1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 DÉSENCHANTÉE 2 00:00:21,439 --> 00:00:23,816 MORA LA SIRÈNE BEAN LA REINE ÉLECTRIQUE - HEIN ? 3 00:00:23,900 --> 00:00:25,109 LE ROI FOU ZØG FAITES-LE CAQUETER 4 00:00:25,943 --> 00:00:27,904 Ici, P.T., Show des monstres. 5 00:00:27,987 --> 00:00:29,363 Salut, Gunderson. 6 00:00:29,447 --> 00:00:32,075 Je n'ai pas encore vu Bean, mais on est prêts. 7 00:00:32,158 --> 00:00:35,995 Tu crois qu'ils accepteraient de tous partager le même aquarium ? 8 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 Y a déjà un morse. 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,001 - Couchez-vous ! - C'est pas l'heure. 10 00:00:42,085 --> 00:00:44,587 Comment sauver Derek et P'tit bout d'ours ? 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,547 Et Gourgandin. Ne l'oublie pas. 12 00:00:47,465 --> 00:00:48,591 - Papa. - Désolé. 13 00:00:48,674 --> 00:00:50,468 - Par l'entrée. - Trop risqué. 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,720 - Par le toit, alors. - Trop flippant. 15 00:00:52,804 --> 00:00:54,013 Sous l'eau. 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,139 Un coup à se noyer. 17 00:00:55,223 --> 00:00:56,641 Sauf si… 18 00:01:00,228 --> 00:01:02,396 Dérobons cet électro-poisson. 19 00:01:03,481 --> 00:01:05,566 C'est pas un cercueil flottant ? 20 00:01:05,650 --> 00:01:07,902 Ça flotte et ça coule. Du nerf. 21 00:01:08,778 --> 00:01:10,988 Mora, tu seras notre chauffeuse. 22 00:01:11,072 --> 00:01:14,534 Ne te laisse pas intimider par tous ces boutons sophistiqués, 23 00:01:14,617 --> 00:01:16,035 machins et bidules… 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,037 Pas ça ! Tu veux notre mort ? 25 00:01:18,121 --> 00:01:21,124 Une fois les monstres, papa et moi à bord, 26 00:01:21,207 --> 00:01:24,043 active ce gros bouton fissa. 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,295 À gauche, je crois. Ou alors, à droite. 28 00:01:27,463 --> 00:01:28,548 D'accord ! 29 00:01:28,631 --> 00:01:31,467 Ne l'active qu'en cas d'urgence, vu ? 30 00:01:31,551 --> 00:01:32,593 C'est celui-là. 31 00:01:34,971 --> 00:01:36,514 - Ça m'a plu. - Plus tard. 32 00:01:36,597 --> 00:01:39,433 Il faut aussi régler la destination. 33 00:01:39,517 --> 00:01:41,185 POIVRELAND PAYS AUX MILLE PANTALONS 34 00:01:41,269 --> 00:01:42,812 JETÉE 33 35 00:01:42,895 --> 00:01:44,689 Le lieu du show des monstres. 36 00:01:44,939 --> 00:01:49,151 Dreamland. Voilà notre destination, capitaine Mora. 37 00:01:54,115 --> 00:01:57,034 - Je dois faire ce bruit ? - Oui. Ça aide. 38 00:02:01,956 --> 00:02:04,167 Je crois que tu sais tout. 39 00:02:04,250 --> 00:02:06,544 Si tu heurtes un marsouin, tant pis. 40 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 Franchement, il l'aura mérité. 41 00:02:14,093 --> 00:02:15,011 Assieds-toi. 42 00:02:15,094 --> 00:02:16,637 Ne me donne pas d'ordre. 43 00:02:23,936 --> 00:02:26,272 C'est si paisible vu d'ici. 44 00:02:26,355 --> 00:02:28,566 J'en oublierais mon emprisonnement. 45 00:02:28,649 --> 00:02:30,610 Cramons tout. 46 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 Tu es trop chou. 47 00:02:48,920 --> 00:02:51,631 Luci, Dame Brossette, vous tombez à pic. 48 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 Embrouillez-la. Séparons-nous ! 49 00:02:58,638 --> 00:02:59,972 Pourquoi elle me hait ? 50 00:03:00,056 --> 00:03:03,309 C'est toi qui as donné à Bean l'épée qui l'a décapitée. 51 00:03:03,392 --> 00:03:06,228 Mince. Plus rancunière, tu meurs. Lâche l'affaire. 52 00:03:09,899 --> 00:03:12,568 D'accord, pouce. Fin de partie ! 53 00:03:19,700 --> 00:03:20,534 Là-dedans ! 54 00:03:22,870 --> 00:03:26,248 Salut. En général, je n'ai pas de visiteurs la nuit. 55 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 Ni jamais. 56 00:03:27,917 --> 00:03:29,460 De la bouffe de Jerry ? 57 00:03:29,543 --> 00:03:32,088 C'est bon pour les os, y a que des os. 58 00:03:40,346 --> 00:03:43,391 Parfait. On y est presque. 59 00:03:43,474 --> 00:03:45,726 Bien, avance. Encore un poil. 60 00:03:45,810 --> 00:03:49,313 Encore. Doucement. 61 00:03:50,356 --> 00:03:52,316 SNARLA - LA FÉE GROGNON ATTENTION : ELLE CRACHE 62 00:03:52,400 --> 00:03:55,069 C'est 3 h du mat'. Pas fini, les branleurs ? 63 00:04:00,199 --> 00:04:03,119 CHAPITRE XLIV FRAPPEZ, ET ON NE VOUS OUVRIRA PAS 64 00:04:05,871 --> 00:04:07,832 Salut, Bean sans tête. 65 00:04:07,915 --> 00:04:09,667 C'est gentil de passer. 66 00:04:09,750 --> 00:04:11,627 Tu cherches quelqu'un ? 67 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 Il n'y a que Jerry ici. 68 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 Pas là-dedans ! 69 00:04:25,474 --> 00:04:27,893 On ne risque plus rien. Ouvre, Jerry. 70 00:04:40,156 --> 00:04:42,700 Mon cou. Je crois que je meure encore. 71 00:04:43,868 --> 00:04:45,244 Ah, oui. 72 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 - Jerry ! - Jerry ! 73 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 - Pauvre Jerry. - La sélection naturelle, ça. 74 00:04:57,673 --> 00:05:00,843 Je pige pas grand-chose, mais la voie est libre ! 75 00:05:02,762 --> 00:05:06,307 Laisse le moteur tourner jusqu'à notre retour. Et touche à rien. 76 00:05:07,099 --> 00:05:07,933 Touché. 77 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 HORREURS DE LA PUBERTÉ 78 00:05:18,110 --> 00:05:19,487 DEREK - MI-ENFANT, MI-SALAMANDRE 79 00:05:21,697 --> 00:05:23,491 Debout, Petey. 80 00:05:23,574 --> 00:05:24,909 C'est l'heure du rata, 81 00:05:24,992 --> 00:05:27,203 puis tu dirigeras la prière des monstres. 82 00:05:27,286 --> 00:05:29,997 Sache que je prie pour ta mort chaque jour, papa. 83 00:05:30,081 --> 00:05:33,125 Ta nouvelle épouse couche avec ton prof de golf. 84 00:05:33,209 --> 00:05:34,460 C'est mignon. 85 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 J'espère qu'un monstre des marais te dévorera. 86 00:05:38,172 --> 00:05:40,257 Bean ? Que fais-tu là ? 87 00:05:40,341 --> 00:05:43,427 Si c'est pour rire de mon humiliation, pas la peine. 88 00:05:43,511 --> 00:05:45,429 Je n'éprouve plus aucun sentiment. 89 00:05:45,513 --> 00:05:48,307 Je suis venue te libérer. Je t'aime, petit frère. 90 00:05:48,390 --> 00:05:51,143 Enfin de l'affection de ma famille. 91 00:05:51,227 --> 00:05:53,312 J'ai eu une enfance perturbée. 92 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 Je t'ai parlé de la poêle géante ? 93 00:05:55,356 --> 00:05:57,441 Oui. On en rediscutera plus tard. 94 00:05:57,525 --> 00:06:00,945 Pour l'instant, boucle-la. C'est une opé d'infiltration. 95 00:06:01,028 --> 00:06:03,280 Derek ! La star du show des monstres ! 96 00:06:04,615 --> 00:06:05,533 Mains en l'air. 97 00:06:07,284 --> 00:06:10,663 Tiens, tiens, mais ce sont mes prochaines stars. 98 00:06:11,747 --> 00:06:12,832 Seau à caca ? 99 00:06:14,416 --> 00:06:16,919 J'ai économisé des années de psy. 100 00:06:19,213 --> 00:06:20,631 Merci, madame. 101 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 Je n'avais jamais approché de vraie femme comme ça. 102 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 Vous m'épousez ? 103 00:06:26,512 --> 00:06:28,556 Aide-moi avec les autres, mon grand. 104 00:06:29,223 --> 00:06:31,475 - Je suis un grand. - Dépêchons. 105 00:06:31,559 --> 00:06:34,687 Faisons sortir ces monstres avant que P.T. se réveille 106 00:06:34,770 --> 00:06:38,107 ou qu'ils réalisent que le monde extérieur est aussi nul. 107 00:06:39,066 --> 00:06:42,987 LA PELOTE D'ÉPINGLES HUMAINE 108 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 Jerry. Ravi de te revoir ! 109 00:06:52,496 --> 00:06:53,706 Je t'ai pas créé ainsi. 110 00:06:58,335 --> 00:07:00,296 Tu peux me masser les pieds ? 111 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 Je suis là, Mauvaise Bean ! 112 00:07:12,558 --> 00:07:15,811 Si tu me hais tant, tu entreras dans ce tuyau. 113 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 C'est ça. 114 00:07:19,440 --> 00:07:21,233 Tu as envie de me tuer. 115 00:07:21,859 --> 00:07:22,985 Encore un peu. 116 00:07:23,903 --> 00:07:24,904 C'est bien. 117 00:07:28,491 --> 00:07:29,950 Maintenant, visez l'océan. 118 00:07:30,034 --> 00:07:32,786 Tu es sûr que Dagmar a donné cet ordre ? 119 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 Elle vous paie pas pour poser des questions. 120 00:07:35,289 --> 00:07:37,249 Dagmar me paie ? 121 00:07:38,834 --> 00:07:41,128 T'as mis quelle quantité de poudre ? 122 00:07:41,212 --> 00:07:43,255 "Toute", c'est une quantité ? 123 00:07:43,339 --> 00:07:44,340 FÊTE FORAINE 124 00:07:44,423 --> 00:07:46,675 MANÈGE SOUS-MARIN VOYAGE SUR LA LUNE 125 00:07:47,927 --> 00:07:50,971 Derek, tu m'as manqué plus que je ne l'aurais cru. 126 00:07:51,055 --> 00:07:52,014 Ça va ? 127 00:07:52,097 --> 00:07:55,559 Oui, père, on avait palourdes invendues à volonté. 128 00:07:55,643 --> 00:07:56,560 J'en ai pris une. 129 00:07:56,644 --> 00:07:58,521 Trouvons P'tit bout d'ours. 130 00:07:58,604 --> 00:08:01,357 La ménagerie familiale est incomplète sans lui. 131 00:08:01,440 --> 00:08:04,026 Je vais le répéter une dernière fois. 132 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 Si vous êtes magnétique, portez des gants sur l'échelle, 133 00:08:07,738 --> 00:08:10,115 sinon, ça retardera tout le monde. 134 00:08:10,199 --> 00:08:11,700 P'TIT BOUT D'OURS - IL PARLE - IL BRAILLE 135 00:08:11,784 --> 00:08:14,662 Odval ? Que fais-tu ici ? T'es pas un monstre. 136 00:08:15,955 --> 00:08:18,374 Un, deux, trois… Trois yeux ! Mince ! 137 00:08:19,124 --> 00:08:20,668 Navré de vous demander ça, 138 00:08:20,751 --> 00:08:24,296 pouvez-vous vous bouger les miches et me libérer ? 139 00:08:24,922 --> 00:08:26,048 LE MÉTAMORPHE 140 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 LE FARFELU DE DROITE 141 00:08:33,722 --> 00:08:36,141 T'es pas celle qui embrasse les poissons ? 142 00:08:36,225 --> 00:08:39,103 Une sirène n'en est pas un ! J'ignore ce que c'est. 143 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 Alors, je préfère rester là. 144 00:08:41,438 --> 00:08:43,232 Comme tu voudras. Clac ! 145 00:08:44,567 --> 00:08:46,443 Bon, sois franc. 146 00:08:46,527 --> 00:08:49,905 Pourquoi m'as-tu laissé mourir, cette fois ? Ça promet. 147 00:08:49,989 --> 00:08:51,407 Voyons, Jerry. 148 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 La mort n'est qu'un nouveau commencement. 149 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 "Nouveau commencement." 150 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 Épargne-moi ton baratin. 151 00:08:57,830 --> 00:09:00,124 On m'assassine avec mon marteau fétiche, 152 00:09:00,207 --> 00:09:03,419 ensuite, je finis ici, ensuite, je retourne sur Terre, 153 00:09:03,502 --> 00:09:06,922 avant de me faire tordre le cou et de revenir ici. 154 00:09:07,006 --> 00:09:08,632 Décide-toi, à la fin, Dieu. 155 00:09:08,716 --> 00:09:10,509 Tu as bien agi, mon fils. 156 00:09:10,593 --> 00:09:13,178 Je ne suis pas ton fils, mais un fichu yo-yo. 157 00:09:15,848 --> 00:09:17,725 On voit pas ça tous les jours, 158 00:09:17,808 --> 00:09:19,727 un écureuil volant sans tête. 159 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 Bonne nouvelle. Elle nous hait tous. 160 00:09:40,581 --> 00:09:41,415 Fuyez ! 161 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 BARBE À PAPA 162 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 TROUVEZ L'AMOUR SOUS LA JETÉE AVEC UN MARIN CHAQUE JOUR 163 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 P'TIT BOUT D'OURS 164 00:09:46,754 --> 00:09:49,340 Jasper. Tu n'es pas ravi de voir ton paternel ? 165 00:09:50,466 --> 00:09:52,176 Oui, ça peut aller. 166 00:09:52,259 --> 00:09:55,846 Je ne me nourris que de bouts de churros depuis des mois. 167 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 Et ma mère ? 168 00:09:56,847 --> 00:09:57,848 Ta mère ? 169 00:09:57,931 --> 00:10:00,517 Mon garçon, je ne voulais rien te dire, 170 00:10:00,601 --> 00:10:03,604 car tu es jeune et tu risques de m'accuser, mais… 171 00:10:04,772 --> 00:10:05,689 Je ne peux pas. 172 00:10:07,024 --> 00:10:07,858 Mon p'tit ! 173 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 Ta mère est morte dans un incendie ! 174 00:10:11,362 --> 00:10:13,530 Mais non, débilos. Elle est là. 175 00:10:13,614 --> 00:10:16,450 Elle grimpait sur le rondin, malgré mes conseils. 176 00:10:16,533 --> 00:10:18,744 Elle ne m'a pas écouté… 177 00:10:18,827 --> 00:10:19,662 Quoi ? 178 00:10:20,537 --> 00:10:22,748 Fais vite, papa, la jetée va ouvrir, 179 00:10:22,831 --> 00:10:24,500 les soiffards vont débarquer. 180 00:10:24,583 --> 00:10:26,710 Pigé. Il reste une cage. 181 00:10:26,794 --> 00:10:31,465 Viens, P'tit bout d'ours, montre-moi ta grande et belle maman. 182 00:10:33,842 --> 00:10:34,718 - Ursula ! - Zøg ? 183 00:10:34,802 --> 00:10:36,178 - Vivante ! - Chauve ! 184 00:10:36,261 --> 00:10:38,931 Tu n'es pas morte ! Ni même grillée. 185 00:10:39,723 --> 00:10:42,101 Zøg ! Je savais que tu viendrais me sauver. 186 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 - Sérieux ? - Non, chéri. 187 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 Les humains aiment qu'on leur dise ça. 188 00:10:46,063 --> 00:10:48,941 Papa, Ursula, on n'a pas le temps pour ça. 189 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 Et l'amour sur un bateau est plus excitant. 190 00:10:51,527 --> 00:10:53,529 Vite, papa, partons ! 191 00:10:57,700 --> 00:10:59,368 Mais que… Bon Dieu ! 192 00:11:00,327 --> 00:11:01,495 Empoté. 193 00:11:06,291 --> 00:11:10,462 Non. La jetée est ouverte. Le sifflet de la barbe à papa du matin ! 194 00:11:11,797 --> 00:11:12,881 Pousse-toi. 195 00:11:19,805 --> 00:11:22,724 Choubeanette, tu as réussi. Ma petite fille magique. 196 00:11:22,808 --> 00:11:24,977 Ne m'appelle pas comme ça, mais oui. 197 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 Pouvoirs sympas, l'écureuil géant. 198 00:11:27,104 --> 00:11:29,898 Oui, merci. Salut, Ursula. 199 00:11:29,982 --> 00:11:30,899 Allons-y. 200 00:11:30,983 --> 00:11:34,903 Toutes les réunions émotionnelles et sexuelles, embarquez. 201 00:11:40,033 --> 00:11:41,785 Bien, on a tous les monstres. 202 00:11:41,869 --> 00:11:44,204 Il en manque un. Ton père ? 203 00:11:44,913 --> 00:11:45,789 Papa ! 204 00:11:48,292 --> 00:11:51,920 Allez-y ! On vous retrouve au bout de la jetée. Filez ! 205 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 Bean. 206 00:12:01,930 --> 00:12:03,891 N'as-tu pas envie de me liquider ? 207 00:12:03,974 --> 00:12:06,393 Je connais l'endroit parfait pour ça. 208 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 VENTE DE POISONS 209 00:12:34,087 --> 00:12:35,756 Elle n'est pas morte. 210 00:12:35,839 --> 00:12:38,217 Elle a du feu qui lui sort du cou. 211 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 Raté, Magoo. 212 00:12:47,768 --> 00:12:50,103 Vas-y, Choubeanette. Tu vas voir, mon grand. 213 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 Bien essayé, gros lard. 214 00:13:00,197 --> 00:13:02,407 Lâche ton arme, P.T., sinon… 215 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 Sinon quoi ? 216 00:13:04,826 --> 00:13:07,371 Tu comptes me tuer à coups de discours ? 217 00:13:07,454 --> 00:13:09,998 Déclame-nous une oraison pour ton papounet. 218 00:13:10,082 --> 00:13:10,999 Te voilà prévenu. 219 00:13:38,026 --> 00:13:39,111 Papa, par ici ! 220 00:13:39,194 --> 00:13:41,405 Vraiment ? J'aime pas la fantasy. 221 00:13:41,488 --> 00:13:43,407 DREAMLAND MANÈGE OBSCUR 222 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 BIÈRE 223 00:13:46,410 --> 00:13:48,996 Magne. On se fiche du sens de l'étiquette. 224 00:13:56,795 --> 00:14:00,924 Tu avais raison, Luci. Une Bean ne résiste pas à une chose. 225 00:14:03,677 --> 00:14:04,845 Ouais. 226 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 Je suis là, mon grand amour débile. 227 00:14:18,025 --> 00:14:19,067 Ça marche. 228 00:14:19,151 --> 00:14:22,154 Les cours de drague de Pendergast portent leurs fruits. 229 00:14:28,744 --> 00:14:32,372 Quand on a une tête, notre corps ne se remplit pas d'eau. 230 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 Elle est indestructible. 231 00:14:51,433 --> 00:14:52,476 Cachez-vous ! 232 00:14:57,564 --> 00:14:58,815 Elle en a après nous. 233 00:14:58,899 --> 00:15:01,735 Après toi, Elfo. Elle en a après toi ! Poin, poin. 234 00:15:09,993 --> 00:15:11,620 BIENVENUE À DREAMLAND MANÈGE OBSCUR 235 00:15:11,703 --> 00:15:12,579 Grimpe, papa. 236 00:15:17,751 --> 00:15:18,585 LABORATOIRE DE SORCERIO 237 00:15:19,586 --> 00:15:20,420 Gourgandin ? 238 00:15:27,678 --> 00:15:28,845 Mais que… 239 00:15:30,555 --> 00:15:31,932 OMER À L'ENVERS. 240 00:15:33,934 --> 00:15:36,353 Pourquoi Omer a sa propre salle ? 241 00:15:45,529 --> 00:15:47,406 Ça fait partie du manège ? 242 00:15:53,328 --> 00:15:54,538 J'aime pas cette partie. 243 00:15:57,457 --> 00:15:58,375 Guci et Luci ! 244 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 Où veulent-ils en venir ? 245 00:16:14,307 --> 00:16:15,142 SORTIE 246 00:16:15,225 --> 00:16:16,059 Crévindieu ! 247 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 On peut le refaire ? 248 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 Pas le temps, papa. Allez ! 249 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 Il faut demander un sandwich de Bologne. 250 00:16:25,777 --> 00:16:27,946 Sinon, on te refile des falafels. 251 00:16:28,739 --> 00:16:29,906 Fermez-la, mes chéris. 252 00:16:29,990 --> 00:16:33,618 Ma reine, je racontais une histoire importante. 253 00:16:33,702 --> 00:16:37,205 Je t'adore, Médor, tu es parfait, mais là, je m'en cogne. 254 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 Je l'ai trouvé. 255 00:16:38,457 --> 00:16:40,125 - Le corps ? - L'appât. 256 00:16:47,632 --> 00:16:51,636 Merci d'avoir réuni autant de fourches et de torches aussi vite. 257 00:16:51,720 --> 00:16:55,557 Il y a un monstre en liberté. Il fait une tête de moins que Bean. 258 00:16:55,640 --> 00:16:57,893 Allez, la foule, en déferlante toute ! 259 00:17:37,599 --> 00:17:41,311 Bravo, Dagmar. Tu as vraiment le sens du théâtral. 260 00:17:41,394 --> 00:17:44,064 Ferme-la. Tu vas apprendre un truc ou deux. 261 00:17:47,109 --> 00:17:48,527 Te voilà. 262 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 Ne sois pas timide. 263 00:17:50,737 --> 00:17:54,658 Ne sois pas avachie. C'est mieux. Entre donc. Toi aussi, Elfo. 264 00:17:55,325 --> 00:17:56,159 Gloups. 265 00:17:57,744 --> 00:18:01,414 Je suis ravie que tu sois là. Tu es un invité insaisissable. 266 00:18:01,498 --> 00:18:06,169 Je n'ai pas reçu d'invitation, je te signale. 267 00:18:06,253 --> 00:18:08,839 Mais tu es là. Courageux de la part d'un elfe. 268 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 J'ai aussi du sang ogre. 269 00:18:12,175 --> 00:18:16,096 Mi-homme, mi-demeuré, toujours à fouiner dans mes affaires. 270 00:18:16,179 --> 00:18:17,556 Ce serait mal 271 00:18:17,639 --> 00:18:20,517 si tu ratais mon triomphe ultime, pas vrai ? 272 00:18:20,600 --> 00:18:24,062 Si tu cherches à me blesser, ça ne marche pas. 273 00:18:24,146 --> 00:18:24,980 Si, un peu. 274 00:18:25,063 --> 00:18:29,234 Après tout, c'est grâce au fait que tu sois mort que je suis ici. 275 00:18:29,317 --> 00:18:32,154 Quand Bean m'a ramenée à la vie plutôt que toi ? 276 00:18:32,237 --> 00:18:34,990 Quand Bean t'a laissé pour mort par terre ? 277 00:18:35,073 --> 00:18:37,826 Oui. Comme une cloche ? Où veux-tu en venir ? 278 00:18:37,909 --> 00:18:40,287 Rien n'aurait été possible sans toi. 279 00:18:40,370 --> 00:18:42,747 Tu as été assassiné pour que je vive. 280 00:18:42,831 --> 00:18:45,625 Poignardé dans le dos, c'est ça ? Qu'importe. 281 00:18:45,709 --> 00:18:48,295 Qu'en dis-tu, Elfo ? On récupère la tête ? 282 00:18:50,547 --> 00:18:53,049 Je te mets au défi de lever le nez. 283 00:18:55,302 --> 00:18:56,178 Coucou ! 284 00:18:59,389 --> 00:19:01,641 Adios, les nullos ! 285 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 Pas poignardé dans le dos, 286 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 on m'a tiré une flèche pointue dans le dos. 287 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 Mes derniers instants ont été un calvaire. 288 00:19:13,570 --> 00:19:17,073 Mince, Dagmar a raison. J'ai tout gâché. 289 00:19:17,574 --> 00:19:20,619 Ne t'en veux pas, Elfo. Prends-t'en à ton assassin. 290 00:19:20,702 --> 00:19:21,578 Réfléchis, Elfo, 291 00:19:21,661 --> 00:19:24,206 ton assassin est tapi dans l'ombre. 292 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 T'arrives à dormir la nuit ? 293 00:19:35,508 --> 00:19:36,885 VOYAGE SUR LA LUNE 294 00:20:15,382 --> 00:20:18,718 Personne n'embobine P.T. McGee ! 295 00:20:18,802 --> 00:20:20,887 Vous allez voir vos bobines ! 296 00:20:23,515 --> 00:20:27,602 C'était pour avoir réduit ma petite amie en esclavage, couillon ! 297 00:20:28,520 --> 00:20:31,231 Ça devient sérieux entre vous ? Bravo. 298 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 Bean ! Reviens ! 299 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Je sais pas faire demi-tour ! 300 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 Mets le cap sur Dreamland ! On te voit là-bas ! 301 00:20:39,322 --> 00:20:42,784 Amuse-toi avec ton père là-haut j'ignore combien de temps. 302 00:20:45,287 --> 00:20:46,997 Où on règle la destination ? 303 00:20:47,080 --> 00:20:49,874 C'est impossible. Où diable va-t-on ? 304 00:20:57,257 --> 00:21:01,094 Un rire démoniaque si haut dans le ciel ? 305 00:22:00,236 --> 00:22:05,241 Sous-titres : Luc Kenoufi