1
00:01:40,886 --> 00:01:42,586
Guttene sa alltid
2
00:01:45,140 --> 00:01:46,340
At alle hull
3
00:01:47,559 --> 00:01:49,259
Er et mål for dem
4
00:01:52,772 --> 00:01:54,472
Men bare ett hull
5
00:01:55,275 --> 00:01:56,275
Er et mål
6
00:01:58,111 --> 00:01:59,111
For meg
7
00:02:02,365 --> 00:02:04,865
Jeg vil ha deg der
Naken
8
00:02:07,787 --> 00:02:09,887
Jeg vet det er ukjent
9
00:02:12,792 --> 00:02:15,092
Du er noe jeg vil spise
10
00:02:18,173 --> 00:02:22,273
Men du sa at kjøtt
Er kjødelig og billig
11
00:02:23,470 --> 00:02:26,670
Synd at du er billig og voldelig
12
00:02:28,808 --> 00:02:30,808
Og noe jeg vil spise
13
00:02:32,812 --> 00:02:33,812
Rens meg
14
00:02:43,782 --> 00:02:44,782
Bad meg
15
00:02:59,840 --> 00:03:04,040
Når var sist gang
Jeg tok deg til randen?
16
00:03:05,303 --> 00:03:09,803
Å ligge ved siden av deg
Det eneste perverse
17
00:03:10,475 --> 00:03:15,075
Tørste midt i havet
Ute av stand til å drikke
18
00:03:15,480 --> 00:03:17,080
La meg komme dit
19
00:03:21,278 --> 00:03:22,878
La meg komme dit
20
00:03:26,950 --> 00:03:28,550
La meg komme dit
21
00:03:32,247 --> 00:03:34,847
Rens meg
La meg komme dit
22
00:03:37,335 --> 00:03:38,335
Rens meg
23
00:05:46,173 --> 00:05:47,173
Lulu!
24
00:06:07,986 --> 00:06:08,880
Lou.
25
00:06:08,904 --> 00:06:09,904
Slutt.
26
00:06:10,447 --> 00:06:12,347
Lou, vi må stå opp.
27
00:06:18,079 --> 00:06:19,479
Vi må stå opp.
28
00:06:21,249 --> 00:06:22,949
-Ja.
-Kom igjen.
29
00:06:25,712 --> 00:06:26,712
Slutt.
30
00:06:27,047 --> 00:06:29,108
Vi må sette i gang, ikke sant?
31
00:06:29,132 --> 00:06:30,132
Ok.
32
00:06:32,969 --> 00:06:34,530
Jeg har smoothie til deg.
33
00:06:34,554 --> 00:06:38,284
Du kommer til å hate den,
men den er sunn.
34
00:06:38,308 --> 00:06:40,411
Vil du ha? Jeg anbefaler den ikke.
35
00:06:40,435 --> 00:06:41,735
Den er ekkel.
36
00:06:52,614 --> 00:06:53,614
Ok, bæsj.
37
00:06:54,449 --> 00:06:56,049
På tide å danse.
38
00:08:12,319 --> 00:08:13,212
Ikke?
39
00:08:13,236 --> 00:08:14,236
Ikke? Ok.
40
00:08:18,909 --> 00:08:22,109
Og jeg gjør alt for kjærligheten
41
00:08:22,913 --> 00:08:24,807
Men han gjør ikke det
42
00:08:24,831 --> 00:08:28,769
Hva er det han ikke gjør i den sangen?
Hva er det han ikke kan gjøre?
43
00:08:28,793 --> 00:08:29,687
Analsex.
44
00:08:29,711 --> 00:08:34,011
-Nei, jeg gjør ikke det
-Han gjør ikke det
45
00:08:34,299 --> 00:08:36,944
Jeg tenkte at Jeff Goldblum
var faren min.
46
00:08:36,968 --> 00:08:40,280
Jeg så ham i Fluen og tenkte:
"Sånn ser nok faren min ut."
47
00:08:40,304 --> 00:08:44,034
Det forklarer mye, for han er jævla rar.
Men han ligner på meg.
48
00:08:44,058 --> 00:08:45,077
Det er sant.
49
00:08:45,101 --> 00:08:47,205
-Ja!
-Du ligner på Jeff Goldblum.
50
00:08:47,229 --> 00:08:50,458
Hvorfor kan man bruke tannpirker
offentlig, men ikke tanntråd?
51
00:08:50,482 --> 00:08:51,834
Har du prøvd det?
52
00:08:51,858 --> 00:08:54,795
-Å bruke tanntråd offentlig? Nei.
-Man sitter ved middagsbordet...
53
00:08:54,819 --> 00:08:57,215
-...tar den frem.
-Jeg tenkte mye på begravelsen min
54
00:08:57,239 --> 00:08:59,592
da jeg var ung og hadde matte.
55
00:08:59,616 --> 00:09:00,616
Moro!
56
00:09:01,117 --> 00:09:05,348
Jeg dagdrømte om begravelsen min
og fikk meg selv til å gråte!
57
00:09:05,372 --> 00:09:07,808
Jeg tror jeg vil kremeres. Hva med deg?
58
00:09:07,832 --> 00:09:10,937
Kremert eller matet til fuglene.
59
00:09:10,961 --> 00:09:15,461
Man kan få asken blandet
i tatoveringsblekk.
60
00:09:16,383 --> 00:09:19,783
-Ansiktet mitt ved klovnen.
-Her?
61
00:09:20,136 --> 00:09:21,236
-Hva?
-Ja.
62
00:09:22,430 --> 00:09:24,330
Skummelt klovnefjes
63
00:09:24,391 --> 00:09:26,291
Skummelt klovnefjes
64
00:09:34,651 --> 00:09:36,754
Vi trenger ikke å legge frem alle.
65
00:09:36,778 --> 00:09:38,923
Nei, men vi må fylle opp litt.
66
00:09:38,947 --> 00:09:39,947
Ok.
67
00:09:40,407 --> 00:09:43,307
Vil du legge ut forskjellige?
68
00:09:45,537 --> 00:09:47,837
Det er sånn man selger.
69
00:09:48,456 --> 00:09:52,156
Denne koster 50 spenn ekstra fordi...
70
00:09:52,627 --> 00:09:54,730
-Det er et kunstverk.
-Jeg skal spytte på den.
71
00:09:54,754 --> 00:09:56,899
-Femti dollar.
-Ok, 100 spenn.
72
00:09:56,923 --> 00:09:57,923
Ti tusen.
73
00:09:58,550 --> 00:10:00,027
Har dere hatt lydprøve?
74
00:10:00,051 --> 00:10:01,320
-Har dere?
-Ikke ennå.
75
00:10:01,344 --> 00:10:02,697
Vi skal på klokka...
76
00:10:02,721 --> 00:10:04,824
-Har Margaret hatt lydprøve?
-...fem?
77
00:10:04,848 --> 00:10:06,951
-Har du hatt lydprøve?
-Nei.
78
00:10:06,975 --> 00:10:08,828
Jeg ser ikke frem til det.
79
00:10:08,852 --> 00:10:09,952
Vettskremt.
80
00:10:10,395 --> 00:10:12,582
Halvparten er i biter.
81
00:10:12,606 --> 00:10:13,606
Tilbake...
82
00:10:21,740 --> 00:10:23,840
...og nå er alt rart.
83
00:10:34,211 --> 00:10:36,022
Har vi spilt sammen?
84
00:10:36,046 --> 00:10:37,356
Har vi spilt sammen?
85
00:10:37,380 --> 00:10:39,525
-Jeg tror det.
-Ja, det har dere.
86
00:10:39,549 --> 00:10:40,549
Ja.
87
00:10:40,675 --> 00:10:41,694
På Rough Trade?
88
00:10:41,718 --> 00:10:43,218
Ja, i New York.
89
00:13:01,191 --> 00:13:05,129
Han er kanskje på to av ti
når det gjelder hørsel.
90
00:13:05,153 --> 00:13:06,506
Han kan ikke...
91
00:13:06,530 --> 00:13:10,630
Han har vondt for
å kommunisere med meg.
92
00:13:11,243 --> 00:13:12,243
Er...?
93
00:13:42,607 --> 00:13:44,207
Må jeg til lege?
94
00:13:44,317 --> 00:13:46,517
Han kan treffe deg nå.
95
00:13:48,113 --> 00:13:49,841
-Hva?
-Han kan treffe deg nå.
96
00:13:49,865 --> 00:13:50,800
-Nå?
-Ja.
97
00:13:50,824 --> 00:13:51,824
Jeg...
98
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
Hvor...?
99
00:13:56,913 --> 00:13:59,350
Hei, Lulu.
Beklager. Jeg måtte stikke.
100
00:13:59,374 --> 00:14:01,310
Jeg må ta meg av noe, ok?
101
00:14:01,334 --> 00:14:03,134
Ta det med ro, ok?
102
00:14:08,133 --> 00:14:09,133
Mr. Stone?
103
00:14:12,929 --> 00:14:13,929
Ja.
104
00:14:22,230 --> 00:14:24,230
Hva med det volumet?
105
00:14:25,358 --> 00:14:26,794
Er det høyt nok?
106
00:14:26,818 --> 00:14:27,818
Bra.
107
00:14:28,195 --> 00:14:30,256
-Hører du meg?
-Hva?
108
00:14:30,280 --> 00:14:31,716
Hører du meg greit?
109
00:14:31,740 --> 00:14:33,092
-Høyt nok?
-Jeg hører deg.
110
00:14:33,116 --> 00:14:34,116
Ok.
111
00:14:35,327 --> 00:14:37,127
Jeg sier noen ord.
112
00:14:37,245 --> 00:14:39,345
Gjenta dem etter meg.
113
00:14:40,582 --> 00:14:42,935
Jeg begynner med høyre øre.
114
00:14:42,959 --> 00:14:43,959
Ok?
115
00:14:45,879 --> 00:14:46,879
Base.
116
00:14:49,424 --> 00:14:50,424
Base.
117
00:14:52,677 --> 00:14:53,677
Rot.
118
00:14:54,304 --> 00:14:55,304
Skrot.
119
00:14:56,097 --> 00:14:57,097
Grunn.
120
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
Grønn.
121
00:14:59,893 --> 00:15:00,893
Mopp.
122
00:15:02,521 --> 00:15:03,521
Bråk.
123
00:15:04,439 --> 00:15:05,439
Leting.
124
00:15:05,649 --> 00:15:06,649
Hals.
125
00:15:07,776 --> 00:15:09,276
-Grøft.
-Fisk.
126
00:15:10,362 --> 00:15:11,255
Snakk.
127
00:15:11,279 --> 00:15:12,279
S...
128
00:15:15,867 --> 00:15:16,867
Ring.
129
00:15:17,953 --> 00:15:18,953
Kost.
130
00:15:19,496 --> 00:15:20,496
Host.
131
00:15:25,418 --> 00:15:26,418
Liv.
132
00:15:30,173 --> 00:15:31,173
Team.
133
00:15:35,804 --> 00:15:36,804
Lokk.
134
00:15:42,602 --> 00:15:43,602
Lokk.
135
00:15:46,731 --> 00:15:49,231
Her er oversikten, Ruben.
136
00:15:49,276 --> 00:15:52,676
Når det gjelder volumet du hører,-
137
00:15:53,321 --> 00:15:56,300
-har du 28 prosent på høyre øre-
138
00:15:56,324 --> 00:15:58,845
-og 24 prosent på venstre øre.
139
00:15:58,869 --> 00:15:59,762
Hva?
140
00:15:59,786 --> 00:16:02,598
Du har 24 prosent på venstre øre.
141
00:16:02,622 --> 00:16:06,222
-Ok.
-Uansett hvor høyt jeg gikk...
142
00:16:06,459 --> 00:16:07,959
...selv på 11,-
143
00:16:08,545 --> 00:16:13,245
-gikk du glipp av 70-80 prosent
av det jeg sa.
144
00:16:13,592 --> 00:16:14,592
Ok.
145
00:16:14,718 --> 00:16:15,778
Det er ikke bra.
146
00:16:15,802 --> 00:16:18,502
Det forstår jeg, så hva...?
147
00:16:18,930 --> 00:16:21,325
Hva kan vi gjøre?
Hvordan får jeg den tilbake?
148
00:16:21,349 --> 00:16:22,349
Vel...
149
00:16:22,851 --> 00:16:24,951
Du må forstå en ting.
150
00:16:26,354 --> 00:16:30,918
Uavhengig av om det er på grunn av
eksponering for støy-
151
00:16:30,942 --> 00:16:34,042
-eller noe med immunforsvaret,-
152
00:16:34,321 --> 00:16:35,715
-så spiller det ingen rolle.
153
00:16:35,739 --> 00:16:37,550
Jeg forstår at jeg har et problem.
154
00:16:37,574 --> 00:16:39,802
Men hva kan jeg gjøre med det?
155
00:16:39,826 --> 00:16:42,226
Det første du kan gjøre-
156
00:16:42,287 --> 00:16:46,787
-er å fjerne all eksponering
til høye lyder.
157
00:16:46,958 --> 00:16:48,853
Så kan vi ta noen tester-
158
00:16:48,877 --> 00:16:53,477
-og finne ut av hva som skjer
med ørene dine.
159
00:16:54,049 --> 00:16:56,349
Og da kan vi gå videre.
160
00:16:56,843 --> 00:16:58,043
Hva for noe?
161
00:16:59,054 --> 00:17:03,618
Det finnes implantater
som omgår sneglehuset.
162
00:17:03,642 --> 00:17:04,842
Implantater?
163
00:17:05,018 --> 00:17:06,496
-Ja.
-Fungerer de?
164
00:17:06,520 --> 00:17:11,417
For de med alvorlig hørselstap
eller total døvhet hjelper de.
165
00:17:11,441 --> 00:17:12,941
Da gjør vi det.
166
00:17:13,859 --> 00:17:16,059
Så enkelt er det ikke.
167
00:17:16,445 --> 00:17:19,508
Det er en komplisert prosess,
og den er nokså dyr.
168
00:17:19,532 --> 00:17:20,732
Hvor mye da?
169
00:17:21,076 --> 00:17:25,180
De kan ligge på mellom
40 000 og 80 000 dollar,-
170
00:17:25,204 --> 00:17:28,504
-og de dekkes ikke av forsikring.
171
00:17:33,128 --> 00:17:34,128
Ok.
172
00:17:34,589 --> 00:17:35,589
Og...
173
00:17:37,467 --> 00:17:40,279
Når kan du gjøre det?
Har du det på lager?
174
00:17:40,303 --> 00:17:42,703
Mr. Stone, hørselen din-
175
00:17:43,390 --> 00:17:45,090
-forverres raskt.
176
00:17:46,059 --> 00:17:47,259
Stemmer det?
177
00:17:48,770 --> 00:17:51,970
Og i løpet av de neste dagene...
178
00:17:52,190 --> 00:17:55,127
...eller til og med timene,
vil det fortsette.
179
00:17:55,151 --> 00:17:59,851
Og hørselen du har mistet
kommer ikke tilbake.
180
00:18:02,033 --> 00:18:05,033
Du må forstå at det viktigste-
181
00:18:06,288 --> 00:18:09,788
-er å bevare hørselen du har igjen.
182
00:19:27,327 --> 00:19:28,927
Hva faen, Ruben?
183
00:19:38,839 --> 00:19:40,839
Jeg hører ingenting.
184
00:19:41,299 --> 00:19:42,299
Hva?
185
00:19:45,387 --> 00:19:47,387
Jeg hører ingenting.
186
00:19:57,190 --> 00:19:59,090
Kommer den tilbake?
187
00:20:00,068 --> 00:20:02,368
Ja, den kommer tilbake.
188
00:20:02,904 --> 00:20:03,904
Jeg må...
189
00:20:05,448 --> 00:20:07,848
Det finnes en operasjon.
190
00:20:08,660 --> 00:20:09,554
Hva?
191
00:20:09,578 --> 00:20:10,978
Det er enkelt.
192
00:20:11,079 --> 00:20:13,182
Det er et implantat.
De setter det inn.
193
00:20:13,206 --> 00:20:14,806
Det er liksom...
194
00:20:15,166 --> 00:20:17,066
Den kommer tilbake.
195
00:20:17,169 --> 00:20:21,732
Det går bra, Lou...
Det koster 40 000, 80 000, men...
196
00:20:21,756 --> 00:20:23,151
Den kommer tilbake.
197
00:20:23,175 --> 00:20:25,444
-Vi fortsetter så lenge, Lou.
-Nei.
198
00:20:25,468 --> 00:20:26,362
-Lou.
-Nei.
199
00:20:26,386 --> 00:20:27,280
Hør på meg.
200
00:20:27,304 --> 00:20:30,032
Vi spiller i morgen
og ser hvordan det går, ok?
201
00:20:30,056 --> 00:20:32,535
Jeg er som en metronom.
Du kan følge meg.
202
00:20:32,559 --> 00:20:33,786
-Nei.
-Du kan just...
203
00:20:33,810 --> 00:20:37,910
Det er annerledes,
men slik er det, Lou.
204
00:20:41,276 --> 00:20:42,712
Vi skal ikke spille, Ruben.
205
00:20:42,736 --> 00:20:43,629
Lou, vi har...
206
00:20:43,653 --> 00:20:45,631
-Vi har en turné.
-Det er ikke trygt.
207
00:20:45,655 --> 00:20:47,255
Vi har en turné.
208
00:20:48,116 --> 00:20:50,303
-Vi har en turné, Lou.
-Nei.
209
00:20:50,327 --> 00:20:54,527
-Det er ikke trygt!
-Jo. Vi har en turné!
210
00:20:55,415 --> 00:20:57,018
-Ruben!
-Jeg visste det, for faen.
211
00:20:57,042 --> 00:20:58,142
Jeg går ut.
212
00:21:04,466 --> 00:21:05,466
Hei!
213
00:21:06,092 --> 00:21:08,392
Har du en røyk, kompis?
214
00:21:38,333 --> 00:21:40,233
Dette er latterlig.
215
00:21:47,509 --> 00:21:48,509
Han sover.
216
00:21:48,677 --> 00:21:49,877
Hei, Hector?
217
00:21:50,846 --> 00:21:51,739
Hei, det er Lou.
218
00:21:51,763 --> 00:21:54,263
Ruben har litt problemer.
219
00:21:54,474 --> 00:21:59,174
-Hva skjer, Hector?
-Han har hørselsproblemer.
220
00:21:59,437 --> 00:22:03,501
Jeg kan gi ham telefonen,
men han hører deg ikke.
221
00:22:03,525 --> 00:22:04,525
Ok.
222
00:22:04,943 --> 00:22:06,343
Snakk med ham.
223
00:22:10,365 --> 00:22:12,665
Hei, Hector. Hva skjer?
224
00:22:12,951 --> 00:22:15,805
Det er Ruben. Skulle sagt
at det er godt å høre stemmen din.
225
00:22:15,829 --> 00:22:17,890
Men jeg hører ikke hva du sier,-
226
00:22:17,914 --> 00:22:19,559
-så det er ikke noe poeng.
227
00:22:19,583 --> 00:22:23,271
Lou ville at jeg skulle ringe
fordi jeg tok en røyk.
228
00:22:23,295 --> 00:22:27,441
Det er ikke ideelt, men under forholdene,-
229
00:22:27,465 --> 00:22:29,861
-som er ganske jævlige,-
230
00:22:29,885 --> 00:22:31,028
-er det forståelig.
231
00:22:31,052 --> 00:22:34,852
Jeg synes det. For alle andre enn Lou.
232
00:22:35,515 --> 00:22:39,162
Jeg fikser det, kompis.
Du ville sikkert spurt om jeg er på nett,-
233
00:22:39,186 --> 00:22:40,746
-om alt er i orden.
234
00:22:40,770 --> 00:22:43,470
Ikke helt, men det går bra.
235
00:22:43,732 --> 00:22:46,294
Du ville sagt at sinnsro
er noe man oppnår-
236
00:22:46,318 --> 00:22:49,881
-når man slutter å ønske seg
en annerledes fortid.
237
00:22:49,905 --> 00:22:51,340
Jeg er glad i deg.
238
00:22:51,364 --> 00:22:54,635
Manageren min vil ha tilbake
telefonen, så jeg må gi meg.
239
00:22:54,659 --> 00:22:56,559
Glad i deg, kompis.
240
00:22:57,913 --> 00:23:00,913
Hei. Nei, han hører ingenting.
241
00:23:04,002 --> 00:23:09,302
Hvis du finner en gruppe,
hvordan skal han høre noe?
242
00:23:09,883 --> 00:23:10,883
Ok.
243
00:23:13,386 --> 00:23:15,086
Ok, Hector. Takk.
244
00:23:16,890 --> 00:23:19,911
Hva? Når...? Jeg skal sørge for
at den ringer høyt.
245
00:23:19,935 --> 00:23:21,935
Ok. Takk skal du ha.
246
00:23:23,813 --> 00:23:24,813
Ha det.
247
00:23:32,280 --> 00:23:34,180
Han ringer tilbake.
248
00:23:35,408 --> 00:23:38,008
Hva sa han? Skriv det ned.
249
00:23:43,333 --> 00:23:45,833
Han skulle ringe tilbake.
250
00:23:48,380 --> 00:23:50,980
Var det alt? Jævla Hector.
251
00:23:54,052 --> 00:23:56,152
Hva skal vi gjøre nå?
252
00:24:04,563 --> 00:24:06,763
Hva vil du gjøre, Lou?
253
00:24:28,044 --> 00:24:29,444
Faen ta dette.
254
00:24:37,387 --> 00:24:38,787
Det er Hector.
255
00:24:43,185 --> 00:24:44,185
Hei.
256
00:24:45,395 --> 00:24:46,895
Ja, han er her.
257
00:24:49,107 --> 00:24:50,307
Ikke så bra.
258
00:24:55,655 --> 00:24:56,655
Ok.
259
00:24:58,074 --> 00:24:59,874
Hva er det, og...?
260
00:25:01,286 --> 00:25:02,686
Hva er planen?
261
00:25:05,665 --> 00:25:09,061
Vi er i Missouri, så det tar noen dager.
262
00:25:09,085 --> 00:25:10,385
Jeg vet ikke.
263
00:25:12,297 --> 00:25:14,797
Nei, vi drar med en gang.
264
00:25:15,926 --> 00:25:16,926
Ok.
265
00:25:18,136 --> 00:25:20,573
Tusen takk.
Jeg setter virkelig pris på det.
266
00:25:20,597 --> 00:25:21,597
Takk.
267
00:25:22,474 --> 00:25:24,074
Jeg skal si det.
268
00:25:24,684 --> 00:25:25,684
Ha det.
269
00:25:31,483 --> 00:25:32,483
Hva?
270
00:25:37,197 --> 00:25:39,497
Han har funnet et sted.
271
00:26:58,069 --> 00:27:00,069
OMRÅDE MED DØVE BARN
272
00:27:39,444 --> 00:27:40,544
Er det ham?
273
00:27:51,081 --> 00:27:52,081
Ruben.
274
00:27:53,750 --> 00:27:57,063
Beklager. Jeg kan ikke...
Jeg er Ruben.
275
00:27:57,087 --> 00:27:58,387
Dette er Lou.
276
00:27:58,547 --> 00:28:01,067
-Hei, jeg er Lou.
-Beklager. Jeg leser lepper.
277
00:28:01,091 --> 00:28:02,568
-Jeg heter Lou.
-Lou.
278
00:28:02,592 --> 00:28:04,992
-Jeg er Joe.
-Hei, Joe.
279
00:28:05,095 --> 00:28:07,995
-Får jeg låne ham litt?
-Ja.
280
00:28:08,223 --> 00:28:11,452
Kan du passe på beistet
mens vi snakker sammen?
281
00:28:11,476 --> 00:28:12,411
Ok.
282
00:28:12,435 --> 00:28:14,335
Lou, dette er Luis.
283
00:28:14,855 --> 00:28:18,334
Han er hørselshunden min.
Han sa fra at dere kom.
284
00:28:18,358 --> 00:28:22,797
Han er oppkalt etter Luis Aparicio
fra White Sox i 1959.
285
00:28:22,821 --> 00:28:25,049
-Gi ham disse.
-Greit.
286
00:28:25,073 --> 00:28:26,073
-Ok?
-Ja.
287
00:28:30,120 --> 00:28:32,098
Hva med...? Kommer du, Lou?
288
00:28:32,122 --> 00:28:33,015
Nei, bare deg.
289
00:28:33,039 --> 00:28:34,439
-Sikker?
-Ja.
290
00:28:34,916 --> 00:28:37,816
-Det tar ikke lang tid.
-Ok.
291
00:28:38,461 --> 00:28:39,961
Vær flink gutt.
292
00:29:21,254 --> 00:29:22,254
Ok.
293
00:29:23,256 --> 00:29:24,256
Test.
294
00:29:41,566 --> 00:29:43,266
Ok. Det fungerer.
295
00:29:46,029 --> 00:29:47,529
Er dette greit?
296
00:29:48,823 --> 00:29:50,092
Hører du meg?
297
00:29:50,116 --> 00:29:52,470
Nei, jeg leser på lepper.
298
00:29:52,494 --> 00:29:54,805
Jeg går nok glipp av noe,
men jeg skal prøve.
299
00:29:54,829 --> 00:29:56,933
-Ok.
-Prøv å snakke tydelig.
300
00:29:56,957 --> 00:29:57,957
Ja.
301
00:30:01,169 --> 00:30:03,069
Går det bra, Ruben?
302
00:30:04,130 --> 00:30:06,230
Hvordan går det Ruben
303
00:30:06,424 --> 00:30:07,824
Det går greit.
304
00:30:12,722 --> 00:30:14,322
Er du misbruker?
305
00:30:15,851 --> 00:30:16,851
Ja.
306
00:30:19,437 --> 00:30:20,837
Hva slags dop?
307
00:30:23,149 --> 00:30:24,649
Hva jeg brukte?
308
00:30:29,114 --> 00:30:30,114
Alt.
309
00:30:34,911 --> 00:30:36,111
Mest heroin.
310
00:30:37,289 --> 00:30:38,289
Heroin.
311
00:30:40,208 --> 00:30:45,508
Har du tenkt på å bruke
etter at du mistet hørselen?
312
00:30:58,059 --> 00:31:00,159
Det er ingen god dag.
313
00:31:07,986 --> 00:31:10,786
Jeg tenker ikke klart i dag.
314
00:31:13,408 --> 00:31:15,508
La oss snakke om meg.
315
00:31:16,411 --> 00:31:18,311
Jeg er alkoholiker.
316
00:31:18,747 --> 00:31:23,686
Jeg mistet hørselen i Vietnamkrigen
da en bombe eksploderte.
317
00:31:23,710 --> 00:31:25,813
Jeg husker fortsatt musikken
jeg hørte på-
318
00:31:25,837 --> 00:31:27,737
-da bomben gikk av.
319
00:31:28,632 --> 00:31:29,832
Etter det...
320
00:31:30,759 --> 00:31:32,737
...mistet jeg alt annet.
321
00:31:32,761 --> 00:31:34,061
Kona. Barnet.
322
00:31:35,972 --> 00:31:38,451
Ikke fordi jeg var døv, Ruben.
323
00:31:38,475 --> 00:31:39,775
Det var ølet.
324
00:31:42,604 --> 00:31:45,104
Har du vært nykter lenge?
325
00:31:46,233 --> 00:31:47,933
-Fire år.
-Fire?
326
00:31:50,570 --> 00:31:52,870
Og nå trenger du hjelp?
327
00:31:53,740 --> 00:31:55,540
Jeg må se til Lou.
328
00:31:57,577 --> 00:32:00,777
Hvor lenge har dere vært sammen?
329
00:32:00,914 --> 00:32:01,914
I fire år.
330
00:32:26,022 --> 00:32:28,125
Du spiller musikk, hva?
331
00:32:28,149 --> 00:32:29,252
-Nei.
-Ikke?
332
00:32:29,276 --> 00:32:30,711
Ikke nå lenger.
333
00:32:30,735 --> 00:32:32,296
Ikke før jeg får implantatet.
334
00:32:32,320 --> 00:32:33,520
Implantatet.
335
00:32:34,072 --> 00:32:36,551
Kjenner du til implantatene de har nå?
336
00:32:36,575 --> 00:32:39,387
Det er liksom...
De har implantater.
337
00:32:39,411 --> 00:32:40,611
Jeg vet det.
338
00:32:42,622 --> 00:32:43,622
Dyre.
339
00:32:44,165 --> 00:32:45,565
Ja, det er de.
340
00:32:46,918 --> 00:32:47,918
Så...
341
00:32:50,297 --> 00:32:54,152
Du må være klar over at
dette er et sted for døve.
342
00:32:54,176 --> 00:32:58,531
Ikke bare programmet mitt.
Vi er en del av et større samfunn.
343
00:32:58,555 --> 00:33:02,201
Og programmet mitt og de som deltar,-
344
00:33:02,225 --> 00:33:05,538
-har enorm fordel
av de døves samfunn.
345
00:33:05,562 --> 00:33:07,862
Vi samarbeider med dem.
346
00:33:09,274 --> 00:33:13,045
Men hvis du vil være her, er det viktig-
347
00:33:13,069 --> 00:33:16,632
-å forstå at vi leter etter
en løsning på...
348
00:33:16,656 --> 00:33:17,656
På dette.
349
00:33:19,367 --> 00:33:20,467
Ikke dette.
350
00:33:24,080 --> 00:33:26,280
Be Lou om å komme inn.
351
00:33:30,378 --> 00:33:31,378
Greit.
352
00:33:34,299 --> 00:33:35,299
Lou!
353
00:33:43,058 --> 00:33:44,869
Fyren vil snakke med deg.
354
00:33:44,893 --> 00:33:45,893
Ok.
355
00:33:50,273 --> 00:33:51,273
Vel,-
356
00:33:51,650 --> 00:33:54,670
-jeg tror det er viktig
at du blir hos oss, Ruben.
357
00:33:54,694 --> 00:33:59,294
At du lærer deg tegnspråk
og finner balansen.
358
00:33:59,616 --> 00:34:00,816
Hva sier du?
359
00:34:01,868 --> 00:34:05,056
Det høres bra ut, men vi har ikke råd.
360
00:34:05,080 --> 00:34:07,725
Iblant sponser kirken vår døve i nød,-
361
00:34:07,749 --> 00:34:10,520
-og der passer du inn, Ruben.
362
00:34:10,544 --> 00:34:13,523
-Vi er ikke kirkegjengere.
-Beklager, jeg...
363
00:34:13,547 --> 00:34:17,447
Jeg leser på lepper, Ruben.
Hva sa du?
364
00:34:17,509 --> 00:34:21,405
Vi er ikke religiøse.
Vi liker ikke religion.
365
00:34:21,429 --> 00:34:23,029
Ikke vondt ment.
366
00:34:23,264 --> 00:34:25,284
Det har ikke noe med religion å gjøre.
367
00:34:25,308 --> 00:34:28,704
Kirken hjelper folk i nød,
ikke religiøse folk.
368
00:34:28,728 --> 00:34:32,228
Det viktigste er at du vil bli her.
369
00:34:32,815 --> 00:34:34,115
-Ja.
-Lou...
370
00:34:35,025 --> 00:34:38,125
...tror du Ruben trenger hjelp?
371
00:34:41,283 --> 00:34:42,583
Du forstår...
372
00:34:43,827 --> 00:34:47,974
Hvis Ruben vil bli her,
må han gjøre det på egen hånd.
373
00:34:47,998 --> 00:34:52,103
Medlemmene er isolert fra omverdenen.
Ingen kontakt med omverdenen.
374
00:34:52,127 --> 00:34:53,727
Ingen telefoner.
375
00:34:54,504 --> 00:34:57,400
Det er i alle fall
det som fungerer best.
376
00:34:57,424 --> 00:35:01,524
Vent litt, ok?
La meg se om jeg forstår.
377
00:35:02,512 --> 00:35:05,812
Kan du hjelpe Ruben med det, Lou?
378
00:35:06,183 --> 00:35:07,743
Vil du prøve i et par dager?
379
00:35:07,767 --> 00:35:10,538
Vi har vårt eget hjem.
Vi kan bo i bobilen.
380
00:35:10,562 --> 00:35:13,166
Beklager, men det fungerer
ikke slik her, Ruben.
381
00:35:13,190 --> 00:35:15,290
Da har vi et problem.
382
00:35:15,901 --> 00:35:19,101
Har du noe sted å være så lenge?
383
00:35:19,863 --> 00:35:22,425
Det var det. Vi er ferdige.
384
00:35:22,449 --> 00:35:25,887
Vi er ferdige.
Takk for at du tok deg tid.
385
00:35:25,911 --> 00:35:28,011
Vi stikker, jenta mi.
386
00:35:56,525 --> 00:35:57,525
Hei.
387
00:35:57,943 --> 00:35:58,943
Lou.
388
00:36:00,237 --> 00:36:03,758
Jeg synes vi bør spille
konserten i Dayton, ok?
389
00:36:03,782 --> 00:36:06,219
Jeg kan følge med på deg.
390
00:36:06,243 --> 00:36:08,930
Det var vanskelig sist,
men vi var ikke samstemt.
391
00:36:08,954 --> 00:36:11,015
Nå vet du det.
Jeg kan følge med på deg.
392
00:36:11,039 --> 00:36:13,239
Og jeg kan det utenat.
393
00:36:13,583 --> 00:36:17,980
Jeg får det til å funke
til vi har nok til operasjonen.
394
00:36:18,004 --> 00:36:19,404
Vi klarer det.
395
00:36:21,216 --> 00:36:23,277
Seriøst. Vi er klare.
396
00:36:23,301 --> 00:36:24,301
Lou.
397
00:36:27,264 --> 00:36:29,364
Jeg tar meg av dette.
398
00:36:29,558 --> 00:36:35,158
Jeg tar meg av det.
Det er bare penger. Du vet vel det?
399
00:36:36,690 --> 00:36:37,690
Kom hit.
400
00:36:54,207 --> 00:36:55,207
Ruben!
401
00:36:58,044 --> 00:36:59,044
Ruben!
402
00:36:59,629 --> 00:37:00,929
Ruben! Slutt!
403
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
Ruben!
404
00:37:24,988 --> 00:37:28,593
Se på meg. Jeg drar ikke tilbake dit.
405
00:37:28,617 --> 00:37:30,595
Jeg er bekymret for deg,
du trenger hjelp
406
00:37:30,619 --> 00:37:32,519
Jeg vet det. Jeg...
407
00:37:37,000 --> 00:37:39,300
Så støtt meg, for faen!
408
00:37:39,503 --> 00:37:43,703
Hva sier du til det?
Støtt meg, for faen!
409
00:37:46,051 --> 00:37:48,112
Vil du ikke være her?
410
00:37:48,136 --> 00:37:51,824
-Selvsagt vil jeg det.
-Jeg visste at det kom til å skje.
411
00:37:51,848 --> 00:37:55,661
Jeg visste det.
Det handler om albumet, hva?
412
00:37:55,685 --> 00:37:59,165
-Har du fått et bedre tilbud?
-Hva snakker du om?
413
00:37:59,189 --> 00:38:01,751
Jeg hører deg ikke, for faen.
Skjønner du det?
414
00:38:01,775 --> 00:38:04,879
Jeg er døv, for faen!
Jeg er døv!
415
00:38:04,903 --> 00:38:07,303
Jeg hører ingenting, ok?
416
00:38:10,116 --> 00:38:12,616
Du trenger hjelp nå Ruben
417
00:38:12,786 --> 00:38:14,972
Nei, jeg trenger en pistol i munnen.
418
00:38:14,996 --> 00:38:19,196
Jeg trenger en jævla pistol
i munnen, ok?
419
00:38:24,214 --> 00:38:25,214
Unnskyld.
420
00:38:25,757 --> 00:38:27,068
Jeg er ødelagt, Lou.
421
00:38:27,092 --> 00:38:31,392
Jeg trenger bare litt...
Jeg må tenke, ok?
422
00:38:32,138 --> 00:38:35,438
Det må finnes en annen måte. Lou?
423
00:38:38,603 --> 00:38:39,603
Hallo?
424
00:38:40,063 --> 00:38:41,063
Hei.
425
00:38:43,567 --> 00:38:44,767
Sier du det?
426
00:38:47,612 --> 00:38:48,812
Hvem er det?
427
00:38:48,989 --> 00:38:53,389
Jeg må gjøre meg klar.
Nei, jeg tar drosje.
428
00:38:53,785 --> 00:38:55,385
Ja, det går bra.
429
00:38:56,204 --> 00:38:57,204
Ha det.
430
00:38:58,456 --> 00:38:59,656
Hva foregår?
431
00:39:02,127 --> 00:39:03,327
Hva foregår?
432
00:39:03,753 --> 00:39:08,753
Jeg setter meg på et fly,
og du drar tilbake dit.
433
00:39:12,387 --> 00:39:13,887
Ro deg ned, ok?
434
00:39:14,639 --> 00:39:18,661
Slapp av. Vi tar et øyeblikk.
Bare vent.
435
00:39:18,685 --> 00:39:20,285
Bare ro deg ned.
436
00:39:20,645 --> 00:39:21,645
Lou.
437
00:39:22,731 --> 00:39:26,544
Dette er sprøtt.
Hvem skal passe på deg?
438
00:39:26,568 --> 00:39:28,838
-Hvem skal passe på deg?
-Det går bra.
439
00:39:28,862 --> 00:39:30,756
Jeg trenger en plan, Lou.
440
00:39:30,780 --> 00:39:33,880
-Ruben.
-Jeg trenger mer, Lou!
441
00:39:42,042 --> 00:39:44,312
Jeg trenger en plan, Lou.
442
00:39:44,336 --> 00:39:46,236
Du kan ikke bare...
443
00:39:56,640 --> 00:39:57,617
Herregud!
444
00:39:57,641 --> 00:39:59,841
-Gi deg, Lou.
-Ruben.
445
00:40:01,978 --> 00:40:03,378
Skadet du deg?
446
00:40:03,605 --> 00:40:05,605
Skader du deg selv,-
447
00:40:05,941 --> 00:40:07,441
-skader du meg.
448
00:40:07,609 --> 00:40:08,794
Da skader jeg meg også.
449
00:40:08,818 --> 00:40:11,881
-Da skader jeg meg.
-Ikke si det.
450
00:40:11,905 --> 00:40:13,105
Lov meg det.
451
00:40:13,740 --> 00:40:16,928
Si det, ellers er det bare piss!
Si det! Lov det!
452
00:40:16,952 --> 00:40:19,305
Gå tilbake dit nå!
Lov meg det! Si det!
453
00:40:19,329 --> 00:40:24,229
-Jeg lover hvis du...
-Nei! Si det! Lov meg det!
454
00:40:26,002 --> 00:40:29,857
-Gå tilbake.
-Bare hvis... Jeg trenger...
455
00:40:29,881 --> 00:40:31,781
Du må vente på meg.
456
00:40:31,967 --> 00:40:33,319
Du er alt for meg, Lou.
457
00:40:33,343 --> 00:40:36,197
Du er hjertet mitt.
Du er alt for meg, ok?
458
00:40:36,221 --> 00:40:38,121
Du må vente på meg.
459
00:40:46,231 --> 00:40:47,231
Faen.
460
00:40:50,735 --> 00:40:51,835
Hør på meg.
461
00:40:52,237 --> 00:40:54,937
Når du kommer dit, må du...
462
00:40:55,365 --> 00:40:57,465
Du må skrive til meg.
463
00:40:57,534 --> 00:41:01,264
Kan du skrive og si at du har det bra?
464
00:41:01,288 --> 00:41:02,390
Lov meg det.
465
00:41:02,414 --> 00:41:05,893
Og hvis det er piss,
må du komme tilbake hit.
466
00:41:05,917 --> 00:41:07,353
Jeg fikser det. Jeg lover.
467
00:41:07,377 --> 00:41:10,314
Du vet at jeg fikser det.
Det er ikke så vanskelig.
468
00:41:10,338 --> 00:41:12,038
Bare kom tilbake.
469
00:41:15,969 --> 00:41:19,569
-Jeg elsker deg.
-Hjertet mitt. Ok?
470
00:41:21,308 --> 00:41:22,308
Faen.
471
00:41:22,934 --> 00:41:23,934
Fy faen.
472
00:41:38,950 --> 00:41:39,950
Å, faen.
473
00:41:54,841 --> 00:41:55,841
Faen.
474
00:41:57,093 --> 00:41:58,093
Fy faen.
475
00:42:53,942 --> 00:42:54,942
Hva skjer?
476
00:42:57,153 --> 00:42:58,153
Hei.
477
00:43:28,018 --> 00:43:30,118
Vil du ha bilnøklene?
478
00:43:40,363 --> 00:43:45,163
Spør jeg etter dem,
vil jeg ha dem tilbake, ok?
479
00:43:46,953 --> 00:43:48,653
Det gjør vi ikke.
480
00:45:03,738 --> 00:45:04,938
Navnet ditt.
481
00:45:06,366 --> 00:45:07,885
Jeg heter Ruben.
482
00:45:07,909 --> 00:45:09,387
Jeg er misbruker.
483
00:45:09,411 --> 00:45:12,056
Jeg har vært nykter i fire år.
484
00:45:12,080 --> 00:45:14,380
Jeg kan ikke tegnspråk.
485
00:45:14,916 --> 00:45:16,116
Det var det.
486
00:45:24,718 --> 00:45:26,518
Jeg heter Shaheem.
487
00:45:27,888 --> 00:45:29,588
Jeg er heroinist.
488
00:46:57,143 --> 00:46:58,143
Faen.
489
00:47:29,301 --> 00:47:32,071
DAGLIG PRAKSIS
& JURIDISKE TJENESTER
490
00:47:32,095 --> 00:47:33,795
Å LÆRE SEG Å VÆRE
491
00:47:36,016 --> 00:47:37,016
DØV
492
00:48:11,134 --> 00:48:12,134
Ok.
493
00:49:16,992 --> 00:49:17,992
Hva?
494
00:49:18,493 --> 00:49:19,493
Hva?
495
00:49:21,997 --> 00:49:22,997
Ok.
496
00:49:39,806 --> 00:49:41,006
Jeg vet det!
497
00:49:48,106 --> 00:49:50,406
Å gjøre nå.
Fjellmatte
498
00:50:06,625 --> 00:50:08,225
Jeg... Beklager.
499
00:50:30,357 --> 00:50:31,357
Ruben.
500
00:50:33,193 --> 00:50:34,193
Ruben.
501
00:50:36,196 --> 00:50:37,196
Ok.
502
00:51:23,410 --> 00:51:24,410
Stemme
503
00:51:29,666 --> 00:51:30,666
Ok.
504
00:51:36,006 --> 00:51:37,006
Ja.
505
00:52:32,687 --> 00:52:33,998
Jeg kommer, ok?
506
00:52:34,022 --> 00:52:35,222
Et øyeblikk.
507
00:52:35,524 --> 00:52:37,424
Jeg kommer tilbake.
508
00:53:07,973 --> 00:53:08,973
VELKOMMEN
509
00:53:17,482 --> 00:53:22,982
HEI RUBI, JEG ER HER. SÅ RART -
SI FRA OM DU ER TRYGG.
510
00:53:24,865 --> 00:53:27,343
Å VITE AT DU ER MODIG
HOLDER MEG I LIVE. JEG MENER DET!
511
00:53:27,367 --> 00:53:33,167
FORTSETT Å VÆRE MODIG FOR MEG
NÅR DU IKKE ER DET FOR DEG.
512
00:53:52,642 --> 00:53:53,642
Faen.
513
00:54:25,175 --> 00:54:26,175
Hei, Joe.
514
00:54:31,389 --> 00:54:34,089
Hva var det for noe, Ruben?
515
00:54:34,851 --> 00:54:37,205
Hva var det for noe Ruben
516
00:54:37,229 --> 00:54:38,729
Mener du taket?
517
00:54:39,314 --> 00:54:40,458
Jeg reparerte taket.
518
00:54:40,482 --> 00:54:44,337
Et takskjegg er...
Jeg prøvde å reparere taket.
519
00:54:44,361 --> 00:54:47,461
Du trenger ikke å reparere noe.
520
00:54:53,036 --> 00:54:54,036
Ok.
521
00:54:58,875 --> 00:55:02,075
Jeg har et lite oppdrag til deg.
522
00:55:03,338 --> 00:55:05,738
Du står opp tidlig, hva?
523
00:55:05,966 --> 00:55:07,766
Ja, ganske tidlig.
524
00:55:09,135 --> 00:55:12,535
Jeg har varm kaffe klar kl. 05.30.
525
00:55:14,641 --> 00:55:16,441
Er det tidlig nok?
526
00:55:20,272 --> 00:55:21,472
Ja, sikkert.
527
00:55:21,523 --> 00:55:22,523
Fem, da.
528
00:55:24,067 --> 00:55:25,067
Og jeg...
529
00:55:26,111 --> 00:55:28,111
...har et rom klart.
530
00:55:28,530 --> 00:55:29,630
Til hva da?
531
00:55:29,906 --> 00:55:32,593
Ingenting må gjøres i rommet.
532
00:55:32,617 --> 00:55:34,117
Du skal bare...
533
00:55:36,746 --> 00:55:37,746
...sitte.
534
00:55:41,877 --> 00:55:45,439
Alt jeg ber om,
er at når du ikke kan sitte...
535
00:55:45,463 --> 00:55:50,361
...bruker du penn og papir
som jeg har lagt der.
536
00:55:50,385 --> 00:55:52,185
Jeg vil du skal...
537
00:55:53,263 --> 00:55:54,263
...skrive.
538
00:55:56,474 --> 00:56:00,580
Det spiller ingen rolle hva eller hvordan-
539
00:56:00,604 --> 00:56:02,832
-eller om det bare er...
540
00:56:02,856 --> 00:56:03,856
...rot.
541
00:56:04,941 --> 00:56:09,141
Det blåser jeg i.
Ingen vil lese det, ok?
542
00:56:09,279 --> 00:56:12,258
Men jeg vil at du skal
skrive hele tiden-
543
00:56:12,282 --> 00:56:15,582
-uten å stoppe helt til du kan...
544
00:56:18,163 --> 00:56:19,663
...sitte igjen.
545
00:56:35,722 --> 00:56:37,033
Må det være å skrive?
546
00:56:37,057 --> 00:56:39,757
Skriving, ja. Ikke tegning.
547
00:56:45,273 --> 00:56:48,211
Og hvis... det en gang i fremtiden-
548
00:56:48,235 --> 00:56:51,214
-føles for vanskelig for deg,-
549
00:56:51,238 --> 00:56:53,338
-må du komme til meg.
550
00:56:54,241 --> 00:56:56,541
Jeg er i leiligheten...
551
00:56:56,743 --> 00:57:00,343
...og gjør det samme som deg, Ruben.
552
00:57:04,960 --> 00:57:06,160
Jeg skriver.
553
00:57:09,965 --> 00:57:10,965
Ok.
554
00:59:04,829 --> 00:59:05,806
Fint.
555
00:59:05,830 --> 00:59:06,830
Fint.
556
00:59:07,832 --> 00:59:09,232
Så jævla teit.
557
00:59:17,259 --> 00:59:18,659
Så jævla teit.
558
00:59:23,640 --> 00:59:24,840
Jævla idiot.
559
00:59:38,446 --> 00:59:40,346
For en jævla idiot.
560
01:02:35,373 --> 01:02:36,373
Hei.
561
01:02:38,460 --> 01:02:40,860
Tror du han har det bra?
562
01:02:43,298 --> 01:02:44,525
Har du det bra?
563
01:02:44,549 --> 01:02:46,194
-Nei.
-Ikke noe bedre?
564
01:02:46,218 --> 01:02:47,218
Kom over.
565
01:02:49,429 --> 01:02:51,029
Se på blomstene.
566
01:03:00,565 --> 01:03:01,765
Han er rask.
567
01:03:15,747 --> 01:03:17,547
Kom hit, min venn.
568
01:03:19,501 --> 01:03:22,301
Jeg visste at han hadde den.
569
01:03:46,945 --> 01:03:51,045
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N.
570
01:03:52,701 --> 01:03:55,301
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
571
01:04:00,917 --> 01:04:01,917
Han vant.
572
01:04:02,878 --> 01:04:04,772
-Nei, han vant.
-Det var nesten.
573
01:04:04,796 --> 01:04:06,691
Nei, han vant.
Du kan prøve igjen.
574
01:04:06,715 --> 01:04:07,915
En gang til!
575
01:04:13,346 --> 01:04:18,246
A, B, C, D... G, H, I, J, K, L...
T, U, V, O, Q-
576
01:04:19,644 --> 01:04:22,344
-R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
577
01:04:23,607 --> 01:04:24,607
Ja!
578
01:04:27,485 --> 01:04:28,485
Ser du?
579
01:04:29,613 --> 01:04:30,713
Bra jobbet!
580
01:05:17,536 --> 01:05:18,836
Jeg trodde...
581
01:05:20,038 --> 01:05:22,391
Sa du ikke at du var smart?
582
01:05:22,415 --> 01:05:26,315
Men kona og datteren din er bedre, hva?
583
01:05:27,212 --> 01:05:29,012
Ser dere? Han vet!
584
01:05:30,173 --> 01:05:31,773
Han vet det alt.
585
01:05:44,312 --> 01:05:45,832
Jeg liker ikke helt barbert.
586
01:05:45,856 --> 01:05:48,356
Jeg foretrekker litt hår.
587
01:05:58,451 --> 01:05:59,751
Ikke for mye.
588
01:06:00,662 --> 01:06:01,722
Naturlig. Skjønner.
589
01:06:01,746 --> 01:06:03,346
Trimmet, liksom.
590
01:06:08,211 --> 01:06:09,211
Herlig.
591
01:06:09,462 --> 01:06:10,662
Hvem er hun?
592
01:06:14,968 --> 01:06:15,968
Ok.
593
01:06:20,307 --> 01:06:22,207
Hvor vil du ha den?
594
01:06:24,477 --> 01:06:25,477
Her.
595
01:06:32,652 --> 01:06:34,052
Jeg liker det.
596
01:06:45,999 --> 01:06:47,099
Kult. Takk.
597
01:07:05,560 --> 01:07:06,560
Min feil.
598
01:07:08,063 --> 01:07:09,063
Se nå.
599
01:07:11,066 --> 01:07:12,066
Sakte.
600
01:08:27,559 --> 01:08:30,259
Jeg føler meg gammel i dag.
601
01:08:32,022 --> 01:08:33,322
Du er gammel.
602
01:08:36,734 --> 01:08:39,034
Jeg liker navneskiltet.
603
01:08:42,407 --> 01:08:44,307
Den første dagen...
604
01:08:44,658 --> 01:08:47,058
...minnet du om en ugle.
605
01:08:48,997 --> 01:08:49,997
U-G-L-E?
606
01:08:50,415 --> 01:08:51,350
Ugle.
607
01:08:51,374 --> 01:08:52,574
Faen ta deg.
608
01:09:02,344 --> 01:09:05,744
Du har blitt viktig for mange her.
609
01:09:08,934 --> 01:09:10,134
Det er sant.
610
01:09:10,769 --> 01:09:11,769
Takk.
611
01:09:14,648 --> 01:09:17,168
Jeg vil gjerne tilby deg...
612
01:09:17,192 --> 01:09:20,292
...en måte å fortsette hos oss.
613
01:09:22,738 --> 01:09:27,053
Du har vel begynt
å tenke litt på fremtiden?
614
01:09:27,077 --> 01:09:29,096
-Fremtiden?
-Fremtiden.
615
01:09:29,120 --> 01:09:30,420
Det gjør jeg.
616
01:09:33,834 --> 01:09:39,357
Men jeg tror det kan finnes
en måte å bli og jobbe her.
617
01:09:39,381 --> 01:09:41,481
Kanskje i programmet.
618
01:09:42,259 --> 01:09:45,359
Kanskje... med barna på skolen.
619
01:09:46,888 --> 01:09:48,288
Kanskje begge.
620
01:09:52,602 --> 01:09:53,602
Uansett...
621
01:09:55,188 --> 01:09:56,688
Vurder det, ok?
622
01:10:59,711 --> 01:11:02,773
LAGT UT AV: LOSER91
LOU I PARIS FY FAEN
623
01:11:02,797 --> 01:11:04,692
Så akkurat LOU spille i Paris!
624
01:11:04,716 --> 01:11:07,236
hun var utrolig
for et lykketreff
625
01:11:07,260 --> 01:11:09,197
å se henne helt nært var helt sykt...
626
01:11:09,221 --> 01:11:14,121
...complètement RÅTT
Jeg filmet her er en lenke.
627
01:11:18,980 --> 01:11:19,980
Hva faen?
628
01:14:21,872 --> 01:14:22,872
Henne?
629
01:14:23,957 --> 01:14:24,957
Ja.
630
01:14:29,421 --> 01:14:30,421
Sexy.
631
01:14:31,214 --> 01:14:32,214
Ja. Søt.
632
01:14:34,551 --> 01:14:35,851
Hva synes du?
633
01:14:37,721 --> 01:14:38,721
Dette?
634
01:14:41,266 --> 01:14:42,266
Ja.
635
01:14:44,978 --> 01:14:48,278
Det er enkelt. Bare ta det sakte.
636
01:14:49,024 --> 01:14:51,224
Det er for henne, hva?
637
01:14:51,484 --> 01:14:55,084
Det er for henne. Vi trenger penger.
638
01:14:55,947 --> 01:14:57,447
Det er for oss.
639
01:15:00,202 --> 01:15:04,302
Jeg forteller deg det.
Det er for henne.
640
01:15:22,641 --> 01:15:23,841
For dette...
641
01:15:24,267 --> 01:15:26,667
Kontanter for dette, ok?
642
01:15:27,521 --> 01:15:28,621
Ikke sjekk.
643
01:15:29,022 --> 01:15:30,022
Kult. Ok?
644
01:15:32,651 --> 01:15:33,651
Sikker?
645
01:16:37,215 --> 01:16:41,715
Vår audiolog
Julia Rouas, doktor i audiologi
646
01:16:42,053 --> 01:16:44,653
Vår praksis - Åpningstider
647
01:16:51,229 --> 01:16:52,229
Ring
648
01:17:00,697 --> 01:17:02,508
God ettermiddag. Hva gjelder det?
649
01:17:02,532 --> 01:17:05,469
Hei, er det Prince audiologi?
Hører du meg?
650
01:17:05,493 --> 01:17:08,793
Ja. Kan jeg få for- og etternavn?
651
01:17:10,832 --> 01:17:13,832
Stone. Ruben Stone. R-U-B-E-N.
652
01:17:14,669 --> 01:17:16,369
Stone. S-T-O-N-E.
653
01:17:17,964 --> 01:17:20,109
Jeg bekrefter en avtale.
654
01:17:20,133 --> 01:17:22,133
Ok Mr. Stone. Kan du
655
01:17:24,054 --> 01:17:25,554
Ja, jeg venter.
656
01:18:52,559 --> 01:18:53,995
-Hør her...
-Hva sa du?
657
01:18:54,019 --> 01:18:55,163
-Skriv det ned.
-Ja.
658
01:18:55,187 --> 01:18:57,387
Jeg hører ikke. Skriv.
659
01:19:03,528 --> 01:19:04,528
$ 26 000
660
01:19:19,169 --> 01:19:21,069
Jeg har et forslag.
661
01:19:21,463 --> 01:19:24,863
-Hva da?
-Hva med denne prisen...
662
01:19:27,552 --> 01:19:29,952
...men på én betingelse.
663
01:19:32,516 --> 01:19:36,816
Jeg kan komme tilbake
innen åtte uker, ok?
664
01:19:37,562 --> 01:19:41,042
Jeg kan kjøpe den tilbake
for ti prosent ekstra.
665
01:19:41,066 --> 01:19:42,835
Den må være i samme stand.
666
01:19:42,859 --> 01:19:45,559
Alt må være akkurat som nå.
667
01:19:47,864 --> 01:19:49,064
Hva sier du?
668
01:19:50,367 --> 01:19:52,762
-Hvorfor vil du det?
-Jeg hører ikke. Jeg er døv.
669
01:19:52,786 --> 01:19:54,786
Så hva blir det til?
670
01:20:31,283 --> 01:20:36,483
Det går bra, Joe. Tilbake i morgen.
Alt vel. Ruben.
671
01:21:03,815 --> 01:21:05,715
Alt gikk bra Ruben.
672
01:21:06,693 --> 01:21:12,693
Ørekanalen din ble omgått,
så du vil oppleve total stillhet
673
01:21:13,700 --> 01:21:15,800
på dette tidspunktet.
674
01:21:28,882 --> 01:21:32,882
Kom tilbake for aktivering om fire uker.
675
01:21:37,849 --> 01:21:38,849
Ok?
676
01:22:10,757 --> 01:22:12,157
Du er tilbake.
677
01:22:14,594 --> 01:22:16,194
Kom og sett deg.
678
01:22:17,097 --> 01:22:18,097
Takk.
679
01:22:31,570 --> 01:22:33,070
Jeg gjorde det.
680
01:22:34,447 --> 01:22:35,447
Det?
681
01:22:40,537 --> 01:22:41,737
Operasjonen.
682
01:22:51,131 --> 01:22:53,131
Hvordan fikk du råd?
683
01:22:53,216 --> 01:22:56,016
Jeg solgte husbilen og sånt.
684
01:22:59,014 --> 01:23:00,741
-Ok.
-Hør her, Joe.
685
01:23:00,765 --> 01:23:04,065
Jeg vil ikke forklare meg nå, ok?
686
01:23:07,147 --> 01:23:08,833
Det er på tide, ok?
687
01:23:08,857 --> 01:23:13,212
Det er på tide.
Vi må gjøre noe, ikke sant?
688
01:23:13,236 --> 01:23:15,736
Prøve å redde livet mitt.
689
01:23:17,532 --> 01:23:19,302
Så det er det jeg gjør.
690
01:23:19,326 --> 01:23:22,326
Ingen andre redder livet mitt.
691
01:23:24,539 --> 01:23:28,311
Hva får jeg igjen for
å bare sitte her? Ingenting.
692
01:23:28,335 --> 01:23:29,335
Ok?
693
01:23:30,337 --> 01:23:34,192
Og hva betyr dette?
Det går bare over.
694
01:23:34,216 --> 01:23:37,416
Hvem bryr seg om jeg forsvinner?
695
01:23:38,845 --> 01:23:41,157
Ingen bryr seg. Seriøst.
696
01:23:41,181 --> 01:23:43,981
Det er greit. Sånn er livet.
697
01:23:44,267 --> 01:23:45,667
Sånn er livet.
698
01:23:46,228 --> 01:23:47,928
Nei, seriøst, ok?
699
01:23:48,271 --> 01:23:50,571
Det går over, for faen.
700
01:23:56,321 --> 01:23:57,821
Jeg lurer på...
701
01:23:58,698 --> 01:24:01,886
Alle gangene du har sittet
på kontoret mitt.
702
01:24:01,910 --> 01:24:03,010
Sittet der.
703
01:24:05,247 --> 01:24:07,147
Har du hatt noen...
704
01:24:09,251 --> 01:24:11,151
...stille øyeblikk?
705
01:24:17,300 --> 01:24:19,200
Du har rett, Ruben.
706
01:24:19,511 --> 01:24:23,511
Verden går videre,
og den kan være fæl.
707
01:24:25,684 --> 01:24:27,084
Men for meg...
708
01:24:29,688 --> 01:24:32,488
...er de stille øyeblikkene-
709
01:24:33,066 --> 01:24:34,666
-Guds kongerike.
710
01:24:41,366 --> 01:24:42,966
Og det stedet...
711
01:24:43,827 --> 01:24:46,327
...vil aldri forlate deg.
712
01:24:48,832 --> 01:24:49,832
Men...
713
01:24:53,795 --> 01:24:56,695
...du har visst tatt et valg.
714
01:24:58,550 --> 01:24:59,550
Ja.
715
01:25:02,012 --> 01:25:04,412
Og jeg håper virkelig...
716
01:25:04,806 --> 01:25:07,906
...at det gir deg lykke, Ruben.
717
01:25:11,229 --> 01:25:12,229
Takk.
718
01:25:17,569 --> 01:25:23,269
Vet du hva jeg lurer på, Joe?
Jeg vet ikke om det går...
719
01:25:23,325 --> 01:25:24,325
...men...
720
01:25:25,160 --> 01:25:27,638
...jeg trenger penger til...
721
01:25:27,662 --> 01:25:30,562
Til å kjøpe tilbake husbilen.
722
01:25:31,458 --> 01:25:35,758
Jeg og Lou bor i den.
Det er hjemmet vårt.
723
01:25:37,130 --> 01:25:38,130
Ikke sant?
724
01:25:38,548 --> 01:25:40,860
Og jeg kan betale deg tilbake.
725
01:25:40,884 --> 01:25:43,684
Jeg har bare et tidsproblem.
726
01:25:51,770 --> 01:25:52,770
Ruben...
727
01:25:55,565 --> 01:25:59,295
...jeg forstår ikke situasjonen
du har havnet i...
728
01:25:59,319 --> 01:26:01,919
...men fra mitt ståsted...
729
01:26:02,864 --> 01:26:06,511
...både ser og høres du ut
som en misbruker.
730
01:26:06,535 --> 01:26:07,535
Nei.
731
01:26:08,787 --> 01:26:10,387
Jeg er ikke det.
732
01:26:12,749 --> 01:26:16,349
Det går bra. Situasjonen er i orden.
733
01:26:17,337 --> 01:26:22,109
Faren til kjæresten min er rik.
Han gir meg pengene.
734
01:26:22,133 --> 01:26:25,533
Dette er ingenting.
Du aner ikke.
735
01:26:25,804 --> 01:26:26,804
Seriøst.
736
01:26:27,597 --> 01:26:28,597
Ok?
737
01:26:29,766 --> 01:26:35,266
Jeg er faen meg dum.
Beklager at jeg spurte. Beklager.
738
01:26:35,480 --> 01:26:36,480
Ok.
739
01:26:43,738 --> 01:26:45,738
Jeg blir her bare...
740
01:26:47,492 --> 01:26:51,092
...i tre-fire uker til de aktiveres.
741
01:26:59,212 --> 01:27:00,212
Ruben...
742
01:27:01,673 --> 01:27:04,273
Som du vet, tror alle her-
743
01:27:05,427 --> 01:27:11,327
-at døvhet ikke er et handikap,
ikke noe som må repareres.
744
01:27:12,851 --> 01:27:14,651
Det er viktig her.
745
01:27:17,480 --> 01:27:18,780
Alle barna...
746
01:27:20,775 --> 01:27:22,475
...alle sammen...
747
01:27:22,777 --> 01:27:24,977
...må minnes på det...
748
01:27:25,405 --> 01:27:26,605
...hver dag.
749
01:27:30,368 --> 01:27:34,468
Og huset mitt er bygget på det og tillit.
750
01:27:37,751 --> 01:27:40,251
Og når tilliten brytes...
751
01:27:40,337 --> 01:27:42,137
...skjer det ting.
752
01:27:48,762 --> 01:27:50,362
Og det går ikke.
753
01:27:52,390 --> 01:27:55,790
Det er for mange andre å tenke på.
754
01:27:58,355 --> 01:27:59,355
Så...
755
01:28:00,649 --> 01:28:03,649
...i din nåværende tilstand...
756
01:28:05,487 --> 01:28:09,287
...må jeg be deg pakke veskene dine...
757
01:28:10,158 --> 01:28:13,958
...og finne et annet sted å bo, Ruben.
758
01:28:26,925 --> 01:28:27,925
Kult.
759
01:31:33,236 --> 01:31:34,336
Er du klar?
760
01:31:36,781 --> 01:31:37,781
Ok.
761
01:31:47,626 --> 01:31:49,126
Da gjør vi det.
762
01:32:00,388 --> 01:32:01,688
Hører du meg?
763
01:32:08,271 --> 01:32:11,171
-En gang til.
-Hører du meg?
764
01:32:12,442 --> 01:32:13,942
Hvordan er det?
765
01:32:17,197 --> 01:32:18,197
Rart.
766
01:32:20,075 --> 01:32:22,675
La oss prøve en justering.
767
01:32:28,750 --> 01:32:30,812
Hva med nå? Hvordan er det?
768
01:32:30,836 --> 01:32:32,036
Det er ille.
769
01:32:36,591 --> 01:32:37,791
Det er ille.
770
01:32:40,387 --> 01:32:42,657
Kan du beskrive det du hører?
771
01:32:42,681 --> 01:32:43,681
Det er...
772
01:32:45,475 --> 01:32:46,975
Det er... lyst.
773
01:32:56,236 --> 01:32:57,236
Kan du...?
774
01:33:00,532 --> 01:33:03,532
Jeg kan prøve å justere igjen.
775
01:33:07,622 --> 01:33:09,022
Hva med dette?
776
01:33:12,669 --> 01:33:17,233
Ruben, dette er ikke lyd
slik du husker det,-
777
01:33:17,257 --> 01:33:20,987
-og det er implantatet
som lurer hjernen din-
778
01:33:21,011 --> 01:33:23,311
-til å tro at du hører-
779
01:33:24,264 --> 01:33:27,664
-selv om ørene dine ikke fungerer.
780
01:33:31,396 --> 01:33:36,196
Jeg foreslår at du tar det rolig
i noen uker...
781
01:33:37,444 --> 01:33:38,744
...og bare...
782
01:33:39,404 --> 01:33:42,504
...blir vant til lyden av ting.
783
01:33:47,037 --> 01:33:48,637
Bruk tid på det.
784
01:35:52,245 --> 01:35:53,745
Hei. Er det...?
785
01:35:54,873 --> 01:35:55,973
Er Lou der?
786
01:35:59,669 --> 01:36:00,869
Hvem er det?
787
01:36:02,589 --> 01:36:03,589
Ruben.
788
01:36:06,760 --> 01:36:08,060
Det er Ruben.
789
01:36:30,700 --> 01:36:31,700
Hei.
790
01:36:34,704 --> 01:36:36,504
-Ruben.
-Kom inn.
791
01:36:41,294 --> 01:36:43,294
Er du sulten, Ruben?
792
01:36:46,132 --> 01:36:47,132
Ja?
793
01:36:59,980 --> 01:37:01,880
Louise er ikke her.
794
01:37:05,026 --> 01:37:06,026
Hører du?
795
01:37:07,070 --> 01:37:08,422
-Hører du?
-Ja.
796
01:37:08,446 --> 01:37:10,046
Jeg ble operert.
797
01:37:11,032 --> 01:37:12,032
Oi. Ja?
798
01:37:17,038 --> 01:37:19,138
Hva er dette? Hva...?
799
01:37:19,916 --> 01:37:24,316
Veldig bra.
Louise sa at du ønsket deg det.
800
01:37:30,385 --> 01:37:31,385
Så...
801
01:37:33,638 --> 01:37:36,159
Kan du spille trommer igjen?
802
01:37:36,183 --> 01:37:37,183
Ikke ennå.
803
01:37:37,893 --> 01:37:38,893
Jeg må...
804
01:37:39,561 --> 01:37:42,261
Jeg må ta meg av noe først.
805
01:37:42,355 --> 01:37:44,055
Jeg må fikse noe.
806
01:37:45,483 --> 01:37:46,883
Fikse? Hva da?
807
01:37:48,570 --> 01:37:49,570
Bare...
808
01:37:50,906 --> 01:37:53,467
Jeg må komme i gang igjen
og ta meg av det økonomiske.
809
01:37:53,491 --> 01:37:56,991
-Ja.
-Jeg må bare finne ut av det.
810
01:37:57,704 --> 01:37:58,704
Ja.
811
01:37:59,372 --> 01:38:01,017
Vet Louise at du er her?
812
01:38:01,041 --> 01:38:02,041
Nei.
813
01:38:03,210 --> 01:38:05,510
Det er en overraskelse.
814
01:38:11,593 --> 01:38:14,493
Louise har vært svært travel.
815
01:38:17,057 --> 01:38:18,701
Vi skal ha selskap.
816
01:38:18,725 --> 01:38:21,125
Hun kommer hjem i kveld.
817
01:38:21,394 --> 01:38:22,894
Det er sikkert.
818
01:38:29,194 --> 01:38:30,194
Vil du...?
819
01:38:30,570 --> 01:38:33,007
Jeg lager noen egg til deg.
820
01:38:33,031 --> 01:38:35,801
Det går bra.
Trenger du hjelp med dette?
821
01:38:35,825 --> 01:38:36,825
Nei.
822
01:38:37,369 --> 01:38:38,869
Du trenger egg.
823
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Takk.
824
01:38:43,583 --> 01:38:45,783
Hvor vokste du, Ruben?
825
01:38:46,878 --> 01:38:48,314
Hvor jeg vokste opp?
826
01:38:48,338 --> 01:38:49,338
Ja.
827
01:38:49,756 --> 01:38:50,856
Her og der.
828
01:38:51,550 --> 01:38:53,350
Texas, California.
829
01:38:54,135 --> 01:38:55,935
Arizona, Virginia.
830
01:38:56,179 --> 01:38:57,179
Overalt.
831
01:38:57,514 --> 01:38:59,914
Hvorfor så mange steder?
832
01:39:00,642 --> 01:39:01,642
Jeg var...
833
01:39:02,853 --> 01:39:06,290
Moren min var sykepleier i militæret.
834
01:39:06,314 --> 01:39:08,814
Så hun ble flyttet rundt.
835
01:39:09,401 --> 01:39:10,586
Faren din også?
836
01:39:10,610 --> 01:39:12,410
Nei. Jeg vet ikke.
837
01:39:13,822 --> 01:39:15,022
Jeg forstår.
838
01:39:19,160 --> 01:39:20,960
Jeg må være ærlig.
839
01:39:21,454 --> 01:39:24,350
Jeg har ikke alltid
tenkt godt om deg, Ruben.
840
01:39:24,374 --> 01:39:26,274
I alle disse årene.
841
01:39:27,169 --> 01:39:29,069
Det er som om du...
842
01:39:31,631 --> 01:39:34,031
...stjal noe verdifullt.
843
01:39:36,344 --> 01:39:37,444
Forstår du?
844
01:39:38,305 --> 01:39:42,705
Men det var ikke du som tok
Louise fra meg.
845
01:39:43,351 --> 01:39:44,751
Det var moren.
846
01:39:47,272 --> 01:39:49,917
Hun tok Louise ta hun forlot meg.
847
01:39:49,941 --> 01:39:54,741
Og hun tok henne igjen
da hun tok livet av seg.
848
01:39:56,656 --> 01:39:58,756
Louise kom hjem da...
849
01:40:00,035 --> 01:40:02,635
...men hun hatet meg dypt.
850
01:40:02,662 --> 01:40:04,562
Jeg var i villrede.
851
01:40:05,081 --> 01:40:06,081
Og du...
852
01:40:09,211 --> 01:40:11,911
Du ga henne et sted å være.
853
01:40:13,423 --> 01:40:14,823
Og det er bra.
854
01:40:17,886 --> 01:40:20,186
Jeg likte deg ikke da,-
855
01:40:20,847 --> 01:40:22,575
-men nå takker jeg deg.
856
01:40:22,599 --> 01:40:24,099
Det vil jeg si.
857
01:40:27,395 --> 01:40:31,667
Men du kommer til
å bli glad for å se at Louise...
858
01:40:31,691 --> 01:40:33,191
...har det bra.
859
01:40:34,402 --> 01:40:36,802
Og det er det viktigste.
860
01:40:37,614 --> 01:40:38,614
Ikke sant?
861
01:40:42,035 --> 01:40:43,035
Ok.
862
01:41:32,627 --> 01:41:33,627
Hei.
863
01:41:35,213 --> 01:41:39,013
-Hører du meg?
-Ja. Klart og tydelig.
864
01:41:39,801 --> 01:41:41,070
Se på deg, Lulu.
865
01:41:41,094 --> 01:41:42,094
Fy faen.
866
01:41:44,431 --> 01:41:45,431
Se på deg.
867
01:41:45,599 --> 01:41:48,499
-Hva?
-Du ser annerledes ut.
868
01:41:51,688 --> 01:41:53,088
Ingen kloring.
869
01:41:54,191 --> 01:41:55,191
Ja.
870
01:41:56,484 --> 01:41:57,584
Det er bra.
871
01:42:17,589 --> 01:42:19,089
Føles det rart?
872
01:42:19,216 --> 01:42:21,027
Ja. Ser det rart ut?
873
01:42:21,051 --> 01:42:22,051
Nei.
874
01:42:22,594 --> 01:42:24,694
Nei, det ser fint ut.
875
01:42:27,807 --> 01:42:28,807
Sprøtt.
876
01:42:31,311 --> 01:42:32,711
Hva gjorde du?
877
01:42:32,812 --> 01:42:34,512
Brukte litt magi.
878
01:42:36,691 --> 01:42:38,691
Vi må snakke om det.
879
01:42:39,444 --> 01:42:41,214
Jeg måtte flytte på noen ting.
880
01:42:41,238 --> 01:42:43,238
Louise, tu descends?
881
01:42:46,535 --> 01:42:49,430
Fortalte Richard om selskapet i kveld?
882
01:42:49,454 --> 01:42:50,389
Å, faen. Ja.
883
01:42:50,413 --> 01:42:52,517
Jeg må gå og fikse noe.
884
01:42:52,541 --> 01:42:54,541
-Det er flott.
-Ja.
885
01:42:55,252 --> 01:42:56,354
Gjør greia di.
886
01:42:56,378 --> 01:42:57,378
Ok.
887
01:42:58,213 --> 01:42:59,713
Trenger du noe?
888
01:43:00,006 --> 01:43:01,706
Nei, det går bra.
889
01:43:02,050 --> 01:43:03,250
Jeg er nede.
890
01:43:53,435 --> 01:43:54,635
-Hei.
-Hei.
891
01:44:01,484 --> 01:44:02,670
-Hei.
-Hei.
892
01:44:02,694 --> 01:44:04,672
Ruben, mon petit ami.
893
01:44:04,696 --> 01:44:05,696
Hei.
894
01:44:06,489 --> 01:44:08,467
-Hva skjer?
-Hvordan går det?
895
01:44:08,491 --> 01:44:10,491
-Hva?
-Går det bra?
896
01:44:10,911 --> 01:44:12,111
Går det bra?
897
01:44:13,955 --> 01:44:15,355
Fikk du spist?
898
01:44:17,292 --> 01:44:19,192
-Ja.
-Går det bra?
899
01:44:19,711 --> 01:44:21,611
-Med deg, da?
-Ja.
900
01:44:25,175 --> 01:44:26,575
Det går greit.
901
01:44:27,511 --> 01:44:29,511
-Unnskyld meg.
-Ok.
902
01:45:07,092 --> 01:45:09,292
Jeg vil ønske meg noe.
903
01:45:10,846 --> 01:45:15,159
Jeg vil at datteren min skal
synge en sang med meg.
904
01:45:15,183 --> 01:45:17,119
-Nei, pappa.
-Det har jeg rett til.
905
01:45:17,143 --> 01:45:19,243
Det er bursdagen min.
906
01:45:20,021 --> 01:45:21,021
Kom.
907
01:45:23,275 --> 01:45:26,475
Noen av dere kjente Louises mor-
908
01:45:27,445 --> 01:45:29,841
-og vet at jeg skrev sanger til henne...
909
01:45:29,865 --> 01:45:30,865
Mange.
910
01:45:31,491 --> 01:45:35,054
Dette var favoritten din da du var liten.
911
01:45:35,078 --> 01:45:36,478
Husker du det?
912
01:45:46,965 --> 01:45:47,965
Du...
913
01:45:48,758 --> 01:45:49,758
Du smiler
914
01:45:52,220 --> 01:45:53,520
Og jeg gråter
915
01:45:56,808 --> 01:45:58,208
Du går din vei
916
01:46:02,022 --> 01:46:03,222
Jeg blir her
917
01:46:06,860 --> 01:46:08,660
Himmelen er renere
918
01:46:11,698 --> 01:46:12,698
Der borte
919
01:46:13,158 --> 01:46:14,458
Et annet sted
920
01:46:16,119 --> 01:46:17,619
Fargene svinner
921
01:46:21,082 --> 01:46:22,882
Mellom fire vegger
922
01:46:27,255 --> 01:46:29,555
Kjærligheten er så sprø
923
01:46:32,302 --> 01:46:34,302
At du ikke har visst
924
01:46:36,765 --> 01:46:39,665
Kjærligheten tar livet av meg
925
01:46:41,603 --> 01:46:43,203
Igjen, min kjære
926
01:46:46,358 --> 01:46:47,358
Jeg er død
927
01:46:52,030 --> 01:46:54,230
-Du smiler
-Du smiler
928
01:46:56,952 --> 01:46:59,952
-Og jeg gråter
-Og jeg gråter
929
01:47:01,665 --> 01:47:04,865
-Du går din vei
-Du går din vei
930
01:47:06,461 --> 01:47:09,261
-Jeg blir her
-Jeg blir her
931
01:47:10,966 --> 01:47:14,966
-Himmelen er renere
-Himmelen er renere
932
01:47:15,679 --> 01:47:19,479
-Der borte et sted
-Der borte et sted
933
01:47:20,517 --> 01:47:23,917
-Fargene svinner
-Fargene svinner
934
01:47:25,355 --> 01:47:29,355
-Mellom fire vegger
-Mellom fire vegger
935
01:47:29,442 --> 01:47:34,173
-Kjærligheten er så sprø
-Kjærligheten er så sprø
936
01:47:34,197 --> 01:47:38,597
-At du ikke har visst
-At du ikke har visst
937
01:47:38,869 --> 01:47:43,474
-Kjærligheten tar livet av meg
-Kjærligheten tar livet av meg
938
01:47:43,498 --> 01:47:47,098
-Igjen, min kjære
-Igjen, min kjære
939
01:47:48,295 --> 01:47:50,695
-Jeg er død
-Jeg er død
940
01:48:25,332 --> 01:48:26,332
Hei.
941
01:48:29,503 --> 01:48:30,703
Går det bra?
942
01:48:31,671 --> 01:48:32,671
Ja.
943
01:49:05,205 --> 01:49:08,405
Unnskyld. Jeg trenger bare vann.
944
01:49:13,797 --> 01:49:14,997
Går det bra?
945
01:49:16,132 --> 01:49:19,432
-Ja?
-Det er bare litt tørt her.
946
01:49:24,432 --> 01:49:27,232
Det var ganske kult i kveld.
947
01:49:29,771 --> 01:49:31,916
-Du låt jævlig bra.
-Særlig.
948
01:49:31,940 --> 01:49:33,740
Følte du det ikke?
949
01:49:34,276 --> 01:49:35,545
-Du var med.
-Ja.
950
01:49:35,569 --> 01:49:37,630
Seriøst. Du sang utrolig bra.
951
01:49:37,654 --> 01:49:40,454
Det er pappas greier, men...
952
01:49:40,782 --> 01:49:42,927
-Du snakker fransk.
-Herregud. Så vidt.
953
01:49:42,951 --> 01:49:45,054
Jeg visste ikke at du kunne det.
954
01:49:45,078 --> 01:49:49,978
Jeg har glemt det meste,
men det kommer tilbake.
955
01:49:50,125 --> 01:49:52,103
Jeg lurte på om du husket...
956
01:49:52,127 --> 01:49:54,427
Husker du dette stedet?
957
01:49:55,505 --> 01:49:56,605
Nei, men...
958
01:49:57,799 --> 01:50:03,899
...det er foruroligende
hvor mye man husker uten å vite det.
959
01:50:04,556 --> 01:50:06,868
Mamma og jeg snakket aldri om det.
960
01:50:06,892 --> 01:50:10,492
Det var alltid et rart minne, men...
961
01:50:10,520 --> 01:50:12,999
Det har kommet litt tilbake.
962
01:50:13,023 --> 01:50:14,023
Ja.
963
01:50:15,942 --> 01:50:16,942
Ja.
964
01:50:18,486 --> 01:50:22,486
Jeg fortalte alle om sigøynerlivet vårt.
965
01:50:22,908 --> 01:50:24,408
Jeg savner det.
966
01:50:24,492 --> 01:50:26,179
Vi må fortsette med det.
967
01:50:26,203 --> 01:50:27,805
Ikke sant? Vi må tilbake.
968
01:50:27,829 --> 01:50:31,058
Vi må i gang igjen med...
greia vår, ikke sant?
969
01:50:31,082 --> 01:50:34,145
Ikke sant? Jeg må fikse Airstreamen.
970
01:50:34,169 --> 01:50:35,688
Hva mener du med "fikse"?
971
01:50:35,712 --> 01:50:37,912
Jeg har masse å gjøre.
972
01:50:38,548 --> 01:50:40,148
Med turnégreier?
973
01:50:40,300 --> 01:50:41,652
-Turneen og alt.
-Ja.
974
01:50:41,676 --> 01:50:45,615
Vi må i gang igjen med alt.
Albumet og turneen.
975
01:50:45,639 --> 01:50:46,639
Ikke sant?
976
01:50:49,351 --> 01:50:50,351
Ja.
977
01:50:56,858 --> 01:50:57,858
Hei.
978
01:51:26,763 --> 01:51:28,463
Det går bra, Lou.
979
01:51:28,682 --> 01:51:29,682
Hva da?
980
01:51:34,813 --> 01:51:36,013
Det går bra.
981
01:51:40,902 --> 01:51:42,102
Hva går bra?
982
01:51:49,494 --> 01:51:51,594
Du reddet livet mitt.
983
01:51:54,207 --> 01:51:55,807
Du gjorde det...
984
01:51:56,918 --> 01:51:59,118
Du gjorde det vakkert.
985
01:52:02,299 --> 01:52:03,799
Det er i orden.
986
01:52:05,802 --> 01:52:06,802
Hva?
987
01:52:08,805 --> 01:52:10,805
Hvorfor sier du det?
988
01:52:17,731 --> 01:52:20,231
Du reddet meg også, Rubi.
989
02:00:36,688 --> 02:00:38,988
TILEGNET DOROTHY MARDER
990
02:00:41,276 --> 02:00:44,976
Undertekst oversatt av:
John Friberg