 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 ‎ママは森の火事で死んだ 178 00:10:11,362 --> 00:10:13,530 ‎死んでない ここにいる 179 00:10:13,614 --> 00:10:16,450 ‎丸太を渡るなと言ったのに 180 00:10:16,533 --> 00:10:18,744 ‎聞く耳を持たなくて… 181 00:10:18,827 --> 00:10:19,661 ‎何だと? 182 00:10:20,537 --> 00:10:24,500 ‎父上 もうすぐ ‎酔っ払いが押し寄せる 183 00:10:24,583 --> 00:10:26,710 ‎あと1つ檻を開ける 184 00:10:26,794 --> 00:10:31,465 ‎クマ坊や 案内してくれ ‎美しいママの元へ 185 00:10:33,842 --> 00:10:35,302 ‎ウルスラ! 生きてた 186 00:10:35,386 --> 00:10:36,178 ‎髪がない 187 00:10:36,261 --> 00:10:38,931 ‎死んでなかった ‎焼けてもない 188 00:10:39,014 --> 00:10:42,101 ‎迎えに来てくれると思ってた 189 00:10:42,184 --> 00:10:42,893 ‎本当に? 190 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 ‎いいえ ‎人間の男は喜ぶから 191 00:10:46,063 --> 00:10:48,941 ‎父上 ウルスラ 時間がない 192 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 ‎船上のほうが盛り上がる 193 00:10:51,527 --> 00:10:53,529 ‎急いで 行くよ 194 00:10:57,699 --> 00:10:59,368 ‎何だ? クソッ 195 00:11:00,327 --> 00:11:01,495 ‎ドジめ 196 00:11:06,291 --> 00:11:10,462 ‎ピアがオープンする ‎綿あめマシンの音よ 197 00:11:11,797 --> 00:11:12,881 ‎どいて 198 00:11:19,805 --> 00:11:22,724 ‎ビーン さすが魔法少女 199 00:11:22,808 --> 00:11:24,977 ‎照れるけど やったよね 200 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 ‎すごい力ね 大きなリス 201 00:11:27,104 --> 00:11:28,522 ‎ありがとう 202 00:11:28,605 --> 00:11:29,898 ‎どうも ウルスラ 203 00:11:29,982 --> 00:11:30,899 ‎行くよ 204 00:11:30,983 --> 00:11:34,903 ‎再会の感動も性的興奮も ‎船で堪能して 205 00:11:40,033 --> 00:11:41,785 ‎全員 そろったね 206 00:11:41,869 --> 00:11:44,204 ‎あと1人 お父さんは? 207 00:11:44,913 --> 00:11:45,789 ‎父上! 208 00:11:48,292 --> 00:11:51,920 ‎行って! ‎桟橋の端で合流するわ 209 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 ‎ビーン 210 00:12:01,930 --> 00:12:06,393 ‎おいらを殺したいなら ‎いい場所があるよ 211 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 ‎“毒物店” 212 00:12:25,370 --> 00:12:26,205 ‎バイバイ 213 00:12:34,087 --> 00:12:35,756 ‎ねえ 死んでないよ 214 00:12:35,839 --> 00:12:38,217 ‎首から炎を噴出してる 215 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 ‎外したな 216 00:12:47,768 --> 00:12:50,103 ‎ビーン ‎ここは任せて行け 217 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 ‎よくもやったな 218 00:13:00,197 --> 00:13:02,407 ‎銃を下ろして さもないと… 219 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 ‎さもないと何だ? 220 00:13:04,827 --> 00:13:07,371 ‎退屈な演説でもするか 221 00:13:07,454 --> 00:13:09,998 ‎パパに追悼の言葉は? 222 00:13:10,082 --> 00:13:10,999 ‎警告した 223 00:13:38,026 --> 00:13:39,111 ‎こっちよ 224 00:13:39,194 --> 00:13:41,238 ‎ファンタジーは嫌いだ 225 00:13:41,321 --> 00:13:43,407 ‎“ドリームランド ‎ダークライド” 226 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 ‎“ビール” 227 00:13:46,410 --> 00:13:49,204 ‎急げ どっちが正面でもいい 228 00:13:56,795 --> 00:14:00,924 ‎大正解だね ビーンには ‎無視できない物がある 229 00:14:03,677 --> 00:14:04,845 ‎最高 230 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 ‎おいで おバカちゃん 231 00:14:18,025 --> 00:14:22,154 ‎ペンダーガストと受けた ‎ナンパ講座の成果だ 232 00:14:28,744 --> 00:14:32,372 ‎頭があれば ‎首から水が入らないのにな 233 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 ‎不死身だ 234 00:14:51,433 --> 00:14:52,476 ‎隠れて 235 00:14:57,564 --> 00:14:58,815 ‎追ってくる 236 00:14:58,899 --> 00:15:00,859 ‎狙いはエルフォだ 237 00:15:00,943 --> 00:15:01,735 ‎ブーブー 238 00:15:09,993 --> 00:15:11,703 “自己責任で お乗りください” 239 00:15:11,703 --> 00:15:12,579 “自己責任で お乗りください” ‎乗って 240 00:15:17,751 --> 00:15:18,585 ‎“魔術師のラボ” 241 00:15:19,586 --> 00:15:20,420 ‎フレックルズ? 242 00:15:30,555 --> 00:15:31,932 ‎“グルグル・タービッシュ” 243 00:15:33,934 --> 00:15:36,353 ‎タービッシュの部屋が? 244 00:15:45,529 --> 00:15:47,406 ‎銃もアトラクション? 245 00:15:52,994 --> 00:15:54,538 ‎ここは好かん 246 00:15:57,457 --> 00:15:58,375 ‎ルーシーだ 247 00:16:03,463 --> 00:16:05,632 ‎ここは何が言いたいの? 248 00:16:14,307 --> 00:16:14,725 ‎この腰抜けめ! 249 00:16:14,725 --> 00:16:15,642 ‎この腰抜けめ! “出口” 250 00:16:15,642 --> 00:16:16,059 ‎この腰抜けめ! 251 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 ‎もう一度 乗る? 252 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 ‎時間がないわ 253 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 ‎サンドイッチだけ ‎注文しないと⸺ 254 00:16:25,777 --> 00:16:27,946 ‎コロッケが付いてくる 255 00:16:28,739 --> 00:16:29,906 ‎黙って 256 00:16:29,990 --> 00:16:33,618 ‎女王さん ‎大事な話の最中なんだ 257 00:16:33,702 --> 00:16:37,205 ‎スクラッフルズ ‎大好きだけど今はいい 258 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 ‎見つけたの 259 00:16:38,457 --> 00:16:39,249 ‎体を? 260 00:16:39,332 --> 00:16:40,417 ‎エサよ 261 00:16:47,632 --> 00:16:51,636 ‎熊手とたいまつ持参で ‎集まった皆さん 262 00:16:51,720 --> 00:16:55,557 ‎頭1つ分 ビーンより低い ‎怪物が野放しで… 263 00:16:55,640 --> 00:16:57,893 ‎皆の者 進め! 264 00:17:37,599 --> 00:17:41,311 ‎ブラボー ‎見事に形勢逆転したね 265 00:17:41,394 --> 00:17:44,064 ‎黙って観察して 学びなさい 266 00:17:47,109 --> 00:17:48,527 ‎ようやく会えた 267 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 ‎遠慮しないで 268 00:17:50,737 --> 00:17:52,697 ‎背筋を伸ばして 269 00:17:52,781 --> 00:17:53,532 ‎来て 270 00:17:53,615 --> 00:17:54,658 ‎エルフォもよ 271 00:17:55,325 --> 00:17:56,159 ‎ギクッ 272 00:17:57,744 --> 00:18:01,414 ‎やっと来てくれた ‎捕まらないんだもの 273 00:18:01,498 --> 00:18:06,169 ‎招待を受けた記憶はないけど ‎まあ 来たよ 274 00:18:06,253 --> 00:18:08,839 ‎エルフにしては勇敢ね 275 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 ‎半分 人食い鬼だし 276 00:18:12,175 --> 00:18:16,096 ‎半分人間で頭脳も半分 ‎なのに邪魔立てして 277 00:18:16,179 --> 00:18:20,517 ‎でも私の勝利は ‎その目で確認するべきね 278 00:18:20,600 --> 00:18:24,062 ‎何を言っても ‎おいらは傷つかない 279 00:18:24,146 --> 00:18:24,980 ‎少しだけ 280 00:18:25,063 --> 00:18:29,234 ‎今の私があるのは ‎前にお前が死んだおかげ 281 00:18:29,317 --> 00:18:32,154 ‎ビーンは私を生き返らせた 282 00:18:32,237 --> 00:18:34,990 ‎お前のことは放置して 283 00:18:35,073 --> 00:18:37,826 ‎丸太みたいにね だから何? 284 00:18:37,909 --> 00:18:42,747 ‎お前が殺されたから ‎私が生き返ったわけ 285 00:18:42,831 --> 00:18:45,625 ‎背中を刺された? ‎どうでもいいけど 286 00:18:45,709 --> 00:18:48,295 ‎さあ 頭部を寄こして 287 00:18:50,547 --> 00:18:53,049 ‎上のほうを見てくれ 288 00:18:55,302 --> 00:18:56,177 ‎じゃあね 289 00:18:59,389 --> 00:19:01,641 ‎バイバイ マヌケども 290 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 ‎刺されたんじゃない 291 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 ‎矢で背中を撃たれたんだ 292 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 ‎最期の瞬間はトラウマだ 293 00:19:13,570 --> 00:19:17,490 ‎ダグマーは正しい ‎おいらのせいだ 294 00:19:17,574 --> 00:19:20,619 ‎責める相手は ‎あんたを殺した奴よ 295 00:19:20,702 --> 00:19:24,206 ‎お前を殺した奴は ‎今も影に隠れてる 296 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 ‎よく夜に眠れるな 297 00:19:35,508 --> 00:19:36,885 ‎“月旅行” 298 00:20:15,382 --> 00:20:18,718 ‎誰もP・T・マギーを ‎欺かない! 299 00:20:18,802 --> 00:20:20,887 ‎欺くのは俺だ! 300 00:20:22,138 --> 00:20:23,431 ‎ざまあ! 301 00:20:23,515 --> 00:20:27,602 ‎今のは私の彼女を ‎奴隷にした報いよ 302 00:20:28,520 --> 00:20:31,231 ‎真剣な交際を? 偉いぞ 303 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 ‎ビーン 戻ってきて 304 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 ‎これ 回せない 305 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 ‎ドリームランドに設定して! 306 00:20:39,322 --> 00:20:42,784 ‎お父さんと ‎カゴの時間を楽しんで 307 00:20:45,286 --> 00:20:46,997 ‎ダイヤルは? 308 00:20:47,080 --> 00:20:49,874 ‎ないわ どこへ向かってる? 309 00:20:57,257 --> 00:21:01,094 ‎こんな空中で ‎どこから邪悪な笑い声が? 310 00:22:03,239 --> 00:22:05,241 ‎日本語字幕 藤田 加代子