1
00:00:02,203 --> 00:00:03,669
- ♪ I be big in Cambridge ♪
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,070
♪ I be going insane, bitch ♪
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,805
♪ Best stay
in your lane, bitch ♪
4
00:00:06,941 --> 00:00:08,273
♪ You don't speak
my language ♪
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,808
♪ All my niggas dangerous ♪
6
00:00:09,944 --> 00:00:13,078
- I spent the first half
of my bid pissed off,
7
00:00:13,214 --> 00:00:16,148
so I knew how to recognize it
in someone else.
8
00:00:16,283 --> 00:00:17,816
- ♪ Best stay
in your lane, bitch ♪
9
00:00:17,818 --> 00:00:19,352
♪ I be going insane, bitch ♪
10
00:00:19,486 --> 00:00:20,886
♪ You don't speak
my language ♪
11
00:00:20,888 --> 00:00:23,556
♪ All my niggas dangerous ♪
12
00:00:23,691 --> 00:00:26,091
♪ And you
don't speak my language ♪
13
00:00:26,093 --> 00:00:27,560
- Yo, what the fuck
are you doing?
14
00:00:27,695 --> 00:00:29,695
- Don't you turn this 3
into a 25.
15
00:00:29,697 --> 00:00:32,965
You understand me?
Go ahead, boi boy.
16
00:00:33,100 --> 00:00:36,569
♪ ♪
17
00:00:36,704 --> 00:00:39,705
Do the time, man.
Don't let the time do you.
18
00:00:39,707 --> 00:00:41,707
You could be
so much more than this place.
19
00:00:41,709 --> 00:00:43,376
- That's how you make it
in here?
20
00:00:43,510 --> 00:00:46,511
- [sighs]
Let me tell you something, man.
21
00:00:46,513 --> 00:00:48,581
Get out of prison
in your mind.
22
00:00:48,716 --> 00:00:50,816
Get out and get that education.
23
00:00:52,987 --> 00:00:55,854
[soft R&B music]
24
00:00:55,990 --> 00:00:57,590
♪ ♪
25
00:00:57,725 --> 00:00:59,458
Book man, book man!
26
00:00:59,594 --> 00:01:00,793
Reading is fundamental!
27
00:01:00,928 --> 00:01:02,862
- Yo, Tray,
let me get that one.
28
00:01:02,997 --> 00:01:04,797
- I like that.
I like that, man.
29
00:01:04,932 --> 00:01:06,732
This law book is so thick,
by the time
30
00:01:06,734 --> 00:01:09,202
you finish reading it,
your bid gonna be over.
31
00:01:09,336 --> 00:01:11,670
Enjoy.
Book man, book man!
32
00:01:11,672 --> 00:01:13,939
Reading is fundamental!
33
00:01:13,941 --> 00:01:15,540
♪ ♪
34
00:01:15,676 --> 00:01:17,743
[grunting]
- Oh, shit.
35
00:01:17,878 --> 00:01:19,344
My bad, Tray.
I'ma just--
36
00:01:19,346 --> 00:01:20,646
- Hey, nah, come back.
37
00:01:21,816 --> 00:01:24,683
Remember what I told you.
[grunts]
38
00:01:24,685 --> 00:01:26,952
Education is key.
[grunts]
39
00:01:27,088 --> 00:01:29,154
I don't wanna see
your ass back here.
40
00:01:29,290 --> 00:01:30,956
- You know it.
41
00:01:31,092 --> 00:01:32,625
- A'ight.
- A'ight.
42
00:01:32,760 --> 00:01:36,495
♪ ♪
43
00:01:36,497 --> 00:01:38,564
- [grunts]
[water splashes]
44
00:01:38,699 --> 00:01:40,899
- ♪ Oh, yeah ♪
45
00:01:40,901 --> 00:01:43,035
- I realized that being kind
to someone else
46
00:01:43,170 --> 00:01:46,171
quickly replaced my anger
with joy.
47
00:01:46,173 --> 00:01:50,309
- ♪ Oh, yeah,
baby, baby, baby ♪
48
00:01:50,445 --> 00:01:54,780
♪ ♪
49
00:01:54,782 --> 00:01:57,716
- So you still not gonna
tell me where we going?
50
00:01:57,718 --> 00:02:01,720
- I would if I could,
but I can't, so I won't.
51
00:02:01,856 --> 00:02:03,322
- Wavy, don't use no line on me
52
00:02:03,324 --> 00:02:06,191
you be using on chicks
to try to smash, man.
53
00:02:06,193 --> 00:02:08,060
What got you so shook,
you don't wanna talk?
54
00:02:08,195 --> 00:02:10,062
- Man, it's that chick
I'm tryna smash.
55
00:02:10,197 --> 00:02:13,266
[chuckles]
56
00:02:13,400 --> 00:02:15,200
Look, trust me, bro.
57
00:02:15,202 --> 00:02:17,536
We got some friends
in high places.
58
00:02:17,538 --> 00:02:20,539
[soft dramatic music]
59
00:02:20,541 --> 00:02:24,343
♪ ♪
60
00:02:24,345 --> 00:02:25,678
- Divine?
61
00:02:25,813 --> 00:02:27,346
This is the name
you couldn't tell me?
62
00:02:27,348 --> 00:02:29,214
♪ ♪
63
00:02:29,216 --> 00:02:31,551
- No, I'm the name
he couldn't tell you.
64
00:02:32,487 --> 00:02:33,352
- Bricks.
65
00:02:33,488 --> 00:02:37,022
♪ ♪
66
00:02:37,158 --> 00:02:39,424
- I wouldn't do that
if I were you.
67
00:02:39,560 --> 00:02:43,496
♪ ♪
68
00:02:43,630 --> 00:02:46,699
[thunder booming]
69
00:02:47,634 --> 00:02:48,634
Gentlemen,
thank you for coming
70
00:02:48,769 --> 00:02:50,503
at such short notice.
71
00:02:50,637 --> 00:02:52,838
Evidently,
we had a misunderstanding,
72
00:02:52,974 --> 00:02:55,174
so I called this meeting
to clear the air.
73
00:02:55,310 --> 00:02:57,977
Divine, Tray Barker is family,
74
00:02:57,979 --> 00:02:59,979
which means he is
to go untouched.
75
00:02:59,981 --> 00:03:04,116
I understand his cousin Bobby
lost some merchandise,
76
00:03:04,251 --> 00:03:05,751
some money of yours?
77
00:03:07,588 --> 00:03:09,855
That should cover
the guns and the money,
78
00:03:09,857 --> 00:03:11,790
and he didn't snitch,
'cause if he did,
79
00:03:11,792 --> 00:03:14,126
your ass
would be in jail right now,
80
00:03:14,261 --> 00:03:15,628
so we're good.
81
00:03:17,932 --> 00:03:19,464
- We're good.
82
00:03:19,466 --> 00:03:22,201
- I'll throw in an extra bag
if you agree to skip town.
83
00:03:22,203 --> 00:03:26,339
- Look, I know
who you are, Bricks,
84
00:03:26,473 --> 00:03:28,541
and I know whatchu can do.
85
00:03:29,677 --> 00:03:30,876
But ain't nobody gonna tell me
86
00:03:31,012 --> 00:03:32,778
what part
of the jungle I can hunt.
87
00:03:34,615 --> 00:03:37,016
- Respect.
88
00:03:37,151 --> 00:03:39,352
- Man...
89
00:03:39,486 --> 00:03:42,588
you the only nigga
I know with a guardian angel.
90
00:03:47,362 --> 00:03:49,628
- How you know Bricks?
- I don't know.
91
00:03:49,630 --> 00:03:50,763
- What do you mean
you don't know?
92
00:03:50,898 --> 00:03:52,965
How you gon--
- So, gentlemen...
93
00:03:53,100 --> 00:03:56,369
- Hey, why you do something
like this for me?
94
00:03:56,503 --> 00:03:57,770
- Education is key.
95
00:03:57,905 --> 00:04:00,305
[jazz music]
96
00:04:00,441 --> 00:04:02,507
♪ ♪
97
00:04:02,643 --> 00:04:04,377
My nephew says hello.
98
00:04:04,511 --> 00:04:05,978
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
your nephew?
99
00:04:06,113 --> 00:04:08,847
Andre is your nephew?
- My big brother's kid, yeah.
100
00:04:08,983 --> 00:04:11,250
When Dre was just seven,
his pop laid down his bike
101
00:04:11,252 --> 00:04:13,252
on the BQE, never got up.
- He told me.
102
00:04:13,254 --> 00:04:14,920
I lost my pops
when I was young, too,
103
00:04:14,922 --> 00:04:16,255
know what I'm saying?
104
00:04:16,257 --> 00:04:17,923
so I recognized
the anger in the boy.
105
00:04:17,925 --> 00:04:20,059
- Oh, that anger
gave him a three-year bid.
106
00:04:20,194 --> 00:04:21,994
It woulda been 20 if you
hadn't have looked out for him.
107
00:04:22,129 --> 00:04:24,263
That's why I came
to do you this solid.
108
00:04:24,399 --> 00:04:26,198
- Much appreciated.
109
00:04:26,333 --> 00:04:27,800
- You already know.
110
00:04:27,935 --> 00:04:29,668
But this is just
a one-time thing, though.
111
00:04:29,670 --> 00:04:30,803
- Oh, for sure.
112
00:04:30,938 --> 00:04:32,537
You know,
it was a misunderstanding.
113
00:04:32,539 --> 00:04:34,073
You know,
I'm for the community now.
114
00:04:34,208 --> 00:04:35,941
- Well, then you wanna tell me
why I just had to give
115
00:04:35,943 --> 00:04:40,212
three keys of coke so this guy
wouldn't kill you?
116
00:04:40,347 --> 00:04:41,680
[chuckles]
117
00:04:41,682 --> 00:04:43,682
Enjoy your new lease on life,
Tray Barker.
118
00:04:43,684 --> 00:04:45,350
- Thank you.
119
00:04:45,486 --> 00:04:47,620
- And I hope you do something
great with it like Andre did.
120
00:04:47,755 --> 00:04:52,758
♪ ♪
121
00:04:52,893 --> 00:04:55,094
- Damn.
- Whoo!
122
00:04:55,229 --> 00:04:58,030
- Yeah.
- Any word on Bobby yet?
123
00:04:58,165 --> 00:04:59,498
- Nah, I put some calls out,
124
00:04:59,634 --> 00:05:01,500
and, uh, I ain't hear
nothing yet.
125
00:05:01,502 --> 00:05:03,168
- Might take a while.
126
00:05:03,170 --> 00:05:05,570
Bobby's good
at playing hide-and-seek.
127
00:05:05,572 --> 00:05:08,441
He hid so long one time,
we had to find pictures of him
128
00:05:08,575 --> 00:05:09,708
to put on a milk carton.
129
00:05:09,844 --> 00:05:12,711
[upbeat R&B music]
130
00:05:12,847 --> 00:05:16,582
♪ ♪
131
00:05:16,717 --> 00:05:19,051
- Jasmine needs to hurry up.
132
00:05:19,186 --> 00:05:20,986
Look, Grandma's blood sugar
is getting low,
133
00:05:20,988 --> 00:05:23,923
and she's getting snappy.
- Who you calling snappy?
134
00:05:24,058 --> 00:05:26,859
Is she coming or not?
- Mommy, one minute.
135
00:05:26,994 --> 00:05:28,161
- [sighs]
136
00:05:29,730 --> 00:05:31,730
- Dad.
- What?
137
00:05:31,866 --> 00:05:33,599
I have low blood sugar, too.
138
00:05:33,734 --> 00:05:34,733
[cell phone buzzing]
- What?
139
00:05:34,869 --> 00:05:37,202
- Oh, that's her.
Excuse me.
140
00:05:37,204 --> 00:05:40,139
Hey, you're downstairs
looking for a parking spot?
141
00:05:40,275 --> 00:05:43,075
Well, I got Shahzad downstairs
holding you a space.
142
00:05:43,210 --> 00:05:45,210
- Hey!
[yelling in Farsi]
143
00:05:45,346 --> 00:05:47,079
- Look, you're not getting it.
That's just what it is.
144
00:05:47,214 --> 00:05:49,214
[car horn blares]
145
00:05:49,216 --> 00:05:52,151
- Uh, actually,
I don't think I can make it.
146
00:05:52,287 --> 00:05:54,887
I worked all night.
- Oh.
147
00:05:55,022 --> 00:05:56,421
Well, so you're not coming?
148
00:05:56,423 --> 00:06:00,225
I made your favorite,
lemon tilapia.
149
00:06:00,227 --> 00:06:02,227
Why don't I just wrap it up
and bring it over to you?
150
00:06:02,363 --> 00:06:04,029
And you can put
that trench coat on
151
00:06:04,165 --> 00:06:05,965
and show me what's under it
or what's not under it.
152
00:06:05,967 --> 00:06:08,767
[chuckles]
- No, I don't think so.
153
00:06:08,769 --> 00:06:11,570
- Okay, well, you know,
I miss you.
154
00:06:11,706 --> 00:06:13,306
Call me
when you feeling better.
155
00:06:13,440 --> 00:06:14,907
Okay, bye.
156
00:06:19,046 --> 00:06:22,114
Well, Jasmine is not coming.
157
00:06:22,249 --> 00:06:24,684
Could you go outside
and get your brother?
158
00:06:29,390 --> 00:06:31,657
- Want a roll?
- No.
159
00:06:31,792 --> 00:06:33,458
- Back up!
- Shahzad!
160
00:06:33,594 --> 00:06:35,328
She's not coming.
161
00:06:35,462 --> 00:06:37,663
- Oh, okay.
162
00:06:37,665 --> 00:06:39,598
♪ ♪
163
00:06:39,600 --> 00:06:41,934
There you go.
My fault.
164
00:06:42,069 --> 00:06:44,403
- Father God,
I wanna thank You
165
00:06:44,539 --> 00:06:46,138
for this time we have together,
166
00:06:46,273 --> 00:06:48,140
for me being shot
being a misunderstanding,
167
00:06:48,275 --> 00:06:50,009
and now there's
a new understanding,
168
00:06:50,011 --> 00:06:52,277
and we don't have to worry
about ever being shot again.
169
00:06:52,279 --> 00:06:55,548
Amen. Let's eat.
- Wait, wait, wait, wait, what?
170
00:06:55,683 --> 00:06:57,216
- That was a weird prayer.
171
00:06:57,218 --> 00:06:59,218
- All that matters
is that my kids are safe
172
00:06:59,354 --> 00:07:01,020
and my family's together
enjoying each other
173
00:07:01,022 --> 00:07:02,355
the way we should be,
174
00:07:02,489 --> 00:07:03,822
and I promise
I won't get shot again.
175
00:07:03,958 --> 00:07:05,157
Let's eat.
176
00:07:05,292 --> 00:07:07,426
- Can you answer
one question for me?
177
00:07:07,562 --> 00:07:08,761
- Ma, come on, now.
178
00:07:08,896 --> 00:07:10,163
That's a waste of time
because I spent
179
00:07:10,297 --> 00:07:13,566
15 years in prison
'cause I don't snitch.
180
00:07:13,701 --> 00:07:16,302
Let's eat.
- Do you want a roll?
181
00:07:21,375 --> 00:07:23,442
- Sorry Jasmine
couldn't make it.
182
00:07:23,444 --> 00:07:26,445
She missed out
on some delicious tilapia.
183
00:07:26,447 --> 00:07:29,381
It's a good fish.
- But it's a made-up fish.
184
00:07:29,383 --> 00:07:30,849
Nobody ever said,
"I went fishing
185
00:07:30,851 --> 00:07:32,851
and caught a tilapia."
Nobody.
186
00:07:32,853 --> 00:07:34,653
It was made
on a farm somewhere--
187
00:07:34,789 --> 00:07:36,388
I think in Connecticut.
188
00:07:36,524 --> 00:07:38,291
[sighs]
189
00:07:39,594 --> 00:07:41,294
- You guys doing okay?
190
00:07:42,730 --> 00:07:44,130
- Worried she's pulling away.
191
00:07:44,264 --> 00:07:45,864
I mean, she came through
the other night,
192
00:07:46,000 --> 00:07:48,867
we did our thing,
but it was far from magic.
193
00:07:48,869 --> 00:07:51,069
And it was not my fault.
194
00:07:51,205 --> 00:07:54,607
I was all hopped up
on them painkillers, man.
195
00:07:54,742 --> 00:07:58,277
I guess that's why
they call it a opioid crisis.
196
00:07:58,412 --> 00:07:59,946
- That's not what that means.
197
00:08:00,080 --> 00:08:01,948
- Well, it was a crisis to me.
198
00:08:03,684 --> 00:08:05,251
- Hell, no.
199
00:08:06,287 --> 00:08:09,322
Shahzad, Amira, come here now!
200
00:08:12,226 --> 00:08:13,826
both: Yes, Grandma?
201
00:08:13,828 --> 00:08:16,162
- I thought you said
that you cleaned the kitchen.
202
00:08:16,297 --> 00:08:18,297
Why are there
dishes everywhere?
203
00:08:18,432 --> 00:08:20,833
- I couldn't fit all the dishes
in the dishwasher.
204
00:08:22,370 --> 00:08:26,772
- Oh, because you
loaded it up all wrong.
205
00:08:26,907 --> 00:08:30,042
The dishes are crammed
in here any which way.
206
00:08:30,178 --> 00:08:31,377
There's stuff on the--
207
00:08:31,512 --> 00:08:33,379
there's still food
on the dishes!
208
00:08:33,514 --> 00:08:36,248
- Don't look at me.
I did the trash.
209
00:08:36,250 --> 00:08:38,917
- Oh, you mean the trash
that's piled up in the corner?
210
00:08:38,919 --> 00:08:43,121
Shahzad, trash is not done
until you take it to the curb.
211
00:08:43,123 --> 00:08:44,790
- I'll get it.
212
00:08:44,925 --> 00:08:48,327
- What are they teaching
you all in home ec these days?
213
00:08:48,329 --> 00:08:50,396
- Home ec?
What's that?
214
00:08:50,531 --> 00:08:52,198
- It's a class
that teaches you
215
00:08:52,333 --> 00:08:55,067
how to clean
so you don't end up nasty.
216
00:08:55,069 --> 00:08:56,935
- If it's not
on the standardized tests,
217
00:08:56,937 --> 00:08:58,470
they're not gonna teach it.
218
00:08:58,472 --> 00:09:00,739
- So y'all don't know
how to do anything, huh?
219
00:09:00,741 --> 00:09:04,076
Laundry, iron,
how to write a check,
220
00:09:04,078 --> 00:09:06,144
does any of this ring a bell?
221
00:09:06,280 --> 00:09:08,214
- That's what Google's for.
222
00:09:08,349 --> 00:09:11,550
- Okay, well,
since Shay's not here,
223
00:09:11,552 --> 00:09:15,354
I'm gonna make it my job
to ensure that you two
224
00:09:15,356 --> 00:09:18,024
know how to take care
of yourselves, okay?
225
00:09:18,158 --> 00:09:21,227
So I'll be at your house
tomorrow at 8:00 a.m.
226
00:09:21,362 --> 00:09:23,229
- Grandma, we don't need that.
227
00:09:23,364 --> 00:09:25,364
Look, I'ma get this trash,
228
00:09:25,366 --> 00:09:27,500
and we'll be
out of your hair.
229
00:09:28,903 --> 00:09:30,670
[trash clatters]
230
00:09:33,842 --> 00:09:35,041
8:00 a.m.?
231
00:09:35,175 --> 00:09:37,910
[upbeat Latin jazz music]
232
00:09:37,912 --> 00:09:42,114
♪ ♪
233
00:09:42,116 --> 00:09:44,116
[bell dings]
- Raul, my man.
234
00:09:44,118 --> 00:09:45,384
- Hey, Tray, how's it going?
235
00:09:45,386 --> 00:09:47,119
Hey, one spicy special,
right?
236
00:09:47,121 --> 00:09:48,520
- Yeah, but this time,
put it on wheat,
237
00:09:48,656 --> 00:09:50,589
and I got these flowers
from your man outside.
238
00:09:50,725 --> 00:09:53,259
- Got you, got you.
- Oh, you got the big bunch!
239
00:09:53,394 --> 00:09:55,461
[laughs]
Yeah, she must be real special.
240
00:09:55,596 --> 00:09:58,064
- She is, Miss Yvette,
and because you said that,
241
00:09:58,198 --> 00:09:59,865
I think these flowers
might work.
242
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
- Are you blind or just stupid?
243
00:10:01,736 --> 00:10:04,002
Tray Leviticus Barker,
I know you see us all
244
00:10:04,004 --> 00:10:06,805
standing here in this line.
- Your name's Leviticus?
245
00:10:06,807 --> 00:10:08,607
- Yeah, little mama,
that's my middle name.
246
00:10:08,743 --> 00:10:11,277
You know what I mean?
Um, I'm a regular here.
247
00:10:11,412 --> 00:10:13,079
My bad.
This'll be real quick.
248
00:10:13,213 --> 00:10:14,680
- I eat here every day.
We all regulars.
249
00:10:14,815 --> 00:10:16,548
Raul, cancel his order
and tell him
250
00:10:16,550 --> 00:10:17,884
to get his behind
in the back of the line.
251
00:10:18,018 --> 00:10:19,685
- Shaveese, there you go,
252
00:10:19,820 --> 00:10:22,488
trying to tell people
how to run they business again.
253
00:10:22,623 --> 00:10:24,823
Miss Yvette,
I see you from head to toe,
254
00:10:24,959 --> 00:10:26,692
so fresh and so clean.
255
00:10:26,827 --> 00:10:28,627
- Thank you.
[laughs]
256
00:10:28,629 --> 00:10:31,764
Yes, you know what?
Go ahead, go ahead.
257
00:10:31,766 --> 00:10:34,100
He shouldn't have to wait
in his condition.
258
00:10:34,234 --> 00:10:35,968
- Miss Yvette,
what's his condition?
259
00:10:36,104 --> 00:10:37,503
Please tell me,
'cause y'all killing me.
260
00:10:37,638 --> 00:10:40,038
Y'all acting like
he's a Wounded Warrior.
261
00:10:40,040 --> 00:10:43,175
- That's rude, okay?
All this, that's kind of rude.
262
00:10:43,177 --> 00:10:45,912
- Yeah, Miss Veesy,
he's Leviticus.
263
00:10:46,046 --> 00:10:47,646
- Yes,
but he cut the line, Sonae.
264
00:10:47,782 --> 00:10:48,847
That's not right.
265
00:10:48,983 --> 00:10:50,449
- But he's Leviticus.
- Ugh.
266
00:10:50,584 --> 00:10:52,184
- What kind of cheese
are we doing today?
267
00:10:52,186 --> 00:10:53,585
- Give me feta.
- Uh-uh, no, no, no, no, no.
268
00:10:53,587 --> 00:10:55,454
No cheese ordering.
Are you kidding me?
269
00:10:55,589 --> 00:10:58,925
There's no substitutions.
Raul, stop making his sandwich.
270
00:10:59,059 --> 00:11:00,592
Come on, y'all.
271
00:11:00,594 --> 00:11:02,595
You're acting like we not
all standing in this line
272
00:11:02,730 --> 00:11:06,064
and this man came in here
and cut us off.
273
00:11:06,066 --> 00:11:07,733
- Well, I am running
a little late
274
00:11:07,868 --> 00:11:10,636
for my dialysis appointment.
- Your poor kidney.
275
00:11:12,340 --> 00:11:13,806
- But it's Tray.
- It's Tray.
276
00:11:13,942 --> 00:11:15,474
- Go get what you need.
- Here you go, Tray.
277
00:11:15,476 --> 00:11:16,542
There you go.
- Nah, do your thing.
278
00:11:16,677 --> 00:11:17,810
- My man.
279
00:11:17,946 --> 00:11:19,812
- And he don't even
have to pay either, Raul?
280
00:11:19,814 --> 00:11:21,480
Just gonna give stuff for free,
so I get it for free, too?
281
00:11:21,482 --> 00:11:22,481
- I told you they know me.
282
00:11:22,616 --> 00:11:23,950
both:
We know him.
283
00:11:24,084 --> 00:11:25,618
- I know him.
284
00:11:25,753 --> 00:11:27,285
- You make me sick, Tray.
285
00:11:27,287 --> 00:11:29,087
- Raul, do me a solid.
- What's up?
286
00:11:29,223 --> 00:11:31,757
- Give this woman right here
a Snicker 'cause she's cranky.
287
00:11:31,892 --> 00:11:34,226
And give little mama
whatever she want in the store.
288
00:11:34,362 --> 00:11:35,894
Put it on my tab, okay?
- All right, sounds good.
289
00:11:36,030 --> 00:11:37,763
- See you later, baby.
- See you later, Tray!
290
00:11:37,898 --> 00:11:39,231
- All right, Ra!
291
00:11:39,367 --> 00:11:42,234
[upbeat music]
292
00:11:42,370 --> 00:11:44,303
♪ ♪
293
00:11:44,438 --> 00:11:47,373
- Okay, let's see how you did
on your first attempt
294
00:11:47,508 --> 00:11:49,408
at washing your own clothes.
295
00:11:51,445 --> 00:11:53,311
Ooh.
296
00:11:53,313 --> 00:11:56,048
- My sweater!
- It's a bib now.
297
00:11:56,184 --> 00:11:57,783
♪ ♪
298
00:11:57,918 --> 00:12:01,621
- Oh, dry clean only.
299
00:12:03,457 --> 00:12:05,791
Always read the labels.
300
00:12:08,196 --> 00:12:09,461
- [grunts]
301
00:12:09,597 --> 00:12:11,597
- Litterbug.
- No.
302
00:12:11,732 --> 00:12:14,400
No, I would never litter.
My form was just off.
303
00:12:14,535 --> 00:12:16,068
I was just about
to pick it up, Veesy.
304
00:12:16,070 --> 00:12:18,737
- I gotchu.
- My man.
305
00:12:18,739 --> 00:12:20,072
- No, leave it.
306
00:12:20,074 --> 00:12:22,341
- Take it easy, lady.
It's just a piece of trash.
307
00:12:22,343 --> 00:12:23,275
- No, it's not
just a piece of trash.
308
00:12:23,411 --> 00:12:24,610
It's a symbol of everything
309
00:12:24,745 --> 00:12:26,012
that's wrong
with our community.
310
00:12:26,146 --> 00:12:27,680
People need
to take responsibility
311
00:12:27,815 --> 00:12:29,215
for their own messes.
312
00:12:29,350 --> 00:12:31,550
It's his trash.
Let him pick that shit up.
313
00:12:31,552 --> 00:12:33,085
- My man, could you
give that to me?
314
00:12:34,488 --> 00:12:36,154
Tray gets it.
He goes for the win.
315
00:12:36,290 --> 00:12:37,489
He shoots.
316
00:12:37,625 --> 00:12:41,394
Knicks win! Knicks win!
Randolph!
317
00:12:43,497 --> 00:12:46,032
What, you like the Nets?
- Shut up.
318
00:12:46,166 --> 00:12:47,433
- [laughing]
319
00:12:47,568 --> 00:12:50,169
Did you see that?
Oh!
320
00:12:51,505 --> 00:12:53,372
- How's that bathroom's coming?
321
00:12:53,374 --> 00:12:55,241
That's more like it.
322
00:12:55,376 --> 00:12:58,244
- Grandma, I'm dizzy.
323
00:12:58,379 --> 00:13:01,247
- [laughs]
324
00:13:01,382 --> 00:13:03,115
It's so soft.
325
00:13:03,251 --> 00:13:04,917
Grandma, when did we
get a pet cat?
326
00:13:05,053 --> 00:13:07,386
- Oh, my children are high.
327
00:13:07,388 --> 00:13:10,256
Uh, listen, when you're
cleaning with chemicals,
328
00:13:10,391 --> 00:13:12,324
you always open a window.
329
00:13:12,460 --> 00:13:16,795
♪ ♪
330
00:13:16,797 --> 00:13:18,397
- [laughs]
331
00:13:21,735 --> 00:13:23,703
- Five.
- Three.
332
00:13:23,837 --> 00:13:25,905
- Wait, Roberta, are you sure
you can do five books?
333
00:13:26,040 --> 00:13:27,639
'Cause the last time
you bid five,
334
00:13:27,775 --> 00:13:29,174
you only did one book.
- [laughs]
335
00:13:29,310 --> 00:13:32,378
- I think you better worry
about your own cards.
336
00:13:32,513 --> 00:13:34,380
- By the way,
I don't mean to criticize,
337
00:13:34,382 --> 00:13:36,982
but I need a new glass.
This one's a little cloudy.
338
00:13:36,984 --> 00:13:40,252
- Oh, I had my grandkids
do the dishes last night.
339
00:13:40,388 --> 00:13:41,653
You know
these kids can't do nothing?
340
00:13:41,655 --> 00:13:43,055
- Ain't that the truth?
341
00:13:43,057 --> 00:13:45,725
My grandson went
to microwave a burrito...
342
00:13:45,859 --> 00:13:47,859
- Uh-huh.
- Left the foil on.
343
00:13:47,995 --> 00:13:50,396
- Oh, Lord.
- Nearly burned down the house.
344
00:13:50,531 --> 00:13:53,132
[laughter]
[door closes]
345
00:13:53,267 --> 00:13:54,600
- Hey, Ma.
- Hey!
346
00:13:54,602 --> 00:13:56,001
- Hi.
- Hey.
347
00:13:56,137 --> 00:13:58,337
- Miss Gloria, Miss Miller.
Martha, what's up?
348
00:13:58,472 --> 00:13:59,805
What's going on here?
349
00:13:59,941 --> 00:14:01,741
I thought y'all was supposed
to be playing cards
350
00:14:01,875 --> 00:14:03,543
at Miss Miller house tonight.
- Oh.
351
00:14:03,677 --> 00:14:05,211
They're fumigating
her building.
352
00:14:05,346 --> 00:14:06,612
- Again?
- Yes, honey.
353
00:14:06,748 --> 00:14:08,547
Until they get rid
of that hoarder in 3C,
354
00:14:08,682 --> 00:14:10,082
there's nothing we can do.
355
00:14:10,084 --> 00:14:11,617
- I only got a hour
to get everything ready
356
00:14:11,619 --> 00:14:13,018
before Jasmine come over.
357
00:14:13,154 --> 00:14:16,155
- Oh, well, you won't even know
that we are here.
358
00:14:16,290 --> 00:14:17,557
Shh!
[laughter]
359
00:14:17,691 --> 00:14:20,159
- Wait a minute.
Y'all staying here?
360
00:14:20,294 --> 00:14:21,627
- Yeah.
- Mm-hmm.
361
00:14:21,763 --> 00:14:24,096
- Well, listen, you can have
your little party
362
00:14:24,231 --> 00:14:26,498
in the kitchen.
- What's the problem?
363
00:14:26,634 --> 00:14:28,768
- Uh-huh.
- Close the door.
364
00:14:28,902 --> 00:14:33,038
- Judging by all those oysters,
I think he thinks
365
00:14:33,040 --> 00:14:35,641
he's gonna have sex
on the dining room table!
366
00:14:35,643 --> 00:14:37,042
- Oh, no.
Now, stop that.
367
00:14:37,178 --> 00:14:38,644
- That is disgusting.
368
00:14:38,780 --> 00:14:41,046
- Well, in that case,
you better keep the door open!
369
00:14:41,182 --> 00:14:42,581
- Oh, Lord.
370
00:14:42,716 --> 00:14:44,984
- We don't have that kind
of stuff around here.
371
00:14:45,119 --> 00:14:47,719
My son don't know
whatchu talking about.
372
00:14:47,855 --> 00:14:50,922
- J to the O-S-H,
again, I wanna thank you
373
00:14:50,924 --> 00:14:52,724
for allowing me
to use your crib, son.
374
00:14:52,726 --> 00:14:55,795
- No problem.
What's on the menu tonight?
375
00:14:55,929 --> 00:14:57,729
- Appeteasers to start.
376
00:14:57,731 --> 00:15:00,199
I'm having
macaroni and cheese critters,
377
00:15:00,334 --> 00:15:01,867
some stuffed collard greens.
378
00:15:01,869 --> 00:15:05,204
I also made fried bologna
with welfare cheese goulet.
379
00:15:05,339 --> 00:15:07,072
No, I'm just joking,
I got some oysters.
380
00:15:07,074 --> 00:15:09,809
- Smart, that's an aphrodisiac.
- Nah, I'ma fry them.
381
00:15:09,944 --> 00:15:12,478
Black people don't use oysters
as a aphrodisiac.
382
00:15:12,614 --> 00:15:14,346
We go to the store
and get a 40.
383
00:15:14,348 --> 00:15:17,617
You get naughty with the 40.
That's gonna be me and Jasmine.
384
00:15:17,751 --> 00:15:19,084
Closer.
[laughs]
385
00:15:19,220 --> 00:15:20,820
- All right,
you're all set, then.
386
00:15:20,955 --> 00:15:23,222
Just text me when you head out
to Jasmine's place.
387
00:15:23,357 --> 00:15:24,824
Okay, if things
escalate quickly,
388
00:15:24,959 --> 00:15:28,093
do not go in my bedroom
or on the couch,
389
00:15:28,229 --> 00:15:30,562
on the Ping-Pong table
or any table.
390
00:15:30,564 --> 00:15:32,564
Just take it to the hallway.
391
00:15:32,700 --> 00:15:36,402
- Freaky-deaky?
- Yeah, but easy on the deaky.
392
00:15:38,439 --> 00:15:41,173
- Look at this, see?
All right.
393
00:15:41,309 --> 00:15:44,376
Yes, you know,
when I was a teenager,
394
00:15:44,512 --> 00:15:46,712
I made a lot of my clothes.
395
00:15:46,848 --> 00:15:49,114
- That's because they didn't
have stores back then.
396
00:15:49,250 --> 00:15:50,582
- Oh.
- [chuckles]
397
00:15:50,718 --> 00:15:51,984
- Okay, don't let me
sew up your mouth now.
398
00:15:52,119 --> 00:15:54,253
Gonna have a "Handmaid's Tale"
in here.
399
00:15:54,388 --> 00:15:55,855
Okay?
[chuckles]
400
00:15:55,989 --> 00:15:57,657
- Grandma, I'm not trying
to make my own clothes.
401
00:15:57,791 --> 00:16:01,260
- I know, but everybody
should know how to sew.
402
00:16:01,395 --> 00:16:03,663
How you think your mother
became such a good designer?
403
00:16:03,797 --> 00:16:05,531
Now, the first thing
you have to learn
404
00:16:05,667 --> 00:16:07,799
is how to thread a needle.
405
00:16:07,801 --> 00:16:09,801
Let's try, okay?
- Okay.
406
00:16:09,803 --> 00:16:13,205
- And it takes control
and a good eye.
407
00:16:13,207 --> 00:16:15,675
- Ow!
Grandma, this is impossible.
408
00:16:15,809 --> 00:16:18,010
- I did it.
- Gracious.
409
00:16:18,145 --> 00:16:18,944
[laughs]
Yes.
410
00:16:18,946 --> 00:16:20,746
- Yeah, it's easier for him.
411
00:16:20,748 --> 00:16:23,148
Look, the hole in his needle
is bigger than mine.
412
00:16:23,150 --> 00:16:24,816
I need a bandage.
413
00:16:24,818 --> 00:16:27,486
- [laughs]
- Lord, please.
414
00:16:27,621 --> 00:16:30,089
Would you like to learn
how to use a sewing machine?
415
00:16:30,224 --> 00:16:31,823
- Yeah, can you teach me
how to use it, please?
416
00:16:31,959 --> 00:16:34,894
- Okay, well,
you come over here.
417
00:16:35,029 --> 00:16:36,762
So you can put your foot
on this pedal.
418
00:16:36,898 --> 00:16:38,297
- Okay.
- Okay.
419
00:16:38,432 --> 00:16:40,165
- All right.
- Come on, get a little closer.
420
00:16:40,301 --> 00:16:41,300
- Okay.
- Okay.
421
00:16:41,435 --> 00:16:43,435
Let's use this little cloth.
422
00:16:43,571 --> 00:16:45,837
And just go on,
make a good line.
423
00:16:45,839 --> 00:16:47,106
- Okay.
- Okay.
424
00:16:47,241 --> 00:16:49,575
All right, we gonna
put this down.
425
00:16:49,577 --> 00:16:52,644
And now slowly go.
- Okay.
426
00:16:52,646 --> 00:16:56,315
- Oh, my baby got it.
- [chuckles]
427
00:16:56,450 --> 00:16:57,517
- Okay.
428
00:16:58,786 --> 00:17:01,186
[knock at door, door opens]
429
00:17:01,322 --> 00:17:02,454
- Come on in, little lady.
430
00:17:02,590 --> 00:17:05,925
[R&B music playing softly]
431
00:17:06,060 --> 00:17:08,594
Oh, we doing the trench coat
thing tonight, huh?
432
00:17:08,596 --> 00:17:09,929
Can't wait to see
what's underneath.
433
00:17:10,064 --> 00:17:13,132
- Yeah, in a minute.
- Of course.
434
00:17:13,267 --> 00:17:14,600
Why rush?
435
00:17:14,602 --> 00:17:16,268
We got the trench coat,
the strawberries,
436
00:17:16,270 --> 00:17:18,003
and we got the oysters.
437
00:17:18,005 --> 00:17:21,673
- Look, Tray,
we really need to talk.
438
00:17:21,675 --> 00:17:25,077
- Ooh, talk.
Like, talk dirty?
439
00:17:25,079 --> 00:17:27,079
This is gonna be
the greatest night ever.
440
00:17:27,214 --> 00:17:29,048
- Tray, I'm talking about this.
441
00:17:30,484 --> 00:17:33,119
- Oh, we gonna do
the "Mr. & Mrs. Smith" sex.
442
00:17:35,222 --> 00:17:36,688
- [sighs]
443
00:17:36,824 --> 00:17:39,792
Look, Tray...
444
00:17:44,832 --> 00:17:46,232
The reason
I've been avoiding you
445
00:17:46,367 --> 00:17:48,700
and why I'm wearing
the bulletproof vest
446
00:17:48,836 --> 00:17:51,303
from my job
practically everywhere I go
447
00:17:51,305 --> 00:17:53,105
is because...
448
00:17:53,240 --> 00:17:56,041
I've just been so scared
to be around you.
449
00:17:56,043 --> 00:17:57,577
- [sighs]
450
00:18:01,182 --> 00:18:03,616
Can I ask you
a question, Jasmine?
451
00:18:05,653 --> 00:18:07,119
Are you scared of me?
452
00:18:07,254 --> 00:18:08,154
- No.
453
00:18:09,924 --> 00:18:13,125
I'm scared
of the people who shot you.
454
00:18:13,127 --> 00:18:15,461
The police
haven't made an arrest,
455
00:18:15,463 --> 00:18:19,198
and I'm just--I can't feel safe
456
00:18:19,333 --> 00:18:21,667
knowing that they're all
just still out there.
457
00:18:21,803 --> 00:18:25,004
- Baby, how long
you been feeling like this?
458
00:18:25,139 --> 00:18:27,273
- Since you
got out of the hospital.
459
00:18:27,408 --> 00:18:30,075
I mean, what if you had come
to my house that night
460
00:18:30,077 --> 00:18:32,277
when they got you?
- They wasn't even after me.
461
00:18:32,279 --> 00:18:35,581
They was after my cousin Bobby.
- Well, how you know that?
462
00:18:36,884 --> 00:18:38,417
- I talked to some people,
463
00:18:38,552 --> 00:18:40,620
and trust me, you have nothing
to worry about.
464
00:18:40,754 --> 00:18:42,288
We are completely safe.
465
00:18:42,423 --> 00:18:45,958
Now, can we please just enjoy
this wonderful evening?
466
00:18:46,093 --> 00:18:48,760
- You talked to what people?
467
00:18:48,896 --> 00:18:50,196
Criminals?
468
00:18:52,366 --> 00:18:55,701
If you really left that life
behind you,
469
00:18:55,837 --> 00:18:57,903
you would tell the police
who shot you,
470
00:18:58,039 --> 00:18:59,839
but instead you wanna
protect them?
471
00:18:59,973 --> 00:19:01,773
I care about you, Tray,
472
00:19:01,775 --> 00:19:03,509
but I don't wanna
be with someone
473
00:19:03,511 --> 00:19:05,577
who wants to protect criminals.
474
00:19:05,579 --> 00:19:08,314
- Jasmine, don't do this to me.
475
00:19:08,316 --> 00:19:10,782
♪ ♪
476
00:19:10,918 --> 00:19:13,052
[sighs]
477
00:19:13,187 --> 00:19:15,921
- I need you to pick a side.
478
00:19:15,923 --> 00:19:18,724
- Pick a side?
I'm from the streets.
479
00:19:18,860 --> 00:19:20,860
You know I can't do that.
480
00:19:20,994 --> 00:19:23,128
You know I can't do that.
Don't do this.
481
00:19:23,264 --> 00:19:24,930
- Just pick a side.
- Don't do this.
482
00:19:24,932 --> 00:19:26,732
I can't do that.
- Pick a side.
483
00:19:26,734 --> 00:19:28,334
- I can't do that!
484
00:19:28,469 --> 00:19:31,737
- [sighs]
485
00:19:31,873 --> 00:19:33,605
Well, I can.
486
00:19:33,607 --> 00:19:35,140
Goodbye, Tray.
487
00:19:35,276 --> 00:19:37,043
Good luck.
488
00:19:44,818 --> 00:19:47,887
[door opens, closes]
489
00:19:49,290 --> 00:19:51,324
- [screams]
490
00:19:54,161 --> 00:19:57,263
[sewing machine whirring]
491
00:20:12,113 --> 00:20:15,348
[whirring continues]
492
00:20:17,184 --> 00:20:20,252
[punchy music]
493
00:20:20,254 --> 00:20:27,393
♪ ♪
494
00:20:39,673 --> 00:20:41,407
- Guess who caught
the fashion bug
495
00:20:41,542 --> 00:20:43,475
and dug out
the old sewing machine.
496
00:20:43,611 --> 00:20:46,612
I guess he gets it
from his mama.
497
00:20:46,614 --> 00:20:47,680
Love you.
498
00:20:49,083 --> 00:20:51,517
[text message swooshes]