1 00:01:41,393 --> 00:01:44,438 Les garçons me l'ont toujours dit 2 00:01:45,689 --> 00:01:50,069 Tirer un coup est un but pour eux 3 00:01:53,280 --> 00:01:55,282 Mais un seul coup 4 00:01:55,783 --> 00:01:59,829 Serait un but pour moi 5 00:02:02,915 --> 00:02:05,292 Je te veux ici-bas 6 00:02:05,376 --> 00:02:07,086 Complètement nue 7 00:02:08,295 --> 00:02:11,298 Au vu de cette méconnaissance 8 00:02:13,259 --> 00:02:17,304 Je veux te manger 9 00:02:18,639 --> 00:02:21,308 Mais tu m'as dit que la viande était charnelle 10 00:02:21,392 --> 00:02:22,726 Et facile 11 00:02:24,019 --> 00:02:28,065 Je suis désolée que tu sois facile et violent 12 00:02:29,316 --> 00:02:33,279 Et quelque chose que je veux manger 13 00:02:33,362 --> 00:02:37,658 Purifier 14 00:02:44,290 --> 00:02:48,168 Lave-moi 15 00:03:00,431 --> 00:03:03,392 Quand t'ai-je amené au bord du gouffre 16 00:03:05,895 --> 00:03:08,731 Allongée à nos côtés notre perversité 17 00:03:11,025 --> 00:03:14,570 Assoiffée dans une mer d'eau, incapable de boire 18 00:03:16,071 --> 00:03:20,117 Laisse-moi y aller 19 00:03:21,785 --> 00:03:23,037 Laisse-moi y aller 20 00:03:32,838 --> 00:03:33,797 Purifie-moi 21 00:03:33,881 --> 00:03:36,508 Laisse-moi y aller 22 00:03:37,927 --> 00:03:42,264 Purifier 23 00:05:46,430 --> 00:05:47,264 Lulu ! 24 00:06:08,535 --> 00:06:09,661 Lou ? 25 00:06:09,745 --> 00:06:10,621 Arrête. 26 00:06:11,121 --> 00:06:12,247 Lou, debout. 27 00:06:18,670 --> 00:06:19,630 C'est l'heure. 28 00:06:21,799 --> 00:06:23,008 - Oui. - Allez. 29 00:06:26,261 --> 00:06:27,471 Allez. Arrête ça. 30 00:06:27,554 --> 00:06:29,640 On doit se dépêcher. 31 00:06:29,723 --> 00:06:30,641 D'accord. 32 00:06:33,435 --> 00:06:35,104 Je t'ai fait un smoothie. 33 00:06:35,187 --> 00:06:37,981 Tu vas le détester, mais c'est sain. 34 00:06:38,899 --> 00:06:40,859 Tu en veux ? Je te le déconseille. 35 00:06:40,943 --> 00:06:42,361 C'est dégoûtant. 36 00:06:52,913 --> 00:06:54,039 Allez, ma crotte. 37 00:06:54,998 --> 00:06:55,874 En piste. 38 00:07:53,348 --> 00:07:54,641 Oui ! 39 00:08:05,611 --> 00:08:07,404 Tu te débrouilles bien. 40 00:08:12,784 --> 00:08:15,704 - Non ? D'accord. - Non. 41 00:08:19,499 --> 00:08:22,961 Et je ferais tout pour l'amour 42 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 Mais il ne fera pas ça... 43 00:08:25,464 --> 00:08:27,716 Qu'est-ce qu'il ne veut pas faire ? 44 00:08:27,799 --> 00:08:30,093 - Il a plus ou moins tout fait, non ? - Sexe anal. 45 00:08:30,177 --> 00:08:33,722 - Non, je ne ferai jamais ça - Il ne fera jamais ça 46 00:08:34,890 --> 00:08:37,267 Je voyais Jeff Goldblum comme mon père. 47 00:08:37,351 --> 00:08:40,687 Après The Fly, je me disais que mon père ressemblait à ça. 48 00:08:40,771 --> 00:08:43,232 Et puis, il est vraiment chelou. 49 00:08:43,315 --> 00:08:45,692 - Mais il me ressemble. - C'est vrai. 50 00:08:45,776 --> 00:08:47,736 - Oui ! - Tu ressembles à Jeff Goldblum. 51 00:08:47,819 --> 00:08:50,989 Pourquoi on utilise pas de fil dentaire en public? 52 00:08:51,073 --> 00:08:52,491 Tu l'as déjà fait ? 53 00:08:52,574 --> 00:08:54,201 - Dans un lieu public ? - Oui. 54 00:08:54,284 --> 00:08:55,994 - Non. - Tu es à table... 55 00:08:56,078 --> 00:08:58,830 Enfant, j'imaginais souvent mes funérailles. 56 00:08:58,914 --> 00:09:01,333 - À l'école, en cours de maths. - Marrant. 57 00:09:01,416 --> 00:09:05,003 J'imaginais mon enterrement, et ça me faisait pleurer. 58 00:09:05,796 --> 00:09:08,257 Oui, j'opterai pour l'incinération. Et toi ? 59 00:09:08,340 --> 00:09:11,468 Ça ou je me laisserai bouffer par les oiseaux. 60 00:09:11,551 --> 00:09:15,889 C'est possible de mettre des cendres dans l'encre de tatouage. 61 00:09:16,890 --> 00:09:20,394 Imagine mon visage sur ton dos, là où est le clown. 62 00:09:20,519 --> 00:09:21,812 - Quoi ? - C'est vrai. 63 00:09:22,980 --> 00:09:24,439 Visage de clown effrayant 64 00:09:25,023 --> 00:09:27,818 Visage de clown effrayant 65 00:09:35,117 --> 00:09:37,077 Inutile de tous les sortir. 66 00:09:37,160 --> 00:09:39,454 Oui, mais faut les remplir. 67 00:09:39,538 --> 00:09:40,414 D'accord. 68 00:09:40,914 --> 00:09:43,125 Tu veux en sortir d'autres ? 69 00:09:46,128 --> 00:09:47,337 Le visage vendeur. 70 00:09:49,047 --> 00:09:52,968 Celui-là coûte 50 dollars de plus parce que... 71 00:09:53,051 --> 00:09:55,262 - Une œuvre unique. - Je vais cracher dessus. 72 00:09:55,345 --> 00:09:57,014 - 50 $. - D'accord, 100 $. 73 00:09:57,097 --> 00:09:58,348 Genre, 10 000 $. 74 00:09:59,141 --> 00:10:00,559 Vous avez vérifié le son ? 75 00:10:00,642 --> 00:10:01,977 - Tu l'as fait ? - Pas encore. 76 00:10:02,060 --> 00:10:05,272 - On passe à 17 h, non ? - Margaret a vérifié le son ? 77 00:10:05,355 --> 00:10:06,690 T'as déjà vérifié le son ? 78 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Non, je ne suis pas pressée. 79 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 Je suis terrifiée. 80 00:10:10,861 --> 00:10:12,362 La moitié de mon matos est cassé. 81 00:10:37,929 --> 00:10:40,891 Je crois qu'on l'a fait. Oui. 82 00:10:42,559 --> 00:10:43,977 Oui, à New York. 83 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 Visiblement son audition se situe à deux sur dix. 84 00:13:05,869 --> 00:13:08,788 Nous avons du mal à communiquer. 85 00:13:11,416 --> 00:13:12,250 C'est... 86 00:13:43,031 --> 00:13:44,282 Je dois voir un médecin ? 87 00:13:44,783 --> 00:13:46,701 Il peut vous recevoir immédiatement. 88 00:13:48,703 --> 00:13:50,372 Il peut vous voir maintenant. 89 00:13:50,455 --> 00:13:52,123 - Maintenant ? - Oui. Je... 90 00:13:52,791 --> 00:13:53,625 Où est le... 91 00:13:57,546 --> 00:13:59,839 Salut, Lulu. Désolé d'être parti. 92 00:13:59,923 --> 00:14:01,925 J'ai un truc à faire, d'accord ? 93 00:14:02,008 --> 00:14:03,635 Ne t'en fais pas. 94 00:14:08,640 --> 00:14:09,766 M. Stone ? 95 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 Ah, oui. 96 00:14:22,862 --> 00:14:24,447 Comment est le volume ? 97 00:14:25,699 --> 00:14:27,158 Le volume est assez fort ? 98 00:14:27,701 --> 00:14:30,412 - Bien. Vous m'entendez ? - Quoi ? 99 00:14:30,495 --> 00:14:33,832 - Vous m'entendez bien ? - Je vous entends. 100 00:14:33,915 --> 00:14:34,791 D'accord. 101 00:14:35,834 --> 00:14:37,752 Je vais dire des mots, 102 00:14:37,836 --> 00:14:39,921 et vous allez les répéter. 103 00:14:41,006 --> 00:14:44,467 Je vais commencer par votre oreille droite. D'accord ? 104 00:14:46,469 --> 00:14:47,429 "Basse." 105 00:14:50,223 --> 00:14:51,141 "Basse." 106 00:14:53,310 --> 00:14:54,227 "Messe" 107 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Masse. 108 00:14:56,646 --> 00:14:57,564 "Carte." 109 00:14:58,857 --> 00:14:59,858 Tarte. 110 00:15:00,525 --> 00:15:01,359 "Moite" 111 00:15:03,028 --> 00:15:03,987 Loisir 112 00:15:04,946 --> 00:15:06,156 "Recherche." 113 00:15:06,239 --> 00:15:07,282 Pêche. 114 00:15:08,325 --> 00:15:09,868 - "Jeter." - Jouer. 115 00:15:10,827 --> 00:15:11,870 "Parler." 116 00:15:16,458 --> 00:15:17,459 "Bague." 117 00:15:18,460 --> 00:15:19,502 Balai. 118 00:15:20,128 --> 00:15:21,129 "Germe." 119 00:15:25,925 --> 00:15:27,010 "Vie." 120 00:15:30,680 --> 00:15:31,681 "Équipe." 121 00:15:36,353 --> 00:15:37,437 "Couvercle." 122 00:15:43,151 --> 00:15:44,152 "Couvercle." 123 00:15:47,238 --> 00:15:48,615 Voici vos résultats, Ruben. 124 00:15:49,741 --> 00:15:52,577 En ce qui concerne le volume que vous entendez, 125 00:15:53,828 --> 00:15:56,831 vous êtes à 28 % à droite, 126 00:15:56,915 --> 00:16:00,377 - et 24 % à gauche. - C'est quoi ? 127 00:16:00,460 --> 00:16:03,713 - Pour l'oreille gauche, vous êtes à 24 %. - D'accord. 128 00:16:03,797 --> 00:16:06,675 Augmenter le son serait inutile. 129 00:16:07,175 --> 00:16:08,927 Si j'avais mis le son à 11, 130 00:16:09,010 --> 00:16:13,682 vous auriez quand même manqué 70 à 80 % des mots que j'ai dits. 131 00:16:14,182 --> 00:16:15,308 D'accord. 132 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Ce n'est pas bon. 133 00:16:16,476 --> 00:16:18,061 Je vois. Qu'est-ce que... 134 00:16:19,437 --> 00:16:21,898 Que faire ? Comment récupérer mon audition ? 135 00:16:21,981 --> 00:16:25,568 Eh bien, vous allez devoir comprendre quelque chose. 136 00:16:26,861 --> 00:16:31,533 Que ce soit lié à votre exposition au bruit 137 00:16:31,616 --> 00:16:34,202 ou que ce soit une maladie auto-immune, 138 00:16:34,703 --> 00:16:36,246 ça n'a pas d'importance. 139 00:16:36,329 --> 00:16:37,914 J'ai compris, j'ai un problème. 140 00:16:37,997 --> 00:16:40,208 Je vous demande ce que je peux faire. 141 00:16:40,291 --> 00:16:42,877 Premièrement, vous pouvez 142 00:16:42,961 --> 00:16:46,798 éliminer toute exposition aux bruits forts. 143 00:16:47,424 --> 00:16:51,094 Ensuite, on pourra faire des tests afin de déterminer 144 00:16:51,594 --> 00:16:53,638 ce qui se passe avec vos oreilles. 145 00:16:54,556 --> 00:16:57,267 Après, on passera à la discussion suivante. 146 00:16:57,350 --> 00:16:58,768 La quoi ? 147 00:16:59,477 --> 00:17:02,856 Il existe des implants qui contournent la cochlée. 148 00:17:04,190 --> 00:17:05,775 - Des implants ? - Oui. 149 00:17:05,859 --> 00:17:07,026 Ça marche ? 150 00:17:07,110 --> 00:17:11,406 Dans le cas d'une perte auditive sévère ou d'une surdité complète, oui. 151 00:17:11,948 --> 00:17:13,450 Très bien, faisons ça. 152 00:17:14,367 --> 00:17:16,661 Ce n'est pas si simple. 153 00:17:16,745 --> 00:17:19,456 C'est un processus long et assez coûteux. 154 00:17:20,081 --> 00:17:21,040 Combien ça coûte ? 155 00:17:21,583 --> 00:17:24,878 Entre 40 000 à 80 000 $. 156 00:17:24,961 --> 00:17:27,422 Et ce n'est pas couvert par l'assurance. 157 00:17:33,678 --> 00:17:34,554 D'accord. 158 00:17:35,180 --> 00:17:36,181 Et... 159 00:17:38,057 --> 00:17:40,894 Quand peut-on le faire ? Vous en avez en stock ? 160 00:17:40,977 --> 00:17:46,524 M. Stone, votre audition se détériore rapidement. 161 00:17:46,608 --> 00:17:47,817 Vous comprenez ? 162 00:17:49,319 --> 00:17:51,571 Et au cours des prochains jours, 163 00:17:52,781 --> 00:17:55,575 voire même des prochaines heures, ça va continuer. 164 00:17:55,658 --> 00:17:58,620 Et vous ne récupérerez pas 165 00:17:58,703 --> 00:18:00,830 l'ouïe que vous avez perdue. 166 00:18:02,624 --> 00:18:06,211 Comprenez bien que votre responsabilité première 167 00:18:06,795 --> 00:18:09,172 est de préserver l'audition qu'il vous reste. 168 00:19:27,834 --> 00:19:29,586 Ruben, c'est quoi, ce bordel ? 169 00:19:39,262 --> 00:19:40,638 Je n'entends rien. 170 00:19:41,890 --> 00:19:42,849 Quoi ? 171 00:19:45,935 --> 00:19:47,312 Je n'entends rien. 172 00:19:57,196 --> 00:20:00,491 ÇA REVIENDRA ? 173 00:20:00,575 --> 00:20:01,910 Oui, ça reviendra. 174 00:20:03,369 --> 00:20:04,287 Je dois... 175 00:20:05,872 --> 00:20:07,415 Il existe une opération. 176 00:20:09,250 --> 00:20:11,586 - Quoi ? - C'est simple. C'est tout. 177 00:20:11,669 --> 00:20:14,923 Ils mettent un implant dans ton oreille. 178 00:20:15,757 --> 00:20:17,175 D'accord ? Ça reviendra. 179 00:20:17,717 --> 00:20:18,968 C'est rien, Lou. 180 00:20:19,052 --> 00:20:21,804 Ça coûte 40 000, 80 000 dollars. Peu importe. 181 00:20:22,138 --> 00:20:23,306 Ça reviendra. 182 00:20:23,806 --> 00:20:26,059 - En attendant, on continue. - Non. 183 00:20:26,142 --> 00:20:26,976 - Lou. - Non. 184 00:20:27,060 --> 00:20:29,312 On joue demain et on voit ce que ça donne. 185 00:20:29,395 --> 00:20:31,814 Faut essayer. Je serai comme une piste rythmique. 186 00:20:31,898 --> 00:20:33,399 - Tu pourras m'aider. - Non. 187 00:20:33,483 --> 00:20:36,361 C'est pas pareil, mais c'est comme ça, Lou. 188 00:20:40,865 --> 00:20:43,242 NON ! ON ARRÊTE DE JOUER ! 189 00:20:43,326 --> 00:20:45,662 Lou, on a une tournée de prévue. 190 00:20:45,745 --> 00:20:47,705 - C'est dangereux. - On a une tournée. 191 00:20:48,623 --> 00:20:50,291 - Lou, on a une tournée. - Non. 192 00:20:50,875 --> 00:20:54,170 - On s'en fout ! - On a une tournée ! 193 00:20:56,005 --> 00:20:58,549 - Ruben ! - Je le savais. J'y retourne. 194 00:21:05,056 --> 00:21:08,309 Salut mec, t'as une clope, s'il te plaît ? 195 00:21:38,798 --> 00:21:39,966 C'est ridicule. 196 00:21:48,016 --> 00:21:49,142 Il dort. 197 00:21:49,225 --> 00:21:50,893 Salut, Hector. 198 00:21:51,561 --> 00:21:55,189 Salut, c'est Lou. Ruben a un problème. 199 00:21:55,273 --> 00:21:57,650 - Ça va, Hector ? - Il a un problème auditif. 200 00:21:59,902 --> 00:22:03,031 Oui. Je peux te le passer, mais il ne t'entendra pas. 201 00:22:04,115 --> 00:22:05,033 D'accord. 202 00:22:05,533 --> 00:22:07,326 Parle-lui. 203 00:22:10,913 --> 00:22:12,623 Salut, Hector, ça va ? C'est Ruben. 204 00:22:13,416 --> 00:22:16,335 Je dirais que c'est bon d'entendre ta voix 205 00:22:16,419 --> 00:22:18,337 mais j'entends que dalle, 206 00:22:18,421 --> 00:22:20,048 donc c'est complètement inutile. 207 00:22:20,131 --> 00:22:22,884 Lou voulait que je t'appelle parce que j'ai fumé une clope. 208 00:22:23,843 --> 00:22:25,803 C'est pas malin, je sais, 209 00:22:25,887 --> 00:22:29,557 mais compte tenu de la situation, 210 00:22:30,433 --> 00:22:32,894 je pense que c'est compréhensible. 211 00:22:32,977 --> 00:22:35,104 Pour tout le monde sauf pour Lou, on dirait. 212 00:22:36,022 --> 00:22:37,190 Bref, je gère, mec. 213 00:22:37,273 --> 00:22:41,319 Tu dois te demander si je suis serein en ce moment. 214 00:22:41,402 --> 00:22:44,322 Pas totalement, mais ça va. 215 00:22:44,405 --> 00:22:46,824 La sérénité, c'est ce que tu atteins 216 00:22:46,908 --> 00:22:50,411 quand tu acceptes ton passé tel qu'il est. 217 00:22:50,495 --> 00:22:51,913 Mon frère, je t'aime. 218 00:22:51,996 --> 00:22:55,208 Bon, mon manager veut le téléphone, alors je te laisse. 219 00:22:55,291 --> 00:22:56,542 Je t'aime, mon frère. 220 00:22:58,377 --> 00:23:00,797 Non, il n'entend rien du tout. 221 00:23:04,467 --> 00:23:07,303 Si tu l'emmènes dans un groupe, comment il entendra ? 222 00:23:10,431 --> 00:23:11,432 D'accord. 223 00:23:13,851 --> 00:23:15,895 D'accord. Merci, Hector. 224 00:23:17,438 --> 00:23:19,273 Quand ? D'accord. 225 00:23:19,357 --> 00:23:21,275 Je le mettrai au maximum. D'accord. 226 00:23:21,359 --> 00:23:22,693 Merci beaucoup. 227 00:23:24,403 --> 00:23:25,404 D'accord, salut. 228 00:23:32,829 --> 00:23:34,330 Il va rappeler. 229 00:23:35,790 --> 00:23:36,874 Qu'est-ce qu'il a dit ? 230 00:23:36,958 --> 00:23:38,668 Écris-le. Qu'est-ce qu'il a... 231 00:23:43,756 --> 00:23:46,676 "Il rappellera." 232 00:23:48,928 --> 00:23:50,596 Il rappellera. C'est tout ? 233 00:23:50,680 --> 00:23:51,681 Cet enfoiré d'Hector. 234 00:23:54,517 --> 00:23:56,018 Qu'est-ce qu'on va faire ? 235 00:24:04,986 --> 00:24:06,571 Qu'est-ce que tu veux faire ? 236 00:24:28,634 --> 00:24:29,677 Putain. 237 00:24:38,060 --> 00:24:39,312 C'est Hector. 238 00:24:43,691 --> 00:24:44,734 Allô. 239 00:24:45,818 --> 00:24:46,777 Oui, il est là. 240 00:24:49,572 --> 00:24:50,698 Pas très bien. 241 00:24:55,244 --> 00:24:56,954 D'accord. 242 00:24:58,581 --> 00:25:00,958 Oui, qu'est-ce que c'est... 243 00:25:01,792 --> 00:25:03,377 Alors ? Quel est le plan ? 244 00:25:06,172 --> 00:25:09,634 On est dans le Missouri, ça prendra quelques jours. 245 00:25:09,717 --> 00:25:10,927 Je ne sais pas. 246 00:25:12,887 --> 00:25:15,181 Non. On part tout de suite. 247 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 D'accord. 248 00:25:18,726 --> 00:25:21,145 Merci. J'apprécie ton aide. 249 00:25:21,229 --> 00:25:22,230 Merci. 250 00:25:22,980 --> 00:25:24,232 Oui, je vais lui dire. 251 00:25:25,191 --> 00:25:26,609 D'accord, salut. 252 00:25:32,073 --> 00:25:32,907 Quoi ? 253 00:25:37,703 --> 00:25:38,829 Il sait où aller. 254 00:26:58,367 --> 00:27:00,369 ZONE ENFANT SOURD 255 00:27:39,992 --> 00:27:40,993 C'est lui ? 256 00:27:51,670 --> 00:27:52,713 Ruben ? 257 00:27:54,256 --> 00:27:56,634 Désolé. Je ne comprend pas. Je m'appelle Ruben. 258 00:27:57,635 --> 00:27:58,928 Voici Lou. 259 00:27:59,011 --> 00:28:00,346 Je m'appelle Lou. 260 00:28:00,429 --> 00:28:01,597 Je lis sur les lèvres. 261 00:28:01,680 --> 00:28:03,766 - Je m'appelle Lou. - Lou. Je suis Joe. 262 00:28:03,849 --> 00:28:04,850 Bonjour, Joe. 263 00:28:05,684 --> 00:28:08,354 - Je peux te l'emprunter une minute ? - Oui. 264 00:28:08,437 --> 00:28:11,732 Tu peux garder ma bête féroce le temps qu'on discute ? 265 00:28:11,816 --> 00:28:14,568 - D'accord. - Lou, voici Louie. 266 00:28:15,361 --> 00:28:18,030 Mon chien-guide. Il m'a prévenu de votre arrivée. 267 00:28:18,864 --> 00:28:20,449 Louie comme Louie Aparicio 268 00:28:20,533 --> 00:28:22,535 - des White Sox en 59. - Ça va ? 269 00:28:23,160 --> 00:28:25,955 - Tu veux être son amie, donne-lui ça. - D'accord. 270 00:28:26,038 --> 00:28:27,039 - C'est bon ? - Oui. 271 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 Qu'en est-il de... Lou, tu viens ? 272 00:28:32,795 --> 00:28:34,046 - Non. Tu... - Tu es sûre ? 273 00:28:34,130 --> 00:28:35,256 Oui. 274 00:28:35,339 --> 00:28:37,174 - Ce sera pas long. - D'accord. 275 00:28:38,926 --> 00:28:40,052 Sois sage. 276 00:29:21,927 --> 00:29:24,430 OK, test. 277 00:29:42,031 --> 00:29:43,199 D'accord. 278 00:29:43,282 --> 00:29:45,159 Bon, ça marche. 279 00:29:46,619 --> 00:29:48,037 Ça te convient ? 280 00:29:49,205 --> 00:29:50,623 Oui, tu m'entends ? 281 00:29:50,706 --> 00:29:52,583 Non. Je vais lire sur tes lèvres. 282 00:29:52,666 --> 00:29:55,294 Je ne comprendrai peut-être pas tout, mais je vais essayer. 283 00:29:55,377 --> 00:29:57,379 - D'accord. - Articule bien. 284 00:29:57,463 --> 00:29:58,506 Oui. 285 00:30:01,634 --> 00:30:02,635 Comment vas-tu, Ruben ? 286 00:30:04,720 --> 00:30:06,931 COMMENT VAS-TU RUBEN 287 00:30:07,014 --> 00:30:08,015 Je vais bien. 288 00:30:13,312 --> 00:30:14,647 Tu es un toxicomane ? 289 00:30:16,565 --> 00:30:17,733 Oui. 290 00:30:19,902 --> 00:30:21,570 Quel genre de drogues ? 291 00:30:23,739 --> 00:30:24,740 Ce que je prenais ? 292 00:30:29,703 --> 00:30:30,829 Tout. 293 00:30:35,459 --> 00:30:36,627 Surtout de l'héroïne. 294 00:30:37,711 --> 00:30:38,712 De l'héroïne. 295 00:30:40,714 --> 00:30:43,801 Y as-tu pensé depuis ta perte auditive ? 296 00:30:58,566 --> 00:31:00,025 Aujourd'hui, c'est pas mon jour. 297 00:31:08,492 --> 00:31:10,536 J'ai pas les idées claires. 298 00:31:13,914 --> 00:31:15,124 Parlons de moi. 299 00:31:16,792 --> 00:31:17,835 Je suis un alcoolique. 300 00:31:19,295 --> 00:31:23,215 J'ai perdu mon ouïe à cause d'une bombe lors de la guerre du Vietnam. 301 00:31:24,300 --> 00:31:27,511 Je me souviens encore de la musique que j'écoutais quand c'est arrivé. 302 00:31:29,179 --> 00:31:30,264 Après ça, 303 00:31:31,181 --> 00:31:32,558 j'ai tout perdu. 304 00:31:33,309 --> 00:31:35,352 Ma femme, mon enfant. 305 00:31:36,520 --> 00:31:38,814 Pas à cause de ma surdité, Ruben. 306 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 À cause de la bière. 307 00:31:42,985 --> 00:31:44,695 Quand as-tu arrêté ? 308 00:31:46,739 --> 00:31:48,907 - Il y a quatre ans. - Quatre ? 309 00:31:51,076 --> 00:31:53,037 Et là, tu as besoin d'aide ? 310 00:31:54,288 --> 00:31:55,706 Je devrais voir comment va Lou. 311 00:31:57,958 --> 00:31:59,793 Depuis quand êtes-vous ensemble ? 312 00:32:01,378 --> 00:32:02,504 Quatre ans. 313 00:32:26,528 --> 00:32:28,030 Tu es musicien, non ? 314 00:32:28,697 --> 00:32:29,782 - Non. - Non ? 315 00:32:29,865 --> 00:32:32,826 J'ai arrêté. J'attends d'avoir l'implant. 316 00:32:32,910 --> 00:32:34,578 L'implant ? 317 00:32:34,662 --> 00:32:37,081 Oui. Vous savez, ces implants ? 318 00:32:37,164 --> 00:32:39,917 C'est comme... Il existe des implants. 319 00:32:40,000 --> 00:32:41,251 Je sais. Oui. 320 00:32:43,212 --> 00:32:44,046 C'est cher. 321 00:32:44,672 --> 00:32:46,507 Oui, merci, je sais. 322 00:32:47,591 --> 00:32:48,592 Donc... 323 00:32:50,761 --> 00:32:53,931 Ici, tu es dans une communauté sourde. 324 00:32:54,682 --> 00:32:58,936 Il n'y a pas que mon programme, on fait partie d'une grande communauté. 325 00:32:59,019 --> 00:33:00,813 Mon programme, 326 00:33:00,896 --> 00:33:02,606 et les gens qui en font partie, 327 00:33:02,690 --> 00:33:05,984 bénéficient énormément de cette communauté sourde. 328 00:33:06,068 --> 00:33:08,987 On travaille avec eux, et eux avec nous. 329 00:33:09,738 --> 00:33:13,075 Mais si tu veux rester ici, il est important 330 00:33:13,575 --> 00:33:17,913 que tu comprennes qu'on cherche une solution pour ça. 331 00:33:19,748 --> 00:33:20,833 Pas pour ça. 332 00:33:24,628 --> 00:33:26,672 Et si tu demandais à Lou de nous rejoindre ? 333 00:33:30,968 --> 00:33:31,885 Bien sûr. 334 00:33:34,930 --> 00:33:35,973 Lou ! 335 00:33:43,605 --> 00:33:45,399 Ce type veut te parler. 336 00:33:45,482 --> 00:33:46,608 D'accord. 337 00:33:50,863 --> 00:33:54,783 Je pense qu'il est important que tu restes ici avec nous, Ruben. 338 00:33:55,284 --> 00:33:56,660 Apprends le langage des signes 339 00:33:57,286 --> 00:33:58,746 pour avoir une base solide. 340 00:34:00,289 --> 00:34:01,498 Qu'en dis-tu ? 341 00:34:02,499 --> 00:34:05,335 Ça a l'air génial, mais on n'a pas beaucoup d'argent. 342 00:34:05,419 --> 00:34:08,589 Parfois, notre église soutient des sourds dans le besoin, 343 00:34:08,672 --> 00:34:11,049 et tu corresponds au profil. 344 00:34:11,133 --> 00:34:14,052 - On n'est pas croyants. - Désolé, je lis... 345 00:34:14,136 --> 00:34:16,555 Ruben, je lis sur les lèvres. Qu'as-tu dit ? 346 00:34:18,056 --> 00:34:20,642 On n'est pas religieux. Ni elle ni moi. 347 00:34:20,726 --> 00:34:23,687 C'est pas notre truc Sans vouloir vous offenser. 348 00:34:23,771 --> 00:34:25,898 La religion ne joue aucun rôle là-dedans. 349 00:34:25,981 --> 00:34:29,234 L'église aide les gens dans le besoin, pas les religieux. 350 00:34:29,318 --> 00:34:32,070 L'important, c'est que tu veuilles rester ici. 351 00:34:33,280 --> 00:34:34,698 - Oui. - Lou, 352 00:34:35,491 --> 00:34:37,868 tu crois que Ruben a besoin d'aide ? 353 00:34:41,872 --> 00:34:45,542 Si Ruben devait rester ici, 354 00:34:45,626 --> 00:34:47,503 il aurait à le faire tout seul. 355 00:34:48,337 --> 00:34:51,215 Les membres sont coupés du monde extérieur. 356 00:34:51,298 --> 00:34:53,842 Aucun contact, pas de téléphones. 357 00:34:54,968 --> 00:34:57,930 J'ai remarqué que c'est ce qui marche le mieux. 358 00:34:58,013 --> 00:34:59,681 Une minute. 359 00:34:59,765 --> 00:35:01,892 Laisse-moi voir l'écran. 360 00:35:02,768 --> 00:35:04,770 Tu penses pouvoir aider Ruben ? 361 00:35:06,271 --> 00:35:08,148 On essaie quelques jours ? 362 00:35:08,232 --> 00:35:10,651 On a notre camping-car. On peut y vivre. 363 00:35:11,151 --> 00:35:13,695 Je suis désolé, ça ne marche pas comme ça ici. 364 00:35:13,779 --> 00:35:15,697 Alors on a un problème. 365 00:35:16,365 --> 00:35:18,575 Tu as un endroit où aller, Lou ? 366 00:35:20,953 --> 00:35:23,580 Bon, ça suffit. On arrête là. 367 00:35:24,248 --> 00:35:26,416 Merci de nous avoir reçus. C'est gentil. 368 00:35:26,500 --> 00:35:27,876 On y va, bébé. Allez. 369 00:35:57,197 --> 00:35:59,324 Lou. 370 00:36:00,868 --> 00:36:03,704 On devrait faire notre concert à Dayton. 371 00:36:03,787 --> 00:36:08,083 Tu me donneras des indices visuels. La dernière fois, c'était brouillon. 372 00:36:08,166 --> 00:36:10,377 On n'était pas sur la même longueur d'onde. 373 00:36:10,460 --> 00:36:13,255 Je peux te regarder. Et je connais tout par cœur. 374 00:36:14,089 --> 00:36:17,759 On continue jusqu'à avoir assez pour la chirurgie. 375 00:36:18,510 --> 00:36:20,178 D'accord ? On y arrivera. 376 00:36:21,722 --> 00:36:23,724 Sérieusement, on peut s'en sortir. 377 00:36:23,807 --> 00:36:24,808 Lou ? 378 00:36:27,853 --> 00:36:30,689 Je vais me débrouiller. Ça ira. 379 00:36:30,772 --> 00:36:33,609 C'est qu'une question de fric. Tu le sais ? 380 00:36:37,070 --> 00:36:38,155 Viens. 381 00:36:54,755 --> 00:36:55,797 Ruben ! 382 00:36:58,508 --> 00:37:01,929 Ruben ! Arrête ! 383 00:37:09,227 --> 00:37:10,187 Ruben ! 384 00:37:25,577 --> 00:37:28,205 Lou, je ne retournerai pas là-bas. 385 00:37:29,206 --> 00:37:30,332 JE VAIS VIVRE CHEZ MON PÈRE JE NE SUIS QU'UNE DISTRACTION 386 00:37:30,415 --> 00:37:31,458 C'EST LE SEUL ENDROIT OÙ JE PEUX ALLER 387 00:37:31,541 --> 00:37:32,417 Je sais. 388 00:37:32,501 --> 00:37:33,543 TU DOIS Y RETOURNER. JE M'INQUIÈTE POUR TOI. 389 00:37:37,506 --> 00:37:39,424 Alors encourage-moi. 390 00:37:39,967 --> 00:37:42,469 T'en dis quoi, hein ? Soutiens-moi, Lou. 391 00:37:46,723 --> 00:37:48,100 Tu ne veux pas être là ? 392 00:37:48,600 --> 00:37:50,852 - Bien sûr que si. - Je le savais. 393 00:37:50,936 --> 00:37:53,480 Je savais que ça arriverait. Bordel. 394 00:37:53,563 --> 00:37:55,065 C'est à cause de l'album ? 395 00:37:56,149 --> 00:37:57,818 Tu as eu une meilleure offre ? 396 00:37:57,901 --> 00:37:59,695 De quoi tu parles ? 397 00:37:59,778 --> 00:38:02,197 Je ne t'entends pas, putain ! 398 00:38:02,280 --> 00:38:05,409 Je ne t'entends... Je suis sourd, merde ! 399 00:38:05,492 --> 00:38:08,453 Pas d'ouïe. D'accord ? 400 00:38:10,706 --> 00:38:13,291 TU AS BESOIN D'AIDE 401 00:38:13,375 --> 00:38:17,838 Non. Ce dont j'ai besoin, c'est d'un flingue dans ma bouche ! 402 00:38:17,921 --> 00:38:18,839 D'accord ? 403 00:38:24,761 --> 00:38:25,762 Je suis désolé. 404 00:38:26,304 --> 00:38:30,142 Lou, je suis paumé. J'ai besoin de réfléchir. D'accord ? 405 00:38:32,602 --> 00:38:35,731 Il doit y avoir une autre solution. Lou ? 406 00:38:39,192 --> 00:38:40,068 Allô ? 407 00:38:40,694 --> 00:38:41,778 Salut. 408 00:38:44,406 --> 00:38:45,407 Vraiment ? 409 00:38:48,076 --> 00:38:49,119 C'est qui ? 410 00:38:49,619 --> 00:38:51,538 D'accord, mais je dois me préparer. 411 00:38:51,621 --> 00:38:52,914 Non, je vais prendre un taxi. 412 00:38:54,374 --> 00:38:55,500 Ouais, c'est bon. 413 00:38:56,793 --> 00:38:57,753 Salut. 414 00:38:59,004 --> 00:39:00,213 Qu'est-ce qui se passe ? 415 00:39:02,549 --> 00:39:04,342 Alors ? 416 00:39:04,426 --> 00:39:07,429 Je prends un avion, et tu retournes dans cet endroit. 417 00:39:12,976 --> 00:39:15,062 Ralentis. 418 00:39:15,145 --> 00:39:18,398 On a besoin d'une minute. Attendez, d'accord ? 419 00:39:19,191 --> 00:39:20,609 Calme-toi, s'il te plait. 420 00:39:21,318 --> 00:39:24,196 Lou, c'est un truc de fou. 421 00:39:24,279 --> 00:39:26,740 Qui va s'occuper de toi, là-bas ? 422 00:39:26,823 --> 00:39:29,284 Qui s'occupera de toi ? Pas ce type, j'espère. 423 00:39:29,367 --> 00:39:31,620 - Explique-moi ton plan. - Lou. 424 00:39:31,703 --> 00:39:34,289 Tu peux pas me faire ça. 425 00:39:42,547 --> 00:39:44,299 Il nous faut un plan, Lou. 426 00:39:44,925 --> 00:39:46,718 Tu ne peux pas juste... 427 00:39:57,145 --> 00:39:59,022 Bon sang ! Lou, arrête. 428 00:39:59,106 --> 00:40:00,565 Ruben ! 429 00:40:02,484 --> 00:40:03,985 Tu t'es fait du mal... 430 00:40:04,069 --> 00:40:05,821 Ruben, quand tu te fais mal, 431 00:40:06,404 --> 00:40:07,531 tu me fais mal. 432 00:40:08,115 --> 00:40:11,243 - Je me ferai du mal aussi. - Ne dis pas ça. 433 00:40:12,452 --> 00:40:13,537 Promets-le moi. 434 00:40:14,204 --> 00:40:17,374 Dis-le, Rubi ! Ou tout ça, c'était pour rien ! 435 00:40:17,457 --> 00:40:19,751 Retournes-y tout de suite ! Promets-le moi. 436 00:40:19,835 --> 00:40:22,921 - Je te promets, si tu... - Non, dis-le ! Allez. 437 00:40:26,591 --> 00:40:27,801 Retourne là-bas. 438 00:40:27,884 --> 00:40:31,763 Seulement si... Attends-moi. 439 00:40:32,430 --> 00:40:34,808 Tu es tout pour moi. Tu es mon cœur. 440 00:40:34,891 --> 00:40:38,436 Tu es tout pour moi, tu comprends ? Tu dois m'attendre. 441 00:40:46,736 --> 00:40:47,737 Putain. 442 00:40:51,241 --> 00:40:52,701 Écoute-moi. Écoute. 443 00:40:52,784 --> 00:40:54,661 Quand tu arriveras là-bas.. 444 00:40:55,871 --> 00:40:57,914 Écris-moi, d'accord ? 445 00:40:57,998 --> 00:41:00,917 D'accord ? Tu me diras comment tu vas ? 446 00:41:01,751 --> 00:41:02,961 Promets-le-moi. 447 00:41:03,044 --> 00:41:06,381 Et si ça va pas, tu reviens ici. 448 00:41:06,464 --> 00:41:09,134 Je m'occuperai de tout, je le jure. 449 00:41:09,217 --> 00:41:12,429 C'est pas compliqué, d'accord ? Tu reviens simplement ici. 450 00:41:16,433 --> 00:41:18,852 - Je t'aime. - Tu es tout pour moi. D'accord ? 451 00:41:21,813 --> 00:41:23,064 Fait chier. 452 00:41:23,148 --> 00:41:24,774 Putain de merde. 453 00:41:33,867 --> 00:41:35,118 Putain. 454 00:41:39,331 --> 00:41:40,916 Merde. 455 00:41:55,180 --> 00:41:56,473 Fait chier. 456 00:41:57,641 --> 00:41:59,017 Putain. 457 00:42:54,489 --> 00:42:55,532 Ça va ? 458 00:42:57,701 --> 00:42:59,160 Salut. 459 00:43:28,231 --> 00:43:29,524 Tu veux mes clés de voiture ? 460 00:43:40,910 --> 00:43:43,204 Si je les demande, rends-les-moi. 461 00:43:47,459 --> 00:43:48,710 Non, pas ça. 462 00:45:04,369 --> 00:45:05,412 Ton nom. 463 00:45:06,830 --> 00:45:09,374 Je m'appelle Ruben. Je suis un addict. 464 00:45:09,999 --> 00:45:11,668 Clean depuis quatre ans. 465 00:45:12,544 --> 00:45:15,338 Désolé, je ne connais pas la langue des signes. 466 00:45:15,422 --> 00:45:16,423 C'est tout. 467 00:45:25,265 --> 00:45:27,434 Je m'appelle Shaheem. 468 00:45:28,393 --> 00:45:30,145 Je suis accro à l'héroïne. 469 00:46:57,732 --> 00:46:58,775 Putain. 470 00:47:17,752 --> 00:47:20,880 KARL - LEÇON QUOTIDIENNE SERVICES JURIDIQUES DÎNER X2 471 00:47:23,967 --> 00:47:27,387 ON A TOUS DU TRAVAIL ICI 472 00:47:33,434 --> 00:47:39,399 RUBEN APPRENDRE À ÊTRE SOURD 473 00:47:57,750 --> 00:48:01,212 ON VA TE TROUVER UN NOM-SIGNE 474 00:48:06,509 --> 00:48:07,510 Une idée ? Alors ? 475 00:48:11,723 --> 00:48:12,724 D'accord. 476 00:49:17,622 --> 00:49:18,623 Quoi ? 477 00:49:22,043 --> 00:49:23,044 D'accord. 478 00:49:40,228 --> 00:49:41,479 Je sais ! 479 00:50:07,130 --> 00:50:08,631 Je ne... Désolé. 480 00:50:31,446 --> 00:50:32,488 Ruben. 481 00:50:33,781 --> 00:50:34,615 Ruben. 482 00:50:36,492 --> 00:50:37,660 D'accord. 483 00:51:25,082 --> 00:51:27,001 VOIX 484 00:51:30,129 --> 00:51:31,088 D'accord. 485 00:51:36,636 --> 00:51:37,637 Oui. 486 00:52:33,276 --> 00:52:35,194 J'arrive. Une minute. 487 00:52:35,987 --> 00:52:37,280 Je reviens. 488 00:53:08,561 --> 00:53:09,437 DÉCHIFFREMENT... 489 00:53:17,111 --> 00:53:18,112 RUBIRUBIRUBIRUBIRUBI 490 00:53:18,195 --> 00:53:19,196 SALUT RUBI, JE SUIS ARRIVÉE. TROP BIZARRE. DIS-MOI SI ÇA VA 491 00:53:19,280 --> 00:53:20,364 TON COURAGE ME MAINTIENT EN VIE JE LE JURE ! 492 00:53:25,453 --> 00:53:26,704 SOIS COURAGEUX POUR MOI SI TU NE PEUX PAS L'ÊTRE POUR TOI. 493 00:53:26,787 --> 00:53:27,788 ET N'OUBLIE PAS, JE T'AIME RUBI 494 00:54:25,721 --> 00:54:26,597 Salut, Joe. 495 00:54:31,978 --> 00:54:33,562 Qu'est-ce que tu faisais, Ruben ? 496 00:54:35,439 --> 00:54:37,733 Qu'est-ce que tu faisais Ruben 497 00:54:37,817 --> 00:54:39,026 Quoi, avec le toit ? 498 00:54:39,819 --> 00:54:42,196 Je réparais ton toit. L'un des... 499 00:54:42,279 --> 00:54:43,864 J'essayais de réparer le toit. 500 00:54:44,865 --> 00:54:47,284 Inutile de réparer quoi que ce soit ici. 501 00:54:53,666 --> 00:54:54,667 D'accord. 502 00:54:59,380 --> 00:55:02,591 J'ai une petite mission pour toi. 503 00:55:03,801 --> 00:55:05,219 Tu te lèves tôt, non ? 504 00:55:06,429 --> 00:55:07,930 Ouais, assez tôt. 505 00:55:09,724 --> 00:55:13,728 Ton café t'attendra à 5 h 30. 506 00:55:15,229 --> 00:55:16,480 C'est assez tôt pour toi ? 507 00:55:20,735 --> 00:55:22,028 Oui, j'imagine. 508 00:55:22,111 --> 00:55:23,320 D'accord, à 5 h. 509 00:55:24,655 --> 00:55:28,284 Et je vais te donner une chambre. 510 00:55:29,201 --> 00:55:30,286 Pour quoi faire ? 511 00:55:30,369 --> 00:55:33,122 Il n'y a rien à faire dans cette pièce. 512 00:55:33,205 --> 00:55:35,916 Ta seule et unique mission est de... 513 00:55:37,334 --> 00:55:38,419 t'asseoir. 514 00:55:42,381 --> 00:55:45,342 Je te demande juste de t'asseoir, 515 00:55:45,926 --> 00:55:49,805 et quand tu n'y arrives pas, prends le stylo 516 00:55:50,973 --> 00:55:52,266 que je vais te donner 517 00:55:53,851 --> 00:55:54,852 et écris. 518 00:55:57,063 --> 00:56:00,733 Peu importe ce que tu écris, s'il y a des fautes, 519 00:56:01,150 --> 00:56:02,568 ou encore si c'est... 520 00:56:03,444 --> 00:56:04,445 brouillon. 521 00:56:05,488 --> 00:56:08,616 Je m'en fiche. Personne ne le lira, d'accord ? 522 00:56:09,742 --> 00:56:13,621 Mais j'aimerais que tu écrives sans t'arrêter 523 00:56:13,704 --> 00:56:15,581 jusqu'à ce que tu puisses 524 00:56:18,751 --> 00:56:20,127 à nouveau t'asseoir. 525 00:56:36,227 --> 00:56:38,062 - Je peux uniquement écrire ? - Oui. 526 00:56:38,145 --> 00:56:40,397 Pas de dessin. Écris. 527 00:56:45,861 --> 00:56:48,864 Et si un jour, dans le futur, 528 00:56:48,948 --> 00:56:51,242 c'est un peu trop difficile pour toi, 529 00:56:51,700 --> 00:56:53,369 viens me voir. 530 00:56:54,745 --> 00:56:56,163 Je serai dans mon appartement, 531 00:56:57,206 --> 00:56:59,959 à faire la même chose que toi, d'accord, Ruben ? 532 00:57:05,464 --> 00:57:06,715 J'écrirai moi aussi. 533 00:57:10,636 --> 00:57:11,637 D'accord. 534 00:59:05,209 --> 00:59:07,753 Sympa. 535 00:59:08,420 --> 00:59:10,047 C'est idiot. 536 00:59:17,638 --> 00:59:20,015 Complètement idiot, putain. 537 00:59:24,061 --> 00:59:25,479 Espèce d'imbécile. 538 00:59:38,951 --> 00:59:40,160 Gros con, va. 539 01:02:39,006 --> 01:02:40,257 Tu crois qu'il va bien ? 540 01:02:43,844 --> 01:02:44,970 Ça va ? 541 01:02:45,053 --> 01:02:46,638 - Non. - Tu ne te sens pas mieux ? 542 01:02:46,722 --> 01:02:47,764 Viens. 543 01:02:49,975 --> 01:02:51,435 Regarde ces fleurs. 544 01:03:01,111 --> 01:03:02,738 Il est rapide. 545 01:03:16,335 --> 01:03:18,253 Très bien, viens ici, l'ami. 546 01:03:20,047 --> 01:03:22,216 Vous voyez, je savais qu'il l'avait. 547 01:03:47,533 --> 01:03:49,701 A, B, C, D, E, F, G, 548 01:03:49,785 --> 01:03:52,496 H, I, J, K, L, M, N... 549 01:03:53,497 --> 01:03:57,000 ... R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 550 01:04:01,463 --> 01:04:03,298 Il a gagné. 551 01:04:03,382 --> 01:04:04,925 - Non, il a gagné. - C'était pas loin. 552 01:04:05,008 --> 01:04:07,135 Non, il a gagné. Si tu veux, tu peux recommencer. 553 01:04:07,219 --> 01:04:09,096 Encore ! 554 01:04:13,934 --> 01:04:16,311 A, B, C, D, E, F, G, 555 01:04:16,395 --> 01:04:19,314 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 556 01:04:20,315 --> 01:04:23,694 ... R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 557 01:04:24,152 --> 01:04:25,320 Oui ! 558 01:04:28,031 --> 01:04:29,199 Tu vois ? 559 01:04:29,866 --> 01:04:31,118 Bravo, t'as réussi ! 560 01:05:18,123 --> 01:05:19,207 Non, tu m'avais dit 561 01:05:20,626 --> 01:05:22,669 que tu étais intelligent. 562 01:05:22,753 --> 01:05:24,504 Mais ta femme et ta fille 563 01:05:24,588 --> 01:05:26,840 le sont encore plus, non ? 564 01:05:27,799 --> 01:05:30,636 Tu vois ? Même lui le sait ! 565 01:05:30,719 --> 01:05:32,429 Il le sait déjà. 566 01:05:44,858 --> 01:05:48,278 Je n'aime pas complètement rasée. Ajoute un peu de poils. 567 01:05:59,039 --> 01:06:01,041 Pas trop. 568 01:06:01,124 --> 01:06:03,752 - Naturel, je comprends. - Propre, tu vois. 569 01:06:08,757 --> 01:06:11,009 - Joli. - Qui est-elle ? 570 01:06:15,514 --> 01:06:16,765 D'accord. 571 01:06:20,852 --> 01:06:22,437 Où le veux-tu ? 572 01:06:25,023 --> 01:06:26,900 Juste là. 573 01:06:33,198 --> 01:06:34,366 J'aime bien. 574 01:06:46,545 --> 01:06:47,504 Cool. Merci. 575 01:07:06,106 --> 01:07:08,150 Pardon. 576 01:07:08,650 --> 01:07:09,776 Regardez-moi. 577 01:07:11,611 --> 01:07:12,988 Lentement. 578 01:08:28,104 --> 01:08:29,773 Je me sens vieux aujourd'hui. 579 01:08:32,609 --> 01:08:33,610 Tu es vieux. 580 01:08:34,152 --> 01:08:35,278 Oui. 581 01:08:37,197 --> 01:08:39,241 J'adore ton nom-signe. 582 01:08:42,869 --> 01:08:46,998 À ton arrivée, tu m'as fait penser à un hibou. 583 01:08:49,417 --> 01:08:50,335 H-I-B-O-U ? 584 01:08:50,418 --> 01:08:51,628 - Un hibou ? - Oui. 585 01:08:52,337 --> 01:08:53,380 Je t'emmerde. 586 01:09:02,848 --> 01:09:06,852 Et tu es devenu très important pour beaucoup de gens ici. 587 01:09:09,437 --> 01:09:10,939 C'est vrai. 588 01:09:11,523 --> 01:09:12,566 Merci. 589 01:09:15,151 --> 01:09:16,653 J'aimerais te proposer 590 01:09:17,654 --> 01:09:21,575 quelque chose qui te permettra peut-être de continuer avec nous. 591 01:09:23,285 --> 01:09:26,955 J'imagine que tu commences à penser un peu à l'avenir ? 592 01:09:27,622 --> 01:09:29,124 - L'avenir ? - L'avenir. 593 01:09:29,708 --> 01:09:31,209 Moi j'y pense. 594 01:09:34,379 --> 01:09:38,758 Et il y a peut-être un moyen pour que tu restes et travailles ici, 595 01:09:39,885 --> 01:09:41,761 avec mon programme, 596 01:09:42,721 --> 01:09:45,974 ou encore avec les enfants à l'école. 597 01:09:47,475 --> 01:09:48,560 Peut-être les deux. 598 01:09:53,148 --> 01:09:54,190 Bref, 599 01:09:55,817 --> 01:09:58,820 penses-y, d'accord ? 600 01:10:56,586 --> 01:10:57,629 DÉMO DISCHORDIA 601 01:10:57,712 --> 01:11:00,131 NOUVEL ALBUM - SORTIE DANS 3 MOIS ! BLACKGAMMON 602 01:11:01,675 --> 01:11:06,221 LOU À PARIS - PUTAIN DE MERDE JE VIENS DE VOIR LOU CHANTER À PARIS ! 603 01:11:06,304 --> 01:11:09,265 J'AI FAIT UNE VIDÉO - VOICI LE LIEN. 604 01:11:19,484 --> 01:11:20,652 C'est quoi, ce bordel ? 605 01:14:22,709 --> 01:14:23,710 Elle ? 606 01:14:24,586 --> 01:14:25,461 Oui. 607 01:14:29,966 --> 01:14:31,009 Sexy. 608 01:14:31,759 --> 01:14:33,219 Oui. Mignonne. 609 01:14:35,138 --> 01:14:37,515 Qu'est-ce que tu en penses ? 610 01:14:38,224 --> 01:14:39,350 De ça ? 611 01:14:41,853 --> 01:14:42,770 Oui. 612 01:14:45,565 --> 01:14:48,359 Attends. C'est facile. Mais lentement. 613 01:14:49,611 --> 01:14:52,780 C'est pour elle, d'accord ? 614 01:14:52,864 --> 01:14:54,699 On a besoin d'argent. 615 01:14:56,659 --> 01:14:57,744 C'est pour nous. 616 01:15:00,747 --> 01:15:02,916 Je suis franc avec toi. C'est pour elle. 617 01:15:23,228 --> 01:15:27,190 Au fait, souviens-toi... 618 01:15:27,690 --> 01:15:29,525 Du liquide, pas de chèque. 619 01:15:29,609 --> 01:15:32,195 Cool. Ça va ? 620 01:15:33,071 --> 01:15:34,072 T'es sûre ? 621 01:16:30,962 --> 01:16:32,880 AUDIOLOGISTES | PROTHÈSE AUDITIVE 622 01:16:37,802 --> 01:16:40,221 NOTRE AUDIOLOGISTE JULIA ROUAS 623 01:17:03,077 --> 01:17:04,662 Bonjour, Prince Audiology ? 624 01:17:05,163 --> 01:17:06,080 Vous m'entendez ? 625 01:17:06,164 --> 01:17:08,291 BONJOUR, COMMENT PUIS-JE VOUS AIDER ? 626 01:17:08,374 --> 01:17:10,752 OUI. VOTRE NOM, S'IL VOUS PLAÎT ? 627 01:17:11,377 --> 01:17:12,754 Stone. Ruben Stone. 628 01:17:12,837 --> 01:17:17,759 R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E. 629 01:17:18,384 --> 01:17:20,178 Je confirme un rendez-vous. 630 01:17:20,720 --> 01:17:23,348 D'ACCORD, MONSIEUR STONE. POUVEZ-VOUS 631 01:17:24,557 --> 01:17:25,892 Oui, je patiente. 632 01:18:53,146 --> 01:18:54,188 Alors... 633 01:18:54,272 --> 01:18:55,690 - Quoi ? Écris. - Oui. 634 01:18:55,773 --> 01:18:57,483 Je n'entends rien. Écris-le. 635 01:19:19,672 --> 01:19:21,340 J'ai une proposition à vous faire. 636 01:19:22,008 --> 01:19:23,176 Quoi donc ? 637 01:19:23,259 --> 01:19:25,178 Je le vends à ce prix, 638 01:19:27,972 --> 01:19:30,141 mais à une condition. 639 01:19:32,852 --> 01:19:35,980 J'ai huit semaines pour le réccuperer si je le veux. 640 01:19:36,939 --> 01:19:41,110 Ok ? Et je vous donnerai 10 % de plus pour le camping-car. 641 01:19:41,194 --> 01:19:43,488 Mais tout devra être dans son état actuel. 642 01:19:43,571 --> 01:19:45,823 Tout devra être à l'identique. 643 01:19:48,493 --> 01:19:49,619 Qu'en dîtes-vous ? 644 01:19:50,870 --> 01:19:53,289 - Pourquoi ? - J'entends rien. Je suis sourd. 645 01:19:53,372 --> 01:19:56,334 C'est à prendre ou à laisser. Alors ? 646 01:20:31,869 --> 01:20:35,414 JOE, JE VAIS BIEN JE RENTRE DEMAIN 647 01:20:35,498 --> 01:20:38,584 PAS DE SOUCIS RUBEN 648 01:21:04,402 --> 01:21:07,280 Tout s'est bien passé Ruben 649 01:21:07,363 --> 01:21:12,159 On a contourné votre conduit auditif, vous allez donc expérimenter 650 01:21:12,243 --> 01:21:16,038 un silence absolu pendant un temps. 651 01:21:23,337 --> 01:21:28,968 Il vous faudra revenir 652 01:21:30,928 --> 01:21:36,809 dans quatre semaines pour l'activation. 653 01:22:11,344 --> 01:22:12,178 Tu es de retour. 654 01:22:15,056 --> 01:22:16,599 Viens, assieds-toi. 655 01:22:17,642 --> 01:22:18,684 Merci. 656 01:22:31,906 --> 01:22:33,324 Je l'ai fait. 657 01:22:35,034 --> 01:22:36,035 Quoi donc ? 658 01:22:40,998 --> 01:22:42,124 L'opération. 659 01:22:51,676 --> 01:22:53,094 Où as-tu trouvé l'argent ? 660 01:22:53,803 --> 01:22:56,347 J'ai vendu mon camping-car et d'autres merdes. 661 01:22:59,642 --> 01:23:01,268 - D'accord. - Écoute, Joe, 662 01:23:01,352 --> 01:23:04,563 je n'ai pas envie de me justifier là. 663 01:23:05,147 --> 01:23:06,148 D'accord ? 664 01:23:07,692 --> 01:23:08,943 Il est temps. 665 01:23:09,443 --> 01:23:11,362 Que je fasse quelque chose. 666 01:23:12,571 --> 01:23:13,614 Pas vrai ? 667 01:23:13,698 --> 01:23:15,866 J'essaie de sauver ma vie. 668 01:23:17,910 --> 01:23:19,829 C'est ce que je fais. D'accord ? 669 01:23:19,912 --> 01:23:23,165 Personne ne le fera à ma place. 670 01:23:25,000 --> 01:23:28,212 Rester ici à me morfondre ne m'aidera en rien. 671 01:23:29,004 --> 01:23:30,047 D'accord ? 672 01:23:30,840 --> 01:23:34,218 Et tout ça ? À quoi ça sert ? Tout évolue. 673 01:23:34,719 --> 01:23:38,305 Qu'est-ce que ça ferait si je disparaissais ? 674 01:23:39,390 --> 01:23:41,559 Tout le monde s'en fout, mec. 675 01:23:41,642 --> 01:23:42,810 Et c'est pas grave. 676 01:23:42,893 --> 01:23:45,563 C'est la vie. 677 01:23:46,772 --> 01:23:48,691 Non, je suis sérieux. 678 01:23:48,774 --> 01:23:51,777 Tout change, bordel. 679 01:23:56,866 --> 01:23:58,033 Je me demandais... 680 01:23:59,118 --> 01:24:01,787 Tu as passé tes matinées dans mon bureau, 681 01:24:02,496 --> 01:24:03,539 assis. 682 01:24:05,791 --> 01:24:10,671 Est-ce que tu as su rester... 683 01:24:11,380 --> 01:24:12,631 immobile ? 684 01:24:17,845 --> 01:24:19,472 Tu as raison, Ruben. 685 01:24:20,014 --> 01:24:24,477 Le monde est en perpétuel changement, et c'est un endroit sacrément cruel. 686 01:24:26,145 --> 01:24:27,188 Mais pour moi, 687 01:24:30,191 --> 01:24:33,152 ces moments de calme, 688 01:24:33,652 --> 01:24:37,156 cet endroit, c'est vraiment thérapeutique. 689 01:24:41,869 --> 01:24:45,790 Et cet endroit ne t'abandonnera jamais. 690 01:24:49,418 --> 01:24:50,461 Mais... 691 01:24:54,298 --> 01:24:57,009 Je vois que tu as fait ton choix, non ? 692 01:24:59,136 --> 01:25:00,221 Oui. 693 01:25:02,556 --> 01:25:04,475 J'espère sincèrement 694 01:25:05,267 --> 01:25:07,436 que tu trouveras le bonheur, Ruben. 695 01:25:11,899 --> 01:25:12,983 Merci. 696 01:25:18,113 --> 01:25:21,033 Je me demandais, Joe, si c'était possible... 697 01:25:23,869 --> 01:25:24,912 Mais... 698 01:25:25,746 --> 01:25:28,207 J'ai besoin d'argent pour... 699 01:25:28,290 --> 01:25:29,959 Pour racheter mon camping-car. 700 01:25:30,793 --> 01:25:33,671 Tu sais, Lou et moi, 701 01:25:33,754 --> 01:25:35,214 c'est là qu'on vit. 702 01:25:35,422 --> 01:25:36,674 C'est notre maison. 703 01:25:37,800 --> 01:25:39,009 Notre chez nous. 704 01:25:39,093 --> 01:25:40,928 Je te rembourserai. 705 01:25:41,387 --> 01:25:44,557 C'est juste une question de temps. 706 01:25:52,356 --> 01:25:53,440 Ruben, 707 01:25:56,110 --> 01:25:59,321 je ne comprends pas la situation dans laquelle tu t'es fourrée, 708 01:25:59,905 --> 01:26:02,283 mais de là où je suis, 709 01:26:03,409 --> 01:26:05,953 j'ai l'impression de m'adresser à un toxicomane. 710 01:26:07,037 --> 01:26:08,539 Non. 711 01:26:09,373 --> 01:26:11,876 Je ne suis pas... 712 01:26:13,335 --> 01:26:16,714 Je vais bien. J'ai la situation bien en main. 713 01:26:17,882 --> 01:26:20,467 C'est vrai. Le père de ma copine est riche. 714 01:26:20,551 --> 01:26:22,761 Il peut me donner l'argent. 715 01:26:22,845 --> 01:26:25,681 Cette somme, ce n'est rien pour lui. 716 01:26:26,390 --> 01:26:27,600 Vraiment. 717 01:26:30,352 --> 01:26:32,563 Je suis un idiot. Désolé de te demander. 718 01:26:32,897 --> 01:26:34,523 Je suis désolé. 719 01:26:36,150 --> 01:26:37,151 D'accord. 720 01:26:44,158 --> 01:26:45,951 Est-ce que je peux rester ici 721 01:26:47,995 --> 01:26:50,372 trois à quatre semaines, le temps 722 01:26:51,415 --> 01:26:52,458 qu'ils l'activent ? 723 01:26:59,757 --> 01:27:00,633 Ruben, 724 01:27:02,176 --> 01:27:03,385 comme tu le sais, 725 01:27:03,969 --> 01:27:08,307 ici, on croit fermement que la surdité n'est pas un handicap, 726 01:27:09,016 --> 01:27:10,517 que ce n'est pas à corriger. 727 01:27:13,228 --> 01:27:14,980 C'est vraiment important. 728 01:27:17,983 --> 01:27:19,068 Chaque jour qui passe, 729 01:27:21,153 --> 01:27:24,615 ces enfants et nous-mêmes, 730 01:27:25,824 --> 01:27:26,909 devons nous en souvenir. 731 01:27:30,871 --> 01:27:33,916 Ma maison a été bâtie sur cette croyance, 732 01:27:33,999 --> 01:27:35,376 et sur la confiance. 733 01:27:38,337 --> 01:27:40,005 Quand cette confiance est brisée, 734 01:27:41,006 --> 01:27:42,341 ça ne va plus. 735 01:27:49,348 --> 01:27:50,933 Je ne peux pas laisser ça arriver. 736 01:27:52,935 --> 01:27:55,938 Tu n'es pas le seul qui compte. 737 01:27:59,441 --> 01:28:00,442 Pour cette raison, 738 01:28:01,110 --> 01:28:03,654 et au vu de ton état actuel, 739 01:28:06,031 --> 01:28:08,909 je vais devoir te demander de faire tes affaires, 740 01:28:10,619 --> 01:28:12,746 et de te trouver un autre endroit où vivre. 741 01:28:27,469 --> 01:28:28,470 Cool. 742 01:31:33,780 --> 01:31:34,781 Vous êtes prêt ? 743 01:31:37,242 --> 01:31:38,285 D'accord. 744 01:31:48,253 --> 01:31:49,254 C'est parti. 745 01:32:00,933 --> 01:32:01,975 Vous m'entendez ? 746 01:32:08,607 --> 01:32:09,775 Répétez. 747 01:32:09,858 --> 01:32:11,026 Vous m'entendez ? 748 01:32:12,861 --> 01:32:14,154 Qu'est-ce que ça donne ? 749 01:32:17,658 --> 01:32:18,867 C'est bizarre. 750 01:32:20,661 --> 01:32:24,039 D'accord, on va faire un ajustement. 751 01:32:29,211 --> 01:32:30,754 Et maintenant ? Ça va ? 752 01:32:31,922 --> 01:32:33,966 Non, pas du tout. 753 01:32:37,094 --> 01:32:38,720 C'est horrible. 754 01:32:41,139 --> 01:32:44,184 - Décrivez-moi ce que vous entendez. - C'est... 755 01:32:45,978 --> 01:32:48,981 C'est, genre, aigu. Oui. 756 01:32:55,529 --> 01:32:58,073 Pouvez-vous changer le... 757 01:33:01,118 --> 01:33:03,787 Je peux faire un autre réglage. 758 01:33:08,083 --> 01:33:09,167 C'est mieux ? 759 01:33:13,255 --> 01:33:17,384 Ruben, le son est différent de celui de vos souvenirs. 760 01:33:17,467 --> 01:33:22,222 Et ce sont les implants dans votre tête qui poussent votre cerveau à croire 761 01:33:22,306 --> 01:33:24,266 que vous entendez 762 01:33:24,808 --> 01:33:28,729 alors qu'en réalité, vos oreilles ne fonctionnent toujours pas. 763 01:33:31,940 --> 01:33:35,235 Je vous conseillerais donc d'y aller doucement 764 01:33:35,319 --> 01:33:36,862 durant les prochaines semaines 765 01:33:37,863 --> 01:33:43,327 et de vous habituer à ce nouveau son. 766 01:33:47,581 --> 01:33:49,541 Prenez votre temps. 767 01:35:52,789 --> 01:35:54,374 Oui, salut, c'est... 768 01:35:55,417 --> 01:35:57,002 Lou est là ? 769 01:36:00,213 --> 01:36:01,465 Qui est-ce ? 770 01:36:03,091 --> 01:36:04,134 C'est Ruben. 771 01:36:07,304 --> 01:36:08,430 Ruben. 772 01:36:31,203 --> 01:36:32,204 Bonjour. 773 01:36:35,207 --> 01:36:36,833 - Ruben. - Entre. 774 01:36:41,880 --> 01:36:43,632 Tu as faim ? 775 01:36:46,676 --> 01:36:47,844 Oui ? 776 01:37:00,524 --> 01:37:02,067 Louise n'est pas là. 777 01:37:05,529 --> 01:37:08,448 Tu entends ? 778 01:37:08,532 --> 01:37:10,659 Oui. J'ai subi une opération. 779 01:37:11,576 --> 01:37:12,702 C'est vrai ? 780 01:37:17,499 --> 01:37:19,251 Qu'est-ce que c'est ? 781 01:37:20,460 --> 01:37:23,463 C'est génial. Louise m'a dit que tu y pensais. 782 01:37:30,929 --> 01:37:32,389 Et donc... 783 01:37:34,099 --> 01:37:35,892 Tu as repris la batterie ? 784 01:37:36,768 --> 01:37:42,190 Pas encore, j'ai des choses à faire avant. 785 01:37:42,899 --> 01:37:45,318 Quelques petites choses à régler. 786 01:37:46,069 --> 01:37:48,572 Oui, comme quoi ? 787 01:37:49,155 --> 01:37:50,448 Tu sais... 788 01:37:51,449 --> 01:37:53,994 Reprendre le cours de ma vie, les finances... 789 01:37:54,077 --> 01:37:56,288 - Oui. - Je dois tout recommencer. 790 01:37:58,248 --> 01:37:59,249 Oui. 791 01:37:59,958 --> 01:38:02,752 - Et Louise sait que tu es là ? - Non. 792 01:38:03,795 --> 01:38:05,171 C'est une surprise ? 793 01:38:12,012 --> 01:38:14,014 Louise a été assez occupée ces temps-ci. 794 01:38:17,601 --> 01:38:21,896 On fait une fête, donc elle rentrera ce soir. 795 01:38:21,980 --> 01:38:23,732 Sûrement. 796 01:38:29,738 --> 01:38:30,947 Tu veux... 797 01:38:31,031 --> 01:38:32,741 Je vais te préparer des œufs. 798 01:38:33,491 --> 01:38:36,244 Non, ça ira. Je peux vous aider ? 799 01:38:36,328 --> 01:38:38,747 Non. Tu as besoin d'œufs. 800 01:38:40,665 --> 01:38:41,666 Merci. 801 01:38:44,127 --> 01:38:46,129 Où as-tu grandi, Ruben ? 802 01:38:47,464 --> 01:38:49,633 - Où j'ai grandi ? - Oui. 803 01:38:50,342 --> 01:38:51,593 Un peu partout. 804 01:38:51,676 --> 01:38:54,012 Texas, Californie, 805 01:38:54,554 --> 01:38:55,889 Arizona, Virginie. 806 01:38:56,598 --> 01:38:57,932 Oui. Partout. 807 01:38:58,016 --> 01:38:59,726 Pourquoi tant d'endroits ? 808 01:39:01,186 --> 01:39:05,690 Ma mère était infirmière dans l'armée. 809 01:39:06,816 --> 01:39:09,194 Elle était amenée à se déplacer. 810 01:39:09,903 --> 01:39:11,655 - Ton père aussi ? - Non. 811 01:39:12,155 --> 01:39:13,406 Enfin, je ne sais pas. 812 01:39:14,324 --> 01:39:15,408 Je vois. 813 01:39:19,746 --> 01:39:21,164 Pour être honnête, 814 01:39:21,998 --> 01:39:26,127 je ne t'ai jamais vraiment porté dans mon cœur, Ruben. 815 01:39:27,712 --> 01:39:29,964 C'est comme si quelqu'un 816 01:39:32,175 --> 01:39:35,095 m'avait volé quelque chose de précieux. 817 01:39:36,930 --> 01:39:38,098 Tu comprends ? 818 01:39:38,848 --> 01:39:41,976 Mais ce n'est pas toi qui m'as enlevé Louise. 819 01:39:43,812 --> 01:39:45,063 C'est sa mère. 820 01:39:47,774 --> 01:39:49,818 Elle m'a pris Louise quand elle m'a quitté, 821 01:39:50,527 --> 01:39:53,780 et ensuite, quand elle s'est suicidée. 822 01:39:57,158 --> 01:39:59,869 Louise est rentrée à la maison, 823 01:40:00,578 --> 01:40:02,372 mais elle me détestait. 824 01:40:03,164 --> 01:40:04,207 Que pouvais-je faire ? 825 01:40:05,583 --> 01:40:07,168 Et toi, tu... 826 01:40:09,629 --> 01:40:13,925 Tu lui as donné un endroit où vivre. 827 01:40:14,008 --> 01:40:16,594 Et c'est une bonne chose. 828 01:40:18,972 --> 01:40:21,307 Tu comprends ? Je ne t'aimais pas à l'époque, 829 01:40:21,391 --> 01:40:23,059 mais là, je te remercie. 830 01:40:23,143 --> 01:40:24,769 C'est ce que j'essaie de dire. 831 01:40:27,981 --> 01:40:33,528 Bref, tu seras heureux de voir comme Louise va bien. 832 01:40:34,946 --> 01:40:36,740 Et c'est le plus important. 833 01:40:38,199 --> 01:40:39,325 N'est-ce pas ? 834 01:40:42,620 --> 01:40:43,580 D'accord. 835 01:41:33,087 --> 01:41:34,172 Salut. 836 01:41:35,799 --> 01:41:38,384 - Tu m'entends ? - Oui. Parfaitement bien. 837 01:41:40,261 --> 01:41:42,847 - Mon Dieu, Lulu. - Putain. 838 01:41:44,891 --> 01:41:46,851 - Regarde-toi. - Quoi ? 839 01:41:46,935 --> 01:41:47,936 Tu as changé. 840 01:41:52,148 --> 01:41:53,650 Pas de cicatrices, hein ? 841 01:41:54,776 --> 01:41:55,860 Non. 842 01:41:57,070 --> 01:41:58,112 C'est bien. 843 01:42:18,174 --> 01:42:19,175 C'est bizarre ? 844 01:42:19,801 --> 01:42:21,302 Oui. Ça a l'air bizarre ? 845 01:42:21,678 --> 01:42:23,012 Non. 846 01:42:23,096 --> 01:42:24,681 Non, c'est classe. 847 01:42:28,560 --> 01:42:29,894 C'est dingue. 848 01:42:31,813 --> 01:42:32,897 Comment t'as fait ? 849 01:42:33,356 --> 01:42:34,732 Magie ! 850 01:42:37,235 --> 01:42:39,070 D'ailleurs, j'aimerais t'en parler. 851 01:42:39,779 --> 01:42:42,240 J'ai dû faire quelques concessions. 852 01:42:47,120 --> 01:42:49,414 Richard t'a parlé de la fête ? 853 01:42:50,039 --> 01:42:53,042 - Merde, ouais. - Je dois y aller, et régler des trucs. 854 01:42:53,126 --> 01:42:54,711 - Pas de souci. - Oui. 855 01:42:55,837 --> 01:42:57,380 - Vas-y. - D'accord. 856 01:42:58,631 --> 01:42:59,883 Tu as besoin d'un truc ? 857 01:43:00,592 --> 01:43:01,676 Non, ça va. 858 01:43:02,635 --> 01:43:04,178 Je serai en bas. 859 01:44:02,654 --> 01:44:04,072 - Salut. Ça va ? - Ruben. 860 01:44:05,073 --> 01:44:06,199 Salut. 861 01:44:06,282 --> 01:44:07,575 Ça va ? 862 01:44:07,659 --> 01:44:08,952 Bien. Et toi ? 863 01:44:09,035 --> 01:44:10,495 - Pardon ? - Ça va ? 864 01:44:11,329 --> 01:44:12,538 Tu vas bien ? 865 01:44:12,956 --> 01:44:14,332 Bien. 866 01:44:14,415 --> 01:44:15,792 - Tu veux manger ? - Quoi ? 867 01:44:15,875 --> 01:44:16,960 Tu veux manger ? 868 01:44:17,543 --> 01:44:19,253 - Non, merci. - Sûr ? Ça va ? 869 01:44:20,254 --> 01:44:21,965 - Et toi ? - Oui, ça va. 870 01:44:28,638 --> 01:44:29,806 D'accord. 871 01:45:15,768 --> 01:45:16,602 Non, papa. 872 01:47:20,893 --> 01:47:24,689 S'effacent, les couleurs 873 01:47:25,857 --> 01:47:29,193 Entre quatre murs 874 01:47:29,944 --> 01:47:34,115 Cet amour, c'est fou 875 01:47:34,740 --> 01:47:38,619 Que tu n'as pas connu 876 01:47:39,412 --> 01:47:45,334 Cet amour me tue, encore 877 01:47:46,210 --> 01:47:47,920 Mon amour 878 01:47:48,838 --> 01:47:51,215 Je meurs 879 01:48:30,087 --> 01:48:31,172 Ça va ? 880 01:48:32,298 --> 01:48:33,341 Oui. 881 01:49:05,748 --> 01:49:08,501 Désolé. J'ai juste besoin d'eau. 882 01:49:14,340 --> 01:49:15,341 Ça va ? 883 01:49:16,717 --> 01:49:19,387 - Oui ? - Oui, c'est juste un peu sec ici. 884 01:49:25,017 --> 01:49:28,396 La soirée était sympa. 885 01:49:29,855 --> 01:49:31,274 Tu étais géniale. 886 01:49:31,357 --> 01:49:32,358 Tu parles. 887 01:49:32,441 --> 01:49:34,652 Quoi, tu ne le sentais pas ? 888 01:49:34,735 --> 01:49:36,028 - T'étais dedans. - Oui. 889 01:49:36,112 --> 01:49:38,114 J'adore quand tu chantes comme ça. 890 01:49:38,197 --> 01:49:39,782 C'est les chansons de mon père... 891 01:49:41,367 --> 01:49:43,411 - Tu parles français maintenant ? - À peine. 892 01:49:43,494 --> 01:49:45,413 Je ne savais pas. 893 01:49:45,496 --> 01:49:49,625 J'ai presque tout oublié, mais ça commence à revenir. 894 01:49:50,751 --> 01:49:54,046 Tu te souviens de cet endroit ? 895 01:49:56,090 --> 01:49:57,466 Non, mais... 896 01:49:58,342 --> 01:50:01,971 C'est déconcertant de voir ce que ta mémoire retient 897 01:50:02,054 --> 01:50:03,472 sans que tu en aies conscience. 898 01:50:04,932 --> 01:50:07,435 Ma mère et moi, on n'en parlait jamais. 899 01:50:07,518 --> 01:50:10,521 Ça a toujours été un peu comme un rêve, 900 01:50:10,604 --> 01:50:13,524 mais ça me revient. 901 01:50:13,607 --> 01:50:14,525 Je vois. 902 01:50:16,485 --> 01:50:17,320 Oui. 903 01:50:19,030 --> 01:50:22,158 J'ai raconté aux autres notre petite vie de gitans. 904 01:50:23,451 --> 01:50:24,577 Ça me manque. 905 01:50:24,660 --> 01:50:27,204 On devrait reprendre la route. 906 01:50:27,288 --> 01:50:31,459 Notre vie. Tout donner pour réussir. 907 01:50:31,542 --> 01:50:34,670 Tu crois pas ? Je vais m'occuper du camping-car. 908 01:50:34,754 --> 01:50:36,130 T'en occuper ? 909 01:50:36,213 --> 01:50:38,966 J'ai juste des tas de trucs à faire. 910 01:50:39,050 --> 01:50:40,760 Avec la tournée et tout ça ? 911 01:50:40,843 --> 01:50:42,261 - La tournée, et tout. - Oui. 912 01:50:42,345 --> 01:50:44,221 Faut qu'on s'y remette. 913 01:50:44,305 --> 01:50:46,057 L'album, la tournée. 914 01:50:46,140 --> 01:50:47,600 Le... Tout, quoi ! 915 01:50:49,977 --> 01:50:50,978 Oui. 916 01:51:27,264 --> 01:51:28,307 C'est bon, Lou. 917 01:51:29,266 --> 01:51:30,267 Quoi ? 918 01:51:35,314 --> 01:51:36,315 Ça va. 919 01:51:41,487 --> 01:51:42,530 De quoi tu parles ? 920 01:51:50,079 --> 01:51:51,414 Tu m'as sauvé la vie. 921 01:51:54,750 --> 01:51:55,960 Tu l'as... 922 01:51:57,378 --> 01:51:58,712 Tu l'as embellie. 923 01:52:02,800 --> 01:52:04,009 Donc, c'est bon. 924 01:52:06,345 --> 01:52:07,346 Quoi ? 925 01:52:09,306 --> 01:52:10,850 Pourquoi tu dis ça ? 926 01:52:18,190 --> 01:52:20,276 Toi aussi, tu m'as sauvé la vie, Rubi. 927 02:00:36,939 --> 02:00:38,231 POUR DOROTHY MARDER 928 02:00:38,315 --> 02:00:40,317 Sous-titres : Mathilde Mazé 929 02:00:40,400 --> 02:00:42,402 Direction artistique