1
00:01:40,886 --> 00:01:43,586
Pojat aina sanoivat minulle
2
00:01:45,140 --> 00:01:46,540
Jokainen reikä
3
00:01:47,559 --> 00:01:49,259
On tavoite heille
4
00:01:52,689 --> 00:01:54,789
Mutta vain yksi reikä
5
00:01:55,275 --> 00:01:56,375
Olisi maali
6
00:01:58,111 --> 00:01:59,111
Mulle
7
00:02:02,365 --> 00:02:04,965
Haluan sut sinne
Paljaana
8
00:02:07,787 --> 00:02:10,287
Tietäen tuntemattomuutesi
9
00:02:12,792 --> 00:02:14,392
Haluan syödä sut
10
00:02:18,173 --> 00:02:22,773
Mutta sanoit,
että liha on rietasta ja halpaa
11
00:02:23,470 --> 00:02:27,970
Pahoittelen,
että oot halpa ja väkivaltainen
12
00:02:28,808 --> 00:02:31,608
Ja jotain, mitä haluan syödä
13
00:02:32,812 --> 00:02:33,812
Puhdista
14
00:02:43,782 --> 00:02:44,882
Kylvetä mut
15
00:02:59,631 --> 00:03:03,931
Milloin viimeksi
toin sut tuhon partaalle?
16
00:03:05,303 --> 00:03:09,103
Makaan vieressäsi
Ainoa kieroutumamme
17
00:03:10,475 --> 00:03:14,575
Janoisena merivedessä
Pystymättä juomaan
18
00:03:15,480 --> 00:03:17,080
Päästä mut sinne
19
00:03:21,278 --> 00:03:22,878
Päästä mut sinne
20
00:03:26,950 --> 00:03:28,550
Päästä mut sinne
21
00:03:32,247 --> 00:03:34,847
Puhdista, päästä mut sinne
22
00:03:37,335 --> 00:03:38,335
Puhdista
23
00:05:46,173 --> 00:05:47,173
Lulu!
24
00:06:07,986 --> 00:06:08,880
Lou.
25
00:06:08,904 --> 00:06:09,904
Lopeta.
26
00:06:10,447 --> 00:06:12,247
Lou, pitää herätä.
27
00:06:18,079 --> 00:06:19,079
Herätys.
28
00:06:21,166 --> 00:06:22,966
-Joo.
-Ala tulla.
29
00:06:25,712 --> 00:06:27,023
Hei, lopeta tuo.
30
00:06:27,047 --> 00:06:30,547
Meidän on karaistuttava, muistatko?
31
00:06:32,886 --> 00:06:34,530
Toin sinulle smoothien.
32
00:06:34,554 --> 00:06:38,284
Inhoat sitä, mutta se on terveellistä.
33
00:06:38,308 --> 00:06:43,608
Haluatko maistaa?
En suosittelisi. Se on ällöttävää.
34
00:06:52,614 --> 00:06:55,514
Hyvä on, pöhkö. Tanssi alkaa.
35
00:08:12,319 --> 00:08:13,419
Eikö? Okei.
36
00:08:18,909 --> 00:08:22,609
Ja tekisin mitä vain rakkauden vuoksi
37
00:08:22,913 --> 00:08:24,807
Mutta hän ei tee sitä
38
00:08:24,831 --> 00:08:28,686
Mitä hän ei tee?
Mitä häneltä jää tekemättä?
39
00:08:28,710 --> 00:08:29,770
Anaaliseksi.
40
00:08:29,794 --> 00:08:33,194
-Ei, en tee sitä
-Hän ei tee sitä
41
00:08:34,299 --> 00:08:37,028
Kuvittelin aina,
että Jeff Goldblum on isäni.
42
00:08:37,052 --> 00:08:40,280
Näin Kärpäsen ja ajattelin,
että tuolta isän on pakko näyttää.
43
00:08:40,304 --> 00:08:44,034
Jätkä on helvetin outo,
mutta hän näyttää minulta.
44
00:08:44,058 --> 00:08:47,205
Totta se on.
Muistutat vähän Jeff Goldblumia.
45
00:08:47,229 --> 00:08:50,541
Miksi julkisesti voi
käyttää hammastikkua muttei lankaa?
46
00:08:50,565 --> 00:08:51,959
Oletko kokeillut sitä?
47
00:08:51,983 --> 00:08:55,463
-Langata julkisesti? En.
-Ota ruokapöydässä lankaa esiin.
48
00:08:55,487 --> 00:08:59,592
Kuvittelin usein hautajaisiani
koulussa matikantunnilla.
49
00:08:59,616 --> 00:09:00,616
Hauskaa!
50
00:09:01,117 --> 00:09:05,348
Uneksin hautajaisistani
ja sitten pillitin!
51
00:09:05,372 --> 00:09:07,808
Haluan polttohautauksen. Entä sinä?
52
00:09:07,832 --> 00:09:10,937
Polttohautaus tai linnunruoaksi.
53
00:09:10,961 --> 00:09:15,961
Tuhkasta voidaan nykyään
tehdä tatuointimustetta.
54
00:09:16,383 --> 00:09:20,029
-Naamani selkääsi pellen viereen.
-Tähänkö?
55
00:09:20,053 --> 00:09:21,453
-Mitä?
-Niin.
56
00:09:22,430 --> 00:09:26,630
Pelottava pellenaama
Pelottava pellenaama
57
00:09:34,526 --> 00:09:36,754
Kaiken ei tarvitse olla esillä.
58
00:09:36,778 --> 00:09:40,383
Tiedän, mutta niitä pitää täyttää hieman.
59
00:09:40,407 --> 00:09:43,207
Laitetaanko muitakin esille?
60
00:09:45,453 --> 00:09:48,053
Tuo naama on tarjouksessa.
61
00:09:48,456 --> 00:09:52,356
Tämä maksaa 50 taalaa enemmän, koska...
62
00:09:52,419 --> 00:09:54,730
-Se on alkuperäinen teos.
-Sylkäisen siihen.
63
00:09:54,754 --> 00:09:56,899
-50 dollaria.
-Sata taalaa.
64
00:09:56,923 --> 00:09:58,123
Kymppitonni.
65
00:09:58,550 --> 00:10:01,320
-Teittekö soundcheckin?
-Emme vielä.
66
00:10:01,344 --> 00:10:02,644
Teemme sen...
67
00:10:02,721 --> 00:10:04,782
-Tekikö Margaret omansa?
-Viideltä?
68
00:10:04,806 --> 00:10:06,951
-Teittekö soundcheckin?
-Emme.
69
00:10:06,975 --> 00:10:08,828
En odota sitä innolla.
70
00:10:08,852 --> 00:10:12,552
Pelottaa. Puolet kamoistani on rikki.
71
00:10:12,606 --> 00:10:14,306
Painu takaisin...
72
00:10:21,740 --> 00:10:24,240
...nyt kaikki temppuilee.
73
00:10:34,211 --> 00:10:37,011
Olemmeko soittaneet yhdessä?
74
00:10:37,380 --> 00:10:39,525
-Taidamme olla.
-Kyllä olette.
75
00:10:39,549 --> 00:10:40,549
Niin.
76
00:10:40,675 --> 00:10:41,694
Rough Tradessa.
77
00:10:41,718 --> 00:10:43,018
New Yorkissa.
78
00:13:01,191 --> 00:13:05,129
Se on varmaan kaksi kymmenestä,
hänen kuulonsa.
79
00:13:05,153 --> 00:13:09,653
Hänellä on vaikeuksia
kommunikoida kanssani.
80
00:13:11,243 --> 00:13:12,243
Onko...?
81
00:13:42,607 --> 00:13:47,607
-Menenkö lääkäriin?
-Hän ottaa sinut vastaan nyt.
82
00:13:48,029 --> 00:13:49,882
-Mitä?
-Hän ottaa sinut vastaan nyt.
83
00:13:49,906 --> 00:13:51,406
-Nytkö?
-Niin.
84
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
Missä...?
85
00:13:56,746 --> 00:13:59,350
Hei, Lulu.
Anteeksi. Piti käydä ulkona.
86
00:13:59,374 --> 00:14:01,435
Pitää hoitaa joitakin juttuja.
87
00:14:01,459 --> 00:14:03,559
Älä huolehdi mistään.
88
00:14:08,133 --> 00:14:09,333
Herra Stone?
89
00:14:12,929 --> 00:14:13,929
Kyllä.
90
00:14:22,230 --> 00:14:26,794
Miltä tämä voimakkuus kuulostaa?
Onko tarpeeksi kovalla?
91
00:14:26,818 --> 00:14:29,718
-Hyvä. Kuuletko sinä?
-Mitä?
92
00:14:30,280 --> 00:14:33,092
-Kuuletko hyvin?
-Kuulen sinut.
93
00:14:33,116 --> 00:14:34,116
Selvä.
94
00:14:35,327 --> 00:14:37,027
Sanon nämä sanat.
95
00:14:37,245 --> 00:14:39,045
Toista ne minulle.
96
00:14:40,582 --> 00:14:44,282
Aloitan oikeasta korvastasi. Sopiiko?
97
00:14:45,879 --> 00:14:46,879
Pohja.
98
00:14:49,424 --> 00:14:50,424
Pohja.
99
00:14:52,677 --> 00:14:53,677
Sotku.
100
00:14:54,304 --> 00:14:55,304
Nuija.
101
00:14:56,097 --> 00:14:57,097
Syy.
102
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
Auto.
103
00:14:59,893 --> 00:15:00,893
Moppi.
104
00:15:02,521 --> 00:15:03,521
Äänekäs.
105
00:15:04,439 --> 00:15:05,439
Etsi.
106
00:15:05,649 --> 00:15:06,649
Kurkku.
107
00:15:07,776 --> 00:15:09,076
-Oja.
-Kala.
108
00:15:10,362 --> 00:15:11,362
Puhu.
109
00:15:15,867 --> 00:15:16,867
Sormus.
110
00:15:17,953 --> 00:15:18,953
Luuta.
111
00:15:19,371 --> 00:15:20,371
Pöpö.
112
00:15:25,418 --> 00:15:26,418
Elämä.
113
00:15:30,173 --> 00:15:31,173
Tiimi.
114
00:15:35,804 --> 00:15:36,804
Kansi.
115
00:15:42,602 --> 00:15:43,602
Kansi.
116
00:15:46,606 --> 00:15:49,106
Tässä on kaaviosi, Ruben.
117
00:15:49,276 --> 00:15:53,297
Mitä kuulemaasi
äänenvoimakkuuteen tulee,
118
00:15:53,321 --> 00:15:56,300
oikea korvasi on 28 prosentissa.
119
00:15:56,324 --> 00:15:58,845
Vasen korvasi oli 24 prosentissa.
120
00:15:58,869 --> 00:15:59,762
Mitä?
121
00:15:59,786 --> 00:16:03,182
-Vasen korva oli 24 prosenttia.
-Selvä.
122
00:16:03,206 --> 00:16:08,521
Laitoinpa testin miten kovalle tahansa,
vaikka yhteentoista...
123
00:16:08,545 --> 00:16:13,568
Et siltikään olisi kuullut
70 - 80 prosenttia sanoista.
124
00:16:13,592 --> 00:16:14,592
Hyvä on.
125
00:16:14,718 --> 00:16:15,862
Se ei ole hyvä.
126
00:16:15,886 --> 00:16:18,486
Huomaan sen, joten mitä...
127
00:16:18,805 --> 00:16:21,205
Miten saan sen takaisin?
128
00:16:21,349 --> 00:16:24,949
No... Sinun täytyy ymmärtää jotakin.
129
00:16:26,354 --> 00:16:30,918
Riippumatta siitä,
johtuuko tämä melulle altistumisesta -
130
00:16:30,942 --> 00:16:33,442
vai autoimmuniteetista...
131
00:16:34,237 --> 00:16:35,715
sillä ei ole väliä.
132
00:16:35,739 --> 00:16:39,760
Ymmärrän, että minulla on ongelma.
Kysyin, mitä voin tehdä sille.
133
00:16:39,784 --> 00:16:41,484
Ensinnäkin voit -
134
00:16:42,287 --> 00:16:45,887
jättää altistumatta kovalle melulle.
135
00:16:46,833 --> 00:16:48,853
Sitten voimme tehdä testejä -
136
00:16:48,877 --> 00:16:53,077
ja voimme selvittää, mikä korviasi vaivaa.
137
00:16:53,965 --> 00:16:57,028
Jos teemme sen,
voimme puhua muista asioista.
138
00:16:57,052 --> 00:16:58,252
Voisit mitä?
139
00:16:59,054 --> 00:17:03,254
On implantteja,
jotka ohittavat simpukan.
140
00:17:03,558 --> 00:17:06,496
Sanoitko implantteja? Toimivatko ne?
141
00:17:06,520 --> 00:17:11,292
Ihmisille, joilla on vakava kuulovaurio
tai jotka ovat kuuroja, niistä on apua.
142
00:17:11,316 --> 00:17:13,316
Tehdään sitten niin.
143
00:17:13,859 --> 00:17:16,214
Se ei ole niin yksinkertaista.
144
00:17:16,238 --> 00:17:19,508
Se monimutkainen ja kallis prosessi.
145
00:17:19,532 --> 00:17:20,968
Paljonko se maksaa?
146
00:17:20,992 --> 00:17:24,792
Ne voivat maksaa 40 - 80 000 dollaria.
147
00:17:25,204 --> 00:17:27,704
Eikä vakuutus kata niitä.
148
00:17:33,128 --> 00:17:34,328
Selvä. Ja...
149
00:17:37,342 --> 00:17:40,279
Milloin voit tehdä sen?
Onko niitä varastossa?
150
00:17:40,303 --> 00:17:42,503
Herra Stone, kuulosi -
151
00:17:43,390 --> 00:17:45,190
huononee nopeasti.
152
00:17:46,059 --> 00:17:47,659
Olenko oikeassa?
153
00:17:48,770 --> 00:17:51,370
Ja muutaman päivän ajan...
154
00:17:52,190 --> 00:17:55,002
ja jopa tuntien ajan, se jatkuu.
155
00:17:55,026 --> 00:17:58,126
Eikä menettämäsi kuulo palaudu.
156
00:18:02,033 --> 00:18:06,264
Sinun on ymmärrettävä,
että tärkein tehtäväsi -
157
00:18:06,288 --> 00:18:09,688
on säästää jäljellä olevaa kuuloa.
158
00:19:27,202 --> 00:19:28,702
Mitä helvettiä?
159
00:19:38,839 --> 00:19:40,439
En kuule mitään.
160
00:19:41,299 --> 00:19:42,299
Mitä?
161
00:19:45,387 --> 00:19:46,987
En kuule mitään.
162
00:19:57,190 --> 00:19:59,190
Tuleeko se takaisin?
163
00:20:00,068 --> 00:20:02,568
Kyllä, se tulee takaisin.
164
00:20:02,904 --> 00:20:04,304
Minun pitää...
165
00:20:05,448 --> 00:20:07,348
Siihen on leikkaus.
166
00:20:08,577 --> 00:20:09,554
Mitä?
167
00:20:09,578 --> 00:20:13,182
Se on yksinkertaista.
Sinne laitetaan implantti.
168
00:20:13,206 --> 00:20:14,506
Se on kuin...
169
00:20:15,166 --> 00:20:16,966
Se palautuu kyllä.
170
00:20:17,169 --> 00:20:18,479
Kaikki on hyvin.
171
00:20:18,503 --> 00:20:23,151
Se maksaa 40 tai 80 tonnia,
mutta se tulee takaisin.
172
00:20:23,175 --> 00:20:26,362
-Siihen asti jatketaan vain eteenpäin.
-Ei.
173
00:20:26,386 --> 00:20:30,032
Soitetaan huomenna,
katsotaan, miten se sujuu.
174
00:20:30,056 --> 00:20:32,535
Minusta tulee klikkiraita.
Voit soittaa minulle.
175
00:20:32,559 --> 00:20:37,059
-Ei.
-Se on erilaista, mutta se on, mitä on.
176
00:20:41,276 --> 00:20:42,712
Emme soita mitään
177
00:20:42,736 --> 00:20:47,236
-Kiertue on sovittu.
-Se ei ole turvallista.
178
00:20:47,991 --> 00:20:49,760
-Kiertue on sovittu.
-Ei.
179
00:20:49,784 --> 00:20:55,384
-Ihan sama. Se ei ole turvallista!
-Kiertue on sovittu!
180
00:20:55,415 --> 00:20:59,615
-Ruben!
-Tiesin sen, saatana. Menen ulos.
181
00:21:06,092 --> 00:21:07,592
Onko savuketta?
182
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
Tämä on naurettavaa.
183
00:21:47,509 --> 00:21:48,609
Hän nukkuu.
184
00:21:48,677 --> 00:21:51,277
Hei, Hector? Tässä on Lou.
185
00:21:51,763 --> 00:21:54,450
Rubenilla on vähän ongelmia.
186
00:21:54,474 --> 00:21:58,374
-Hector, mitä kuuluu?
-Kuulo-ongelmia.
187
00:21:59,271 --> 00:22:03,501
Voisin antaa puhelimen hänelle,
mutta hän ei kuule sinua.
188
00:22:03,525 --> 00:22:04,525
Selvä.
189
00:22:04,943 --> 00:22:06,243
Puhu hänelle.
190
00:22:10,365 --> 00:22:12,760
Hei, Hector, mitä jätkä?
191
00:22:12,784 --> 00:22:15,805
Ruben tässä. Sanoisin,
että on kiva kuulla ääntäsi.
192
00:22:15,829 --> 00:22:19,559
Mutten kuule sanaakaan juuri nyt,
joten tämä on täysin turhaa.
193
00:22:19,583 --> 00:22:23,187
Lou halusi, että soitan sinulle,
koska poltin tupakan.
194
00:22:23,211 --> 00:22:27,441
Ei mahtavaa,
mutta ottaen huomioon olosuhteet,
195
00:22:27,465 --> 00:22:31,028
jotka ovat aika perseestä,
se on ymmärrettävää.
196
00:22:31,052 --> 00:22:35,366
Sanoisin, että ymmärrettävää.
Kaikille muille paitsi Loulle.
197
00:22:35,390 --> 00:22:36,590
Hoidan tämä.
198
00:22:36,641 --> 00:22:39,162
Kysyt varmaan,
olenko vakaassa mielentilassa,
199
00:22:39,186 --> 00:22:40,746
olenko tasapainossa.
200
00:22:40,770 --> 00:22:43,708
En täysin, mutta olen kunnossa.
201
00:22:43,732 --> 00:22:46,294
Sanoit, että tyyneyden voi saavuttaa,
202
00:22:46,318 --> 00:22:49,881
kun lakkaa toivomasta
erilaista menneisyyttä.
203
00:22:49,905 --> 00:22:51,340
Olet rakas, jäbä.
204
00:22:51,364 --> 00:22:54,635
Manageri haluaa puhelimen takaisin,
pitää lopettaa.
205
00:22:54,659 --> 00:22:56,359
Olet rakas, jäbä.
206
00:22:57,913 --> 00:23:00,713
Hei. Hän ei kuule sanaakaan.
207
00:23:03,919 --> 00:23:08,219
Jos hän liittyy ryhmään,
miten hän kuulee?
208
00:23:09,883 --> 00:23:10,883
Okei.
209
00:23:13,386 --> 00:23:15,686
Kiitos, Hector. Kiitos.
210
00:23:16,806 --> 00:23:19,911
Milloin? Selvä, varmistan,
että se on kovalla.
211
00:23:19,935 --> 00:23:22,435
Paljon kiitoksia. Kiitos.
212
00:23:23,813 --> 00:23:24,913
Selvä, hei.
213
00:23:32,280 --> 00:23:34,380
Hän soittaa takaisin.
214
00:23:35,283 --> 00:23:38,583
Mitä hän sanoi? Kirjoita se ylös.
215
00:23:43,333 --> 00:23:45,033
Soittaa takaisin.
216
00:23:48,213 --> 00:23:53,713
Hän soittaa takaisin. Siinäkö kaikki?
Helvetin Hector.
217
00:23:54,052 --> 00:23:56,052
Mitä me nyt tehdään?
218
00:24:04,437 --> 00:24:06,237
Mitä haluat tehdä?
219
00:24:28,044 --> 00:24:29,344
Paskat tästä.
220
00:24:37,387 --> 00:24:38,387
Hector.
221
00:24:43,185 --> 00:24:44,185
Hei.
222
00:24:45,270 --> 00:24:46,670
Hän on täällä.
223
00:24:49,107 --> 00:24:50,607
Ei kovin hyvin.
224
00:24:55,655 --> 00:24:56,655
Selvä.
225
00:24:58,074 --> 00:24:59,074
Mitä nyt?
226
00:25:01,203 --> 00:25:03,803
Mitä? Mikä on suunnitelma?
227
00:25:05,498 --> 00:25:09,061
Olemme Missourissa,
joten siihen menee muutama päivä.
228
00:25:09,085 --> 00:25:11,085
En oikeastaan tiedä.
229
00:25:12,297 --> 00:25:14,997
Ei, me lähdemme saman tien.
230
00:25:15,926 --> 00:25:16,926
Selvä.
231
00:25:18,136 --> 00:25:21,636
Paljon kiitoksia. Arvostan kovasti.
232
00:25:22,474 --> 00:25:24,074
Ei, minä kerron.
233
00:25:24,684 --> 00:25:25,784
Selvä, hei.
234
00:25:31,483 --> 00:25:32,483
Mitä?
235
00:25:37,072 --> 00:25:38,772
Hän löysi paikan.
236
00:26:58,069 --> 00:27:00,069
KUUROJEN LASTEN ALUE
237
00:27:39,444 --> 00:27:40,744
Tuoko hän on?
238
00:27:51,081 --> 00:27:52,081
Ruben.
239
00:27:53,458 --> 00:27:56,758
Anteeksi. En tiedä... Olen Ruben.
240
00:27:57,087 --> 00:27:58,387
Tässä on Lou.
241
00:27:58,421 --> 00:27:59,816
Hei, olen Lou.
242
00:27:59,840 --> 00:28:01,067
Luen huulilta.
243
00:28:01,091 --> 00:28:02,568
-Nimeni on Lou.
-Lou.
244
00:28:02,592 --> 00:28:04,792
-Olen Joe.
-Hei, Joe.
245
00:28:05,095 --> 00:28:07,907
-Voinko lainata häntä hetkeksi?
-Voit.
246
00:28:07,931 --> 00:28:11,410
Voisitko vahtia tätä petoa sillä aikaa,
kun puhumme?
247
00:28:11,434 --> 00:28:12,411
Hyvä on.
248
00:28:12,435 --> 00:28:14,335
Lou, tässä on Luis.
249
00:28:14,771 --> 00:28:18,334
Se on kuulokoirani.
Se kertoi tulostanne.
250
00:28:18,358 --> 00:28:22,630
Nimesin sen White Soxin
Luis Aparicion mukaan.
251
00:28:22,654 --> 00:28:27,654
-Jos haluat ystävystyä, anna sille näitä.
-Selvä.
252
00:28:30,120 --> 00:28:32,098
Entä...? Lou, tuletko sinä?
253
00:28:32,122 --> 00:28:33,015
Ei, sinä.
254
00:28:33,039 --> 00:28:34,809
-Varmastiko?
-Kyllä.
255
00:28:34,833 --> 00:28:37,333
-En viivy kauan.
-Selvä.
256
00:28:38,461 --> 00:28:40,161
Ole kiltti poika.
257
00:29:21,254 --> 00:29:22,254
No niin.
258
00:29:23,256 --> 00:29:24,256
Testi.
259
00:29:41,566 --> 00:29:43,166
Okei. Se toimii.
260
00:29:46,029 --> 00:29:48,129
Sopiiko tämä sinulle?
261
00:29:48,657 --> 00:29:50,259
Kyllä. Kuuletko minua?
262
00:29:50,283 --> 00:29:52,083
En, luen huulilta.
263
00:29:52,494 --> 00:29:56,933
Jotakin voi jäädä välistä. Yritän silti.
Yritä puhua selvästi.
264
00:29:56,957 --> 00:29:57,957
Joo.
265
00:30:01,086 --> 00:30:02,886
Miten voit, Ruben?
266
00:30:04,130 --> 00:30:05,730
Miten voit Ruben
267
00:30:06,424 --> 00:30:07,524
Ihan hyvin.
268
00:30:12,722 --> 00:30:14,222
Oletko addikti?
269
00:30:15,851 --> 00:30:16,851
Jep.
270
00:30:19,437 --> 00:30:20,837
Mitä huumeita?
271
00:30:23,149 --> 00:30:24,549
Mitäkö käytin?
272
00:30:29,114 --> 00:30:30,114
Kaikkea.
273
00:30:34,786 --> 00:30:36,586
Lähinnä heroiinia.
274
00:30:37,289 --> 00:30:38,289
Heroiinia.
275
00:30:40,125 --> 00:30:44,825
Oletko ajatellut käyttää
menetettyäsi kuulosi?
276
00:30:58,059 --> 00:31:00,559
Tänään ei ole hyvä päivä.
277
00:31:07,986 --> 00:31:10,086
En ajattele selvästi.
278
00:31:13,408 --> 00:31:15,108
Puhutaan minusta.
279
00:31:16,161 --> 00:31:17,861
Olen alkoholisti.
280
00:31:18,580 --> 00:31:23,686
Menetin kuuloni Vietnamin sodassa,
kun vieressäni räjähti pommi.
281
00:31:23,710 --> 00:31:28,608
Muistan yhä, mitä musiikkia kuuntelin,
kun pommi räjähti.
282
00:31:28,632 --> 00:31:31,832
Sen jälkeen menetin kaiken muun.
283
00:31:32,761 --> 00:31:34,461
Vaimoni, lapseni.
284
00:31:35,972 --> 00:31:40,472
En siksi, että olin kuuro.
Vaan oluen takia.
285
00:31:42,604 --> 00:31:44,204
Milloin lopetit?
286
00:31:46,107 --> 00:31:49,107
-Neljä vuotta sitten.
-Neljä?
287
00:31:50,570 --> 00:31:52,670
Tarvitsetko apua nyt?
288
00:31:53,615 --> 00:31:55,915
Pitäisi mennä Loun luo.
289
00:31:57,577 --> 00:32:02,277
-Kauanko olette olleet yhdessä?
-Neljä vuotta.
290
00:32:26,022 --> 00:32:28,622
-Soitatko musiikkia?
-En.
291
00:32:28,859 --> 00:32:30,461
-Etkö?
-En enää.
292
00:32:30,485 --> 00:32:32,296
Ennen kuin saan implantin.
293
00:32:32,320 --> 00:32:33,320
Implantin.
294
00:32:34,072 --> 00:32:36,551
Tiedätkö nykyisistä implanteista?
295
00:32:36,575 --> 00:32:39,387
Se on kuin... On olemassa implantteja.
296
00:32:39,411 --> 00:32:40,711
Tiedän kyllä.
297
00:32:42,455 --> 00:32:43,455
Kalliita.
298
00:32:44,165 --> 00:32:46,865
Niin, kiitos. Sitä ne ovat.
299
00:32:46,918 --> 00:32:47,918
Joten...
300
00:32:50,088 --> 00:32:54,068
Sinun pitäisi ymmärtää,
että tämä on kuurojen yhteisö.
301
00:32:54,092 --> 00:32:58,406
Ei vain ohjelmani. Olemme osa
laajempaa kuurojen yhteisöä.
302
00:32:58,430 --> 00:33:01,930
Ohjelmani ja siinä olevat ihmiset -
303
00:33:02,225 --> 00:33:05,538
hyötyvät valtavasti
siitä kuurojen yhteisöstä.
304
00:33:05,562 --> 00:33:09,162
Teemme molemminpuolista yhteistyötä.
305
00:33:09,274 --> 00:33:12,962
Mutta on hyvin tärkeää,
että jos haluat olla täällä,
306
00:33:12,986 --> 00:33:18,186
sinun pitää ymmärtää,
että etsimme ratkaisua tähän.
307
00:33:19,242 --> 00:33:20,442
Emme näihin.
308
00:33:24,080 --> 00:33:26,480
Käy hakemassa Lou tänne.
309
00:33:30,378 --> 00:33:31,378
Selvä.
310
00:33:34,299 --> 00:33:35,299
Lou!
311
00:33:42,974 --> 00:33:44,869
Hän haluaa puhua kanssasi.
312
00:33:44,893 --> 00:33:45,893
Selvä.
313
00:33:50,273 --> 00:33:54,670
Minusta on tärkeää,
että jäät tänne kanssamme, Ruben.
314
00:33:54,694 --> 00:33:59,194
Oppimaan viittomakieltä,
löytämään paikkasi.
315
00:33:59,533 --> 00:34:00,633
Mitä sanot?
316
00:34:01,743 --> 00:34:05,014
Kuulostaa mahtavalta,
mutta meillä ei ole nyt rahaa.
317
00:34:05,038 --> 00:34:08,100
Kirkkomme sponsoroi
joskus hädässä olevia kuuroja,
318
00:34:08,124 --> 00:34:10,520
ja sinä sopisit siihen, Ruben.
319
00:34:10,544 --> 00:34:13,523
-Emme ole kirkkoihmisiä.
-Anteeksi, luen...
320
00:34:13,547 --> 00:34:16,247
Luen huulilta. Mitä sanoit?
321
00:34:17,509 --> 00:34:21,405
Emme ole kumpikaan uskonnollisia.
Emme lainkaan.
322
00:34:21,429 --> 00:34:23,032
Ei millään pahalla.
323
00:34:23,056 --> 00:34:25,367
Uskonto ei liity tähän mitenkään.
324
00:34:25,391 --> 00:34:28,704
Kirkko auttaa hädänalaisia,
ei-uskovia ihmisiä.
325
00:34:28,728 --> 00:34:32,528
Tärkeintä on, että haluat jäädä tänne.
326
00:34:32,815 --> 00:34:37,615
-Niin.
-Lou, tarvitseeko Ruben mielestäsi apua?
327
00:34:41,283 --> 00:34:47,849
Ymmärräthän, että jos Ruben haluaa
jäädä tänne, hänen pitää tehdä se yksin.
328
00:34:47,873 --> 00:34:52,103
Jäsenet asuvat talossa,
joka on erillään ulkomaailmasta.
329
00:34:52,127 --> 00:34:53,427
Ei puhelimia.
330
00:34:54,295 --> 00:34:57,400
Huomasin, että niin on parasta
kaikissa tapauksissa.
331
00:34:57,424 --> 00:35:00,724
Hetkinen nyt. Kelaan tätä hetken.
332
00:35:02,344 --> 00:35:05,744
Voitko auttaa Rubenia sitoutumaan?
333
00:35:06,183 --> 00:35:07,743
Haluatko kokeilla pari päivää?
334
00:35:07,767 --> 00:35:10,538
Meillä on oma koti.
Voimme asua asuntoautossa.
335
00:35:10,562 --> 00:35:13,166
Asiat eivät toimi täällä niin.
336
00:35:13,190 --> 00:35:15,690
Sitten meillä on ongelma.
337
00:35:15,775 --> 00:35:19,175
Onko sinulla jotain muuta paikkaa?
338
00:35:19,863 --> 00:35:23,063
Se siitä sitten. Tämä oli tässä.
339
00:35:23,575 --> 00:35:25,887
Kiitos ajastasi. Arvostan sitä.
340
00:35:25,911 --> 00:35:27,611
Lähdetään, kulta.
341
00:35:56,525 --> 00:35:57,525
Hei. Lou.
342
00:36:00,111 --> 00:36:03,758
Meidän pitäisi silti esiintyä Daytonissa.
343
00:36:03,782 --> 00:36:06,219
Voit antaa minulle merkit.
344
00:36:06,243 --> 00:36:10,890
Emme viimeksi olleet samalla sivulla.
Nyt tiedät paremmin.
345
00:36:10,914 --> 00:36:13,476
Tunnen ne biisit läpikotaisin.
346
00:36:13,500 --> 00:36:17,855
Saan sen toimimaan siihen asti,
kunnes meillä on rahaa leikkaukseen.
347
00:36:17,879 --> 00:36:19,679
Se onnistuu kyllä.
348
00:36:21,216 --> 00:36:24,416
Oikeasti, voimme tehdä sen. Lou.
349
00:36:27,138 --> 00:36:33,038
Hei, hoidan tämän paskan.
Se on vain rahaa. Tiedäthän sen?
350
00:36:36,690 --> 00:36:37,790
Tule tänne.
351
00:36:54,207 --> 00:36:55,207
Ruben!
352
00:37:00,547 --> 00:37:01,547
Lopeta!
353
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
Ruben!
354
00:37:24,988 --> 00:37:28,593
Katso minua.
En palaa siihen helvetin paikkaan.
355
00:37:28,617 --> 00:37:30,595
Olen huolissani sinusta,
tarvitset tukea
356
00:37:30,619 --> 00:37:32,119
Tiedän, olen...
357
00:37:37,000 --> 00:37:39,479
Tue minua sitten, saatana!
358
00:37:39,503 --> 00:37:42,703
Miten olisi? Tue minua, saatana!
359
00:37:46,051 --> 00:37:49,197
-Etkö halua olla täällä?
-Tietenkin haluan.
360
00:37:49,221 --> 00:37:55,221
Tiesin, että näin kävisi.
Kyse on siitä helvetin albumista.
361
00:37:55,685 --> 00:37:59,165
-Saitko paremman tarjouksen?
-Mistä sinä puhut?
362
00:37:59,189 --> 00:38:01,751
En kuule sinua, saatana, tajuatko?
363
00:38:01,775 --> 00:38:04,775
En voi... Olen kuuro, saatana!
364
00:38:04,903 --> 00:38:07,503
En kuule mitään! Tajuatko?
365
00:38:10,116 --> 00:38:12,616
Tarvitset tukea nyt Ruben
366
00:38:12,786 --> 00:38:14,972
Ei, tarvitsen aseen suuhuni.
367
00:38:14,996 --> 00:38:18,296
Tarvitsen aseen suuhuni, saatana.
368
00:38:24,214 --> 00:38:27,068
Olen pahoillani. Olen vain sekaisin.
369
00:38:27,092 --> 00:38:30,192
Tarvitsen hetken aikaa miettiä.
370
00:38:32,138 --> 00:38:35,638
On pakko olla toinenkin keino. Lou?
371
00:38:38,603 --> 00:38:39,603
Haloo?
372
00:38:40,063 --> 00:38:41,063
Hei.
373
00:38:43,567 --> 00:38:44,567
Niinkö?
374
00:38:47,612 --> 00:38:48,712
Kuka se on?
375
00:38:48,989 --> 00:38:53,761
Selvä, minun pitää valmistautua.
Ei, otan taksin.
376
00:38:53,785 --> 00:38:55,085
Ei se mitään.
377
00:38:56,204 --> 00:38:57,304
Selvä, hei.
378
00:38:58,456 --> 00:39:00,356
Mitä on meneillään?
379
00:39:02,127 --> 00:39:03,729
Mitä on meneillään?
380
00:39:03,753 --> 00:39:09,253
Nousen lentokoneeseen,
ja sinä palaat siihen paikkaan.
381
00:39:12,387 --> 00:39:13,387
Hidasta.
382
00:39:14,639 --> 00:39:17,239
Odota, meillä menee hetki.
383
00:39:18,685 --> 00:39:20,385
Hidasta hetkeksi.
384
00:39:20,645 --> 00:39:21,645
Lou.
385
00:39:22,731 --> 00:39:27,336
Tämä on aivan perseestä.
Kuka sinusta huolehtii siellä?
386
00:39:27,360 --> 00:39:28,838
Kaikki on hyvin.
387
00:39:28,862 --> 00:39:34,862
Tarvitsen paremman suunnitelman.
Tarvitsen sinulta enemmän!
388
00:39:42,042 --> 00:39:46,842
Tarvitsen paremman suunnitelman.
Et voi vain...
389
00:39:56,640 --> 00:39:57,617
Jestas!
390
00:39:57,641 --> 00:40:00,241
-Lou, älä viitsi.
-Ruben.
391
00:40:01,978 --> 00:40:03,539
Satutitko itseäsi?
392
00:40:03,563 --> 00:40:07,063
Jos satutat itseäsi, satutat minua.
393
00:40:07,526 --> 00:40:11,726
-Minäkin satutan itseäni.
-Älä sano niin.
394
00:40:11,905 --> 00:40:12,905
Lupaa.
395
00:40:13,740 --> 00:40:16,928
Sano se, Rubi, tai tämä on kaikki turhaa!
396
00:40:16,952 --> 00:40:19,305
Palaa sinne nyt heti! Lupaa!
397
00:40:19,329 --> 00:40:23,529
-Lupaan, jos sinä...
-Ei! Sano se! Lupaa!
398
00:40:26,002 --> 00:40:31,502
-Palaa sinne.
-Vain jos... Sinun täytyy odottaa minua.
399
00:40:31,925 --> 00:40:36,197
Olet se oikea minulle.
Olet sydämeni, saatana.
400
00:40:36,221 --> 00:40:38,821
Sinun on odotettava minua.
401
00:40:46,231 --> 00:40:47,231
Helvetti.
402
00:40:50,735 --> 00:40:52,213
Kuuntele minua.
403
00:40:52,237 --> 00:40:57,237
Kun pääset sinne,
sinun pitää kirjoittaa minulle.
404
00:40:57,534 --> 00:41:00,847
Jooko? Kirjoitatko ja kerrotko,
että olet kunnossa?
405
00:41:00,871 --> 00:41:02,271
Lupaa minulle.
406
00:41:02,414 --> 00:41:05,893
Ja kuuntele, jos se ei toimi,
palaa vain tänne.
407
00:41:05,917 --> 00:41:07,186
Korjaan tämän.
408
00:41:07,210 --> 00:41:10,314
Tiedät, että korjaan tämän.
Ei se niin vaikeaa ole.
409
00:41:10,338 --> 00:41:11,538
Palaa tänne.
410
00:41:15,969 --> 00:41:18,769
-Rakastan sinua.
-Sydämeni.
411
00:41:21,308 --> 00:41:22,908
Saatana sentään.
412
00:41:38,950 --> 00:41:39,950
Helvetti.
413
00:41:54,841 --> 00:41:55,841
Helvetti.
414
00:41:57,093 --> 00:41:58,693
Saatana sentään.
415
00:42:53,942 --> 00:42:55,142
Miten menee?
416
00:42:57,153 --> 00:42:58,153
Jou. Hei.
417
00:43:27,851 --> 00:43:29,351
Autonavaimetko?
418
00:43:40,238 --> 00:43:44,638
Jos pyydän ne takaisin,
haluan ne takaisin.
419
00:43:46,953 --> 00:43:47,953
Ei käy.
420
00:45:03,738 --> 00:45:04,738
Nimesi.
421
00:45:06,366 --> 00:45:09,366
Nimeni on Ruben. Olen addikti.
422
00:45:09,411 --> 00:45:12,056
Olen ollut neljä vuotta kuivilla.
423
00:45:12,080 --> 00:45:14,380
En puhu viittomakieltä.
424
00:45:14,916 --> 00:45:15,916
Siinä se.
425
00:45:24,718 --> 00:45:26,518
Nimeni on Shaheem.
426
00:45:27,888 --> 00:45:29,988
Olen heroiiniaddikti.
427
00:46:57,143 --> 00:46:58,143
Helvetti.
428
00:47:29,301 --> 00:47:32,071
KARL - PÄIVITTÄISET HARJOITUKSET
& LAKIASIAT
429
00:47:32,095 --> 00:47:34,495
RUBEN - OPETTELE OLEMAAN
430
00:47:36,016 --> 00:47:37,016
KUURO
431
00:48:11,134 --> 00:48:12,134
No niin.
432
00:49:16,992 --> 00:49:17,992
Mitä?
433
00:49:21,997 --> 00:49:22,997
Selvä.
434
00:49:39,806 --> 00:49:40,806
Tiedän!
435
00:49:48,106 --> 00:49:50,306
Tee nyt. Mountain Math
436
00:50:06,625 --> 00:50:08,125
En... Anteeksi.
437
00:50:30,357 --> 00:50:31,357
Ruben.
438
00:50:33,193 --> 00:50:34,193
Ruben.
439
00:50:36,196 --> 00:50:37,196
Selvä.
440
00:51:23,410 --> 00:51:24,410
ÄÄNI
441
00:51:29,666 --> 00:51:30,666
Selvä.
442
00:52:32,687 --> 00:52:33,787
Minä tulen.
443
00:52:34,022 --> 00:52:36,522
Pikku hetki. Minä palaan.
444
00:53:07,973 --> 00:53:08,973
TERVETULOA
445
00:53:17,524 --> 00:53:21,924
OLEN PERILLÄ. TOSI OUTOA.
OLETHAN KUNNOSSA.
446
00:53:24,865 --> 00:53:27,343
ROHKEUTESI PITÄÄ MINUT ELOSSA.
447
00:53:27,367 --> 00:53:31,467
OLE ROHKEA MINUN TAKIANI,
JOS ET ITSESI.
448
00:53:52,642 --> 00:53:53,642
Helvetti.
449
00:54:25,008 --> 00:54:26,008
Hei, Joe.
450
00:54:31,389 --> 00:54:34,189
Mistä siinä oli kyse, Ruben?
451
00:54:34,851 --> 00:54:37,205
Mistä siinä oli kyse Ruben
452
00:54:37,229 --> 00:54:40,458
Tarkoitatko kattoasi? Korjasin kattoasi.
453
00:54:40,482 --> 00:54:44,337
Yksi räystäistä on...
Yritin korjata kattosi.
454
00:54:44,361 --> 00:54:48,361
Sinun ei tarvitse korjata täällä mitään.
455
00:54:53,036 --> 00:54:54,036
Selvä.
456
00:54:58,875 --> 00:55:02,175
Minulla on pikku tehtävä sinulle.
457
00:55:03,380 --> 00:55:08,180
-Sinähän heräät aikaisin.
-Joo, melko aikaisin.
458
00:55:09,135 --> 00:55:13,935
Kuuma kupillinen kahvia
odottaa sinua klo 5.30.
459
00:55:14,641 --> 00:55:16,541
Tarpeeksi aikaisin?
460
00:55:20,146 --> 00:55:21,146
Luulisin.
461
00:55:21,523 --> 00:55:23,323
Hyvä on, viideltä.
462
00:55:24,067 --> 00:55:27,067
Ja minä annan sinulle huoneen.
463
00:55:28,530 --> 00:55:29,730
Minkä takia?
464
00:55:29,781 --> 00:55:32,593
Siinä huoneessa ei tarvitse tehdä mitään.
465
00:55:32,617 --> 00:55:34,517
Haluan vain, että -
466
00:55:36,746 --> 00:55:37,746
istut.
467
00:55:41,793 --> 00:55:44,693
Jos ja kun et voi enää istua,
468
00:55:45,463 --> 00:55:50,163
tartu kynään ja paperiin,
jotka annan sinulle.
469
00:55:50,385 --> 00:55:51,785
Haluan, että -
470
00:55:53,263 --> 00:55:54,263
kirjoitat.
471
00:55:56,474 --> 00:56:00,580
Ihan sama, mitä tai miten kirjoitat,
onko se kirjoitettu oikein -
472
00:56:00,604 --> 00:56:03,804
tai onko se vain yhtä... sotkua.
473
00:56:04,941 --> 00:56:07,941
Ihan sama. Kukaan ei lue sitä.
474
00:56:09,279 --> 00:56:12,258
Mutta haluan, että jatkat kirjoittamista,
475
00:56:12,282 --> 00:56:15,682
kunnes sinusta tuntuu, että voit -
476
00:56:18,163 --> 00:56:19,263
istua taas.
477
00:56:35,722 --> 00:56:37,533
Onko pakko kirjoittaa?
478
00:56:37,557 --> 00:56:41,957
Kyllä. Ei piirtämistä.
Kirjoittamista vain.
479
00:56:45,232 --> 00:56:48,211
Ja jos joskus tulevaisuudessa -
480
00:56:48,235 --> 00:56:53,035
se tuntuu liian vaikealta,
tule etsimään minut.
481
00:56:54,241 --> 00:56:58,641
Olen asunnossani
tekemässä samaa kuin sinä.
482
00:57:04,960 --> 00:57:06,760
Minäkin kirjoitan.
483
00:57:09,965 --> 00:57:10,965
Hyvä on.
484
00:59:04,829 --> 00:59:06,629
Kiva. Oikein kiva.
485
00:59:07,832 --> 00:59:09,532
Saatanan typerää.
486
00:59:17,259 --> 00:59:18,959
Saatanan typerää.
487
00:59:23,640 --> 00:59:25,240
Senkin idiootti.
488
00:59:38,446 --> 00:59:40,246
Helvetin idiootti.
489
01:02:35,373 --> 01:02:36,373
Hei.
490
01:02:38,460 --> 01:02:40,560
Onkohan hän kunnossa?
491
01:02:43,298 --> 01:02:44,525
Oletko kunnossa?
492
01:02:44,549 --> 01:02:46,194
-En.
-Etkö voi paremmin?
493
01:02:46,218 --> 01:02:47,218
Tulkaa.
494
01:02:49,429 --> 01:02:51,629
Katsokaa noita kukkia.
495
01:03:00,565 --> 01:03:01,865
Hän on nopea.
496
01:03:15,747 --> 01:03:17,647
Tule tänne, ystävä.
497
01:03:19,501 --> 01:03:22,301
Tiesin, että hänellä oli se.
498
01:03:46,945 --> 01:03:51,145
A, B, C, D, E, F, G,
H, I, J, K, L, M, N.
499
01:03:52,701 --> 01:03:55,301
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
500
01:04:00,917 --> 01:04:02,017
Hän voitti.
501
01:04:02,794 --> 01:04:04,689
-Ei, hänpäs.
-Se oli täpärällä.
502
01:04:04,713 --> 01:04:06,774
Ei, hän voitti. Kokeile uudelleen.
503
01:04:06,798 --> 01:04:07,798
Uudelleen!
504
01:04:13,346 --> 01:04:18,246
A, B, C, D... G, H, I, J, K, L...
T, U, V, O, Q.
505
01:04:19,644 --> 01:04:22,244
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
506
01:04:23,565 --> 01:04:24,565
Jes!
507
01:04:27,485 --> 01:04:28,485
Näittekö?
508
01:04:29,404 --> 01:04:30,904
Hyvä! Teit sen!
509
01:05:17,536 --> 01:05:18,836
Ei, luulin...
510
01:05:20,038 --> 01:05:22,391
Luulin, että sanoit olevasi fiksu.
511
01:05:22,415 --> 01:05:27,188
Mutta vaimosi ja tyttäresi
ovat parempia, vai mitä?
512
01:05:27,212 --> 01:05:28,312
Hän tietää!
513
01:05:30,173 --> 01:05:31,573
Hän tietää jo.
514
01:05:44,020 --> 01:05:45,706
En pidä täysin karvattomasta.
515
01:05:45,730 --> 01:05:48,330
Mieluummin hieman karvoja.
516
01:05:58,451 --> 01:05:59,451
Ei liikaa.
517
01:06:00,662 --> 01:06:01,722
Luonnollinen.
518
01:06:01,746 --> 01:06:03,746
Siistitty, tiedätkö?
519
01:06:08,211 --> 01:06:09,211
Nätti.
520
01:06:09,462 --> 01:06:10,662
Kuka hän on?
521
01:06:14,968 --> 01:06:15,968
Hyvä on.
522
01:06:20,307 --> 01:06:22,007
Mihin haluat sen?
523
01:06:24,477 --> 01:06:25,477
Tähän.
524
01:06:32,652 --> 01:06:33,852
Hyvä paikka.
525
01:06:45,999 --> 01:06:47,299
Kiva. Kiitos.
526
01:07:05,560 --> 01:07:06,860
Minun vikani.
527
01:07:08,063 --> 01:07:09,063
Katsokaa.
528
01:07:11,066 --> 01:07:12,066
Hitaasti.
529
01:08:27,517 --> 01:08:30,517
Tunnen itseni vanhaksi tänään.
530
01:08:32,022 --> 01:08:33,922
Sinähän olet vanha.
531
01:08:36,609 --> 01:08:40,209
Pidän nimestäsi viittomana, "Ruben".
532
01:08:42,407 --> 01:08:47,107
Silloin ensimmäisenä päivänä
muistutit pöllöä.
533
01:08:48,997 --> 01:08:50,391
P, Ö, L, L, Ö?
534
01:08:50,415 --> 01:08:51,350
Pöllö.
535
01:08:51,374 --> 01:08:52,674
Haista paska.
536
01:09:02,344 --> 01:09:08,044
Sinusta on tullut hyvin tärkeä
monille ihmisille täällä.
537
01:09:08,934 --> 01:09:10,745
Tiedätkö? Totta se on.
538
01:09:10,769 --> 01:09:11,769
Kiitos.
539
01:09:14,648 --> 01:09:16,959
Tahtoisin tarjota sinulle -
540
01:09:16,983 --> 01:09:22,083
keinon, jonka avulla
voit jatkaa täällä kanssamme.
541
01:09:22,738 --> 01:09:26,969
Alat varmaan miettiä
hieman tulevaisuutta.
542
01:09:26,993 --> 01:09:29,096
-Tulevaisuutta?
-Tulevaisuutta.
543
01:09:29,120 --> 01:09:31,120
Minä ainakin mietin.
544
01:09:33,834 --> 01:09:39,357
Mutta on keino,
jolla voit jäädä työskentelemään tänne,
545
01:09:39,381 --> 01:09:41,581
ehkä minun ohjelmaani.
546
01:09:42,259 --> 01:09:44,159
Ehkä lasten kanssa.
547
01:09:46,888 --> 01:09:48,688
Kumpienkin kanssa.
548
01:09:52,602 --> 01:09:54,402
Joka tapauksessa -
549
01:09:55,188 --> 01:09:56,388
mieti asiaa.
550
01:10:59,711 --> 01:11:02,773
LÄHETTÄJÄ: LOSER91
LOU ON PARIISISSA JUMALISTE
551
01:11:02,797 --> 01:11:04,692
Näin juuri Loun esiintyvän!
552
01:11:04,716 --> 01:11:07,612
hän oli upea, oli ainutkertainen tilaisuus
553
01:11:07,636 --> 01:11:09,197
se vei jalat alta...
554
01:11:09,221 --> 01:11:14,421
...complètement KOVIS
kuvasin videon, tässä linkki.
555
01:11:18,980 --> 01:11:20,480
Mitä helvettiä?
556
01:14:22,038 --> 01:14:23,038
Hänkö?
557
01:14:23,957 --> 01:14:24,957
Niin.
558
01:14:29,421 --> 01:14:30,421
Seksikäs.
559
01:14:31,214 --> 01:14:32,314
Niin. Söpö.
560
01:14:34,551 --> 01:14:35,651
Mitä sanot?
561
01:14:37,721 --> 01:14:38,721
Tästä?
562
01:14:41,266 --> 01:14:42,266
Niin.
563
01:14:44,978 --> 01:14:48,578
Odota, se on helppoa. Hitaasti vain.
564
01:14:49,024 --> 01:14:50,924
Se on häntä varten.
565
01:14:51,484 --> 01:14:54,684
Häntä varten. Tarvitsemme rahaa.
566
01:14:55,947 --> 01:14:57,847
Se on meitä varten.
567
01:15:00,202 --> 01:15:04,002
Puhun nyt suoraan. Se on häntä varten.
568
01:15:22,641 --> 01:15:23,641
Tästä...
569
01:15:24,267 --> 01:15:26,667
Tästä sitten käteisellä.
570
01:15:27,521 --> 01:15:28,621
Ei shekkiä.
571
01:15:29,022 --> 01:15:30,922
Kiva. Kaikki hyvin?
572
01:15:32,651 --> 01:15:33,651
Varmasti?
573
01:16:37,215 --> 01:16:41,815
Audiologimme
Julia Rouas, audiologian tohtori
574
01:16:51,229 --> 01:16:52,229
Valitse
575
01:17:00,697 --> 01:17:02,508
Hyvää iltapäivää, miten voin auttaa?
576
01:17:02,532 --> 01:17:05,469
Hei, onko tämä Prince Audiology?
Kuuletteko?
577
01:17:05,493 --> 01:17:08,893
Kyllä. Saanko etu- ja sukunimenne?
578
01:17:10,832 --> 01:17:14,645
Se on Stone. Ruben Stone. R, U, B, E, N.
579
01:17:14,669 --> 01:17:16,769
Stone. S, T, O, N, E.
580
01:17:17,964 --> 01:17:19,964
Varmistaisin aikani.
581
01:17:20,133 --> 01:17:22,633
Selvä herra Stone. Voitko
582
01:17:24,054 --> 01:17:26,054
Kyllä, voin odottaa.
583
01:18:52,559 --> 01:18:55,163
-Kuule...
-Mitä sanoit? Kirjoita se.
584
01:18:55,187 --> 01:18:57,987
En kuule sinua. Kirjoita se.
585
01:19:03,528 --> 01:19:05,028
26 000 DOLLARIA
586
01:19:19,169 --> 01:19:21,069
Minulla on ehdotus.
587
01:19:21,463 --> 01:19:26,163
-Mikä se on?
-Mitä jos saat sen tähän hintaan?
588
01:19:27,552 --> 01:19:29,752
Mutta yhdellä ehdolla.
589
01:19:32,432 --> 01:19:37,455
Minulla on optio palata takaisin
kahdeksan viikon sisällä. Sopiiko?
590
01:19:37,479 --> 01:19:41,042
Saan ostaa sen sinulta
kymmenen prosenttia kalliimmalla.
591
01:19:41,066 --> 01:19:47,840
Sen täytyy olla nykyisessä kunnossa.
Kaiken on oltava niin kuin nyt.
592
01:19:47,864 --> 01:19:48,964
Mitä sanot?
593
01:19:50,158 --> 01:19:52,762
-Miksi tekisit niin?
-En kuule. Olen kuuro.
594
01:19:52,786 --> 01:19:55,286
Ota tai jätä. Mitä sanot?
595
01:20:31,283 --> 01:20:36,683
Olen kunnossa, Joe.
Palaan huomenna. Ei hätää. Ruben.
596
01:21:03,815 --> 01:21:06,215
Kaikki meni hyvin Ruben.
597
01:21:06,693 --> 01:21:13,193
Korvakäytäväsi on ohitettu,
joten olet täydessä hiljaisuudessa -
598
01:21:13,700 --> 01:21:14,800
tämän ajan.
599
01:21:28,882 --> 01:21:34,582
Tule takaisin neljän viikon kuluttua
aktivointia varten.
600
01:21:37,849 --> 01:21:38,849
Sopiiko?
601
01:22:10,632 --> 01:22:12,032
Olet palannut.
602
01:22:14,594 --> 01:22:16,294
Tule. Istu tähän.
603
01:22:17,013 --> 01:22:18,013
Kiitos.
604
01:22:31,570 --> 01:22:33,370
Homma on hoidettu.
605
01:22:34,447 --> 01:22:35,447
Homma?
606
01:22:40,537 --> 01:22:41,537
Leikkaus.
607
01:22:51,131 --> 01:22:52,831
Mistä sait rahat?
608
01:22:53,216 --> 01:22:56,616
Myin asuntoautoni ja muita kamoja.
609
01:22:59,014 --> 01:23:00,741
-Selvä.
-Kuule, Joe.
610
01:23:00,765 --> 01:23:03,565
En halua selittää juuri nyt.
611
01:23:07,147 --> 01:23:11,647
Aika on koittanut.
Minun on tehtävä jotakin.
612
01:23:13,236 --> 01:23:15,736
Yrittää pelastaa elämäni.
613
01:23:17,532 --> 01:23:19,232
Sitä minä yritän.
614
01:23:19,326 --> 01:23:22,426
Kukaan muu ei pelasta elämääni.
615
01:23:24,414 --> 01:23:30,114
Jos vain istun ja lorvailen,
mitä minulla on? Ei mitään.
616
01:23:30,337 --> 01:23:34,108
Kaikki tämä paska,
mitä sillä on väliä? Se menee ohi.
617
01:23:34,132 --> 01:23:36,932
Jos katoan, ketä kiinnostaa?
618
01:23:38,845 --> 01:23:41,157
Ketään ei kiinnosta. Oikeasti.
619
01:23:41,181 --> 01:23:44,081
Eikä se mitään. Se on elämää.
620
01:23:46,228 --> 01:23:47,228
Oikeasti.
621
01:23:48,271 --> 01:23:52,071
Se vain kuluu. Se vain kuluu, saatana.
622
01:23:56,321 --> 01:24:01,886
Mietin kaikkia niitä aamuja,
kun olet istunut huoneessani.
623
01:24:01,910 --> 01:24:02,910
Istunut.
624
01:24:05,247 --> 01:24:07,247
Onko sinulla ollut -
625
01:24:09,251 --> 01:24:11,851
yhtään rauhallisia hetkiä?
626
01:24:17,300 --> 01:24:19,300
Koska olet oikeassa.
627
01:24:19,511 --> 01:24:25,535
Maailma pysyy liikkeessä,
ja se voi olla hiton julma paikka.
628
01:24:25,559 --> 01:24:27,059
Mutta minulle -
629
01:24:29,688 --> 01:24:31,888
ne rauhalliset hetket,
630
01:24:33,066 --> 01:24:36,266
se paikka on Jumalan valtakunta.
631
01:24:41,366 --> 01:24:44,766
Se paikka ei koskaan hylkää sinua.
632
01:24:48,832 --> 01:24:49,832
Mutta...
633
01:24:53,795 --> 01:24:56,995
Olet tehnyt valintasi, vai mitä?
634
01:24:58,550 --> 01:24:59,550
Niin.
635
01:25:02,012 --> 01:25:06,212
Toivon todella, että se tuo sinulle onnea.
636
01:25:11,229 --> 01:25:12,229
Kiitos.
637
01:25:17,569 --> 01:25:20,569
En tiedä, onko se mahdollista,
638
01:25:23,325 --> 01:25:24,325
mutta -
639
01:25:25,160 --> 01:25:26,860
tarvitsen rahaa -
640
01:25:27,662 --> 01:25:30,962
ostaakseni asuntoautoni takaisin.
641
01:25:31,458 --> 01:25:35,458
Minä ja Lou asumme siinä. Se on kotimme.
642
01:25:37,130 --> 01:25:38,130
Tiedätkö?
643
01:25:38,548 --> 01:25:40,818
Voin maksaa sinulle takaisin.
644
01:25:40,842 --> 01:25:44,942
Mutta nyt minulla on ongelma ajan kanssa.
645
01:25:51,770 --> 01:25:52,770
Ruben....
646
01:25:55,565 --> 01:25:57,965
En ymmärrä tilannettasi,
647
01:25:59,319 --> 01:26:01,819
mutta täältä katsottuna -
648
01:26:02,864 --> 01:26:05,964
näytät ja kuulostat addiktilta.
649
01:26:06,535 --> 01:26:07,535
Ei.
650
01:26:08,787 --> 01:26:10,487
En ole. En ole...
651
01:26:12,749 --> 01:26:16,049
Ei se mitään. Tilanteeni on hyvä.
652
01:26:17,337 --> 01:26:22,109
Tyttöystäväni isä on rikas.
Hän antaa minulle rahaa.
653
01:26:22,133 --> 01:26:25,733
Tämä on pientä. Uskomattoman pientä.
654
01:26:25,804 --> 01:26:26,804
Oikeasti.
655
01:26:27,597 --> 01:26:28,597
Okei?
656
01:26:29,641 --> 01:26:32,370
Olen helvetin tyhmä.
Anteeksi, että kysyin.
657
01:26:32,394 --> 01:26:33,994
Olen pahoillani.
658
01:26:35,480 --> 01:26:36,480
Hyvä on.
659
01:26:43,738 --> 01:26:44,738
Jään...
660
01:26:47,492 --> 01:26:52,992
kolmeksi tai neljäksi viikoksi,
kunnes se aktivoidaan.
661
01:26:59,212 --> 01:27:00,212
Ruben...
662
01:27:01,673 --> 01:27:08,073
Kuten tiedät, kaikki täällä uskovat,
että kuurous ei ole vamma.
663
01:27:08,305 --> 01:27:10,805
Sitä ei tarvitse korjata.
664
01:27:12,767 --> 01:27:15,367
Se on aika tärkeää täällä.
665
01:27:17,397 --> 01:27:19,197
Kaikkien lasten...
666
01:27:20,817 --> 01:27:24,217
meidän kaikkien pitää muistaa se -
667
01:27:25,405 --> 01:27:26,505
joka päivä.
668
01:27:30,285 --> 01:27:36,785
Taloni on talo, joka on perustuu
siihen uskoon ja luottamukseen.
669
01:27:37,751 --> 01:27:42,251
Kun se luottamus rikotaan,
tapahtuu asioita.
670
01:27:48,762 --> 01:27:50,662
Eikä se käy päinsä.
671
01:27:52,390 --> 01:27:55,690
On ajateltava liian montaa muuta.
672
01:27:58,355 --> 01:27:59,555
Ja niinpä...
673
01:28:00,649 --> 01:28:03,549
nykyisen tilasi huomioiden...
674
01:28:05,362 --> 01:28:10,134
minun on pyydettävä sinua
pakkaamaan tavarasi -
675
01:28:10,158 --> 01:28:12,758
ja etsimään toisen paikan.
676
01:28:26,925 --> 01:28:27,925
Kiva.
677
01:31:33,236 --> 01:31:34,636
Oletko valmis?
678
01:31:36,781 --> 01:31:37,781
Hyvä on.
679
01:31:47,626 --> 01:31:49,226
Tästä se lähtee.
680
01:32:00,305 --> 01:32:01,805
Kuuletko minua?
681
01:32:08,188 --> 01:32:11,588
-Sano uudelleen.
-Kuuletko minua?
682
01:32:12,275 --> 01:32:14,175
Miltä se kuulostaa?
683
01:32:17,197 --> 01:32:18,197
Oudolta.
684
01:32:20,075 --> 01:32:22,275
Yritetään säätää sitä.
685
01:32:28,667 --> 01:32:30,812
Entä nyt? Miltä kuulostaa?
686
01:32:30,836 --> 01:32:31,836
Huonolta.
687
01:32:36,591 --> 01:32:38,491
Kuulostaa huonolta.
688
01:32:40,387 --> 01:32:42,657
Haluatko kuvailla kuulemaasi?
689
01:32:42,681 --> 01:32:43,681
Se on...
690
01:32:45,475 --> 01:32:47,575
Se on kuin... korkea.
691
01:32:56,236 --> 01:32:57,236
Voitko...
692
01:33:00,532 --> 01:33:03,332
Voin kokeilla toista säätöä.
693
01:33:07,622 --> 01:33:08,622
Entä nyt?
694
01:33:12,669 --> 01:33:16,569
Ruben, tämä ei ole ääni, jonka muistat,
695
01:33:17,257 --> 01:33:24,057
ja päässäsi oleva implantti huijaa
aivojasi luulemaan, että kuulet,
696
01:33:24,264 --> 01:33:29,264
vaikka oikeasti korvasi
eivät edelleenkään toimi.
697
01:33:31,396 --> 01:33:37,396
Ehdotan, että otat rauhallisesti
seuraavat viikot ja vain -
698
01:33:39,404 --> 01:33:43,804
totuttelet siihen,
miltä äänet kuulostavat.
699
01:33:47,037 --> 01:33:49,637
Totuttele siihen rauhassa.
700
01:35:52,245 --> 01:35:54,445
Niin, hei. Onko se...?
701
01:35:54,873 --> 01:35:56,473
Onko Lou siellä?
702
01:35:59,669 --> 01:36:00,869
Kuka siellä?
703
01:36:02,589 --> 01:36:03,589
Ruben.
704
01:36:06,760 --> 01:36:07,760
Ruben.
705
01:36:30,617 --> 01:36:31,617
Hei.
706
01:36:34,579 --> 01:36:36,879
-Ruben.
-Tule sisälle.
707
01:36:41,294 --> 01:36:43,094
Onko nälkä, Ruben?
708
01:36:46,132 --> 01:36:47,132
Onko?
709
01:36:59,980 --> 01:37:02,080
Louise ei ole täällä.
710
01:37:04,901 --> 01:37:06,301
Kuuletko sinä?
711
01:37:06,945 --> 01:37:08,422
-Kuuletko sinä?
-Kuulen.
712
01:37:08,446 --> 01:37:11,008
Minulle tehtiin operaatio.
713
01:37:11,032 --> 01:37:12,232
Vau, niinkö?
714
01:37:17,038 --> 01:37:18,338
Mitä tämä on?
715
01:37:19,833 --> 01:37:24,533
Oikein hyvä.
Louise kertoi, että toivoit tätä.
716
01:37:30,385 --> 01:37:31,385
Eli -
717
01:37:33,638 --> 01:37:35,838
soitatko taas rumpuja?
718
01:37:36,183 --> 01:37:37,183
En vielä.
719
01:37:37,893 --> 01:37:42,293
Minun täytyy hoitaa
joitakin asioita ensin.
720
01:37:42,355 --> 01:37:45,455
Pitää sopia joistakin asioista.
721
01:37:45,483 --> 01:37:47,883
Niin. Sopia? Kuten mitä?
722
01:37:48,570 --> 01:37:53,467
Tiedäthän... Palata taas sen pariin
ja hoitaa raha-asiat.
723
01:37:53,491 --> 01:37:57,491
-Niin.
-Pitää vain selvittää ne kaikki.
724
01:37:57,704 --> 01:38:01,017
Niin. Tietääkö Louise, että olet täällä?
725
01:38:01,041 --> 01:38:02,041
Ei.
726
01:38:03,210 --> 01:38:05,510
Se on siis iso yllätys.
727
01:38:11,593 --> 01:38:14,193
Louise on ollut kiireinen.
728
01:38:17,057 --> 01:38:18,557
Pidämme juhlat.
729
01:38:18,683 --> 01:38:21,183
Hän palaa illalla kotiin.
730
01:38:21,394 --> 01:38:22,694
Se on varmaa.
731
01:38:29,194 --> 01:38:30,394
Haluatko...?
732
01:38:30,445 --> 01:38:31,845
Kokkaan munia.
733
01:38:32,906 --> 01:38:35,801
Ei kiitos. Tarvitsetko apua näiden kanssa?
734
01:38:35,825 --> 01:38:36,825
En.
735
01:38:37,369 --> 01:38:38,969
Tarvitset munia.
736
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Kiitos.
737
01:38:43,583 --> 01:38:45,683
Missä vartuit, Ruben?
738
01:38:46,878 --> 01:38:49,378
-Missäkö vartuin?
-Niin.
739
01:38:49,756 --> 01:38:50,856
Kaikkialla.
740
01:38:51,550 --> 01:38:56,155
Texasissa, Kaliforniassa,
Arizonassa, Virginiassa.
741
01:38:56,179 --> 01:38:57,490
Joo. Kaikkialla.
742
01:38:57,514 --> 01:39:00,314
Miksi niin monessa paikassa?
743
01:39:00,642 --> 01:39:04,342
Äiti oli sairaanhoitajana armeijassa.
744
01:39:06,314 --> 01:39:09,214
Hän joutui muuttamaan paljon.
745
01:39:09,401 --> 01:39:10,586
Isäsikin myös?
746
01:39:10,610 --> 01:39:12,810
Ei. Tai siis en tiedä.
747
01:39:13,780 --> 01:39:14,780
Ymmärrän.
748
01:39:19,160 --> 01:39:20,960
Totta puhuakseni -
749
01:39:21,371 --> 01:39:27,145
minulla ei aina ollut hyvää tunnetta
sinusta näinä vuosina.
750
01:39:27,169 --> 01:39:30,569
Tunnustan, että se tuntui siltä...
751
01:39:31,631 --> 01:39:36,231
kuin joku olisi varastanut
jotakin arvokasta.
752
01:39:36,344 --> 01:39:37,444
Ymmärrätkö?
753
01:39:38,305 --> 01:39:42,705
Mutta tiedän,
ettet vienyt Louisea minulta.
754
01:39:43,351 --> 01:39:45,151
Hänen äitinsä vei.
755
01:39:47,272 --> 01:39:49,917
Hän vei Louisen, kun hän jätti minut.
756
01:39:49,941 --> 01:39:54,541
Hän vei Louisen taas,
kun hän tappoi itsensä.
757
01:39:56,656 --> 01:40:02,555
Louisen täytyi palata kotiin silloin,
mutta hän vihasi minua kovasti.
758
01:40:02,579 --> 01:40:04,479
Mitä olisin voinut?
759
01:40:05,081 --> 01:40:06,081
Ja sinä...
760
01:40:09,211 --> 01:40:13,399
Annoit hänelle paikan,
jonne mennä silloin.
761
01:40:13,423 --> 01:40:15,323
Ja se on hyvä asia.
762
01:40:17,886 --> 01:40:22,408
En pitänyt sinusta silloin,
mutta nyt kiitän sinua.
763
01:40:22,432 --> 01:40:24,932
Haluan sanoa sen sinulle.
764
01:40:27,395 --> 01:40:33,195
Mutta ilahdut, kun näet,
miten hyvin Louisella menee nyt.
765
01:40:34,319 --> 01:40:36,819
Se on kaikkein tärkeintä.
766
01:40:37,614 --> 01:40:38,814
Eikö olekin?
767
01:40:42,035 --> 01:40:43,035
Hyvä on.
768
01:41:32,627 --> 01:41:33,627
Hei.
769
01:41:35,213 --> 01:41:38,913
-Kuuletko minut?
-Kuulen. Selkeästi.
770
01:41:39,676 --> 01:41:41,070
Katso itseäsi, Lulu.
771
01:41:41,094 --> 01:41:42,094
Jumaliste.
772
01:41:44,306 --> 01:41:45,575
Katso nyt itseäsi.
773
01:41:45,599 --> 01:41:48,399
-Mitä?
-Näytät erilaiselta.
774
01:41:51,688 --> 01:41:52,888
Ei naarmuja.
775
01:41:54,191 --> 01:41:55,191
Niin.
776
01:41:56,484 --> 01:41:57,584
Se on hyvä.
777
01:42:17,589 --> 01:42:19,150
Tuntuuko se oudolta?
778
01:42:19,174 --> 01:42:21,027
Joo. Näyttääkö se oudolta?
779
01:42:21,051 --> 01:42:24,151
Ei näytä. Se näyttää siistiltä.
780
01:42:27,724 --> 01:42:29,124
Tosi älytöntä.
781
01:42:31,311 --> 01:42:32,788
Miten teit sen?
782
01:42:32,812 --> 01:42:34,812
Tein vain taikojani.
783
01:42:36,608 --> 01:42:41,214
Haluan puhua siitä kanssasi.
Piti vain järjestellä asioita.
784
01:42:41,238 --> 01:42:43,238
Louise, tu descends?
785
01:42:46,535 --> 01:42:50,389
-Kertoiko Richard juhlistaan?
-Voi hitto. Joo.
786
01:42:50,413 --> 01:42:55,228
-Minun on mentävä hoitamaan asioita.
-Ei se mitään.
787
01:42:55,252 --> 01:42:57,552
-Hoida asiasi.
-Selvä.
788
01:42:58,213 --> 01:43:01,713
-Tarvitsetko jotain?
-En tarvitse.
789
01:43:02,050 --> 01:43:03,750
Olen alakerrassa.
790
01:43:53,435 --> 01:43:54,635
-Hei.
-Hei.
791
01:44:01,484 --> 01:44:02,670
-Hei.
-Hei.
792
01:44:02,694 --> 01:44:04,672
Ruben, mon petit ami.
793
01:44:04,696 --> 01:44:05,696
Hei.
794
01:44:06,489 --> 01:44:08,467
-Miten menee?
-Mitä kuuluu?
795
01:44:08,491 --> 01:44:10,887
-Anteeksi?
-Mitä kuuluu?
796
01:44:10,911 --> 01:44:12,111
Mitä kuuluu?
797
01:44:13,955 --> 01:44:16,955
Saitko ruokaa?
Saitko ruokaa?
798
01:44:17,292 --> 01:44:19,687
-Sain.
-Oletko kunnossa?
799
01:44:19,711 --> 01:44:21,111
-Sinä?
-Olen.
800
01:44:25,175 --> 01:44:26,175
Ei hätää.
801
01:44:27,511 --> 01:44:29,411
-Anteeksi.
-Selvä.
802
01:45:07,092 --> 01:45:10,092
Tahtoisin esittää toivomuksen.
803
01:45:10,846 --> 01:45:14,867
Haluaisin tyttäreni laulavan
kanssani pikku laulun.
804
01:45:14,891 --> 01:45:17,119
-Papa, ei.
-Minulla on oikeus siihen.
805
01:45:17,143 --> 01:45:19,343
Nyt on syntymäpäiväni.
806
01:45:20,021 --> 01:45:21,021
Tule.
807
01:45:23,275 --> 01:45:27,075
Jotkut teistä tunsivat Louisen äidin -
808
01:45:27,445 --> 01:45:31,467
ja tietävät,
että tein hänelle useita lauluja.
809
01:45:31,491 --> 01:45:35,054
Tämä oli suosikkisi, kun olit pieni.
810
01:45:35,078 --> 01:45:36,078
Muistatko?
811
01:45:46,965 --> 01:45:47,965
Sinä...
812
01:45:48,758 --> 01:45:50,058
Sinä hymyilet
813
01:45:52,220 --> 01:45:53,520
Ja minä itken
814
01:45:56,808 --> 01:45:58,308
Sinä menet pois
815
01:46:02,022 --> 01:46:03,022
Minä jään
816
01:46:06,860 --> 01:46:08,760
Taivas on puhtaampi
817
01:46:11,698 --> 01:46:12,698
Siellä
818
01:46:13,074 --> 01:46:14,674
Jossakin muualla
819
01:46:16,119 --> 01:46:17,819
Haalistuvat värit
820
01:46:21,082 --> 01:46:23,182
Neljän seinän välissä
821
01:46:27,255 --> 01:46:29,455
Tämä rakkaus on hullua
822
01:46:32,302 --> 01:46:34,002
Ettet ole tiennyt
823
01:46:36,765 --> 01:46:39,265
Tämä rakkaus tappaa minut
824
01:46:41,603 --> 01:46:43,703
Taas kerran, rakkaani
825
01:46:46,358 --> 01:46:47,558
Olen kuollut
826
01:46:52,030 --> 01:46:53,330
Sinä hymyilet
827
01:46:56,952 --> 01:46:58,252
Ja minä itken
828
01:47:01,665 --> 01:47:03,165
Sinä menet pois
829
01:47:06,461 --> 01:47:07,461
Minä jään
830
01:47:10,966 --> 01:47:12,866
Taivas on puhtaampi
831
01:47:15,679 --> 01:47:18,079
Siellä, jossakin muualla
832
01:47:20,517 --> 01:47:22,217
Haalistuvat värit
833
01:47:25,355 --> 01:47:27,455
Neljän seinän välissä
834
01:47:29,442 --> 01:47:31,642
Tämä rakkaus on hullua
835
01:47:34,197 --> 01:47:35,897
Ettet ole tiennyt
836
01:47:38,869 --> 01:47:41,369
Tämä rakkaus tappaa minut
837
01:47:43,498 --> 01:47:45,598
Taas kerran, rakkaani
838
01:47:48,295 --> 01:47:49,495
Olen kuollut
839
01:48:25,332 --> 01:48:26,332
Hei.
840
01:48:29,503 --> 01:48:32,003
-Oletko kunnossa?
-Olen.
841
01:49:05,205 --> 01:49:08,305
Anteeksi. Tarvitsen vain vettä.
842
01:49:13,672 --> 01:49:15,272
Oletko kunnossa?
843
01:49:16,132 --> 01:49:20,032
-Oletko?
-Olen, täällä on vain kuivaa.
844
01:49:24,432 --> 01:49:28,132
Hei, se oli tosi siistiä tänä iltana.
845
01:49:29,271 --> 01:49:31,833
-Kuulostit hyvältä.
-Niin varmaan.
846
01:49:31,857 --> 01:49:34,043
Etkö muka tuntenut sitä?
847
01:49:34,067 --> 01:49:37,713
Olit mukana. Täysillä.
Kuulostit upealta, kun lauloit sitä.
848
01:49:37,737 --> 01:49:40,537
Se on isän kappale, mutta...
849
01:49:40,782 --> 01:49:42,927
-Puhut nyt ranskaa.
-Hädin tuskin.
850
01:49:42,951 --> 01:49:44,887
En tiennyt, että osaat.
851
01:49:44,911 --> 01:49:50,101
Olen suurimmaksi osaksi unohtanut,
mutta se tulee takaisin.
852
01:49:50,125 --> 01:49:54,725
Niin, mietinkin,
että muistatko tätä paikkaa?
853
01:49:55,463 --> 01:49:57,663
En muistanut, mutta...
854
01:49:57,799 --> 01:50:04,365
Se on tosi hämmentävää, mitkä asiat
jäävät muistoihin tietämättäsi.
855
01:50:04,389 --> 01:50:06,868
En koskaan puhunut
paikasta äidin kanssa.
856
01:50:06,892 --> 01:50:10,496
Se oli aina outo,
unimainen ajatus, mutta...
857
01:50:10,520 --> 01:50:12,620
Nyt muistan sen taas.
858
01:50:13,023 --> 01:50:14,023
Selvä.
859
01:50:15,942 --> 01:50:16,942
Niin.
860
01:50:18,403 --> 01:50:22,884
Kerroin kaikille
yhteisestä kiertolaiselämästämme.
861
01:50:22,908 --> 01:50:24,208
Kaipaan sitä.
862
01:50:24,492 --> 01:50:27,805
Meidän on jatkettava sitä. Tiedätkö?
863
01:50:27,829 --> 01:50:30,975
Meidän on päästävä takaisin raiteille.
864
01:50:30,999 --> 01:50:34,145
Eikö niin?
Minun on hoidettava Airstream kuntoon.
865
01:50:34,169 --> 01:50:35,688
Miten niin "kuntoon"?
866
01:50:35,712 --> 01:50:38,524
Minulla on vain helvetisti tekemistä.
867
01:50:38,548 --> 01:50:40,276
Kiertuejuttujen kanssako?
868
01:50:40,300 --> 01:50:41,652
Kiertueen, kaiken.
869
01:50:41,676 --> 01:50:45,531
Meidän on vain jatkettava.
Sitä kaikkea. Albumi, kiertue.
870
01:50:45,555 --> 01:50:46,555
Tiedätkö?
871
01:50:49,351 --> 01:50:50,351
Tiedän.
872
01:50:56,858 --> 01:50:57,858
Hei.
873
01:51:26,680 --> 01:51:28,280
Kaikki on hyvin.
874
01:51:28,682 --> 01:51:29,682
Mitä?
875
01:51:34,813 --> 01:51:36,413
Kaikki on hyvin.
876
01:51:40,902 --> 01:51:42,202
Mitkä kaikki?
877
01:51:49,494 --> 01:51:51,194
Pelastit henkeni.
878
01:51:54,124 --> 01:51:55,424
Teit siitä...
879
01:51:56,793 --> 01:51:58,793
Teit siitä kaunista.
880
01:52:02,299 --> 01:52:03,899
Kaikki on hyvin.
881
01:52:05,802 --> 01:52:06,802
Mitä?
882
01:52:08,805 --> 01:52:10,505
Miksi sanot niin?
883
01:52:17,731 --> 01:52:20,831
Sinäkin pelastit minun henkeni.
884
02:00:36,688 --> 02:00:38,488
DOROTHY MARDERILLE
885
02:00:41,276 --> 02:00:44,976
Tekstityksen käännös:
Anniina Mäkelä