1 00:00:02,203 --> 00:00:03,669 - ♪ I be big in Cambridge ♪ 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,070 ♪ I be going insane, bitch ♪ 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,805 ♪ Best stay in your lane, bitch ♪ 4 00:00:06,941 --> 00:00:08,273 ♪ You don't speak my language ♪ 5 00:00:08,409 --> 00:00:09,808 ♪ All my niggas dangerous ♪ 6 00:00:09,944 --> 00:00:13,078 - I spent the first half of my bid pissed off, 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,148 so I knew how to recognize it in someone else. 8 00:00:16,283 --> 00:00:17,816 - ♪ Best stay in your lane, bitch ♪ 9 00:00:17,818 --> 00:00:19,352 ♪ I be going insane, bitch ♪ 10 00:00:19,486 --> 00:00:20,886 ♪ You don't speak my language ♪ 11 00:00:20,888 --> 00:00:23,556 ♪ All my niggas dangerous ♪ 12 00:00:23,691 --> 00:00:26,091 ♪ And you don't speak my language ♪ 13 00:00:26,093 --> 00:00:27,560 - Yo, what the fuck are you doing? 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,695 - Don't you turn this 3 into a 25. 15 00:00:29,697 --> 00:00:32,965 You understand me? Go ahead, boi boy. 16 00:00:33,100 --> 00:00:36,569 ♪ ♪ 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,705 Do the time, man. Don't let the time do you. 18 00:00:39,707 --> 00:00:41,707 You could be so much more than this place. 19 00:00:41,709 --> 00:00:43,376 - That's how you make it in here? 20 00:00:43,510 --> 00:00:46,511 - [sighs] Let me tell you something, man. 21 00:00:46,513 --> 00:00:48,581 Get out of prison in your mind. 22 00:00:48,716 --> 00:00:50,816 Get out and get that education. 23 00:00:52,987 --> 00:00:55,854 [soft R&B music] 24 00:00:55,990 --> 00:00:57,590 ♪ ♪ 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,458 Book man, book man! 26 00:00:59,594 --> 00:01:00,793 Reading is fundamental! 27 00:01:00,928 --> 00:01:02,862 - Yo, Tray, let me get that one. 28 00:01:02,997 --> 00:01:04,797 - I like that. I like that, man. 29 00:01:04,932 --> 00:01:06,732 This law book is so thick, by the time 30 00:01:06,734 --> 00:01:09,202 you finish reading it, your bid gonna be over. 31 00:01:09,336 --> 00:01:11,670 Enjoy. Book man, book man! 32 00:01:11,672 --> 00:01:13,939 Reading is fundamental! 33 00:01:13,941 --> 00:01:15,540 ♪ ♪ 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,743 [grunting] - Oh, shit. 35 00:01:17,878 --> 00:01:19,344 My bad, Tray. I'ma just-- 36 00:01:19,346 --> 00:01:20,646 - Hey, nah, come back. 37 00:01:21,816 --> 00:01:24,683 Remember what I told you. [grunts] 38 00:01:24,685 --> 00:01:26,952 Education is key. [grunts] 39 00:01:27,088 --> 00:01:29,154 I don't wanna see your ass back here. 40 00:01:29,290 --> 00:01:30,956 - You know it. 41 00:01:31,092 --> 00:01:32,625 - A'ight. - A'ight. 42 00:01:32,760 --> 00:01:36,495 ♪ ♪ 43 00:01:36,497 --> 00:01:38,564 - [grunts] [water splashes] 44 00:01:38,699 --> 00:01:40,899 - ♪ Oh, yeah ♪ 45 00:01:40,901 --> 00:01:43,035 - I realized that being kind to someone else 46 00:01:43,170 --> 00:01:46,171 quickly replaced my anger with joy. 47 00:01:46,173 --> 00:01:50,309 - ♪ Oh, yeah, baby, baby, baby ♪ 48 00:01:50,445 --> 00:01:54,780 ♪ ♪ 49 00:01:54,782 --> 00:01:57,716 - So you still not gonna tell me where we going? 50 00:01:57,718 --> 00:02:01,720 - I would if I could, but I can't, so I won't. 51 00:02:01,856 --> 00:02:03,322 - Wavy, don't use no line on me 52 00:02:03,324 --> 00:02:06,191 you be using on chicks to try to smash, man. 53 00:02:06,193 --> 00:02:08,060 What got you so shook, you don't wanna talk? 54 00:02:08,195 --> 00:02:10,062 - Man, it's that chick I'm tryna smash. 55 00:02:10,197 --> 00:02:13,266 [chuckles] 56 00:02:13,400 --> 00:02:15,200 Look, trust me, bro. 57 00:02:15,202 --> 00:02:17,536 We got some friends in high places. 58 00:02:17,538 --> 00:02:20,539 [soft dramatic music] 59 00:02:20,541 --> 00:02:24,343 ♪ ♪ 60 00:02:24,345 --> 00:02:25,678 - Divine? 61 00:02:25,813 --> 00:02:27,346 This is the name you couldn't tell me? 62 00:02:27,348 --> 00:02:29,214 ♪ ♪ 63 00:02:29,216 --> 00:02:31,551 - No, I'm the name he couldn't tell you. 64 00:02:32,487 --> 00:02:33,352 - Bricks. 65 00:02:33,488 --> 00:02:37,022 ♪ ♪ 66 00:02:37,158 --> 00:02:39,424 - I wouldn't do that if I were you. 67 00:02:39,560 --> 00:02:43,496 ♪ ♪ 68 00:02:43,630 --> 00:02:46,699 [thunder booming] 69 00:02:47,634 --> 00:02:48,634 Gentlemen, thank you for coming 70 00:02:48,769 --> 00:02:50,503 at such short notice. 71 00:02:50,637 --> 00:02:52,838 Evidently, we had a misunderstanding, 72 00:02:52,974 --> 00:02:55,174 so I called this meeting to clear the air. 73 00:02:55,310 --> 00:02:57,977 Divine, Tray Barker is family, 74 00:02:57,979 --> 00:02:59,979 which means he is to go untouched. 75 00:02:59,981 --> 00:03:04,116 I understand his cousin Bobby lost some merchandise, 76 00:03:04,251 --> 00:03:05,751 some money of yours? 77 00:03:07,588 --> 00:03:09,855 That should cover the guns and the money, 78 00:03:09,857 --> 00:03:11,790 and he didn't snitch, 'cause if he did, 79 00:03:11,792 --> 00:03:14,126 your ass would be in jail right now, 80 00:03:14,261 --> 00:03:15,628 so we're good. 81 00:03:17,932 --> 00:03:19,464 - We're good. 82 00:03:19,466 --> 00:03:22,201 - I'll throw in an extra bag if you agree to skip town. 83 00:03:22,203 --> 00:03:26,339 - Look, I know who you are, Bricks, 84 00:03:26,473 --> 00:03:28,541 and I know whatchu can do. 85 00:03:29,677 --> 00:03:30,876 But ain't nobody gonna tell me 86 00:03:31,012 --> 00:03:32,778 what part of the jungle I can hunt. 87 00:03:34,615 --> 00:03:37,016 - Respect. 88 00:03:37,151 --> 00:03:39,352 - Man... 89 00:03:39,486 --> 00:03:42,588 you the only nigga I know with a guardian angel. 90 00:03:47,362 --> 00:03:49,628 - How you know Bricks? - I don't know. 91 00:03:49,630 --> 00:03:50,763 - What do you mean you don't know? 92 00:03:50,898 --> 00:03:52,965 How you gon-- - So, gentlemen... 93 00:03:53,100 --> 00:03:56,369 - Hey, why you do something like this for me? 94 00:03:56,503 --> 00:03:57,770 - Education is key. 95 00:03:57,905 --> 00:04:00,305 [jazz music] 96 00:04:00,441 --> 00:04:02,507 ♪ ♪ 97 00:04:02,643 --> 00:04:04,377 My nephew says hello. 98 00:04:04,511 --> 00:04:05,978 - Whoa, whoa, whoa, whoa, your nephew? 99 00:04:06,113 --> 00:04:08,847 Andre is your nephew? - My big brother's kid, yeah. 100 00:04:08,983 --> 00:04:11,250 When Dre was just seven, his pop laid down his bike 101 00:04:11,252 --> 00:04:13,252 on the BQE, never got up. - He told me. 102 00:04:13,254 --> 00:04:14,920 I lost my pops when I was young, too, 103 00:04:14,922 --> 00:04:16,255 know what I'm saying? 104 00:04:16,257 --> 00:04:17,923 so I recognized the anger in the boy. 105 00:04:17,925 --> 00:04:20,059 - Oh, that anger gave him a three-year bid. 106 00:04:20,194 --> 00:04:21,994 It woulda been 20 if you hadn't have looked out for him. 107 00:04:22,129 --> 00:04:24,263 That's why I came to do you this solid. 108 00:04:24,399 --> 00:04:26,198 - Much appreciated. 109 00:04:26,333 --> 00:04:27,800 - You already know. 110 00:04:27,935 --> 00:04:29,668 But this is just a one-time thing, though. 111 00:04:29,670 --> 00:04:30,803 - Oh, for sure. 112 00:04:30,938 --> 00:04:32,537 You know, it was a misunderstanding. 113 00:04:32,539 --> 00:04:34,073 You know, I'm for the community now. 114 00:04:34,208 --> 00:04:35,941 - Well, then you wanna tell me why I just had to give 115 00:04:35,943 --> 00:04:40,212 three keys of coke so this guy wouldn't kill you? 116 00:04:40,347 --> 00:04:41,680 [chuckles] 117 00:04:41,682 --> 00:04:43,682 Enjoy your new lease on life, Tray Barker. 118 00:04:43,684 --> 00:04:45,350 - Thank you. 119 00:04:45,486 --> 00:04:47,620 - And I hope you do something great with it like Andre did. 120 00:04:47,755 --> 00:04:52,758 ♪ ♪ 121 00:04:52,893 --> 00:04:55,094 - Damn. - Whoo! 122 00:04:55,229 --> 00:04:58,030 - Yeah. - Any word on Bobby yet? 123 00:04:58,165 --> 00:04:59,498 - Nah, I put some calls out, 124 00:04:59,634 --> 00:05:01,500 and, uh, I ain't hear nothing yet. 125 00:05:01,502 --> 00:05:03,168 - Might take a while. 126 00:05:03,170 --> 00:05:05,570 Bobby's good at playing hide-and-seek. 127 00:05:05,572 --> 00:05:08,441 He hid so long one time, we had to find pictures of him 128 00:05:08,575 --> 00:05:09,708 to put on a milk carton. 129 00:05:09,844 --> 00:05:12,711 [upbeat R&B music] 130 00:05:12,847 --> 00:05:16,582 ♪ ♪ 131 00:05:16,717 --> 00:05:19,051 - Jasmine needs to hurry up. 132 00:05:19,186 --> 00:05:20,986 Look, Grandma's blood sugar is getting low, 133 00:05:20,988 --> 00:05:23,923 and she's getting snappy. - Who you calling snappy? 134 00:05:24,058 --> 00:05:26,859 Is she coming or not? - Mommy, one minute. 135 00:05:26,994 --> 00:05:28,161 - [sighs] 136 00:05:29,730 --> 00:05:31,730 - Dad. - What? 137 00:05:31,866 --> 00:05:33,599 I have low blood sugar, too. 138 00:05:33,734 --> 00:05:34,733 [cell phone buzzing] - What? 139 00:05:34,869 --> 00:05:37,202 - Oh, that's her. Excuse me. 140 00:05:37,204 --> 00:05:40,139 Hey, you're downstairs looking for a parking spot? 141 00:05:40,275 --> 00:05:43,075 Well, I got Shahzad downstairs holding you a space. 142 00:05:43,210 --> 00:05:45,210 - Hey! [yelling in Farsi] 143 00:05:45,346 --> 00:05:47,079 - Look, you're not getting it. That's just what it is. 144 00:05:47,214 --> 00:05:49,214 [car horn blares] 145 00:05:49,216 --> 00:05:52,151 - Uh, actually, I don't think I can make it. 146 00:05:52,287 --> 00:05:54,887 I worked all night. - Oh. 147 00:05:55,022 --> 00:05:56,421 Well, so you're not coming? 148 00:05:56,423 --> 00:06:00,225 I made your favorite, lemon tilapia. 149 00:06:00,227 --> 00:06:02,227 Why don't I just wrap it up and bring it over to you? 150 00:06:02,363 --> 00:06:04,029 And you can put that trench coat on 151 00:06:04,165 --> 00:06:05,965 and show me what's under it or what's not under it. 152 00:06:05,967 --> 00:06:08,767 [chuckles] - No, I don't think so. 153 00:06:08,769 --> 00:06:11,570 - Okay, well, you know, I miss you. 154 00:06:11,706 --> 00:06:13,306 Call me when you feeling better. 155 00:06:13,440 --> 00:06:14,907 Okay, bye. 156 00:06:19,046 --> 00:06:22,114 Well, Jasmine is not coming. 157 00:06:22,249 --> 00:06:24,684 Could you go outside and get your brother? 158 00:06:29,390 --> 00:06:31,657 - Want a roll? - No. 159 00:06:31,792 --> 00:06:33,458 - Back up! - Shahzad! 160 00:06:33,594 --> 00:06:35,328 She's not coming. 161 00:06:35,462 --> 00:06:37,663 - Oh, okay. 162 00:06:37,665 --> 00:06:39,598 ♪ ♪ 163 00:06:39,600 --> 00:06:41,934 There you go. My fault. 164 00:06:42,069 --> 00:06:44,403 - Father God, I wanna thank You 165 00:06:44,539 --> 00:06:46,138 for this time we have together, 166 00:06:46,273 --> 00:06:48,140 for me being shot being a misunderstanding, 167 00:06:48,275 --> 00:06:50,009 and now there's a new understanding, 168 00:06:50,011 --> 00:06:52,277 and we don't have to worry about ever being shot again. 169 00:06:52,279 --> 00:06:55,548 Amen. Let's eat. - Wait, wait, wait, wait, what? 170 00:06:55,683 --> 00:06:57,216 - That was a weird prayer. 171 00:06:57,218 --> 00:06:59,218 - All that matters is that my kids are safe 172 00:06:59,354 --> 00:07:01,020 and my family's together enjoying each other 173 00:07:01,022 --> 00:07:02,355 the way we should be, 174 00:07:02,489 --> 00:07:03,822 and I promise I won't get shot again. 175 00:07:03,958 --> 00:07:05,157 Let's eat. 176 00:07:05,292 --> 00:07:07,426 - Can you answer one question for me? 177 00:07:07,562 --> 00:07:08,761 - Ma, come on, now. 178 00:07:08,896 --> 00:07:10,163 That's a waste of time because I spent 179 00:07:10,297 --> 00:07:13,566 15 years in prison 'cause I don't snitch. 180 00:07:13,701 --> 00:07:16,302 Let's eat. - Do you want a roll? 181 00:07:21,375 --> 00:07:23,442 - Sorry Jasmine couldn't make it. 182 00:07:23,444 --> 00:07:26,445 She missed out on some delicious tilapia. 183 00:07:26,447 --> 00:07:29,381 It's a good fish. - But it's a made-up fish. 184 00:07:29,383 --> 00:07:30,849 Nobody ever said, "I went fishing 185 00:07:30,851 --> 00:07:32,851 and caught a tilapia." Nobody. 186 00:07:32,853 --> 00:07:34,653 It was made on a farm somewhere-- 187 00:07:34,789 --> 00:07:36,388 I think in Connecticut. 188 00:07:36,524 --> 00:07:38,291 [sighs] 189 00:07:39,594 --> 00:07:41,294 - You guys doing okay? 190 00:07:42,730 --> 00:07:44,130 - Worried she's pulling away. 191 00:07:44,264 --> 00:07:45,864 I mean, she came through the other night, 192 00:07:46,000 --> 00:07:48,867 we did our thing, but it was far from magic. 193 00:07:48,869 --> 00:07:51,069 And it was not my fault. 194 00:07:51,205 --> 00:07:54,607 I was all hopped up on them painkillers, man. 195 00:07:54,742 --> 00:07:58,277 I guess that's why they call it a opioid crisis. 196 00:07:58,412 --> 00:07:59,946 - That's not what that means. 197 00:08:00,080 --> 00:08:01,948 - Well, it was a crisis to me. 198 00:08:03,684 --> 00:08:05,251 - Hell, no. 199 00:08:06,287 --> 00:08:09,322 Shahzad, Amira, come here now! 200 00:08:12,226 --> 00:08:13,826 both: Yes, Grandma? 201 00:08:13,828 --> 00:08:16,162 - I thought you said that you cleaned the kitchen. 202 00:08:16,297 --> 00:08:18,297 Why are there dishes everywhere? 203 00:08:18,432 --> 00:08:20,833 - I couldn't fit all the dishes in the dishwasher. 204 00:08:22,370 --> 00:08:26,772 - Oh, because you loaded it up all wrong. 205 00:08:26,907 --> 00:08:30,042 The dishes are crammed in here any which way. 206 00:08:30,178 --> 00:08:31,377 There's stuff on the-- 207 00:08:31,512 --> 00:08:33,379 there's still food on the dishes! 208 00:08:33,514 --> 00:08:36,248 - Don't look at me. I did the trash. 209 00:08:36,250 --> 00:08:38,917 - Oh, you mean the trash that's piled up in the corner? 210 00:08:38,919 --> 00:08:43,121 Shahzad, trash is not done until you take it to the curb. 211 00:08:43,123 --> 00:08:44,790 - I'll get it. 212 00:08:44,925 --> 00:08:48,327 - What are they teaching you all in home ec these days? 213 00:08:48,329 --> 00:08:50,396 - Home ec? What's that? 214 00:08:50,531 --> 00:08:52,198 - It's a class that teaches you 215 00:08:52,333 --> 00:08:55,067 how to clean so you don't end up nasty. 216 00:08:55,069 --> 00:08:56,935 - If it's not on the standardized tests, 217 00:08:56,937 --> 00:08:58,470 they're not gonna teach it. 218 00:08:58,472 --> 00:09:00,739 - So y'all don't know how to do anything, huh? 219 00:09:00,741 --> 00:09:04,076 Laundry, iron, how to write a check, 220 00:09:04,078 --> 00:09:06,144 does any of this ring a bell? 221 00:09:06,280 --> 00:09:08,214 - That's what Google's for. 222 00:09:08,349 --> 00:09:11,550 - Okay, well, since Shay's not here, 223 00:09:11,552 --> 00:09:15,354 I'm gonna make it my job to ensure that you two 224 00:09:15,356 --> 00:09:18,024 know how to take care of yourselves, okay? 225 00:09:18,158 --> 00:09:21,227 So I'll be at your house tomorrow at 8:00 a.m. 226 00:09:21,362 --> 00:09:23,229 - Grandma, we don't need that. 227 00:09:23,364 --> 00:09:25,364 Look, I'ma get this trash, 228 00:09:25,366 --> 00:09:27,500 and we'll be out of your hair. 229 00:09:28,903 --> 00:09:30,670 [trash clatters] 230 00:09:33,842 --> 00:09:35,041 8:00 a.m.? 231 00:09:35,175 --> 00:09:37,910 [upbeat Latin jazz music] 232 00:09:37,912 --> 00:09:42,114 ♪ ♪ 233 00:09:42,116 --> 00:09:44,116 [bell dings] - Raul, my man. 234 00:09:44,118 --> 00:09:45,384 - Hey, Tray, how's it going? 235 00:09:45,386 --> 00:09:47,119 Hey, one spicy special, right? 236 00:09:47,121 --> 00:09:48,520 - Yeah, but this time, put it on wheat, 237 00:09:48,656 --> 00:09:50,589 and I got these flowers from your man outside. 238 00:09:50,725 --> 00:09:53,259 - Got you, got you. - Oh, you got the big bunch! 239 00:09:53,394 --> 00:09:55,461 [laughs] Yeah, she must be real special. 240 00:09:55,596 --> 00:09:58,064 - She is, Miss Yvette, and because you said that, 241 00:09:58,198 --> 00:09:59,865 I think these flowers might work. 242 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 - Are you blind or just stupid? 243 00:10:01,736 --> 00:10:04,002 Tray Leviticus Barker, I know you see us all 244 00:10:04,004 --> 00:10:06,805 standing here in this line. - Your name's Leviticus? 245 00:10:06,807 --> 00:10:08,607 - Yeah, little mama, that's my middle name. 246 00:10:08,743 --> 00:10:11,277 You know what I mean? Um, I'm a regular here. 247 00:10:11,412 --> 00:10:13,079 My bad. This'll be real quick. 248 00:10:13,213 --> 00:10:14,680 - I eat here every day. We all regulars. 249 00:10:14,815 --> 00:10:16,548 Raul, cancel his order and tell him 250 00:10:16,550 --> 00:10:17,884 to get his behind in the back of the line. 251 00:10:18,018 --> 00:10:19,685 - Shaveese, there you go, 252 00:10:19,820 --> 00:10:22,488 trying to tell people how to run they business again. 253 00:10:22,623 --> 00:10:24,823 Miss Yvette, I see you from head to toe, 254 00:10:24,959 --> 00:10:26,692 so fresh and so clean. 255 00:10:26,827 --> 00:10:28,627 - Thank you. [laughs] 256 00:10:28,629 --> 00:10:31,764 Yes, you know what? Go ahead, go ahead. 257 00:10:31,766 --> 00:10:34,100 He shouldn't have to wait in his condition. 258 00:10:34,234 --> 00:10:35,968 - Miss Yvette, what's his condition? 259 00:10:36,104 --> 00:10:37,503 Please tell me, 'cause y'all killing me. 260 00:10:37,638 --> 00:10:40,038 Y'all acting like he's a Wounded Warrior. 261 00:10:40,040 --> 00:10:43,175 - That's rude, okay? All this, that's kind of rude. 262 00:10:43,177 --> 00:10:45,912 - Yeah, Miss Veesy, he's Leviticus. 263 00:10:46,046 --> 00:10:47,646 - Yes, but he cut the line, Sonae. 264 00:10:47,782 --> 00:10:48,847 That's not right. 265 00:10:48,983 --> 00:10:50,449 - But he's Leviticus. - Ugh. 266 00:10:50,584 --> 00:10:52,184 - What kind of cheese are we doing today? 267 00:10:52,186 --> 00:10:53,585 - Give me feta. - Uh-uh, no, no, no, no, no. 268 00:10:53,587 --> 00:10:55,454 No cheese ordering. Are you kidding me? 269 00:10:55,589 --> 00:10:58,925 There's no substitutions. Raul, stop making his sandwich. 270 00:10:59,059 --> 00:11:00,592 Come on, y'all. 271 00:11:00,594 --> 00:11:02,595 You're acting like we not all standing in this line 272 00:11:02,730 --> 00:11:06,064 and this man came in here and cut us off. 273 00:11:06,066 --> 00:11:07,733 - Well, I am running a little late 274 00:11:07,868 --> 00:11:10,636 for my dialysis appointment. - Your poor kidney. 275 00:11:12,340 --> 00:11:13,806 - But it's Tray. - It's Tray. 276 00:11:13,942 --> 00:11:15,474 - Go get what you need. - Here you go, Tray. 277 00:11:15,476 --> 00:11:16,542 There you go. - Nah, do your thing. 278 00:11:16,677 --> 00:11:17,810 - My man. 279 00:11:17,946 --> 00:11:19,812 - And he don't even have to pay either, Raul? 280 00:11:19,814 --> 00:11:21,480 Just gonna give stuff for free, so I get it for free, too? 281 00:11:21,482 --> 00:11:22,481 - I told you they know me. 282 00:11:22,616 --> 00:11:23,950 both: We know him. 283 00:11:24,084 --> 00:11:25,618 - I know him. 284 00:11:25,753 --> 00:11:27,285 - You make me sick, Tray. 285 00:11:27,287 --> 00:11:29,087 - Raul, do me a solid. - What's up? 286 00:11:29,223 --> 00:11:31,757 - Give this woman right here a Snicker 'cause she's cranky. 287 00:11:31,892 --> 00:11:34,226 And give little mama whatever she want in the store. 288 00:11:34,362 --> 00:11:35,894 Put it on my tab, okay? - All right, sounds good. 289 00:11:36,030 --> 00:11:37,763 - See you later, baby. - See you later, Tray! 290 00:11:37,898 --> 00:11:39,231 - All right, Ra! 291 00:11:39,367 --> 00:11:42,234 [upbeat music] 292 00:11:42,370 --> 00:11:44,303 ♪ ♪ 293 00:11:44,438 --> 00:11:47,373 - Okay, let's see how you did on your first attempt 294 00:11:47,508 --> 00:11:49,408 at washing your own clothes. 295 00:11:51,445 --> 00:11:53,311 Ooh. 296 00:11:53,313 --> 00:11:56,048 - My sweater! - It's a bib now. 297 00:11:56,184 --> 00:11:57,783 ♪ ♪ 298 00:11:57,918 --> 00:12:01,621 - Oh, dry clean only. 299 00:12:03,457 --> 00:12:05,791 Always read the labels. 300 00:12:08,196 --> 00:12:09,461 - [grunts] 301 00:12:09,597 --> 00:12:11,597 - Litterbug. - No. 302 00:12:11,732 --> 00:12:14,400 No, I would never litter. My form was just off. 303 00:12:14,535 --> 00:12:16,068 I was just about to pick it up, Veesy. 304 00:12:16,070 --> 00:12:18,737 - I gotchu. - My man. 305 00:12:18,739 --> 00:12:20,072 - No, leave it. 306 00:12:20,074 --> 00:12:22,341 - Take it easy, lady. It's just a piece of trash. 307 00:12:22,343 --> 00:12:23,275 - No, it's not just a piece of trash. 308 00:12:23,411 --> 00:12:24,610 It's a symbol of everything 309 00:12:24,745 --> 00:12:26,012 that's wrong with our community. 310 00:12:26,146 --> 00:12:27,680 People need to take responsibility 311 00:12:27,815 --> 00:12:29,215 for their own messes. 312 00:12:29,350 --> 00:12:31,550 It's his trash. Let him pick that shit up. 313 00:12:31,552 --> 00:12:33,085 - My man, could you give that to me? 314 00:12:34,488 --> 00:12:36,154 Tray gets it. He goes for the win. 315 00:12:36,290 --> 00:12:37,489 He shoots. 316 00:12:37,625 --> 00:12:41,394 Knicks win! Knicks win! Randolph! 317 00:12:43,497 --> 00:12:46,032 What, you like the Nets? - Shut up. 318 00:12:46,166 --> 00:12:47,433 - [laughing] 319 00:12:47,568 --> 00:12:50,169 Did you see that? Oh! 320 00:12:51,505 --> 00:12:53,372 - How's that bathroom's coming? 321 00:12:53,374 --> 00:12:55,241 That's more like it. 322 00:12:55,376 --> 00:12:58,244 - Grandma, I'm dizzy. 323 00:12:58,379 --> 00:13:01,247 - [laughs] 324 00:13:01,382 --> 00:13:03,115 It's so soft. 325 00:13:03,251 --> 00:13:04,917 Grandma, when did we get a pet cat? 326 00:13:05,053 --> 00:13:07,386 - Oh, my children are high. 327 00:13:07,388 --> 00:13:10,256 Uh, listen, when you're cleaning with chemicals, 328 00:13:10,391 --> 00:13:12,324 you always open a window. 329 00:13:12,460 --> 00:13:16,795 ♪ ♪ 330 00:13:16,797 --> 00:13:18,397 - [laughs] 331 00:13:21,735 --> 00:13:23,703 - Five. - Three. 332 00:13:23,837 --> 00:13:25,905 - Wait, Roberta, are you sure you can do five books? 333 00:13:26,040 --> 00:13:27,639 'Cause the last time you bid five, 334 00:13:27,775 --> 00:13:29,174 you only did one book. - [laughs] 335 00:13:29,310 --> 00:13:32,378 - I think you better worry about your own cards. 336 00:13:32,513 --> 00:13:34,380 - By the way, I don't mean to criticize, 337 00:13:34,382 --> 00:13:36,982 but I need a new glass. This one's a little cloudy. 338 00:13:36,984 --> 00:13:40,252 - Oh, I had my grandkids do the dishes last night. 339 00:13:40,388 --> 00:13:41,653 You know these kids can't do nothing? 340 00:13:41,655 --> 00:13:43,055 - Ain't that the truth? 341 00:13:43,057 --> 00:13:45,725 My grandson went to microwave a burrito... 342 00:13:45,859 --> 00:13:47,859 - Uh-huh. - Left the foil on. 343 00:13:47,995 --> 00:13:50,396 - Oh, Lord. - Nearly burned down the house. 344 00:13:50,531 --> 00:13:53,132 [laughter] [door closes] 345 00:13:53,267 --> 00:13:54,600 - Hey, Ma. - Hey! 346 00:13:54,602 --> 00:13:56,001 - Hi. - Hey. 347 00:13:56,137 --> 00:13:58,337 - Miss Gloria, Miss Miller. Martha, what's up? 348 00:13:58,472 --> 00:13:59,805 What's going on here? 349 00:13:59,941 --> 00:14:01,741 I thought y'all was supposed to be playing cards 350 00:14:01,875 --> 00:14:03,543 at Miss Miller house tonight. - Oh. 351 00:14:03,677 --> 00:14:05,211 They're fumigating her building. 352 00:14:05,346 --> 00:14:06,612 - Again? - Yes, honey. 353 00:14:06,748 --> 00:14:08,547 Until they get rid of that hoarder in 3C, 354 00:14:08,682 --> 00:14:10,082 there's nothing we can do. 355 00:14:10,084 --> 00:14:11,617 - I only got a hour to get everything ready 356 00:14:11,619 --> 00:14:13,018 before Jasmine come over. 357 00:14:13,154 --> 00:14:16,155 - Oh, well, you won't even know that we are here. 358 00:14:16,290 --> 00:14:17,557 Shh! [laughter] 359 00:14:17,691 --> 00:14:20,159 - Wait a minute. Y'all staying here? 360 00:14:20,294 --> 00:14:21,627 - Yeah. - Mm-hmm. 361 00:14:21,763 --> 00:14:24,096 - Well, listen, you can have your little party 362 00:14:24,231 --> 00:14:26,498 in the kitchen. - What's the problem? 363 00:14:26,634 --> 00:14:28,768 - Uh-huh. - Close the door. 364 00:14:28,902 --> 00:14:33,038 - Judging by all those oysters, I think he thinks 365 00:14:33,040 --> 00:14:35,641 he's gonna have sex on the dining room table! 366 00:14:35,643 --> 00:14:37,042 - Oh, no. Now, stop that. 367 00:14:37,178 --> 00:14:38,644 - That is disgusting. 368 00:14:38,780 --> 00:14:41,046 - Well, in that case, you better keep the door open! 369 00:14:41,182 --> 00:14:42,581 - Oh, Lord. 370 00:14:42,716 --> 00:14:44,984 - We don't have that kind of stuff around here. 371 00:14:45,119 --> 00:14:47,719 My son don't know whatchu talking about. 372 00:14:47,855 --> 00:14:50,922 - J to the O-S-H, again, I wanna thank you 373 00:14:50,924 --> 00:14:52,724 for allowing me to use your crib, son. 374 00:14:52,726 --> 00:14:55,795 - No problem. What's on the menu tonight? 375 00:14:55,929 --> 00:14:57,729 - Appeteasers to start. 376 00:14:57,731 --> 00:15:00,199 I'm having macaroni and cheese critters, 377 00:15:00,334 --> 00:15:01,867 some stuffed collard greens. 378 00:15:01,869 --> 00:15:05,204 I also made fried bologna with welfare cheese goulet. 379 00:15:05,339 --> 00:15:07,072 No, I'm just joking, I got some oysters. 380 00:15:07,074 --> 00:15:09,809 - Smart, that's an aphrodisiac. - Nah, I'ma fry them. 381 00:15:09,944 --> 00:15:12,478 Black people don't use oysters as a aphrodisiac. 382 00:15:12,614 --> 00:15:14,346 We go to the store and get a 40. 383 00:15:14,348 --> 00:15:17,617 You get naughty with the 40. That's gonna be me and Jasmine. 384 00:15:17,751 --> 00:15:19,084 Closer. [laughs] 385 00:15:19,220 --> 00:15:20,820 - All right, you're all set, then. 386 00:15:20,955 --> 00:15:23,222 Just text me when you head out to Jasmine's place. 387 00:15:23,357 --> 00:15:24,824 Okay, if things escalate quickly, 388 00:15:24,959 --> 00:15:28,093 do not go in my bedroom or on the couch, 389 00:15:28,229 --> 00:15:30,562 on the Ping-Pong table or any table. 390 00:15:30,564 --> 00:15:32,564 Just take it to the hallway. 391 00:15:32,700 --> 00:15:36,402 - Freaky-deaky? - Yeah, but easy on the deaky. 392 00:15:38,439 --> 00:15:41,173 - Look at this, see? All right. 393 00:15:41,309 --> 00:15:44,376 Yes, you know, when I was a teenager, 394 00:15:44,512 --> 00:15:46,712 I made a lot of my clothes. 395 00:15:46,848 --> 00:15:49,114 - That's because they didn't have stores back then. 396 00:15:49,250 --> 00:15:50,582 - Oh. - [chuckles] 397 00:15:50,718 --> 00:15:51,984 - Okay, don't let me sew up your mouth now. 398 00:15:52,119 --> 00:15:54,253 Gonna have a "Handmaid's Tale" in here. 399 00:15:54,388 --> 00:15:55,855 Okay? [chuckles] 400 00:15:55,989 --> 00:15:57,657 - Grandma, I'm not trying to make my own clothes. 401 00:15:57,791 --> 00:16:01,260 - I know, but everybody should know how to sew. 402 00:16:01,395 --> 00:16:03,663 How you think your mother became such a good designer? 403 00:16:03,797 --> 00:16:05,531 Now, the first thing you have to learn 404 00:16:05,667 --> 00:16:07,799 is how to thread a needle. 405 00:16:07,801 --> 00:16:09,801 Let's try, okay? - Okay. 406 00:16:09,803 --> 00:16:13,205 - And it takes control and a good eye. 407 00:16:13,207 --> 00:16:15,675 - Ow! Grandma, this is impossible. 408 00:16:15,809 --> 00:16:18,010 - I did it. - Gracious. 409 00:16:18,145 --> 00:16:18,944 [laughs] Yes. 410 00:16:18,946 --> 00:16:20,746 - Yeah, it's easier for him. 411 00:16:20,748 --> 00:16:23,148 Look, the hole in his needle is bigger than mine. 412 00:16:23,150 --> 00:16:24,816 I need a bandage. 413 00:16:24,818 --> 00:16:27,486 - [laughs] - Lord, please. 414 00:16:27,621 --> 00:16:30,089 Would you like to learn how to use a sewing machine? 415 00:16:30,224 --> 00:16:31,823 - Yeah, can you teach me how to use it, please? 416 00:16:31,959 --> 00:16:34,894 - Okay, well, you come over here. 417 00:16:35,029 --> 00:16:36,762 So you can put your foot on this pedal. 418 00:16:36,898 --> 00:16:38,297 - Okay. - Okay. 419 00:16:38,432 --> 00:16:40,165 - All right. - Come on, get a little closer. 420 00:16:40,301 --> 00:16:41,300 - Okay. - Okay. 421 00:16:41,435 --> 00:16:43,435 Let's use this little cloth. 422 00:16:43,571 --> 00:16:45,837 And just go on, make a good line. 423 00:16:45,839 --> 00:16:47,106 - Okay. - Okay. 424 00:16:47,241 --> 00:16:49,575 All right, we gonna put this down. 425 00:16:49,577 --> 00:16:52,644 And now slowly go. - Okay. 426 00:16:52,646 --> 00:16:56,315 - Oh, my baby got it. - [chuckles] 427 00:16:56,450 --> 00:16:57,517 - Okay. 428 00:16:58,786 --> 00:17:01,186 [knock at door, door opens] 429 00:17:01,322 --> 00:17:02,454 - Come on in, little lady. 430 00:17:02,590 --> 00:17:05,925 [R&B music playing softly] 431 00:17:06,060 --> 00:17:08,594 Oh, we doing the trench coat thing tonight, huh? 432 00:17:08,596 --> 00:17:09,929 Can't wait to see what's underneath. 433 00:17:10,064 --> 00:17:13,132 - Yeah, in a minute. - Of course. 434 00:17:13,267 --> 00:17:14,600 Why rush? 435 00:17:14,602 --> 00:17:16,268 We got the trench coat, the strawberries, 436 00:17:16,270 --> 00:17:18,003 and we got the oysters. 437 00:17:18,005 --> 00:17:21,673 - Look, Tray, we really need to talk. 438 00:17:21,675 --> 00:17:25,077 - Ooh, talk. Like, talk dirty? 439 00:17:25,079 --> 00:17:27,079 This is gonna be the greatest night ever. 440 00:17:27,214 --> 00:17:29,048 - Tray, I'm talking about this. 441 00:17:30,484 --> 00:17:33,119 - Oh, we gonna do the "Mr. & Mrs. Smith" sex. 442 00:17:35,222 --> 00:17:36,688 - [sighs] 443 00:17:36,824 --> 00:17:39,792 Look, Tray... 444 00:17:44,832 --> 00:17:46,232 The reason I've been avoiding you 445 00:17:46,367 --> 00:17:48,700 and why I'm wearing the bulletproof vest 446 00:17:48,836 --> 00:17:51,303 from my job practically everywhere I go 447 00:17:51,305 --> 00:17:53,105 is because... 448 00:17:53,240 --> 00:17:56,041 I've just been so scared to be around you. 449 00:17:56,043 --> 00:17:57,577 - [sighs] 450 00:18:01,182 --> 00:18:03,616 Can I ask you a question, Jasmine? 451 00:18:05,653 --> 00:18:07,119 Are you scared of me? 452 00:18:07,254 --> 00:18:08,154 - No. 453 00:18:09,924 --> 00:18:13,125 I'm scared of the people who shot you. 454 00:18:13,127 --> 00:18:15,461 The police haven't made an arrest, 455 00:18:15,463 --> 00:18:19,198 and I'm just--I can't feel safe 456 00:18:19,333 --> 00:18:21,667 knowing that they're all just still out there. 457 00:18:21,803 --> 00:18:25,004 - Baby, how long you been feeling like this? 458 00:18:25,139 --> 00:18:27,273 - Since you got out of the hospital. 459 00:18:27,408 --> 00:18:30,075 I mean, what if you had come to my house that night 460 00:18:30,077 --> 00:18:32,277 when they got you? - They wasn't even after me. 461 00:18:32,279 --> 00:18:35,581 They was after my cousin Bobby. - Well, how you know that? 462 00:18:36,884 --> 00:18:38,417 - I talked to some people, 463 00:18:38,552 --> 00:18:40,620 and trust me, you have nothing to worry about. 464 00:18:40,754 --> 00:18:42,288 We are completely safe. 465 00:18:42,423 --> 00:18:45,958 Now, can we please just enjoy this wonderful evening? 466 00:18:46,093 --> 00:18:48,760 - You talked to what people? 467 00:18:48,896 --> 00:18:50,196 Criminals? 468 00:18:52,366 --> 00:18:55,701 If you really left that life behind you, 469 00:18:55,837 --> 00:18:57,903 you would tell the police who shot you, 470 00:18:58,039 --> 00:18:59,839 but instead you wanna protect them? 471 00:18:59,973 --> 00:19:01,773 I care about you, Tray, 472 00:19:01,775 --> 00:19:03,509 but I don't wanna be with someone 473 00:19:03,511 --> 00:19:05,577 who wants to protect criminals. 474 00:19:05,579 --> 00:19:08,314 - Jasmine, don't do this to me. 475 00:19:08,316 --> 00:19:10,782 ♪ ♪ 476 00:19:10,918 --> 00:19:13,052 [sighs] 477 00:19:13,187 --> 00:19:15,921 - I need you to pick a side. 478 00:19:15,923 --> 00:19:18,724 - Pick a side? I'm from the streets. 479 00:19:18,860 --> 00:19:20,860 You know I can't do that. 480 00:19:20,994 --> 00:19:23,128 You know I can't do that. Don't do this. 481 00:19:23,264 --> 00:19:24,930 - Just pick a side. - Don't do this. 482 00:19:24,932 --> 00:19:26,732 I can't do that. - Pick a side. 483 00:19:26,734 --> 00:19:28,334 - I can't do that! 484 00:19:28,469 --> 00:19:31,737 - [sighs] 485 00:19:31,873 --> 00:19:33,605 Well, I can. 486 00:19:33,607 --> 00:19:35,140 Goodbye, Tray. 487 00:19:35,276 --> 00:19:37,043 Good luck. 488 00:19:44,818 --> 00:19:47,887 [door opens, closes] 489 00:19:49,290 --> 00:19:51,324 - [screams] 490 00:19:54,161 --> 00:19:57,263 [sewing machine whirring] 491 00:20:12,113 --> 00:20:15,348 [whirring continues] 492 00:20:17,184 --> 00:20:20,252 [punchy music] 493 00:20:20,254 --> 00:20:27,393 ♪ ♪ 494 00:20:39,673 --> 00:20:41,407 - Guess who caught the fashion bug 495 00:20:41,542 --> 00:20:43,475 and dug out the old sewing machine. 496 00:20:43,611 --> 00:20:46,612 I guess he gets it from his mama. 497 00:20:46,614 --> 00:20:47,680 Love you. 498 00:20:49,083 --> 00:20:51,517 [text message swooshes]