1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 พวกผู้ชายบอกฉันเสมอ 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 ว่าทุกหลุมคือเป้าหมาย 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 แต่เป้าหมายสำหรับฉัน 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 มีแค่หลุมเดียวเท่านั้น 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 อยากให้เธอลงไปตรงนั้น 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 เปลือยเปล่า 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 ทำความรู้จักสิ่งที่เธอไม่คุ้นเคย 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 เธอคือสิ่งที่ฉันอยากกิน 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 แต่เธอบอกฉันว่า เนื้อหนังเป็นเรื่องกามารมณ์ 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 และราคาถูก 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 โทษทีที่เธอนั้นราคาถูกและรุนแรง 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 และเป็นสิ่งที่ฉันอยากกิน 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 ชำระล้าง 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 ล้างร่างกายของฉัน 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 ฉันพาเธอไปถึงปากเหว ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่กันนะ 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 ความวิตถารหนึ่งเดียวของเรา นอนเคียงข้างเธอ 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 กระหายน้ำอยู่ท่ามกลางท้องน้ำ ดื่มไม่ได้ 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย ขอฉัน ขอฉัน 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 ชำระล้างฉัน 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย ขอฉันไปให้ถึงที่หมาย 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 ชำระล้าง 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 เสียงที่หายไป 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 ลูลู 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 ลู 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 หยุด 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 ลู ตื่นได้แล้ว 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 ตื่นๆ 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 - อืม - ตื่นเร็ว 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 เฮ้ ไม่เอาน่า พอแล้ว 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 เราต้องรีบลุยกันแล้ว 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 โอเค 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 นี่ ฉันทำน้ำปั่นให้เธอด้วย 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 เธอต้องเกลียดมันแน่ๆ แต่มันดีต่อสุขภาพ 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 เอาหน่อยมั้ย แต่ฉันไม่แนะนำหรอก 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 น่าขยะแขยงชะมัด 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 โอเค เด็กดี 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 ได้เวลาเต้นแล้ว 42 00:06:55,979 --> 00:06:58,523 ฮอลลีวูดฮิตส์ 43 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 ใช่เลย 44 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 นายเต้นใช้ได้นะ 45 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 - ไม่เหรอ ไม่นะ ไม่ โอเค - ไม่ 46 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 และฉันจะยอมทำทุกอย่างเพื่อรัก 47 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 แต่เขาจะไม่ทำแบบนั้น... 48 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 ในเพลงหมายถึงเขาจะไม่ทำอะไรนะ 49 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 - ยังเหลืออะไรที่เขาต้องไม่ทำอีก - ทางก้น 50 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 - ไม่ๆ แต่ฉันจะไม่ทำ - เขาจะไม่ทำ 51 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 ฉันเคยจินตนาการว่า เจฟฟ์ โกลด์บลุมเป็นพ่อฉัน 52 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 เห็นเขาใน ไอ้แมลงวัน (สยองพันธุ์ผสม) คิดว่า "พ่อฉันต้องหน้าตาแบบนี้แน่" 53 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 ซึ่งก็บอกอะไรได้มาก เพราะหมอนั่นมันเพี้ยน 54 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 - แต่เขาดูเหมือนฉัน - จริง ใช่ 55 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 - ใช่ - นายดูเหมือนเจฟฟ์ โกลด์บลุม 56 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 ทำไมคนเราใช้ไม้จิ้มฟันในที่สาธารณะได้ แต่ใช้ไหมขัดฟันไม่ได้ 57 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 เคยลองมั้ย 58 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 - ในที่สาธารณะน่ะ - ในที่สาธารณะเลย 59 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 - ไม่เคย - แบบนั่งอยู่ที่โต๊ะอาหาร... 60 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 สมัยเด็กๆ ฉันเคยจินตนาการ ถึงงานศพตัวเองบ่อยๆ 61 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 - เวลาเรียนวิชาเลข - สนุกดี 62 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 ฉันเคยฝันกลางวันถึงงานศพของฉัน แล้วก็ทำให้ตัวเองร้องไห้ 63 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 อืม ฉันว่าฉันจะให้เผานะ แล้วนายล่ะ 64 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 เผาหรือไม่ก็แบบว่า ปล่อยให้เป็นอาหารนก 65 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 เดี๋ยวนี้เราเอาเถ้ากระดูกเรา ไปผสมหมึกสักได้แล้วนะ 66 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 สักหน้าฉันบนหลังนาย ตรงที่มีตัวตลก 67 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 - ว่าไงนะ - ใช่ 68 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 ใบหน้าตัวตลกที่น่ากลัว 69 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 ใบหน้าตัวตลกที่น่ากลัว 70 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 เราไม่จำเป็นต้องเอาออกมาทั้งหมด 71 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 ฉันรู้ แต่เราต้องใส่ให้เต็ม 72 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 โอเค 73 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 อยากเอาแบบอื่นออกมาด้วยมั้ย 74 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 ขายของส่วนตัว 75 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 โอเค ตัวนี้บวกเพิ่มอีก 50 ดอลลาร์ เพราะ... 76 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 - เป็นงานศิลปะต้นฉบับ - ฉันจะถ่มน้ำลายใส่ 77 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 - ห้าสิบดอลลาร์ - โอเค 100 ดอลลาร์ 78 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 หมื่นดอลลาร์เลย 79 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 ทดสอบระบบเสียงกันหรือยัง 80 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 - ทดสอบแล้วเหรอ - ยังเลย 81 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 - เราจะขึ้นตอนห้าโมง - มาร์กาเร็ตทดสอบระบบเสียงหรือยัง 82 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 เธอทดสอบระบบเสียงหรือยัง 83 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 ยัง ไม่อยากทำด้วย 84 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 กลัวแล้ว 85 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 เครื่องดนตรีฉันพังไปครึ่งหนึ่ง 86 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 ฉันว่าเรามีนะ ใช่ 87 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 ใช่ ที่นิวยอร์ก 88 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 ระดับการได้ยินของเขา น่าจะอยู่ที่สองเต็มสิบ 89 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 เขาไม่... แม้แต่จะสื่อสารกับผมก็ยังมีปัญหา 90 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 คือ... 91 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 ผมจะได้พบหมอเหรอ 92 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 หมอพร้อมพบคุณแล้ว 93 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 - คุณพบหมอได้เลย - อะไร 94 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 - ตอนนี้เหรอ - ใช่ ผม... 95 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 อยู่ไหน... 96 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 ไง ลูลู โทษทีที่ฉันรีบออกมานะ ที่รัก 97 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 มีเรื่องต้องจัดการน่ะ โอเคนะ 98 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 ไม่มีอะไรต้องห่วง 99 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 คุณสโตน 100 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 ครับ 101 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 โอเค เสียงระดับนี้เป็นไงครับ 102 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 เสียงดังพอมั้ย 103 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 - ดี ได้ยินผมมั้ย - อะไรนะ 104 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 - ได้ยินผมชัดไหม ระดับเสียงน่ะ - ได้ยินครับ 105 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 โอเค 106 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 หมอจะอ่านคำพวกนี้ 107 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 แล้วให้คุณพูดตามนะ 108 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 หมอจะเริ่มที่หูข้างขวานะ โอเคมั้ย 109 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 "เบส" 110 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 "เบส" 111 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 "ยุ่งเหยิง" 112 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 ยุ่งยาก 113 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 "รถ" 114 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 รก 115 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 "ไม้ถูพื้น" 116 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 เสียงดัง 117 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 "ค้นหา" 118 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 คอ 119 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 - "คูน้ำ" - คุณครู 120 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 "พูด" 121 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 "แหวน" 122 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 แสน 123 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 "เชื้อโรค" 124 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 "ชีวิต" 125 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 "ทีม" 126 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 "ฝา" 127 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 "ฝา" 128 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 นี่คือชาร์ตของคุณนะ รูเบน 129 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 ในส่วนของระดับเสียงที่คุณได้ยิน 130 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 หูข้างขวา 28 เปอร์เซ็นต์ 131 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 - ส่วนข้างซ้าย 24% - มันทำไมนะ 132 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 - หูซ้ายรับเสียงได้ 24 เปอร์เซ็นต์ - โอเค 133 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 ไม่ว่าผมจะทดสอบเสียงดังแค่ไหน 134 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 ต่อให้ผมเปิดเสียงดังสุด 135 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 คุณก็จะพลาดคำที่ผมพูดไป 70 ถึง 80 เปอร์เซ็นต์ 136 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 โอเค 137 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 ซึ่งไม่ดีเลย 138 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 ครับ ผมเห็นแล้ว แล้วเรา... 139 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 เราจะทำอะไรได้บ้าง ทำยังไงให้เสียงกลับมา 140 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 คุณต้องเข้าใจอะไรอย่างหนึ่ง 141 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 ไม่ว่านี่จะเกี่ยวกับการรับเสียงของคุณ 142 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 หรือเป็นภาวะแพ้ภูมิคุ้มกันตัวเอง 143 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 มันก็ไม่สำคัญ 144 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 ผมเข้าใจแล้วว่าผมมีปัญหา 145 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 ผมถึงถามหมอว่าผมต้องทำยังไง 146 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 สิ่งแรกที่คุณทำได้ก็คือ 147 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 จำกัดการรับเสียงดังๆ ทั้งหมด 148 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 จากนั้นเราก็จะทดสอบกันอีกเพื่อดูว่า 149 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 เกิดอะไรขึ้นกับหูของคุณกันแน่ 150 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 ถึงตอนนั้นเราค่อยคุยกันต่อไป 151 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 เราจะอะไรต่อนะ 152 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 มีอวัยวะเทียม ที่ใช้ฝังเป็นประสาทหูเทียมได้ 153 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 - หมอบอกว่าฝังเหรอ - ใช่ 154 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 จะได้ผลจริงเหรอ 155 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 สำหรับคนที่สูญเสียการได้ยินขั้นรุนแรง หรือหูหนวกสนิท ใช่ มันช่วยได้ 156 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 งั้นก็เอาแบบนั้นแหละ 157 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้น 158 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 มันเป็นกระบวนการที่ซับซ้อนมาก และมีค่าใช้จ่ายค่อนข้างสูง 159 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 เท่าไหร่ครับ 160 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 อาจจะอยู่ระหว่าง สี่หมื่นถึงแปดหมื่นดอลลาร์ 161 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 โดยที่ประกันไม่ครอบคลุม 162 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 โอเค 163 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 แล้ว... 164 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 หมอจะทำให้ได้เมื่อไหร่ ตอนนี้มีอุปกรณ์อยู่มั้ยครับ 165 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 คุณสโตน การได้ยินของคุณ กำลังถดถอยลงอย่างรวดเร็ว 166 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 หมอพูดถูกมั้ย 167 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 และอีกสองสามวันต่อจากนี้ 168 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 หรือแม้แต่ไม่กี่ชั่วโมงต่อจากนี้ มันจะแย่ลงเรื่อยๆ 169 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 และการได้ยินที่คุณสูญเสียไปแล้ว 170 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 จะไม่กลับมาอีก 171 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 คุณต้องเข้าใจนะ สิ่งแรกที่คุณต้องทำ 172 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 คือการรักษาการได้ยินที่มีอยู่ตอนนี้ 173 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 รูเบน เป็นอะไรเนี่ย รูเบน 174 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย 175 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 ว่าไงนะ 176 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย 177 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 นายจะได้ยินอีกมั้ย 178 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 ต้องได้สิ 179 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 ฉันต้อง... 180 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 มันเหมือนการผ่าตัด 181 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 - อะไรนะ - ง่ายๆ แบบนั้นแหละ 182 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 มีประสาทหูเทียมที่ต้องใส่เข้าไป มันก็เหมือนกับ... 183 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 โอเคนะ เดี๋ยวก็ได้ยิน 184 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 ไม่เป็นไรหรอก ลู 185 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 ราคาประมาณสี่หมื่นถึงแปดหมื่น ช่างเถอะ แต่... 186 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 เดี๋ยวก็ได้ยินอีก 187 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 - จนกว่าจะถึงตอนนั้น เราก็แค่ใช้ชีวิตไป - ไม่ 188 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 - ลู - ไม่ 189 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 พรุ่งนี้เราขึ้นแสดง แล้วดูว่ามันเป็นยังไง 190 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 มาลองกัน ฉันจะตีให้ตรงจังหวะ เหมือนคลิกแทร็กเลย 191 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 - เธอก็เล่นตามฉัน - ไม่ 192 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 เธอสามารถ... มันไม่เหมือนเดิม แต่มันช่วยไม่ได้น่ะ ลู 193 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 ไม่ เราจะไม่เล่นอะไรทั้งนั้น 194 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 ลู เรามี... ลู เรามีคิวออกทัวร์แล้วนะ 195 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 - มันไม่ปลอดภัย - เรามีคิวทัวร์แล้ว 196 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 - เรามีคิวทัวร์แล้วนะ ลู - ไม่ 197 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 - ช่างมันเถอะ มันไม่ปลอดภัย - เรามีคิวทัวร์แล้ว 198 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 - รูเบน - กะแล้วเชียว ฉันไปดีกว่า 199 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 ไง พวก มีบุหรี่มั้ย 200 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 นี่มันไร้สาระสิ้นดี 201 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 เขาหลับอยู่ 202 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 สวัสดี สวัสดี เฮกเตอร์ 203 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 นี่ลูพูด ตอนนี้รูเบนมีปัญหานิดหน่อย 204 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 - เฮกเตอร์ ว่าไง - เขามีปัญหาเรื่องการได้ยิน 205 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 ใช่ ฉันให้เขาพูดสายได้ แต่เขาจะไม่ได้ยินที่นายพูด 206 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 โอเค 207 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 คุยกับเขาสิ 208 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 ไง เฮกเตอร์ ว่าไง พวก 209 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 นี่รูเบน ก็อยากบอกนะ ว่าดีใจที่ได้ยินเสียงนาย 210 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 แต่ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย 211 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 ดังนั้น นี่จึงไม่มีประโยชน์อะไรเลย 212 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 ลูอยากให้ฉันโทรหานาย เพราะฉันออกไปสูบบุหรี่ 213 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 แบบว่าสถานการณ์ไม่ดีเท่าไหร่ 214 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 แต่ถ้าดูจากสภาพตอนนี้ ซึ่งก็แย่ใช้ได้ 215 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 มันก็เข้าใจได้นะ ถือเป็นเรื่องที่เข้าใจได้ 216 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 สำหรับทุกคน ยกเว้นลู 217 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 ฉันจัดการได้เว้ย 218 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 นายคงกำลังถามว่าตอนนี้ ฉันควบคุมสติได้มั้ย 219 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 ก็ไม่ทั้งหมด แต่ฉันโอเค 220 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 นายคงจะบอกว่าความสงบ คือสิ่งที่เราจะได้รับ 221 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 เมื่อเราเลิกหวังว่าอดีตของเรา จะไม่ใช่แบบที่มันเป็น 222 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 ฉันรักนายนะ เพื่อน 223 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 ผู้จัดการฉันจะเอาโทรศัพท์คืนแล้ว ต้องไปแล้ว 224 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 โอเค รักนายนะ 225 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 ฮัลโหล ใช่ เขาไม่ได้ยินอะไรเลย 226 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 ถ้าให้เขาเข้ากลุ่มช่วยเหลือ แล้วเขาจะได้ยินคนพวกนั้นได้ไง 227 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 โอเค 228 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 โอเค ขอบใจ เฮกเตอร์ ขอบคุณ 229 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 เมื่อไหร่ โอเค 230 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 ฉันจะเปิดเสียงไว้ โอเค 231 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 ขอบคุณมาก 232 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 โอเค บาย 233 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 เดี๋ยวเขาโทรกลับ 234 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 เขาว่าไงบ้าง 235 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 เขียนสิ เขาพูดอะไร 236 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 "เดี๋ยวเขาโทรกลับ" 237 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 เดี๋ยวเขาโทรกลับ แค่นั้นเหรอ 238 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 ไอ้เวรเฮกเตอร์ 239 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 ทีนี้เราจะทำยังไงต่อ 240 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 เธออยากทำอะไร ลู 241 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 แม่งเอ๊ย 242 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 เฮกเตอร์โทรมา 243 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 ไง 244 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 ใช่ เขาอยู่นี่ 245 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 246 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 อ๋อ โอเค 247 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 อืม มันคืออะไร แล้ว... 248 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 ว่าไง มีแผนว่าไง 249 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 เราอยู่ที่มิสซูรี ดังนั้นคงใช้เวลาสองสามวัน 250 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 ฉันก็ไม่รู้ 251 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 ไม่ๆ เราจะไปทันที 252 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 โอเค ได้ 253 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 โอเค ขอบคุณ ขอบคุณมากๆ 254 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 ขอบคุณ 255 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 ได้ เดี๋ยวบอกเขาให้ 256 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 โอเค บาย 257 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 ว่าไง 258 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 เขาเจอที่แล้ว 259 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 เขตเด็กหูหนวก 260 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 นั่นเขาเหรอ 261 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 รูเบน 262 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 ไง ผมขอโทษ ผมไม่รู้ ผมชื่อรูเบน 263 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 นี่ลู 264 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 สวัสดี ลูค่ะ 265 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 ขอโทษนะครับ ผมต้องอ่านปาก 266 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 - ฉันชื่อลู - ลู ผมชื่อโจ 267 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 สวัสดีค่ะ โจ 268 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 - ขอยืมตัวเขาแป๊บเดียวนะ - เชิญค่ะ 269 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 ฝากดูแลเจ้าตัวร้ายของผมด้วยได้ไหม ระหว่างที่เราคุยกัน 270 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 - โอเค - ลู นี่ลูอี้ครับ 271 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 สุนัขช่วยเหลือคนหูหนวกของผม มันบอกให้ผมรู้ว่าพวกคุณมา 272 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 ผมตั้งชื่อมันตามลูอี้ อาปาริซิโอ 273 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 - จากทีมไวท์ ซอกซ์ ปี 59 - โอเคนะ 274 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 - ถ้าอยากซี้กับมัน ให้มันกินนี่ - ได้ค่ะ 275 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 - โอเค - ค่ะ 276 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 แล้ว... ลู มาด้วยมั้ย 277 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 - ไม่ นาย... - แน่ใจนะ 278 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 อืม 279 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 - ฉันไปไม่นานหรอก โอเคนะ - โอเค 280 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 เป็นเด็กดีล่ะ 281 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 โอเค ทดสอบ 282 00:29:24,951 --> 00:29:26,244 ตกลง ทดสอบ 283 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 โอเค 284 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 ใช้ได้ 285 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 แบบนี้โอเคมั้ย 286 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 โอเค คุณได้ยินผมมั้ย 287 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 ไม่ ผมจะอ่านปากคุณ 288 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 อาจพลาดอะไรไปบ้าง แต่ผมจะพยายาม โอเคนะ 289 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 - โอเค - พยายามพูดให้ชัดๆ 290 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 ได้ 291 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 เป็นไงบ้าง รูเบน 292 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 เป็นไงบ้าง รูเบน 293 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 ผมโอเค 294 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 คุณติดยามั้ย 295 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 ติด 296 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 ยาประเภทไหน 297 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 ผมเคยเสพอะไรบ้างเหรอ 298 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 ทุกอย่าง 299 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 ส่วนใหญ่เป็นเฮโรอีน 300 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 เฮโรอีน 301 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 ได้คิดจะใช้ยาหลังจากไม่ได้ยินเสียงมั้ย 302 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 วันนี้ไม่ดีเท่าไหร่ 303 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 วันนี้สมองไม่ค่อยทำงาน 304 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 มาพูดเรื่องผมกันดีกว่า 305 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 ผมติดเหล้า 306 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 ผมสูญเสียการได้ยินตอนสงครามเวียดนาม เพราะมีระเบิดอยู่ใกล้ๆ 307 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 ผมยังจำได้ว่าฟังเพลงอะไรอยู่ ตอนที่ระเบิดดังขึ้น 308 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 หลังจากนั้น 309 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 ผมก็เสียทุกอย่างไปหมด 310 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 ภรรยาผม ลูกผม 311 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 แต่ไม่ใช่เพราะหูหนวกนะ รูเบน 312 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 เพราะเบียร์ 313 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 คุณเลิกยามานานแค่ไหนแล้ว 314 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 - สี่ปี - สี่เหรอ 315 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 และตอนนี้คุณต้องการความช่วยเหลือเหรอ 316 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 ผมไปดูลูหน่อยดีกว่า 317 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 พวกคุณคบกันนานแค่ไหนแล้ว 318 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 สี่ปี 319 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 คุณเล่นดนตรีใช่มั้ย 320 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 - เปล่า - เปล่าเหรอ 321 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 เปล่า ไม่ได้เล่นแล้ว จนกว่าผมจะได้ฝังอวัยวะเทียม 322 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 อวัยวะเทียมเหรอ 323 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 ใช่ รู้มั้ยว่าเดี๋ยวนี้เขามีอวัยวะเทียมแล้ว 324 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 แบบว่า... หมอมีอวัยวะเทียม 325 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 ผมรู้ 326 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 แพง 327 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 ใช่ ขอบคุณ แพงจริงๆ 328 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 เอาละ... 329 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 คุณต้องเข้าใจว่านี่คือชุมชนคนหูหนวก 330 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 ไม่ใช่แค่โครงการของผม แต่เราเป็น ส่วนหนึ่งของชุมชนคนหูหนวกขนาดใหญ่ 331 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 และโครงการของผม 332 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 และคนในโครงการ 333 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 ก็ได้ประโยชน์อย่างยิ่งจากชุมชนคนหูหนวก 334 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 เราทำงานกับพวกเขา และพวกเขาก็ทำงานกับเรา 335 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 แต่ถ้าคุณอยากอยู่ที่นี่ เรื่องที่สำคัญมากก็คือ 336 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 คุณต้องเข้าใจว่าเรากำลังมองหา ทางออกสำหรับสิ่งนี้ 337 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 ไม่ใช่นี่ 338 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 ทำไมไม่ชวนลูเข้ามานั่งด้วยล่ะ 339 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 ได้ 340 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 ลู 341 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 หมอนี่อยากคุยกับคุณ 342 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 โอเค 343 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 ผมว่าสิ่งสำคัญคือตอนนี้ คุณควรอยู่ที่นี่กับเรานะ รูเบน 344 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 เรียนรู้ภาษามือ 345 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 ตั้งหลักให้ได้ก่อน 346 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 คุณคิดว่าไง 347 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 ฟังดูดี แต่ตอนนี้เรามีเงินไม่มากนัก 348 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 บางครั้งโบสถ์ของเราก็ให้เงิน สนับสนุนคนหูหนวกที่เดือดร้อน 349 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 และตอนนี้คุณก็เข้าข่ายนั้นนะ รูเบน 350 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 - เราไม่ใช่คนที่เข้าโบสถ์สม่ำเสมอน่ะ - โทษที ผมอ่าน... 351 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 โทษที รูเบน ผมต้องอ่านริมฝีปาก คุณว่าไงนะ 352 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 เราไม่ได้เคร่งศาสนา เราทั้งคู่เลย 353 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 ไม่นับถือศาสนา ไม่ได้ว่ากันนะ 354 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 ศาสนาไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้เลย รูเบน 355 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 โบสถ์ช่วยคนที่เดือดร้อน ไม่ใช่คนเคร่งศาสนา 356 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 สิ่งสำคัญคือคุณอยากอยู่ที่นี่มั้ย 357 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 - อืม - ลู 358 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 คุณว่าตอนนี้ รูเบนต้องได้รับความช่วยเหลือมั้ย 359 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 คุณต้องเข้าใจนะว่าถ้ารูเบนจะอยู่ที่นี่ 360 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 เขาต้องทำด้วยตัวเอง 361 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 สมาชิกที่นี่จะอาศัยอยู่ในบ้าน ที่แยกจากโลกภายนอก 362 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 ไม่มีการติดต่อกับโลกภายนอก ไม่มีโทรศัพท์ 363 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 จากทุกกรณีที่ผ่านมา ผมเชื่อว่าวิธีนี้ได้ผลดีที่สุด 364 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 เดี๋ยวก่อนนะ 365 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 ขอผมตามให้ทันก่อน โอเคนะ 366 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 คุณจะช่วยให้รูเบนตั้งใจทำแบบนั้นได้มั้ย 367 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 อยากลองดูสักสองวันมั้ย 368 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 เรามีบ้านของเราเอง เราอยู่ในรถบ้านได้ 369 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 ขอโทษนะ แต่ที่นี่เราไม่ทำกันแบบนั้น 370 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 งั้นก็มีปัญหาแล้วล่ะ 371 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 คุณมีที่ให้อยู่มั้ย ลู 372 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 พอแล้ว หมดธุระแล้ว 373 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 ขอบคุณที่สละเวลา ผมซาบซึ้งมาก 374 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 ไปกันเถอะ ที่รัก ไปกัน 375 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 นี่ ลู 376 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 ฉันว่าเรายังน่าจะขึ้นแสดงที่เดย์ตันนะ 377 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 โอเคมั้ย ฉันดูคิวจากเธอได้ ฉันรู้ว่าคราวก่อนมันลำบาก 378 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 ตอนนั้นเราไม่รู้กัน ตอนนี้เรารู้แล้ว 379 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 ฉันดูเธอได้ และฉันก็รู้เรื่องนี้ดี 380 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 โอเค ฉันทำให้มันโอเคได้ จนกว่าเราจะมีเงินพอสำหรับผ่าตัด 381 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 โอเคนะ เราจะทำให้ได้ 382 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 นี่ พูดจริงนะ เราขึ้นแสดงได้ 383 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 ลู 384 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 ฉันจะจัดการกับเรื่องนี้ ฉันจะจัดการกับมัน 385 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 ฉันทำแน่ ก็แค่เรื่องเงิน เธอก็รู้ใช่มั้ย 386 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 มานี่มา 387 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 รูเบน 388 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 รูเบน รูเบน หยุดนะ 389 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 รูเบน 390 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 ลู ฉันจะไม่กลับไปที่นั่นอีก โอเคนะ 391 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 ฉันจะไปอยู่กับพ่อ เพราะฉันมีแต่จะทำให้นายไขว้เขว 392 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 นั่นเป็นที่เดียวที่ฉันไปได้ 393 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 ฉันรู้ 394 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 นายต้องกลับไปที่นั่น ฉันเป็นห่วงนาย 395 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 งั้นก็ให้กำลังใจฉันสิ 396 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 ทำได้มั้ย ให้กำลังใจฉันสิ ลู 397 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 เธอไม่อยากอยู่ที่นี่เหรอ 398 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 - อยากสิ - กะแล้วเชียว 399 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 กะแล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ ฉันรู้อยู่แล้ว 400 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 เรื่องอัลบั้มสินะ 401 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 ได้ข้อเสนอที่ดีกว่านี้เหรอ 402 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 พูดอะไรของนาย 403 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 ฉันไม่ได้ยิน ไม่ได้ยินโว้ย 404 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 ฉันไม่... ฉันหูหนวกแล้ว 405 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 ไม่ได้ยินห่าอะไรเลย โอเคนะ 406 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 นายต้องการกำลังใจใช่มั้ย 407 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 ไม่ ฉันอยากเอาปืนกรอกปากตัวเอง 408 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 โอเค 409 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 ฟังนะ ฉันขอโทษ 410 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 ลู ฉันมึนไปหน่อย ขอเวลาคิดแป๊บนะ โอเคมั้ย 411 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 มันต้องมีทางอื่นสิ ลู 412 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 ฮัลโหล 413 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 ไง 414 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 จริงเหรอ 415 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 ใครโทรมา 416 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 โอเค ฉันต้องไปเตรียมตัวแล้ว 417 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 ไม่ เดี๋ยวนั่งแท็กซี่ไป 418 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 อืม ไม่เป็นไร 419 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 โอเค บาย 420 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 เกิดอะไรขึ้น 421 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 เกิดอะไรขึ้น 422 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 ฉันจะไปขึ้นเครื่องบิน ส่วนนายต้องกลับไปที่นั่น 423 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 ช้าหน่อยได้มั้ย ช้าหน่อย 424 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 ใจเย็นนะ พวก ขอคุยแป๊บ รอก่อนนะ 425 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 ใจเย็นๆ ก่อน 426 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 ลู นี่มันเละเทะไปใหญ่แล้ว 427 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 อยู่นั่นใครจะดูแลเธอ 428 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 ใครจะดูแลเธอ อย่าบอกนะว่าหมอนั่น 429 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 - ฉันอยากมีแผนการมากกว่านี้ - รูเบน 430 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 ฉันต้องการอะไรจากเธอมากกว่านี้นะ ลู 431 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 ฉันต้องการแผนการมากกว่านี้ ลู 432 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 เธอจะไปไม่ได้... 433 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 ให้ตายสิ ลู ไม่เอาน่า 434 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 รูเบน 435 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 นายทำร้ายตัวเอง 436 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 รูเบน นายทำร้ายตัวเอง 437 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 นายทำร้ายฉัน 438 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 - ฉันก็จะทำร้ายตัวเองเหมือนกัน - อย่าพูดอย่างนั้นสิ 439 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 สัญญา 440 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 พูดสิ รูบี้ ไม่งั้นทั้งหมดนี่ก็จะสูญเปล่า พูดมา สัญญาสิ 441 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 กลับไปที่นั่นเดี๋ยวนี้ สัญญาซะ พูดมา 442 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 - ฉันสัญญา ถ้าเธอ... - ไม่ พูดสิว่าสัญญา 443 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 กลับไปที่นั่นซะ 444 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 ขอแค่... ฉันอยากให้เธอรอฉัน 445 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 เธอคือสิ่งสำคัญสำหรับฉัน เธอคือหัวใจของฉัน 446 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 เธอสำคัญต่อฉัน โอเคนะ เธอต้องรอฉัน 447 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 แม่งเอ๊ย 448 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 ฟังฉันนะ ฟังนะ 449 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 พอไปถึงที่นั่นแล้ว ฉันอยากให้เธอ... 450 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 ฉันอยากให้เธอเขียนถึงฉัน 451 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 นะ เขียนมาบอกว่าเธอสบายดี 452 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 สัญญาสิ 453 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 และฟังนะ ถ้ามันเหลวไหล เธอก็แค่รีบกลับมาที่นี่ซะ 454 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 ฉันจะแก้ไขเรื่องนี้ สาบาน เธอก็รู้ว่าฉันจะแก้ไขเรื่องนี้ 455 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 มันไม่ยากขนาดนั้น โอเคนะ แค่กลับมาที่นี่ 456 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 - ฉันรักนายนะ - เธอคือหัวใจของฉันนะ 457 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 เวรตะไล 458 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 ให้ตายสิวะ 459 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 บ้าเอ๊ย 460 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 เวรตะไล 461 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 แม่งเอ๊ย 462 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 เวรตะไล 463 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 ว่าไง 464 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 ไง 465 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 จะเอากุญแจรถผมเหรอ 466 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 ถ้าผมขอคืนก็ต้องให้คืนนะ 467 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 เราจะไม่ทำแบบนั้น 468 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 บอกชื่อ 469 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 ผมชื่อรูเบน ผมติดยา 470 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 ผมเลิกยาได้สี่ปีแล้ว 471 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 ขอโทษที่ผมไม่รู้ภาษามือ 472 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 แค่นั้นแหละ 473 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 ผมชื่อชาฮีม 474 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 ผมติดเฮโรอีน 475 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 แม่งเอ๊ย 476 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 คาร์ล - หน้าที่ประจำวัน - บริการด้านกฎหมาย มื้อค่ำสองรอบ 477 00:47:20,985 --> 00:47:23,904 รูเบน 478 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 ที่นี่ ทุกคนมีหน้าที่ 479 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 รูเบน เรียนรู้การเป็นคนหูหนวก 480 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 คุณจะได้รับป้ายชื่อ 481 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 อะไรนะ อะไร 482 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 โอเค 483 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 อะไร 484 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 โอเค 485 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 ฉันรู้ 486 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 ผมไม่เข้าใจ... โทษที 487 00:50:19,872 --> 00:50:21,874 ไดแอน 488 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 รูเบน 489 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 รูเบน 490 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 โอเค 491 00:50:50,944 --> 00:50:52,738 รูเบน! 492 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 เสียง 493 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 โอเค 494 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 ใช่ 495 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 เดี๋ยวตามไป ขอหนึ่งนาที 496 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 เดี๋ยวกลับมา 497 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 ถอดรหัส... 498 00:53:17,132 --> 00:53:18,133 รูบี้รูบี้รูบี้รูบี้รูบี้ 499 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 ไง รูบี้ ฉันอยู่ที่นี่แล้ว แปลกจัง บอกฉันด้วยนะว่านายปลอดภัยดี 500 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 การได้รู้ว่าตอนนี้นายกล้าหาญมาก ทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ต่อไป พูดจริงๆ นะ 501 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 นายต้องกล้าหาญต่อไปเพื่อฉันนะ ถ้าเกิดนายไม่อยากกล้าหาญเพื่อตัวเอง 502 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 อย่าลืมนะ ขอร้องล่ะ ฉันรักนายนะ รูบี้ 503 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 อ้าว ไง โจ 504 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 นี่มันเรื่องอะไรกัน รูเบน 505 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 ทำอะไรน่ะ รูเบน 506 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 อ๋อ หลังคาเหรอ 507 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 ผมกำลังซ่อมหลังคาคุณ ชายคาด้านหนึ่งมัน... 508 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 ผมพยายามจะซ่อมหลังคา 509 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 คุณไม่ต้องซ่อมอะไรที่นี่ 510 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 โอเค 511 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 ผมมีงานให้คุณทำนิดหน่อย โอเคมั้ย 512 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 คุณตื่นเช้าใช่มั้ย 513 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 ใช่ ค่อนข้างเช้า 514 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 ผมจะเตรียมกาแฟร้อนไว้ให้คุณ ตอนตีห้าครึ่ง 515 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 เช้าพอมั้ย 516 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 ไม่รู้สิ คงพอ 517 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 โอเค ตีห้า 518 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 แล้วผมจะเตรียมห้องไว้ให้ 519 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 เพื่ออะไร 520 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 ไม่ต้องทำอะไรในห้องนั้น 521 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 ผมแค่อยากให้คุณ... 522 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 นั่ง 523 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 ผมขอแค่ว่า เมื่อไหร่ที่คุณนั่งเฉยๆ ไม่ได้แล้ว 524 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 ให้หันไปคว้าปากกากับกระดาษ ซึ่งผมจะเตรียมไว้ให้ 525 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 และผมอยากให้คุณ... 526 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 เขียน 527 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 เขียนอะไรก็ได้ สะกดถูก สะกดผิด ไม่เป็นไร 528 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 หรือจะแค่เขียนอะไร... 529 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 เลอะเทอะก็ไม่เป็นไร 530 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 ผมไม่สน และจะไม่มีใครได้อ่าน 531 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 แต่ผมอยากให้คุณเขียนไปเรื่อยๆ ไม่หยุด 532 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 จนกว่าคุณจะรู้สึกว่าสามารถ... 533 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 กลับไปนั่งได้อีก 534 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 - ต้องเป็นการเขียนด้วยเหรอ - ใช่ 535 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 ห้ามวาดรูป เขียนเท่านั้น 536 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 และในวันข้างหน้า 537 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 ถ้ามันเกิดยากเกินไปสำหรับคุณ 538 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 ให้คุณมาหาผม 539 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 ผมจะอยู่ในห้องผม 540 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 ทำเหมือนกับที่คุณทำ โอเคนะ รูเบน 541 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 ผมก็จะเขียนเหมือนกัน 542 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 โอเค 543 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 เยี่ยม 544 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 งี่เง่าสิ้นดี 545 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 งี่เง่าฉิบหาย 546 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 ไอ้โง่เอ๊ย 547 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 ไอ้เวรตะไล 548 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 คิดว่าเขาโอเคไหม 549 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 โอเคไหม 550 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 - ไม่ - ไม่รู้สึกดีขึ้นเหรอ 551 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 มานี่สิ 552 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 ดูดอกไม้พวกนี้สิ 553 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 เขาเร็วมาก 554 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 เอาละ มานี่สิ เพื่อน 555 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 เห็นมั้ย กะแล้วว่าเขามี 556 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 เอ บี ซี ดี อี เอฟ จี 557 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 เอช ไอ เจ เค แอล เอ็ม เอ็น... 558 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 อาร์ เอส ที ยู วี ดับบลิว เอกซ์ วาย แซด 559 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 เขาชนะ 560 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 - ไม่ๆ เขาชนะ - นิดเดียวเอง 561 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 ไม่ เขาชนะ นายจะทำอีกรอบก็ได้ 562 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 เอาอีก เอาอีก เอาอีก เอาอีก 563 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 เอ บี ซี ดี อี เอฟ จี 564 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 เอช ไอ เจ เค แอล เอ็ม เอ็น โอ พี คิว 565 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 อาร์ เอส ที ยู วี ดับบลิว เอกซ์ วาย แซด 566 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 เย้ 567 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 เห็นมั้ย 568 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 เก่งมาก ทำได้แล้ว 569 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 ไม่ ผมนึกว่า... 570 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 ผมนึกว่าคุณบอกว่าคุณฉลาด 571 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 แต่ภรรยากับลูกสาวคุณ 572 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 เก่งกว่าใช่มั้ย 573 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 เห็นมั้ย เขารู้ 574 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 เขารู้อยู่แล้ว 575 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 ไม่ชอบแบบโกนหมด ชอบแบบมีขนนิดหน่อยมากกว่า 576 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 เฮ้ย ไม่มากเกินไปสิ 577 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 - เป็นธรรมชาติ เข้าใจแล้ว - ตัดแต่งนิดหน่อย 578 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 - น่ารัก - เธอเป็นใคร 579 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 โอเคๆ 580 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 อยากได้ที่ไหน 581 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 ตรงนี้ 582 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 ฉันชอบนะ 583 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 เจ๋ง ขอบคุณ 584 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 ฉันผิดเอง 585 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 ดูฉันนะ 586 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 ช้าๆ 587 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 วันนี้ผมรู้สึกแก่นิดหน่อย 588 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 คุณแก่แล้ว 589 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 ใช่ 590 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 ผมชอบท่าทำมือบอกชื่อของคุณนะ "รูเบน" 591 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 วันแรกที่คุณมาที่นี่ คุณทำให้ผมนึกถึงนกฮูก 592 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 น-ก-ฮู-ก 593 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 - นกฮูกเหรอ - นกฮูก 594 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 ไอ้เวรเอ๊ย 595 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 และคุณกลายเป็นคนที่สำคัญมาก ต่อหลายๆ คนที่นี่ 596 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 รู้ใช่มั้ย เรื่องจริงนะ 597 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 ขอบคุณ 598 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 ผมอยากเสนอ 599 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 หนทางที่คุณอาจจะอยู่ต่อกับเราที่นี่ได้ 600 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 ผมว่าคุณคงเริ่มคิดถึงอนาคตบ้างแล้ว 601 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 - อนาคตเหรอ - อนาคต 602 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 ผมรู้ว่าผมคิด 603 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 แต่ผมก็คิดว่าเรามีวิธี ให้คุณอยู่และทำงานที่นี่ 604 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 อาจจะทำกับโครงการของผม 605 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 อาจจะกับเด็กๆ ที่โรงเรียน 606 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 อาจจะทั้งสองอย่าง 607 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 ยังไงก็ตาม 608 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 คุณลองคิดดูแล้วกัน 609 01:10:56,607 --> 01:10:57,650 ดิสคอร์เดีย เดโม 610 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 อัลบั้มใหม่ - สามเดือนเท่านั้น พวกเวร! แบล็กแกมมอน 611 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 ลูอยู่ในปารีส - ให้ตายสิ ฉันเห็นลูแสดงที่ปารีส 612 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 ฉันถ่ายวิดีโอ - นี่ลิงก์ 613 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 อะไรวะเนี่ย 614 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 เธอเหรอ 615 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 ใช่ 616 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 เซ็กซี่ 617 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 ใช่ น่ารัก 618 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 คิดว่าไง หืม นายคิดว่าไง 619 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 นี่เหรอ 620 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 ใช่ 621 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 เดี๋ยวสิ มันง่ายออก แค่ช้าๆ 622 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 นี่ เราทำเพื่อเธอนะ เพื่อเธอ 623 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 เราต้องการเงิน 624 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 ทำเพื่อเรา 625 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 นี่บอกตามตรงเลยนะ ทำเพื่อเธอ 626 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 เพื่อคนนี้ จำไว้ มัน... 627 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 เงินสดนะ ไม่เอาเช็ค 628 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 เยี่ยม คุณโอเคนะ 629 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 แน่ใจนะ 630 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 นักโสตวิทยา ผู้เชี่ยวชาญด้านเครื่องช่วยฟัง 631 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 นักโสตวิทยาของเรา จูเลีย รูอาส 632 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 นั่นโสตสัมผัสวิทยาพรินซ์ใช่มั้ย 633 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 ได้ยินผมมั้ย 634 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 สวัสดี มีอะไรให้ช่วยคะ 635 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 ค่ะ ขอชื่อและนามสกุลค่ะ 636 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 สโตน รูเบน สโตน 637 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 รู-เ-บ-น สโตน ส-โ-ต-น 638 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 ผมขอยืนยันนัด 639 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 ตกลง คุณสโตน คุณช่วย 640 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 ได้ ผมถือสายได้ 641 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 ฟังนะ... 642 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 - อะไร เขียนสิ - ได้ 643 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 ผมไม่ได้ยิน เขียนสิ 644 01:19:03,927 --> 01:19:05,512 สองหมื่นหกพันดอลลาร์ 645 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 ผมมีข้อเสนอให้คุณ 646 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 ข้อเสนออะไร 647 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 ผมจะจ่ายให้คุณเท่านี้ 648 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 แต่มีเงื่อนไขหนึ่งข้อ 649 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 ผมมีตัวเลือกที่จะกลับมาหาคุณ ภายในแปดสัปดาห์ 650 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 โอเคมั้ย ผมซื้อคืนจากคุณได้ สูงกว่าราคานี้สิบเปอร์เซ็นต์ 651 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 ทุกอย่างต้องอยู่ในสภาพเดิม 652 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 ทุกอย่างต้องเหมือนตอนนี้เป๊ะ 653 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 คุณคิดว่าไง 654 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 - ทำไม - ผมไม่ได้ยิน ผมหูหนวก 655 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 จะเอาหรือไม่เอา เลือกมา 656 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 โจ ผมสบายดี พรุ่งนี้กลับมา 657 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 ไม่ต้องห่วง รูเบน 658 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 ทุกอย่างราบรื่นดีค่ะ รูเบน 659 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 เราผ่าตัดบายพาสช่องหูของคุณ ดังนั้นคุณจะ 660 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 ไม่ได้ยินอะไรเลยในช่วงนี้ 661 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 คุณจะต้องกลับมาในอีก 662 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 สี่สัปดาห์เพื่อเปิดใช้งาน 663 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 กลับมาแล้ว 664 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 มานั่งสิ 665 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 ขอบคุณ 666 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 ผมทำสิ่งที่ต้องทำแล้ว 667 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 สิ่งที่ต้องทำเหรอ 668 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 ผ่าตัด 669 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 ไปเอาเงินมาจากไหน 670 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 ขายรถบ้านและของอย่างอื่น 671 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 - โอเค - ฟังนะ โจ 672 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 ผมไม่อยากอธิบายเรื่องตัวเองตอนนี้ 673 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 โอเคนะ 674 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 มันได้เวลาแล้ว 675 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 ได้เวลาแล้ว ผมต้องทำอะไรสักอย่าง 676 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 ถูกมั้ย 677 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 พยายามกอบกู้ชีวิตตัวเอง 678 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 นั่นล่ะที่ผมทำอยู่ 679 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 ไม่มีใครจะมากอบกู้ชีวิตผมได้ ถูกมั้ย 680 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 ถ้าผมแค่นั่งเรื่อยเปื่อยอยู่ที่นี่ ผมจะได้อะไร ไม่มีเลย 681 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 โอเคนะ 682 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 แล้วเรื่องทั้งหมดนี้มันสำคัญตรงไหน มันก็แค่ผ่านไป 683 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 ถ้าวันหนึ่งผมหายตัวไป ใครจะสน 684 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 ไม่มีใครสนหรอก บอกตามตรง 685 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 ซึ่งก็ไม่เป็นไร 686 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 ชีวิตก็แบบนี้ 687 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 พูดจริงนะ 688 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 มันแค่ผ่านไปเฉยๆ มันแค่ผ่านไปเท่านั้น 689 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 ผมสงสัยว่า... 690 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 ทุกเช้าที่คุณนั่งในห้องทำงานผม 691 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 นั่งเฉยๆ 692 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 คุณเคยสัมผัสถึง... 693 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 ความสงบบ้างมั้ย 694 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 เพราะคุณพูดถูก รูเบน 695 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 โลกเดินหน้าต่อไป และมันเป็นสถานที่ที่โหดร้าย 696 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 แต่สำหรับผม 697 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 ช่วงเวลาแห่งความนิ่งสงัดเหล่านั้น 698 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 ที่นั่นคืออาณาจักรของพระเจ้า 699 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 และที่นั่นจะไม่มีวันทอดทิ้งคุณ 700 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 แต่... 701 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 ผมเห็นว่าคุณตัดสินใจแล้ว ถูกมั้ย 702 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 ใช่ 703 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 และผมก็หวังอย่างแท้จริง 704 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 ว่ามันจะนำความสุขมาสู่คุณนะ รูเบน 705 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 ขอบคุณ 706 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 ผมแค่สงสัยนะ โจ ไม่รู้ว่าเป็นไปได้มั้ย 707 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 แต่... 708 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 ผมต้องการเงินเพื่อที่จะ... 709 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 เพื่อซื้อรถบ้านผมคืน 710 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 รู้มั้ย คุณก็รู้ ผมกับลู 711 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 นั่นคือที่ที่เราอยู่ 712 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 มันคือบ้านของเรา 713 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 บ้านของเรา 714 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 และผมจ่ายคืนคุณได้แน่นอน 715 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 แค่ตอนนี้ผมมีปัญหาเรื่องเวลา 716 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 รูเบน 717 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 ผมไม่เข้าใจสถานการณ์ ที่คุณพาตัวเองเข้าไปอยู่นะ 718 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 แต่จากจุดที่ผมนั่งอยู่นี่ 719 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 คุณดูเหมือนคนติดยา 720 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 ไม่ ไม่เลย 721 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 ไม่ใช่... ไม่... ผมไม่ได้... 722 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 มันไม่มีอะไร โอเคนะ สถานการณ์ผมโอเค 723 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 พูดจริงๆ พ่อของแฟนผมรวย 724 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 เขาให้เงินผมได้ โอเคมั้ย 725 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 นี่ไม่ใช่เรื่องใหญ่ คุณไม่รู้หรอกว่าเรื่องนี้ขี้ปะติ๋วขนาดไหน 726 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 จริงจังนะ 727 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 ผมนี่โง่จริงๆ ไม่น่าถามเลย 728 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 ผมขอโทษ โอเคนะ 729 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 โอเค 730 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 ผมขออยู่กับคุณ... 731 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 สักสามหรือสี่สัปดาห์ จนกว่าพวกเขา... 732 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 จะเปิดเครื่องได้มั้ย 733 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 รูเบน 734 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 อย่างที่คุณรู้ 735 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 ทุกคนที่นี่ล้วนเชื่อว่าการหูหนวก ไม่ใช่ความพิการ 736 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 ไม่ใช่สิ่งที่ต้องแก้ไข 737 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 แถวนี้มันสำคัญมากนะ 738 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 เด็กๆ พวกนี้ 739 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 เราทุกคนต้องได้รับการเตือนถึงเรื่องนี้ 740 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 ทุกวัน 741 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 และบ้านของผมก็คือบ้านที่สร้างขึ้น บนความเชื่อนั้น 742 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 และสร้างบนความไว้วางใจ 743 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 เมื่อความไว้วางใจนั้นถูกละเมิด 744 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 ก็จะมีอะไรเกิดขึ้นมากมาย 745 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 และผมปล่อยให้เป็นแบบนั้นไม่ได้ 746 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 มีหลายคนที่เราต้องคำนึงถึง 747 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 ดังนั้น 748 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 จากสภาพของคุณตอนนี้ 749 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 ผมต้องขอให้คุณเก็บกระเป๋าไปวันนี้ 750 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 และหาที่พักอื่นนะ รูเบน 751 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 โอเค 752 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 พร้อมหรือยังคะ 753 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 โอเค 754 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 เอาละนะ 755 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 ได้ยินฉันมั้ย 756 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 พูดอีกทีสิ 757 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 ได้ยินฉันมั้ย 758 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 ฟังดูเป็นไง 759 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 ฟังดูแปลกๆ 760 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 โอเคค่ะ งั้นลองปรับอีกหน่อย 761 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 ตอนนี้เป็นไงบ้างคะ 762 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 ไม่ดีเลย มัน... 763 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 มันแย่ 764 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 - อยากบรรยายสิ่งที่ได้ยินมั้ยคะ - มัน... 765 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 มันแบบว่า สูง สูงเลย 766 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 คุณช่วยเปลี่ยน... 767 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 ฉันจะลองปรับอีกทีนะ 768 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 เป็นยังไงบ้าง 769 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 โอเค รูเบน มันไม่ใช่เสียงแบบที่คุณจำได้ 770 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 และประสาทหูเทียมในหัวของคุณ กระตุ้นให้สมองคุณคิด 771 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 ว่าคุณได้ยินเสียงจริงๆ 772 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 แต่ในความเป็นจริง หูของคุณก็ยังทำงานไม่ได้ 773 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 ดังนั้น ฉันขอแนะนำให้คุณค่อยเป็นค่อยไป 774 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 ตลอดสองสามสัปดาห์ข้างหน้า 775 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 และปรับตัวให้เข้ากับเสียงต่างๆ 776 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 ค่อยๆ ใช้เวลาค่ะ 777 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 ใช่ สวัสดี นั่นใช่... 778 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 ลูอยู่ที่นั่นหรือเปล่า 779 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 ใครครับ 780 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 นี่รูเบน 781 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 รูเบน 782 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 ไง 783 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 - รูเบน - เข้ามาสิ 784 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 หิวมั้ย รูเบน 785 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 หิวเหรอ 786 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 ลูอิสไม่ได้อยู่ที่นี่ 787 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 นายได้ยินมั้ย 788 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 ได้ยิน ผมผ่าตัดแล้ว 789 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 ว้าว จริงเหรอ 790 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 อะไรกันนี่ 791 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 ดีมากเลย ลูอิสบอกว่านายอยากผ่า 792 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 แบบนี้... 793 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 ก็กลับมาตีกลองได้แล้วเหรอ 794 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 ยังไม่ได้ครับ ต้องจัดการอะไรต่อมิอะไรก่อน 795 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 แค่ต้องสะสางบางเรื่อง 796 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 เหรอ สะสางอะไร 797 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 แบบว่า ก็แค่... 798 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 แค่กลับมาใช้ชีวิตตามปกติ และจัดการเรื่องการเงิน 799 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 - โอเค - ผมต้องหาทางออกทั้งหมด 800 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 ใช่ 801 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 - แล้วลูอิสรู้มั้ยว่านายมาที่นี่ - ไม่รู้ครับ 802 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 มาเซอร์ไพรส์เหรอ 803 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 ช่วงนี้ลูอิสยุ่งๆ 804 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 เราจะมีงานเลี้ยง เธอจะกลับบ้านคืนนี้ 805 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 น่าจะแน่นอนนะ 806 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 เอ้อ นายอยาก... 807 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 ฉันจะทำไข่ให้นะ 808 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 อ๋อ ไม่เป็นไรครับ อยากให้ผมช่วยอะไรมั้ย 809 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 ไม่ นายต้องกินไข่ 810 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 ขอบคุณครับ 811 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 นายโตที่ไหน รูเบน 812 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 - ผมโตที่ไหนเหรอ - ใช่ 813 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 ทุกที่เลย 814 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 ทั้งเท็กซัส แคลิฟอร์เนีย 815 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 แอริโซนา เวอร์จิเนีย 816 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 ใช่ ทุกที่เลย 817 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 ทำไมอยู่หลายที่จัง 818 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 เพราะว่าแม่ผมเป็นพยาบาลในกองทัพ 819 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 แม่เลยต้องย้ายที่เรื่อยๆ 820 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 - พ่อด้วยเหรอ - เปล่า 821 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 คือผมไม่รู้น่ะ 822 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 เข้าใจละ 823 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 ฉันต้องบอกตามตรงนะ 824 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 ฉันไม่ได้รู้สึกดีกับนายเท่าไหร่นะ รูเบน ตลอดหลายปีมานี้ 825 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 ฉันอยากบอกว่ามันเหมือนกับการที่... 826 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 ใครบางคนขโมยสิ่งล้ำค่าไป 827 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 เข้าใจไหม 828 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 แต่ฉันรู้ ว่าคนที่พรากลูอิสไปจากฉันไม่ใช่นาย 829 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 แม่ของเธอต่างหาก 830 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 เธอพาลูอิสไปตอนที่ทิ้งฉันไป 831 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 แล้วก็พาไปอีกตอนที่เธอฆ่าตัวตาย 832 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 และตอนนั้นลูอิสก็ควรจะต้องกลับบ้าน 833 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 แต่เธอเกลียดฉันมาก 834 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 ฉันจะทำอะไรได้ล่ะ 835 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 ส่วนนาย นาย... 836 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 นายให้ที่เธออยู่ 837 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 ซึ่งก็เป็นเรื่องที่ดี 838 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 นายเข้าใจมั้ย ตอนนั้นฉันไม่ชอบนาย 839 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 แต่ตอนนี้ฉันขอบคุณนาย 840 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 ฉันอยากบอกเรื่องนั้นให้นายรู้ 841 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 แต่นายก็จะได้ดีใจมากๆ ที่ได้เห็นว่าตอนนี้ลูอิสไปได้สวยแค่ไหน 842 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 และนั่นคือสิ่งสำคัญที่สุด 843 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 ใช่มั้ยล่ะ 844 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 โอเค 845 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 หวัดดี 846 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 - ได้ยินฉันมั้ย - ได้ยิน เสียงดังฟังชัด 847 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 - ดูเธอสิ ลูลู - ให้ตายสิ 848 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 - ดูเธอสิ หืม - อะไร 849 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 เธอดูไม่เหมือนเดิม 850 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 ไม่มีรอยแล้ว 851 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 อ๋อ ใช่ 852 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 ดีเลย 853 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 รู้สึกแปลกๆ มั้ย 854 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 ใช่ ดูแปลกมั้ย 855 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 ไม่ 856 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 ไม่แปลกนะ ดูเรียบร้อยดี 857 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 บ้าชะมัด 858 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 นายทำได้ไง 859 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 แค่ใช้เวทมนตร์ 860 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 ฉันต้องคุยกับเธอเรื่องนี้ 861 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 ฉันต้องย้ายอะไรต่อมิอะไร 862 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 ริชาร์ดเล่าเรื่องงานเลี้ยง ให้นายฟังหรือยัง 863 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 - เล่าแล้ว - ฉันต้องไปแล้ว มีเรื่องต้องจัดการ 864 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 - ไปสิ ไม่มีปัญหา - อืม 865 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 - ไปทำธุระของเธอซะ - โอเค 866 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 อยากได้อะไรมั้ย 867 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 ไม่ ฉันโอเค 868 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 ฉันจะอยู่ข้างล่างนะ 869 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 ไง 870 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 - ว่าไง - รูเบน 871 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 สวัสดี 872 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 ว่าไง 873 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 ดี คุณล่ะ 874 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 - พูดอีกทีซิ - คุณสบายดีมั้ย 875 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 คุณสบายดีมั้ย 876 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 ดี 877 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 - กินอะไรมั้ย - อะไรนะ 878 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 กินอะไรมั้ย 879 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 - ไม่เป็นไร - นายโอเคนะ 880 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 - เธอล่ะ - ฉันสบายดี 881 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 โอเค 882 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 ผมอยากอธิษฐาน 883 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 ผมอยากให้ลูกสาวร้องเพลงนี้กับผม 884 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 ไม่เอาน่า พ่อ 885 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 พ่อมีสิทธิ์ นี่วันเกิดพ่อ 886 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 มานี่มา 887 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 พวกคุณบางคนรู้จักแม่ของลูอิส 888 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 และรู้ว่าผมแต่งเพลงให้เธอ 889 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 หลายเพลง 890 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 และนี่เป็นเพลงโปรดของลูก ตอนที่ลูกยังเด็ก 891 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 จำได้มั้ย 892 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 เธอ... 893 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 เธอกำลังยิ้ม 894 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 และฉันร่ำไห้ 895 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 เธอกำลังจากไป 896 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 และฉันเคยรักเธอ 897 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 ท้องฟ้าหมดจดสดใสกว่าเดิม 898 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 ทางนั้น ด้านหลัง 899 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 สีสันจางลง 900 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 ระหว่างกำแพงสี่ด้าน 901 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 รักนี้ มันช่างบ้าบอ 902 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 เธอไม่ได้อยู่กับมัน 903 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 รักนี้กำลังฆ่าฉัน อีกครั้ง 904 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 ที่รักของฉัน 905 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 ฉันเป็น... 906 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 เธอกำลังยิ้ม 907 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 และฉันร่ำไห้ 908 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 เธอกำลังจากไป 909 01:47:06,942 --> 01:47:09,945 และฉันเคยรักเธอ 910 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 ท้องฟ้าหมดจดสดใสกว่าเดิม 911 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 ทางนั้น ด้านหลัง 912 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 สีสันจางลง 913 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 ระหว่างกำแพงสี่ด้าน 914 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 รักนี้ มันช่างบ้าบอ 915 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 เธอไม่ได้อยู่กับมัน 916 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 รักนี้กำลังฆ่าฉัน อีกครั้ง 917 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 ที่รักของฉัน 918 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 ฉันตายแล้ว 919 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 ไง 920 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 เธอโอเคนะ 921 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 อืม 922 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 โทษที แค่อยากกินน้ำ 923 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 เธอเป็นอะไรหรือเปล่า 924 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 - หืม - แค่ในนี้มันแห้งน่ะ 925 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 คืนนี้เจ๋งดีนะ 926 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 เธอร้องเพลงโคตรดี 927 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 อืม ใช่ 928 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 จะบอกว่าเธอไม่รู้สึกเหรอ 929 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 - เธออินกับมันนะ - ใช่ 930 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 เสียงเธอสุดยอดเลย เวลาที่ร้องแบบนั้น 931 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 มันเพลงของพ่อฉัน แต่... 932 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 - เดี๋ยวนี้พูดฝรั่งเศสแล้วเหรอ - แทบไม่ได้พูด 933 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 ไม่ยักรู้ว่าเธอทำได้ 934 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 ส่วนใหญ่ฉันลืมไปแล้ว แต่ก็เริ่มจำได้นิดหน่อย 935 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 ฉันก็คิดนะว่าเธอจำที่นี่ได้ด้วยเหรอ 936 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 จำไม่ได้ แต่... 937 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 สิ่งที่ความทรงจำเรายึดเหนี่ยวไว้ มันน่าอึดอัดใจนะ 938 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 โดยที่เราไม่รู้ตัว 939 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 ฉันกับแม่ไม่เคยพูดถึงที่นี่เลย 940 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 มันเป็นแค่ความคิดเหมือนฝันที่แปลกๆ 941 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 แต่ตอนนี้มันกลับคืนมานิดหน่อยแล้ว 942 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 ใช่ 943 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 ใช่ 944 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 ฉันเล่าให้ทุกคนฟัง เรื่องชีวิตแบบยิปซีของเรา 945 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 ฉันคิดถึงมันนะ 946 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 เราจะกลับไปใช้ชีวิตแบบนั้นนะ 947 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 เราจะกลับไป กลับสู่จังหวะชีวิตเดิม 948 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 ว่ามั้ย ฉันจะจัดการเรื่องรถบ้านแอร์สตรีม 949 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 หมายความว่าไง "จัดการ" 950 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 ฉันแค่มีเรื่องต้องทำเยอะมาก 951 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 เรื่องทัวร์อะไรงี้เหรอ 952 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 - เรื่องทัวร์ ทุกอย่าง - ใช่ 953 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 เราจะกลับไปทำมัน ทุกอย่างเลย 954 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 อัลบั้ม ทัวร์ 955 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 นั่นแหละ 956 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 ใช่ 957 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 นี่ 958 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 ไม่เป็นไรนะ ลู 959 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 อะไร 960 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 ไม่เป็นไร 961 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 อะไรไม่เป็นไร 962 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 เธอช่วยชีวิตฉันไว้ 963 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 เธอทำให้มัน... 964 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 เธอทำให้มันงดงาม 965 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 ดังนั้น มันไม่เป็นไร 966 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 อะไร 967 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 ทำไมพูดแบบนี้ล่ะ 968 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 นายก็ช่วยชีวิตฉันเหมือนกันนะ รูบี้ 969 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 แด่โดโรธี มาร์เดอร์ 970 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 คำบรรยายโดย รติพร ชัยปิยะพร 971 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 ผู้ตรวจสอบงานแปล